Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05
Annexe
Entretien
¤
Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer
toutes les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra pas être accordé.
Annexe
Questions et réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.siemens.com/gigasetcustomercare
24 heures sur 24. Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L’affichage n'affiche rien.
¥
Appuyer sur la touche Raccrocher a
de manière prolongée.
¥
Remplacer ou recharger la batterie
…il n’y a aucune réaction lorsque l'on
appuie sur les touches.
¥
Appuyer sur la touche dièse
#
de
« Base x » clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
¥
Réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
¥
Contrôler le bloc-secteur de la base
L'écran affiche « Inscrire SVP ! ».
¥
Réduire la distance entrele combiné et la
¥ base.
Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 6).
Le combiné ne sonne pas.
¥
¥
Désactiver le renvoi.
Immédiat
.
Vous n'entendez pas de sonnerie/tonalité.
Le cordon du téléphone sur la base a été rem-
¥
Lors de l’achat, vérifier que le brochage du
connecteur est bien correct (p. 2).
47
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05
Annexe
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
¥ u
(
Désactiver le mode secret (p. 13).
§INT§
combiné est donc en « mode secret ».
). Le
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
bien que le service CLIP soit activé.
¥
L'appelant doit demander à son opérateur d'activer la transmission des numéros (CLI).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit
(séquence de tonalités descendantes).
¥
Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
Vous pouvez le remplacer par la messagerie externe.
Votre installation téléphonique est réglée en
¥
Régler l'installation téléphonique en mode fréquence vocale.
Les messages sont enregistrés dans le jour-
nal d'appels sans l'heure ni la date.
¥
Régler la date et l'heure (p. 8).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
¥
Répéter la saisie du PIN système.
¥
Le code PIN système actuel n'est pas
Le répondeur n’enregistre pas les messa-
ges.
¥
Effacer les anciens messages.
Ecouter les nouveaux messages puis les effacer
48
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05
Annexe
Service (Customer Care)
Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet:
www.siemens.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions
(page 47) des réponses aux questions le plus fréquentes.
Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de
SAV:
Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . . . . 0 26 42 38 00
Argentina . . . . . . . . . . . . 0 80 08 88 98 78
Australia . . . . . . . . . . . . . . .18 00 62 24 14
Austria . . . . . . . . . . . . . . . .05 17 07 50 04
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34
Bangladesh. . . . . . . . . . . . . . 0 17 52 74 47
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 22 21
Bosnia Herzegovina . . . . . . . 0 33 27 66 49
Brazil. . . . . . . . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48
Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01
Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 73 94 88
Cambodia . . . . . . . . . . . . . . . . 12 80 05 00
Canada . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
China . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49
Croatia . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 16 10 53 81
Czech Republic . . . . . . . . . .02 33 03 27 27
Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33
Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 23 33 41 11
Estonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97
Finland . . . . . . . . . . . . . . . .09 22 94 37 00
France. . . . . . . . . . . . . . . . .01 56 38 42 00
Germany. . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222
Greece . . . . . . . . . . . . . . 0 80 11 11 11 16
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . 28 61 11 18
Hungary . . . . . . . . . . . . . . .06 14 71 24 44
Iceland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 3000
India . . . . . . . . . . . . . . 01 13 73 85 89 - 98
Indonesia . . . . . . . . . . . . 0 21 46 82 60 81
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . .18 50 77 72 77
Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .02 66 76 44 00
Ivory Coast . . . . . . . . . . . . . . . 80 00 03 33
Jordan. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 64 39 86 42
Kenya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17
Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78
Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 30 43
Libya . . . . . . . . . . . . . . . . . .02 13 50 28 82
Lithuania. . . . . . . . . . . . . . . . 8 22 74 20 10
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
Luxembourg . . . . . . . . . . . . . 43 84 33 99
Macedonia. . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 14 84
Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . 03 21 63 11 18
Malta . . . . . . . . . . . . 00 35 32 14 94 06 32
Mauritius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 62 13
Mexico . . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03
Morocco . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 66 92 09
Netherlands. . . . . . . . . . . . 0900-3333102
New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Oman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12
Pakistan . . . . . . . . . . . . . . . 02 15 66 22 00
Philippines . . . . . . . . . . . . . . 0 27 57 11 18
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . 8 00 85 32 04
Qatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10
Romania . . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00
Russia. . . . . . . . . . . . . . . . (800) 200 10 10
Saudi Arabia . . . . . . . . . . . . 0 22 26 00 43
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18
Slovak Republic . . . . . . . . . 02 59 68 22 66
Slovenia . . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11
Switzerland . . . . . . . . . . . . 08 48 21 20 00
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . 02 25 18 65 04
Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . 0 22 68 11 18
Tunisia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 108 108
Turkey . . . . . . . . . . . . . . .0 21 65 79 71 00
Ukraine . . . . . . . . . . . . . .8 80 05 01 00 00
United Arab Emirates . . . . . 0 43 31 95 78
United Kingdom . . . . . . .0 87 05 33 44 11
USA . . . . . . . . . . . . . . . . .1 88 87 77 02 11
Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 63 22 44
49
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05
Annexe
Homologation
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sur l'emballage et sous l'appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CE) est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by
CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. La conformité présumée aux exigences essentielles en ce qui concerne la Directive du Conseil 99/5/EC est garantie."
Accord du directeur
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. Si nécessaire, une copie de la déclaration originale peut être obtenue via la hotline de la société.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(état au moment de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) u u u u u u u u u
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Sanyo NiMH 800
Panasonic 700 mAh „for DECT“
GP 700mAh
GP 850mAh
Yuasa Technology AAA Phone 700
Yuasa Technology AAA 800
VARTA Phone Power AAA 700 mAh
L'appareil est livré avec des batteries homologuées.
Temps d'utilisation/de charge du combiné
Autonomie environ 170 heures
(7 jours) environ 15 heures Autonomie en communication
Temps de charge environ 6 heures
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Consommation électrique de la base
En mode veille : environ 2W
En communication : env. 3W
Caractéristiques générales
Norme DECT
Norme GAP
Supportée
Supportée
Nombre de canaux
Plage de fréquencesradio
Mode duplex
60 canaux duplex
1880–1900 MHz
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Espacement entre canaux
1728 kHz
Débit binaire
Modulation
1152 kbit/s
GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émission
Portée
10 mW, puissance moyenne par canal jusqu’à 300 m en champ libre, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
Alimentation électrique (sur la base)
230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambiantes pour l'exploitation
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité relative
50
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05
Mode de numérotation
Poids/Base
Poids combiné avec batteries
FV (fréquence vocale)/ND
(numérotation par impulsion)
Durée du flashing 100 ms
Dimensions de la base
140 x 166 x 82 mm
(L x l x H)
Dimensions combiné
156 x 57 x 29mm
(L × l × H)
253 g
122 g
Réglage usine
Votre Gigaset C355 est paramétré à la livraison comme indiqué dans les tableaux. Vous pouvez restaurer des régla-
Configuration usine de la base
Fonction
Durée du flashing
Utiliser la fonction
Intrusion désactivé
Type de liste (Journal d'appels)
Combiné : Nom
Préfixe opérateur
« INT 1 » à
« INT 6 » valeur spécifique au pays
Pause : prise de ligne 3 s
Pause : touche R 800 ms
Numérotation rapide
1
réglage usine Page
100 ms
activé
Répondeur intégré
Liste des messages
SMS entrants et des brouillons SMS
Fonction SMS
Centre d’émission
SMS
Code PIN système
Mode de numérotation vide activé
0000
FV
Annexe
Fonction
Intégré
Intégré
Annonce
Longueur d'enregistrement
Messages
Annonce personnalisée
Déclenchement du répondeur
réglage usine Page activé
Standard
120 s effacé effacé
Configuration usine du combiné
Fonction
Bip batterie/clic clavier/bip de confirmation
réglage usine Page activé
Décroché automatique activé
Surveillance de pièce désactivé
Surveillance de pièce :Sensibilité/
Numéro encore/aucun numéro
Langue d’affichage spécifique au pays
Volume : Mainslibres/Ecouteur/Sonnerie
3/1/5
Logo activé
Filtrage d’appel sur le répondeur activé activé Saisie assistée de texte EATONI
Jeu de caractères Standard
51
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05
Annexe
Édition du texte
Les règles suivantes s'appliquent lors de la création d'un texte : u u
Commander le curseur avec les touches t s.
Les caractères sont insérés à gauche du curseur.
u
Appuyer brièvemement sur la touche
Étoile
P pour passer du mode « Abc »
(majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule), au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
Appuyer sur la touche Étoile
P avant de saisir la lettre. u
Appuyer sur la touche Étoile P de
manière prolongée : affiche la ligne de sélection des caractères associés à la touche Étoile.
u
Pour les entrées dans l'annuaire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule.
Traitement de texte
(sans aide à la saisie du texte)
Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel est le mode d'édition qui est activé (majuscules, minuscules, chiffres) : La ligne de texte inférieure comporte l'indication « abc ->
Abc », « Abc -> 123 » ou « 123 -> abc ».
Traitement de texte
(avec la saisie assistée du texte)
La saisie assistée de texte EATONU vous aide à écrire les SMS.
A chaque touche entre
Q et O sont associés plusieurs lettres et caractères
(voir les tableaux de jeux de caractères,
p. 53). Ceux-ci s'affichent dans une ligne
de sélection, juste au-dessous de la zone de texte (au-dessus des touches écran), dès que vous appuyez sur une touche.
Lors de la saisie de lettres, la lettre vraisemblablement la plus proche de celle recherchée est grisée et apparaît au début de la liste de sélection. Elle est copiée dans la zone texte.
Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soir. Ic
¼ h
gi
˜ T
§Menu
1
2
1 Minimessage SMS
2 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche suivante. Si au contraire, la lettre choisie par EATONI ne correspond pas à votre choix, pressez brièvement sur la touche dièse
û jusqu'à ce que la lettre recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d'affichage et qu'elle puisse ainsi être copiée dans la zone texte.
Si vous pressez sur la touche dièse
û de
manière prolongée, la ligne de sélection des caractères associés à la touche dièse.
Activer / Désactiver l'aide à la saisie du texte
Condition : vous êtes en communication.
§Menu§
Presser sur la touche de navigation.
Saisie intuitive
Sélectionner et presser sur
§OK§
(
‰ = activé).
52
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05
Classement des entrées du répertoire
Les entrées des répertoires sont généralement triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres ont la priorité.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espacement. Ces noms sont placés au début de l'annuaire.
Les noms précédés d’une étoile se trouvent à la fin de l’annuaire.
Entrer le caractère spécial
Ecriture standard
1
* **)
1x
Espace Espace
.
Q P #
2x 1
Â
11x
12x
13x
14x
7x
8x
9x
10x
3x £ 1
4x $
â
5x ¥ £
6x ¤ $
¥
¤
,
¡
¿
:
-
0
+
!
?
;
_
‘
“
>
%
<
=
Abc-->
123
#
(
)
123 --> abc
@
/
* \
&
§
*) Répertoires et autres listes
**) Lors de la rédaction d'un SMS
Annexe
53

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。