Electrolux EI23CS35KS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Electrolux EI23CS35KS Manuel utilisateur | Fixfr
EN FREEZER / REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
ES REFRIGERADOR CON CONGELADOR
242167702 septembre 2012
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
2
Trouver l'information
Veuillez lire et conserver ce
guide
Table des matières
Nous vous remercions d'avoir choisi Electrolux,
la nouvelle marque de première qualité pour les
appareils électroménagers. Ce Guide d'utilisation et
d'entretien fait partie de notre engagement à satisfaire
le client et à lui fournir un produit de qualité pendant
toute la durée de vie de son nouveau réfrigérateur.
Sécurité.......................................................................... 3
Gardez un enregistrement
pour référence rapide
Trouver l'information..................................................... 2
Installation...................................................................... 5
Dépose des portes........................................................ 8
Installation des poignées de porte............................ 10
Raccordement de l'alimentation en eau.................... 11
Aperçu des caractéristiques...................................... 13
Commandes................................................................. 14
Caractéristiques de rangement.................................. 19
Date d'achat
Machine et distributeur automatiques d'eau et
de glaçons.................................................................... 27
Remplacement du filtre............................................... 30
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
Conserver les aliments et économiser
de l'énergie................................................................... 32
Bruits et éléments visuels d'un fonctionnement
normal........................................................................... 33
Entretien et nettoyage................................................. 34
REMARQUE
Le fait d'enregistrer votre produit auprès
d'Electrolux nous permet de mieux vous servir.
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne
à l'adresse www.electroluxappliances.com ou en
envoyant votre Carte d'enregistrement de produit
par la poste.
Des questions ?
Pour obtenir de l'aide téléphonique sans frais aux
É.-U. et au Canada : 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287)
Pour une aide en ligne et des informations sur le
produit, visitez le site
http://www.electroluxappliances.com
Garantie........................................................................ 37
Avant de faire appel au service après-vente............. 38
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur.
Consignes de sécurité
Ne tentez pas d'installer ou de faire fonctionner
votre appareil avant d'avoir lu les consignes de
sécurité comprises dans ce manuel. Les articles de
sécurité qui sont présentés dans ce manuel portent
les indications Danger, Avertissement ou Attention
selon le type de risque auquel ils sont liés.
Définitions
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il sert
à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d'éviter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des
blessures graves s'il n'est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d'une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible
de causer des blessures mineures ou
moyennement graves.
IMPORTANT
Cette mention indique des renseignements
importants relatifs à l’installation, au
fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci
n’impliquent aucune notion de danger.
Sécurité générale
• Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou
autres liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les
étiquettes d'avertissement du produit concernant
l'inflammabilité et les autres dangers.
• Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur en
présence de vapeurs explosives.
• Éviter tout contact avec une des pièces
mobiles de la machine à glaçons automatique.
• Enlever toutes les agrafes du carton pour
éviter les coupures. Les agrafes peuvent
aussi endommager les finis si elles
entrent en contact avec d'autres appareils
électroménagers ou meubles.
Sécurité des enfants
Matières d'emballage :
• Les boîtes d'emballage recouvertes de tapis,
d'un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de
film étirable peuvent devenir étanches à l'air
et peuvent rapidement causer la suffocation.
• Détruire ou recycler le carton du produit,
les sacs de plastique et tout autre matériel
d'emballage extérieur immédiatement après
avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne
devraient jamais jouer avec ces articles.
Dangers d'enfermement et de suffocation
des enfants :
• De telles situations peuvent encore se
produire aujourd'hui. Qu'ils soient mis au rebut,
abandonnés ou entreposés temporairement
(même pour seulement quelques heures), les
réfrigérateurs et les congélateurs laissés sans
surveillance sont dangereux. Veuillez prendre
les précautions énumérées ci-dessous.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs
et des congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au rebut
des appareils électroménagers. Vérifiez auprès
de votre entreprise de services publics ou visitez
le site www.energystar.gov/recycle pour de plus
amples renseignements sur comment recycler
votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut
votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
• Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes
en place pour que les
enfants ne puissent
pas grimper facilement
à l'intérieur.
• Faites retirer le fluide
frigorigène par un
technicien en entretien
et en réparation qualifié.
3
4
Sécurité
Information concernant l'électricité
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour vous
assurer que les mécanismes de sécurité de
votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
• Le réfrigérateur doit être branché dans sa
propre prise électrique de 115 Volts, 60 Hz,
CA uniquement. Le cordon d'alimentation de
l'appareil est muni d'une fiche à trois broches
avec mise à la terre pour vous protéger contre
les chocs électriques. Il doit être branché
directement dans une prise électrique
à 3 broches avec mise à la terre. La prise
murale doit être installée conformément aux
codes et règlements locaux. Consultez un
électricien qualifié. N'utilisez pas de rallonge
électrique ou d'adaptateur.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un
technicien de service ou une personne
qualifiée afin d'éviter tout accident.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours la fiche fermement en la tirant en
ligne droite pour la retirer de la prise afin
d'éviter d'endommager le cordon.
• Pour éviter les chocs électriques, débranchez
le réfrigérateur avant de nettoyer ou de
remplacer une ampoule DEL.
• Une tension variant de 10 % ou plus risque
de nuire au rendement de l'appareil. Le fait
de faire fonctionner le réfrigérateur avec une
alimentation insuffisante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n'est pas couvert
par votre garantie.
• Pour éviter que le
réfrigérateur soit
accidentellement
mis hors tension,
ne le branchez
pas dans une
prise commandée
par un interrupteur
mural et ne tirez
pas sur le cordon.
Prise murale avec
mise à la terre
Il ne faut en
aucun cas couper,
enlever ou
contourner la
broche de
mise à la terre.
Cordon d'alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
• Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit
muni d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFI).
Pour mettre votre réfrigérateur hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale.
Installation
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient
des instructions d'utilisation générale propres
à votre modèle. N'utilisez le réfrigérateur que
conformément aux instructions présentées dans
ce Guide d'utilisation et d'entretien. Avant de
mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces
premières étapes importantes.
Emplacement
• Choisissez un emplacement près d'une prise
électrique avec mise à la terre. N'utilisez pas
de rallonge électrique ou de fiche d'adaptation.
Installation et retrait de la grille de
protection
Pour installer la grille de protection
1 Ouvrez les deux portes. Faites glisser le côté
gauche et le côté droit de la grille de protection
sur les charnières inférieures du réfrigérateur.
2 Tout en poussant fermement la grille
de protection contre la carrosserie du
réfrigérateur, fixez les attaches inférieures de
la grille à la carrosserie.
3 Fixez les attaches supérieures de la grille
à la carrosserie.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un
plancher à niveau et assez solide pour
supporter le poids d'un réfrigérateur rempli
à pleine capacité.
• Pour les modèles équipés d'une machine
à glaçons automatique, prenez en
considération l'alimentation en eau.
ATTENTION
N'installez PAS le réfrigérateur à un endroit
où la température pourrait descendre en
dessous de 13°C (55°F) ou s'élever à plus de
43°C (110°F). Le compresseur ne pourrait pas
maintenir des températures appropriées
à l'intérieur du réfrigérateur.
N'obstruez PAS la grille de protection
située sur la partie avant inférieure de votre
réfrigérateur. Une circulation d'air suffisante
est essentielle au bon fonctionnement de
votre réfrigérateur.
Installation de la
grille de protection
4
• Si possible, placez le réfrigérateur à l'abri
de la lumière directe du soleil, et loin de la
cuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre
source de chaleur.
5
4
5
4 Fermez les portes. Fixez les côtés droit et
gauche des attaches dans les glissières de la
charnière inférieure en tirant vers l'extérieur
sur le rebord.
4
5 Assurez-vous que le rabat triangulaire repose
sur le dessus de la charnière de la porte.
5
Installation
Dégagements pour l'installation
• Prévoyez les dégagements suivants pour
une installation plus facile, une circulation
d'air appropriée et pour la tuyauterie et les
raccordements électriques :
Côtés et dessus
Arrière
³⁄₈ pouce
1 pouce
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur
du côté des charnières, prévoir plus d'espace
pour permettre à la porte de s'ouvrir davantage.
Pour retirer la grille de protection
1 Alors que les deux portes sont fermées,
dégagez les attaches latérales de gauche et de
droite de la rainure de charnière inférieure.
2 Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement
sur la partie supérieure de la grille jusqu'à ce
qu'elle se dégage.
3 Tirez la grille de protection vers vous en la
dégageant des charnières inférieures.
Retrait de la grille
de protection
5
6
Installation
Ouverture de la porte
REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour
se refermer d'elles-mêmes lorsque leur angle
d'ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir
de manière à vous permettre d’y déposer facilement
les aliments. Pour permettre une utilisation optimale
des tiroirs du réfrigérateur et des paniers du
congélateur, le réfrigérateur doit être dans un endroit
permettant à la porte du réfrigérateur et à celle du
congélateur de s'ouvrir complètement.
Directives pour le positionnement final
de votre réfrigérateur :
• Les quatre coins de la caisse doivent reposer
fermement sur le plancher.
• La caisse doit être de niveau à l'avant et
à l'arrière.
• Les côtés doivent être inclinés de 6 mm
(¼ po) de l'avant vers l'arrière (pour s'assurer
que les portes se ferment hermétiquement et
correctement).
• Les portes doivent être alignées l'une par
rapport à l'autre et de niveau.
Toutes ces conditions peuvent être
satisfaites en élevant ou en abaissant
les roulettes ajustables avant.
Pour mettre à niveau la caisse à l'aide des
roulettes avant:
1 Ouvrez les deux portes et enlevez la grille
de protection (voir la section « Installation
et retrait de la grille de protection » de la
section « Installation »).
2 Fermez les portes et utilisez un tournevis
à tête plate ou une clé à douille de 3/8 pouce
pour élever ou abaisser les roulettes avant.
3 Assurez-vous que les deux portes ne sont pas
entravées et que les joints d'étanchéité sont
en contact avec la caisse des quatre côtés.
Soulever
REMARQUE: Mettez l'appareil de niveau à l'aide
des roulettes ajustables avant de mettre les portes
de niveau.
Pour mettre les portes à niveau à l'aide de la
charnière inférieure ajustable (certains modèles) :
1 Avant de mettre l'une des portes de niveau,
retirez la vis d'arrêt qui verrouille la hauteur
de la porte pour l'immobiliser. (Il est
impossible d'ajuster la porte si la vis d'arrêt
n'est pas retirée).
2 Si la porte du réfrigérateur est plus basse que
la porte du congélateur, relevez la porte du
réfrigérateur en tournant la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une
clé à douille de 7/16 po. (Voir l'illustration.)
3 Si la porte du congélateur est plus basse que
la porte du réfrigérateur, relevez la porte du
congélateur en tournant la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une
clé à douille de 7/16 po. (Voir l'illustration.)
PORTE
SOULEVER
LA PORTE
PORTE
SOULEVER
LA PORTE
4 Après la mise à niveau, assurez-vous
que l'arrêt de porte entre en contact avec
la charnière inférieure et que le dessus
de la porte ne touche pas à la charnière
supérieure lorsque la porte se déplace sur
toute sa course (de complètement fermée
à complètement ouverte).
5 Remettez la vis d'arrêt en place pour
verrouiller la hauteur de la porte.
Clé de 7/16 po
et clé à tête
hexagonale
de 3/32 po
(certains modèles)
Ouvrir la porte
Bride d'arrêt
de porte
Bride de
charnière
Vis fixe
(certains
modèles)
Charnière
6 Replacez la grille de protection en l'insérant en
place (voir « Installation et retrait de la grille de
protection » dans la section « Installation »).
Installation
Installation des clayettes
Quand le réfrigérateur est expédié, le support à
clayettes et les clips de sécurité des clayettes sont
installées en position d’expédition. Vous trouverez
ci-dessous des instructions sur comment installer
les clayettes aux positions désirées.
4 Verrouillez la clayette en poussant le
mécanisme à glissière loin de vous.
1 Retirez la clayette de sa position verrouillée
en tirant le mécanisme à glissière vers vous.
5 En tenant la clayette à un angle de 45 degrés
avec la poignée grise face à vous, poussez la
clayette jusqu’à l’arrière du support.
2 Soulevez le support vers le haut et tirez-le
vers vous pour le retirer de l’échelle.
6 Déposez délicatement la clayette sur le
support une fois que sa partie arrière est
fixée au support.
3 Placez les crochets supérieurs du support
dans les fentes désirées et descendez-le
jusqu’à ce que les crochets inférieurs soient
appuyés sur l’échelle.
ATTENTION
Les clayettes du réfrigérateur doivent être
retirées avant de le déménager.
7
8
Dépose des portes
Passer par des endroits étroits
Si votre réfrigérateur ne passe pas par une entrée étroite, vous pouvez réduire sa taille en enlevant les
portes. Vérifiez d'abord en mesurant l'entrée.
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants:
Vis avant du
couvre-charnière
supérieur
Vis arrière du
couvre-charnière
supérieur
Outils nécessaires :
Vis de
Vis de
charnière charnière
supérieure inférieure
ET
OU
OU
Jeu de clés
à douilles
Tournevis à pointe Phillips
Pour vous préparer à enlever les portes :
1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise
murale.
Clé à molette
Vis du couvrecharnière
arrière
2 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (tel qu'expliqué
dans les instructions d'installation accompagnant votre appareil
électroménager).
Clé polygonale
de 3/8 po
Vis avant
du couvrecharnière
Couvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
Charnière
supérieure
3 Retirez tous les aliments des clayettes de la porte.
4 Fermez les portes.
Pour enlever le couvre-charnière supérieur du
réfrigérateur :
1 Retirez les trois vis de chacun des couvre-charnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut.
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
1 Avec un crayon, faites un léger trait autour de la charnière supérieure
de la porte. Ceci facilitera la réinstallation.
2 Enlevez les deux vis de la charnière supérieure. Soulevez la porte
hors de la charnière inférieure et mettez-la de côté.
3 Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la charnière si
nécessaire.
ATTENTION
Porte
Porte
Ensemble de
charnière
Fermeporte
Ensemble de
charnière
Cheville
Vis
Charnière
Charnière ajustable
(certains modèles)
Vis
Quand vous mettez
de côté les portes,
assurez-vous de leur
stabilité pour éviter
qu'elles ne tombent
et ne provoquent des
blessures corporelles.
Charnière non ajustable
(certains modèles)
Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Dépose des portes
Pour retirer le couvre-charnière
supérieur du congélateur :
1 Retirez les deux vis de chacun des
couvre-charnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le
haut.
3 Débranchez le tube d'alimentation en
eau du raccord situé sous la porte du
congélateur. Le connecteur se libère lorsque
vous appuyez sur sa chemise extérieure
vers l'intérieur en la maintenant enfoncée.
Quand la chemise est maintenue ainsi, il est
possible de retirer le tube.
Pour enlever la porte du congélateur :
Vis avant du
couvre-charnière
Couvrecharnière
supérieur
Porte
Vis du couvrecharnière arrière
Fermeporte
Vis de
charnière
Câble à
plusieurs
conducteurs
Charnière
supérieure
Conduite
de la
canalisation
d'eau
Cheville
Charnière
Ensemble
de charnière
Vis
Charnière ajustable (certains modèles)
1 Détachez le connecteur du câble multipolaire
situé au-dessus de la charnière supérieure.
Tenez fermement les deux côtés du
connecteur et séparez-les.
Porte
Conduite
de la
canalisation
d'eau
Ensemble
de charnière
Vis
Charnière non ajustable (certains modèles)
2 Avec un crayon, faites un léger trait autour de
la charnière. Ceci facilitera la réinstallation.
4 Retirez les vis de la charnière supérieure et
faites passer le câble multipolaire par
celle-ci. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure.
5 Retirez les deux vis de la charnière inférieure
et la charnière si nécessaire.
6 Posez la porte sur le côté, de manière
à ne pas endommager la conduite d'eau qui
dépasse de la charnière inférieure.
Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez les
étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Une fois les deux portes en place, assurez-vous
qu'elles sont alignées et de niveau (voir « Pour
mettre les portes de niveau à l'aide de la charnière
inférieure » pour les modèles à charnières
inférieures ajustables ou « Pour mettre la carrosserie
de niveau au moyen des roulettes avant » pour les
modèles à charnières inférieures non ajustables
dans la section « Installation »), puis remettez en
place le couvre-charnière supérieur.
9
10
Installation des poignées de porte
Directives pour l'installation de la poignée de porte
1 Retirez les poignées du carton et de tout autre
emballage protecteur.
2 Placez les embouts de la poignée du congélateur
par-dessus les boulons avec épaulement supérieur
et inférieur (A) préinstallés et fixés à la porte en vous
assurant que les trous pour les vis sont orientés vers
la porte du réfrigérateur.
Assurez-vous que les vis
des poignées soient face
l'une par rapport à l'autre
duand les portes sont fermées
3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte,
vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B)
à l'aide de la clé Allen fournie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée du réfrigérateur. Assurez-vous que les trous
soient tournés vers la porte du congélateur.
REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées solidement, légèrement en deçà de la surface des embouts de la
poignée. Les embouts doivent être fixés solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne
laissant aucun espace.
Capuchon supérieur du congélateur
A
B
A
B
Capuchon inférieur du congélateur
Capuchon supérieur du réfrigérateur
A
B
A
B
Capuchon inférieur du réfrigérateur
Raccordement de l'alimentation en eau
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter une électrocution pouvant causer
la mort ou de graves lésions corporelles,
débranchez le cordon d'alimentation du
réfrigérateur avant de raccorder la conduite
d'alimentation en eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour Éviter Des Dommages Matériels :
• Nous recommandons d'utiliser des tubes
tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour
la conduite d'alimentation en eau. Les tubes
d'alimentation en eau en plastique de ¼ po
ne sont pas recommandés. Les tubes en
plastique augmentent grandement le risque
de fuites d'eau et le fabricant ne sera pas
responsable des dommages causés dans le cas
où des tubes en plastique sont utilisés pour la
conduite d'alimentation.
• N'installez pas de tube d'alimentation en eau
dans des endroits exposés au gel.
• Ne réutilisez pas la bague de compression ou
du ruban d'étanchéité pour joints filetés.
• Les produits chimiques provenant d'un
adoucisseur d'eau défectueux peuvent
endommager la machine à glaçons. Si la machine
à glaçons est raccordée à de l'eau adoucie,
assurez-vous que l'adoucisseur fait l'objet d'un
entretien adéquat et qu'il fonctionne correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de la conduite d'alimentation
en eau sont conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite d'alimentation en
eau, vous aurez besoin des outils suivants :
• Outils de base : clé à molette, tournevis à tête
plate et tournevis PhillipsMC
• Accès à une conduite d'alimentation en eau
froide dans la maison dont la pression d'eau se
situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
• Une conduite d'alimentation en eau en cuivre ou
en acier inoxydable de 6,4mm (¼ po) de diamètre
extérieur. Pour déterminer la longueur de tube
requise, mesurez la distance comprise entre l'entrée
du robinet de la machine à glaçons en arrière du
réfrigérateur et votre tuyau d'eau froide. Ajoutez
ensuite 2,1 mètres (7 pi) afin de pouvoir déplacer le
réfrigérateur pour le nettoyage (tel qu'illustré).
• Un robinet d'arrêt pour raccorder la conduite
d'alimentation en eau au réseau d'alimentation
en eau domestique. N'UTILISEZ PAS de robinet
d'arrêt de type autoperceur.
• Ne réutilisez pas la bague de compression ou du
ruban d'étanchéité pour joints filetés.
• Un écrou de compression et une bague
d'extrémité (manchon) pour raccorder la
conduite d'alimentation en eau en cuivre au
robinet d'entrée de la machine à glaçons.
REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour
obtenir des recommandations quant aux conduites d'eau
et matériaux connexes avant d'installer votre nouveau
réfrigérateur. Selon les codes de construction locaux/
provinciaux, Electrolux recommande, pour les maisons
où il y a déjà un robinet, sa trousse de conduite d'eau
Smart ChoiceMD 5305513409 (avec conduite d'eau en
acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi); pour les maisons
sans robinet, Electrolux recommande sa trousse de
conduite d'eau Smart ChoiceMD 5305510264 (avec
conduite d'eau en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant
un robinet-vanne à étrier autotaraudeur). Veuillez
consulter le site www.electroluxappliances.com pour de
plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d'alimentation en eau
au robinet d'entrée de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
d'alimentation électrique.
2. Placez l'extrémité de la conduite d'alimentation
en eau dans l'évier ou dans un seau. Ouvrez
l'alimentation en eau et vidangez la conduite
d'alimentation jusqu'à ce que l'eau soit claire.
Fermez l'alimentation en eau au niveau du
robinet d'arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l'entrée du
robinet de prise d'eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez
l'écrou à compression en cuivre, puis la
bague d'extrémité (manchon) sur la conduite
d'alimentation en eau. Poussez la conduite
d'alimentation en eau dans l'entrée du robinet de
prise d'eau aussi loin que possible
(6,4 mm/¼ po). Glissez la bague d'extrémité
(manchon) dans l'entrée du robinet et serrez
l'écrou de compression à la main sur le robinet.
Serrez d'un autre demi-tour à l'aide d'une clé;
NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable
- L'écrou et la bague d'extrémité sont déjà
assemblés sur le tube. Glissez l'écrou de
compression sur le robinet d'entrée et serrez
l'écrou de compression à la main sur le robinet.
Serrez d'un autre demi-tour à l'aide d'une clé;
NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
5. À l'aide d'un serre-joint et d'une vis, attachez la
conduite d'alimentation en eau (tube en cuivre
uniquement) au panneau arrière du réfrigérateur
tel qu'illustré.
6. Enroulez la conduite d'alimentation en eau
excédentaire (tube en cuivre uniquement)
d'environ deux tours et demi à l'arrière du
réfrigérateur tel qu'illustré, puis placez les
serpentins de façon à ce qu'ils ne vibrent pas et
ne s'usent pas contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l'alimentation en eau au niveau du
robinet d'arrêt et serrez tous les raccordements
qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en marche,
abaissez le fil métallique du levier de signalisation
(montage latéral) ou placez le commutateur de
marche/arrêt de la machine à glaçons à la position
« I » (montage à l'arrière).
10. Testez le système avant de l'utiliser. Vérifier
à nouveau s'il y a des fuites 24 heures plus tard.
11
12
Raccordement de l'alimentation en eau
Tube en plastique relié
au tube de remplissage
du bac à glaçons
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l'alimentation
en eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d'arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage)
Figure 1
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
Collier
en acier
Canalisation
d'eau en acier
inoxydable
Support du
robinet d'eau
Robinet
d' arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)
reliée au système d'alimentation
en eau de la maison
Figure 2
IMPORTANT
Après avoir raccordé l'alimentation en eau,
veuillez lire la section « Pour amorcer le système
d'alimentation en eau » pour des renseignements
importants sur la façon d'amorcer un système
d'alimentation en eau vide.
Le système d'alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d'alimentation, un filtre à eau, un robinet et
un réservoir d'eau. Pour que le distributeur
d'eau fonctionne correctement, le système
doit être complètement rempli d'eau lorsque
le réfrigérateur est raccordé pour la première
fois au système d'alimentation en eau
domestique.
Aperçu des caractéristiques
Comprendre les caractéristiques et le vocabulaire
Votre réfrigérateur Electrolux est conçu pour vous procurer une commodité optimale et une flexibilité de
rangement. Utilisez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit et
son vocabulaire.
Clayette pour
crème glacée
Interrupteur
de la porte
Machine à
glaçons
*Balconnet à
congélation
douce
pour crème
glacée ou
balconnet fixe
Interrupteur
de la porte
Filtre à eau
Filtre à air
*Balconnet ou
casier laitier
*Clayettes
amovibles ou
coulissantes
SpillProof
Balconnet
Bac à glaçons
Clayette en verre
*Clayettes
amovibles ou
coulissantes
SpillProof
Petit panier et
couvercle
*Balconnet
basculant
ou fixe
*Bac à viande
ou tiroir
Perfect Temp
*Balconnet parfait
ou balconnet
*Grand panier
à glissière
*Balconnet
basculant
ou fixe
Bac à fruits
et légumes
et couvercle
Grand panier
*Balconnet
basculant
ou fixe
*Support à
canettes ou
balconnet fixe
Grille de protection
REMARQUE
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur
n'est pas équipé sur le site www.electroluxappliances.com ou en
composant le 1-877-435-3287.
13
14
Commandes
Wave-Touch
MC
IQ-Touch
MC
Commandes
Wave-TouchMC(certains modèles)
3e Mode : Options personnalisées
Votre réfrigérateur est doté d'un affichage interface
utilisateur Wave-TouchMC. Il suffit de toucher la
surface de l'interface. Il n'est pas nécessaire d'appuyer
fort. L'écran possède trois modes d'affichage.
1er mode : Mode de veille
Toucher l'icône options permet d'afficher les
options suivantes :
vacation mode
(mode vacances)
Le mode de veille affiche seulement les options
concernant L'EAU, LES GLAÇONS et LA GLACE
PILÉE. Appuyez sur une icône pour activer le mode
de distribution souhaité. Le voyant du mode de
distribution activé est plus lumineux.
2e Mode : Mode à affichage actif
water filter
(filtre à eau)
air filter
(filtre à air)
temp display
(affichage de la
température)
temp mode
(mode de température)
mute sounds
(sons en sourdine)
L'affichage devient actif dès que l'on touche le
panneau à un endroit où se trouve un indicateur.
Toucher les espaces noirs n'active pas l'affichage.
Après 10 secondes d'inactivité, l'affichage retourne
en mode de veille.
Les options suivantes du distributeur sont allumées :
factory default
(paramètres par défaut)
fast ice
(glace rapide)
Augmente la production de glace
on off
(marche/arrêt)
fast freeze
(congélation rapide)
Active une congélation plus rapide des
aliments
dispenser light
(lumière du
distributeur)
On / Off (marche/arrêt)
control lock
(verrouillage des
commandes)
Maintenez cette touche enfoncée pendant
trois secondes pour activer ou désactiver.
Cette fonction permet d'empêcher
d'apporter des changements non
souhaités aux réglages du réfrigérateur et
bloque l'utilisation du distributeur d'eau
et de glaçons.
Conserve l'énergie en augmentant la
durée de temps jusqu'à la décongélation
automatique. Cette caractéristique est
activée automatiquement lorsque de
longues périodes de temps s'écoulent
entre les ouvertures de la porte. Le mode
vacances peut être activé manuellement
lorsque le voyant rouge est allumé.
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre à eau. Maintenez cette
touche enfoncée durant trois secondes
pour réinitialiser.
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre. Maintenez cette touche
enfoncée durant trois secondes pour
réinitialiser.
Lorsque cette fonction est activée, elle
permet d'afficher la température du
congélateur et du réfrigérateur en mode
de veille. La température est affichée
lorsque le voyant rouge est allumé.
Appuyez sur cette touche pour passer des
degrés Fahrenheit aux degrés Celsius.
Les tonalités émises en appuyant sur
chacune des touches peuvent être mises en
sourdine selon la préférence de l'utilisateur.
Les sons sont en sourdine lorsque le
voyant rouge est allumé. Les signaux
d'avertissement demeureront actifs.
Réinitialise tous les réglages du
réfrigérateur tels la température,
l'affichage de la température et les
alarmes sonores aux paramètres
par défaut tels qu'ils étaient lorsque
l'appareil a quitté l'usine.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour
arrêter le système de refroidissement afin
de nettoyer le réfrigérateur. Cette touche
permet également d'éteindre toutes les
fonctions du distributeur. L'affichage de la
température indique alors OFF
(hors fonction).
IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icône d'arrêt du système
ne coupe pas l'alimentation électrique de votre
réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
15
16
Commandes
Régler les températures de
refroidissement
1 Touchez le panneau pour que s’illumine le
2e mode d’affichage.
2 Sélectionnez l’icône options. Des indicateurs
plus (+) et moins (-) apparaîtront de chaque
côté des températures affichées.
3 Appuyez sur l'indicateur + ou – pour ajuster
la température au réglage désiré.
L'affichage de la température clignotera dès
que vous appuierez pour la première fois sur
la touche. Après cinq secondes d'inactivité,
l'afficheur émet un bip pour indiquer que la
nouvelle température est réglée. Après
10 secondes, l'affichage s'interrompt et
revient à l'affichage de base.
Alarmes
Door Ajar
(porte
entrouverte)
High Temp
(température
élevée)
Power Fail
(panne
d'électricité)
Si la porte est restée ouverte pendant une
longue période de temps, une alarme se
déclenchera et l'indicateur porte entrouverte
s'affichera au milieu. L'avertisseur s'arrête
lorsque vous fermez la porte. Le voyant
lumineux arrêt alarme s'allumera pour vous
rappeler de réinitialiser toute alarme active.
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
tous les avertisseurs du système.
En cas de température élevée, l'affichage de la
température indiquera « HI ». Après
20 minutes, l'indicateur température
élevée s'affichera et la touche d'arrêt de
l'alarme restera allumée jusqu'à ce que
vous confirmiez avoir pris connaissance
de l'avertissement en appuyant sur l'icône.
Ensuite, la température la plus élevée atteinte
restera affichée et le réfrigérateur reprendra
son fonctionnement normal. Tous les autres
modes sont désactivés jusqu'à ce que
vous indiquiez avoir pris connaissance de
l'avertissement.
Si une panne d'électricité survient,
l'indicateur de panne d'électricité
s'affichera et la touche arrêt alarme
s'allumera et vous entendrez un signal
sonore jusqu'à ce que l'icône arrêt alarme
soit enfoncée pour indiquer que vous avez
pris connaissance de l'alarme. D'autres
modes peuvent être désactivés jusqu'à ce
que vous confirmiez avoir pris connaissance
de l'alarme. Une fois l'indicateur de panne
d'électricité éteint, le réfrigérateur reprend
son fonctionnement normal. L'alarme de
température élevée peut aussi s'allumer
jusqu'à ce qu'une température de
fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
Wave-TouchMC/IQ-TouchMC
Mode Shabbath (certains modèles)
Le mode Shabbath est une caractéristique qui
désactive certaines parties du réfrigérateur et ses
commandes Wave-TouchMC et IQ-TouchMC afin de
permettre l'observance des rites du Shabbath
hebdomadaire et autres fêtes religieuses de la
communauté juive orthodoxe.
Le mode Shabbath est mis en marche ou arrêté
en appuyant à la fois sur les touches « - » du
congélateur et « + » du réfrigérateur pendant
cinq secondes, pour les modes Wave-TouchMC et
IQ-TouchMC . L'affichage indique « Sb » lorsque
l'appareil est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l'alarme de température
élevée reste active pour des raisons de santé.
Si une alarme de température élevée se
déclenche pendant ce temps, par exemple en
raison d'une porte entrouverte, l'alarme sonne de
façon intermittente pendant environ 10 minutes. L'alarme s'arrête ensuite d'elle-même et l'icône
rouge de température élevée s'affiche. L'icône
de température élevée reste affichée, même si la
porte est fermée, jusqu'à ce que le mode Shabbath
soit désactivé et que l'icône soit réinitialisée. Le
réfrigérateur reprend son fonctionnement normal
une fois la porte fermée, sans qu'aucune des
règles du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte.
Pour obtenir de l'aide supplémentaire,
des directives d'utilisation et une liste
complète des modèles qui possèdent la
fonction Shabbath, veuillez visiter le site
http:\\www.star-k.org.
REMARQUE
Même si vous avez activé le mode Shabbath,
la machine à glaçons terminera le cycle déjà
commencé. Le compartiment à glaçons demeurera
froid, et de nouveaux glaçons peuvent être
fabriqués à l'aide de plateaux à glaçons standard.
Commandes
IQ-TouchMC(certains modèles)
temp display
(affichage de la
température)
Touchez pour éteindre ou allumer
l'affichage des températures du
congélateur et du réfrigérateur
Appuyez sur affichage de la
température pour que l'affichage
passe des degrés Fahrenheit aux
degrés Celsius.
Votre réfrigérateur est doté d'un affichage interface
utilisateur IQ Touch Panel. Il suffit de toucher la
surface de l'interface. Il n'est pas nécessaire d'appuyer
fort. Trois modes de distribution sont offerts :
1Water (eau)
2 Ice Cubes (glaçons)
3 Crushed Ice (glace pilée)
Un voyant lumineux rouge s'allume au-dessus du
mode actif.
Touchez l'icône pour activer les options ci-dessous.
Quand l'une ou l'autre des options suivantes sont
actives, un voyant rouge s'allume au-dessus de l'icône.
fast ice
(glace rapide)
Augmente la production de glace
fast freeze
(congélation rapide)
Active une congélation plus rapide des
aliments
dispenser light
(lumière du
distributeur)
On / Off (marche/arrêt)
control lock
(verrouillage des
commandes)
Maintenez cette touche enfoncée
pendant trois secondes pour activer
ou désactiver. Cette fonction permet
d'empêcher d'apporter des changements
non souhaités aux réglages du
réfrigérateur et bloque l'utilisation du
distributeur d'eau et de glaçons.
vacation mode
(mode vacances)
Conserve l'énergie en augmentant la
durée de temps jusqu'à la décongélation
automatique. Cette caractéristique est
activée automatiquement lorsque de
longues périodes de temps s'écoulent
entre les ouvertures de la porte. Le mode
vacances peut être activé manuellement
lorsque le voyant rouge est allumé.
water filter
(filtre à eau)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre à eau. Maintenez cette
touche enfoncée durant trois secondes
pour réinitialiser.
air filter
(filtre à air)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre. Maintenez cette touche
enfoncée durant trois secondes pour
réinitialiser.
mute sounds
(sons en sourdine)
Les tonalités émises en appuyant sur
chacune des touches peuvent être
mises en sourdine selon la préférence
de l'utilisateur. Les sons sont en
sourdine lorsque le voyant rouge est
allumé. Les signaux d'avertissement
demeureront actifs.
factory default
(paramètres par
défaut)
Réinitialise tous les réglages du
réfrigérateur tels la température,
l'affichage de la température et les
signaux sonores aux paramètres
par défaut tels qu'ils étaient lorsque
l'appareil a quitté l'usine.
on off
(marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes pour arrêter le système
de refroidissement afin de nettoyer
le réfrigérateur. Cette touche permet
également d'éteindre toutes les
fonctions du distributeur. L'affichage
de la température indique alors OFF
(hors fonction).
IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icône d'arrêt du système
ne coupe pas l'alimentation électrique de votre
réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Régler les températures de
refroidissement
1 Touchez le panneau pour que s'illuminent
les indicateurs plus (+) et moins (-) sur
l'affichage, de chaque côté des températures
affichées.
2 Appuyez sur l'indicateur + ou – pour ajuster
la température au réglage désiré.
L'affichage de la température clignotera dès
que vous appuierez pour la première fois sur
la touche. L'affichage s'arrête après
5 secondes et revient à l'affichage de base.
17
18
Commandes
Alarmes
Door Ajar
(porte
entrouverte)
Si la porte est restée ouverte pendant une
longue période de temps, une alarme
se déclenchera et l'indicateur de porte
entrouverte s'affichera dans la partie droite de
l'affichage. L'avertisseur s'arrête lorsque vous
fermez la porte. L'option des sons en sourdine
s'allumera pour vous rappeler de réinitialiser
toute alarme active. Appuyez sur cette touche
pour réinitialiser toutes les alarmes du
système.
High Temp
(température
élevée)
En cas de température élevée, l'affichage
de la température indiquera « HI ». Après
20 minutes, l'indicateur de température
élevée s'affichera et la touche des sons en
sourdine restera allumée jusqu'à ce que
vous confirmiez avoir pris connaissance
de l'avertissement en appuyant sur l'icône.
Ensuite, la température la plus élevée
atteinte restera affichée et le réfrigérateur
reprendra son fonctionnement normal.
Tous les autres modes sont désactivés
jusqu'à ce que vous indiquiez avoir pris
connaissance de l'avertissement.
Power Fail
(panne
d'électricité)
Si une panne d'électricité survient,
l'indicateur de panne d'électricité
s'affichera et l'icône des sons en sourdine
s'allumera et vous entendrez un signal
sonore jusqu'à ce que vous appuyiez
sur l'icône des sons en sourdine pour
indiquer que vous avez pris connaissance
de l'alarme. D'autres modes peuvent
être désactivés jusqu'à ce que vous
confirmiez avoir pris connaissance de
l'alarme. Une fois l'indicateur de panne
d'électricité éteint, le réfrigérateur reprend
son fonctionnement normal. L'alarme de
température élevée peut aussi s'allumer
jusqu'à ce qu'une température de
fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
Caractéristiques de rangement
Caractéristiques des clayettes
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé
avec précaution. Ces tablettes peuvent se
briser subitement si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements
brusques de température. Laissez la
température des clayettes de verre se stabiliser
à la température ambiante avant de les nettoyer.
Ne pas les laver dans un lave-vaisselle.
ATTENTION
Les clayettes du réfrigérateur doivent être
retirées avant de le déménager.
4 Verrouillez la clayette en poussant le
mécanisme à glissière loin de vous.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Pour changer la position d’une clayette :
1 Retirez la clayette de sa position verrouillée
en tirant le mécanisme à glissière vers vous.
5 En tenant la clayette à un angle de 45 degrés
avec la poignée grise face à vous, poussez la
clayette jusqu’à l’arrière du support.
2 Soulevez le support vers le haut et tirez-le
vers vous pour le retirer de l’échelle.
6 Déposez délicatement la clayette sur le
support une fois que sa partie arrière est
fixée au support.
3 Placez les crochets supérieurs du support
dans les fentes désirées et descendez-le
jusqu’à ce que les crochets inférieurs soient
appuyés sur l’échelle.
19
20
Caractéristiques de rangement
Caractéristiques des clayettes
(certains modèles)
Votre réfrigérateur est doté de clayettes en verre
Luxury-DesignMC conçues pour recevoir et retenir
les renversements accidentels.
ATTENTION
Pour éviter des blessures suite à un bris,
manipulez les clayettes en verre trempé avec
précaution.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon
le modèle.
Il est facile d'ajuster la position des clayettes dans
les compartiments congélateur et réfrigérateur pour
les adapter à vos besoins. Les clayettes ont des
supports de montage qui s'attachent aux supports
avec fentes à l'arrière de chaque compartiment. Le
verre s'enlève facilement pour le nettoyer.
Pour changer la position d’une clayette
(certains modèles) :
1 Soulevez le bord avant de la clayette.
2 Retirez la clayette.
1
2
REMARQUE
Certaines clayettes en verre en porte-à-faux
coulissantes ont des cales d'espacement (vis
latérales) sur les côtés des crochets pour fixer les
clayettes de façon sécuritaire.
Pour repositionner la clayette et la mettre ailleurs,
il faut tourner les cales d'espacement dans le
sens des aiguilles d'une montre. Pour fixer la
clayette à son nouvel emplacement, ne pas
oublier de tourner les cales d'espacement dans le
sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'elles touchent aux côtés du compartiment.
Ces clayettes sont coulissantes pour donner plus
facilement accès aux aliments et les nettoyer plus
rapidement.
Les clayettes coulissantes peuvent être tirées
vers l'avant jusqu'à leurs butées. Les clayettes
coulissantes ne peuvent être retirées de leurs
supports de montage.
Caractéristiques de rangement
Bacs
Votre réfrigérateur comprend une variété de bacs
de rangement. En général, ces bacs sont fixes et
situés dans le bas du compartiment réfrigérateur.
Certains modèles sont dotés de glissières
à fermeture automatique extra douce qui ferment
d'elles-mêmes pour le dernier 1 1⁄² pouce du trajet.
Bacs à légumes
Les bacs à légumes sont conçus pour y conserver
des fruits, des légumes et autres produits frais. Avant
de ranger des articles dans un bac à légumes :
• Lavez les articles à l'eau claire et enlevez
l'excès d'eau.
• Enveloppez les articles qui dégagent de
fortes odeurs ou ceux dont le contenu est
très humide.
Contrôle de l’humidité du bac
à légumes
Les bacs à légumes incluent une commande
à glissière permettant d'ajuster l'humidité à l'intérieur
du bac. Cette caractéristique peut prolonger la durée
de conservation de certains légumes frais qui se
conservent mieux si l'humidité est élevée.
Bac à légumes supérieur
Humidité Humidité
élevée
faible
Humidité Humidité
faible
élevée
Bac à légumes inférieur
REMARQUE
Les légumes-feuilles se conservent mieux
dans un bac dont la commande de contrôle de
l'humidité est réglée à une humidité plus élevée
ou dans un bac sans commande de contrôle
de l'humidité. L'entrée d'air est maintenue au
minimum et l'humidité au maximum.
Pour enlever le bac à légumes :
1 À l'aide de votre pouce, appuyez sur l'onglet
de plastique (certains modèles).
2 Tout en maintenant l'onglet de plastique
enfoncé, soulevez légèrement l'avant du tiroir
et tirez-le vers le haut pour le sortir.
Humidité Humidité
faible
élevée
Bac à viande (certains modèles)
Certains modèles comprennent un tiroir pour la
viande permettant de conserver la viande en vrac
à court terme. Ce tiroir inclut une commande
à glissière qui permet d'en ajuster l'humidité interne.
Toute viande conservée plus de deux jours doit
être congelée. Si vous conservez des fruits et des
légumes dans ce tiroir, réglez-le à une température
plus chaude pour éviter qu'ils ne gèlent.
REMARQUE
Plus froid
Plus chaud
Si votre modèle n'est pas muni de pattes de
plastique, simplement soulever l'avant du tiroir et
le tirer vers le haut pour le sortir.
Clayette
pour articles
particuliers
Bac à
viande
Bac à
légumes
Patte
Clayette pour articles particuliers
(certains modèles)
La conception novatrice de la clayette pour articles
particuliers vous permet de conserver quatre
bouteilles de vin ou de boissons gazeuses.
21
22
Caractéristiques de rangement
Tiroir Perfect Temp (certains modèles)
Le tiroir Perfect Temp (TPT) a été conçu pour conserver les aliments à une température précise plus
chaude, identique ou plus froide que celle du compartiment des aliments frais de votre réfrigérateur.
Le réglage du TPT est en position d'arrêt pendant son transport. Quand on met en marche le TPT ou
quand une panne d'électricité est survenue, ce dernier pourrait afficher « HI °F » si sa température est
réglée avant que celles des compartiments congélateur et réfrigérateur ne se soient stabilisées. Pour
éviter ce message, laissez le réglage du TPT à la position d'arrêt
jusqu'à ce que les températures des compartiments congélateur et
réfrigérateur soient stables.
Pour faire fonctionner :
1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le tiroir en
marche. L'afficheur numérique indiquera une température comme
« 32°F » quand il est en marche et « OFF » quand il est arrêté.
2 Pour sélectionner l'affichage de la température en Farenheit « F »
ou en Celsius « C », appuyez sur le bouton F/C .
3 Appuyez sur les boutons de défilement vers le haut ∧ ou vers le
bas ∨ pour illuminer votre choix.
Mise en marche/arrêt du tiroir
Perfect Temp
4 Le tiroir entamera alors le contrôle de la température en fonction
de celle affichée pour l'option sélectionnée.
5 Il suffit d'illuminer l'un des trois programmes préférés pour le
sélectionner. Pour modifier le réglage de température, appuyer
sur le bouton + pour l'augmenter ou sur - pour la réduire. Le
tiroir gardera le réglage de température sélectionné jusqu'à ce
qu'il soit changé. Il est possible de sélectionner et d'enregistrer
trois réglages préférés (personnalisés).
6 Il est possible de choisir une température personnalisée entre
-2°C (28°F)et 5,5°C (42°F) en appuyant sur les boutons + et
- quand l'une des neuf positions prédéfinies est sélectionnée.
Dans ce mode, le témoin de température personnalisée (custom
temp) s'allumera.
Réglage de la température du
tiroir Perfect Temp
7 Les boutons de commande peuvent être verrouillés pour
empêcher des changements accidentels en appuyant sur le
bouton verrouillage des commandes pendant trois secondes.
Dans ce mode, l'affichage indiquera « LOC » quand on appuie sur
l'un ou l'autre des boutons. Pour désactiver, appuyer à nouveau
sur le bouton verrouillage des commandes pendant trois
secondes. L'affichage indiquera alors « ULC » quand les boutons
seront déverrouillés.
Ouverture du tiroir Perfect
Temp
Caractéristiques de rangement
IMPORTANT
Les deux garnitures isolantes doivent demeurer
en place quand le tiroir Perfect Temp est en
marche. Le fait de retirer les garnitures isolantes
provoquera un changement de température dans
les bacs à légumes en-dessous.
Les garnitures isolantes peuvent être lavées à la
main avec du savon doux. Ne le lavez pas dans
un lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas la zone d'affichage du tiroir
Perfect Temp avec des nettoyants abrasifs ou
caustiques. Essuyez avec une éponge humide.
Pour enlever le tiroir Perfect Temp et son plateau
afin de les nettoyer :
1 À l'aide de votre pouce, appuyez sur l'onglet
de plastique.
2 Tout en maintenant l'onglet de plastique
enfoncé, soulevez légèrement l'avant du tiroir
et tirez-le vers le haut pour le sortir.
REMARQUE
Si votre modèle n'est pas muni de pattes de
plastique, simplement soulever l'avant du tiroir et
le tirer vers le haut pour le sortir.
REMARQUE
Lorsque désactivé, le tiroir Perfect Temp
fonctionne comme un tiroir dont la température
n'est pas contrôlée.
Le tiroir Perfect Temp est conçu pour les produits
alimentaires emballés. Les légumes-feuilles et
les fruits non emballés se conservent mieux dans
un des bacs à légumes inférieurs.
Le réglage décongélation garde une température
propice à la décongélation des aliments congelés
pour une durée de temps spécifique. Après
cette période de temps, il change pour le réglage
des collations afin de conserver les aliments
décongelés.
ATTENTION
Le tiroir Perfect Temp et son couvercle
peuvent être enlevés pour le nettoyage mais
l'unité de commande, attachée à la paroi
arrière du réfrigérateur, ne peut pas être
enlevée. e plongez pas le tiroir Perfect Temp
dans l'eau. Nettoyez-le à l'aide d'un linge
humide ou d'une éponge pour éviter que du
liquide ne pénètre dans le connecteur.
Pour enlever la clayette Perfect Temp :
1 Débranchez délicatement le connecteur situé
dans le coin supérieur droit de l'unité de
commande sous la clayette en appuyant sur
le bouton de déverrouillage.
Connecteur de
déverrouillage
2 Retirez le connecteur.
3 Soulever le devant de la clayette en la retirant
des pattes de support avant.
23
24
Caractéristiques de rangement
4 Tirez la clayette vers l'avant pour la retirer
des pattes de support arrière et la sortir du
réfrigérateur.
4 Abaissez la clayette en vous assurant que
les pattes s'enclenchent entièrement dans
les glissières de la clayette.
5 Rebrancher le connecteur du tiroir à l'unité
de contrôle et réinstaller le tiroir.
Bouton marche/arrêt du réfrigérateur et
tiroir Perfect Temp
Pour réinstaller la clayette Perfect Temp :
1 Placez l'arrière de la clayette de façon à ce
que les pattes de support arrière sur la paroi
du réfrigérateur s'insèrent dans les glissières
de support à l'arrière de la clayette.
2 Glissez la clayette jusqu'à ce qu'elle soit
insérée jusqu'à l'arrière du réfrigérateur.
3 Abaissez le devant de la clayette jusqu'à ce
que ses glissières de support avant soient
alignées aux pattes de support de la paroi du
réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur est mis hors tension en
appuyant sur le bouton marche/arrêt principal
Wave-Touch ou IQ-Touch, le tiroir Perfect
TempTM est aussi mis hors tension. Lorsque le
réfrigérateur est remis en marche, le tiroir Perfect
TempTM fonctionne à nouveau selon le réglage de
température en vigueur avant que le réfrigérateur
ne soit mis hors tension.
Mode Shabbath et tiroir Perfect Temp
Le tiroir Perfect Temp doit être désactivé pour le
Shabbath et les célébrations. Avant de mettre le
réfrigérateur en mode Shabbath, désactivez le tiroir
Perfect TempTM en appuyant sur le bouton marche/
arrêt du tiroir. L'affichage indiquera « ARRÊT »
et le tiroir sera désactivé. Puis entrez le mode
Shabbath sur l'affichage principal du réfrigérateur. Voir la section « Mode Shabbath » du Wave-Touch/
IQ-Touch. L'affichage du tiroir ne s'illuminera plus
et le tiroir sera désactivé. Dans ce mode, le tiroir
peut toujours être utilisé comme un tiroir dont
la température n'est pas contrôlée. Lorsque le
réfrigérateur n'est plus en mode Shabbath, le tiroir
Perfect Temp devra être remis en marche.
Portes
Compartiments de rangement
Les portes de vos compartiments congélateur et
réfrigérateur sont munies d'un système modulaire
de compartiments de rangement. Tous ces
compartiments s'enlèvent pour en faciliter le
nettoyage. Certains d'entre eux sont fixes, tandis
que d'autres peuvent être ajustés selon vos
besoins.
Les balconnets sont parfaits pour entreposer
des bocaux, des bouteilles, des cannettes et
des breuvages dans de grandes bouteilles. Ils
permettent aussi de rapidement choisir les articles
souvent utilisés.
Caractéristiques de rangement
Pour changer la position d'un
balconnet ajustable :
1 Avant d'ajuster un balconnet, enlevez tous
les aliments.
2 Agrippez le balconnet fermement des deux
mains et soulevez-le.
3 Enlevez le balconnet.
4 Placez le balconnet un peu plus haut que la
position désirée.
Accessoires (varient selon
le modèle)
Support à canettes
Le support à canettes vous permet de ranger
efficacement et de façon sécuritaire des canettes
de 355 ml (12 oz). Une garniture en caoutchouc
se trouve derrière les canettes pour les empêcher
de bouger. La garniture s'enlève afin de loger des
articles de plus grande taille.
5 Déposez le balconnet sur les supports en
appuyant jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
place.
Balconnet parfait pour le rangement
(certains modèles)
Balconnet
fixe
Le balconnet parfait pour le rangement est conçu
spécifiquement pour les gros contenants comme
les gallons de lait. Le balconnet bascule et offre
un rangement pratique pour les légumes frais et
autres articles.
Suppo
rt à ca
nettes
Balconnets
réglables
Balconnet
fixe
Support à pizza (certains modèles)
Ce support est fixé à la paroi du congélateur
près du bac du distributeur de glaçons. Cet
espace pratique permet d'y ranger une pizza et
autres articles de grande taille en les plaçant
verticalement entre le bac du distributeur de
glaçons et le mur du congélateur.
25
26
Caractéristiques de rangement
Balconnet à congélation douce
(certains modèles)
Le balconnet à congélation douce dans le haut de
la porte du congélateur maintient la température
quelques degrés plus haut que celle du congélateur
pour que la crème glacée soit plus douce.
Tapis pour articles particuliers (certains
modèles)
La conception innovatrice du tapis pour articles
particuliers vous permet de loger quatre (4)
bouteilles de vin ou des cannettes de boisson
gazeuse, ou tout autre article que vous désirez
immobiliser.
REMARQUE
Toute viande qui sera conservée pendant plus
de deux (2) jours devrait être congelée. Si vous
conservez des fruits et des légumes dans ce
tiroir, ajustez-le à une humidité élevée.
Machine et distributeur automatiques
d'eau et de glaçons
Amorcer le système
d'alimentation en eau
Le système d'alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d'alimentation, un filtre à eau perfectionné,
un ensemble de vannes de distribution et un
réservoir qui permet d'assurer en tout temps une
alimentation suffisante en eau pour le distributeur
d'eau et de glaçons. Ce système doit être
complètement rempli d'eau lorsqu'il est raccordé
pour la première fois à une alimentation externe.
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur,
la pression de l'eau recommandée devrait
être comprise entre 30 psi et 1 psi. ne
pression excessive peut entraîner un mauvais
fonctionnement du iltre à eau.
Pour amorcer le système d'alimentation
en eau :
1 Commencez par remplir le réservoir en
maintenant un verre appuyé contre la palette
du distributeur d'eau.
2 Laissez le verre dans cette position
jusqu'à ce que l'eau commence à sortir du
distributeur. Cela peut prendre environ une
minute et demie.
3 Continuez de faire couler l'eau pendant environ
trois minutes pour éliminer les impuretés du
système et de la tuyauterie (en arrêtant pour
vider le verre lorsque nécessaire).
Utiliser la machine à glaçons après
l'installation
Avant de faire des glaçons pour la première fois,
assurez-vous d'amorcer le système d'alimentation
en eau. Quand la tuyauterie neuve contient de l'air,
il arrive que la machine à glaçons ait besoin de
deux à trois cycles avant de produire des glaçons.
De plus, si le système n'est pas « saigné », les
premiers glaçons produits peuvent être colorés ou
avoir un goût douteux.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche
à l'usine de sorte qu'elle fonctionnera aussitôt
que vous installerez votre réfrigérateur. Si vous ne
pouvez pas raccorder l'alimentation en eau, mettez
la machine à glaçons hors fonction. Autrement, le
robinet de remplissage de la machine à glaçons
émettra un fort bruit de broutage lorsqu'elle tentera
de fonctionner sans eau.
Mise en marche et arrêt de la machine à
glaçons
La production de glaçons est contrôlée par le
commutateur marche/arrêt de la machine
à glaçons. Pour accéder à la machine à glaçons,
retirez la clayette supplémentaire (certains
modèles). Appuyez sur la position « O » du
commutateur pour arrêter la machine à glaçons et
sur « I » pour la mettre en marche.
REMARQUE
Arrêt / Marche
Le distributeur d'eau possède un dispositif intégré
qui coupe le débit d'eau après trois minutes
d'utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif
d'arrêt, relâchez simplement le levier du distributeur.
Bras de
signalisation
du câble
Fonctionnement et entretien de la
machine à glaçons
La machine à glaçons, le bac à glaçons et le
mécanisme d'alimentation du distributeur sont
situés dans le haut du compartiment congélateur.
Une fois le réfrigérateur correctement installé et
refroidi plusieurs heures, la machine à glaçons peut
faire des glaçons après 24 heures. Elle peut remplir
le bac à glaçons entièrement en environ deux jours.
Selon les conditions d'utilisation, la machine à
glaçons peut produire de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
de glace par période de 24 heures. Les glaçons
sont produits au rythme de huit cubes par période
de 75 à 90 minutes.
REMARQUE
La machine à glaçons comporte également un
levier de signalisation en fil métallique qui arrête
automatiquement la production de glaçons
lorsque le bac est plein. Ce levier de signalisation
ne doit pas être utilisé pour arrêter manuellement
la machine à glaçons.
27
28
Machine et distributeur automatiques
d'eau et de glaçons
IMPORTANT
Des petits glaçons ou des morceaux de glace qui
se coincent dans la machine peuvent être signe
qu'il est temps de remplacer le filtre à eau. Si votre
machine à glaçons est montée latéralement, il se
peut que vous obteniez des glaçons creux
(des glaçons partiellement gelés avec de l'eau
à l'intérieur). Lorsque ces glaçons sont concassés,
ils se brisent et de l'eau s'écoule sur les autres
glaçons du bac à glaçons, formant une masse
de glace solide. Quand le filtre à eau atteint la fin
de sa vie utile et qu'il est de plus en plus obstrué
par des particules, moins d'eau se rend jusqu'à la
machine à glaçons à chacun des cycles. Comme la
machine à glaçons n'est plus en mesure de remplir
le moule à glaçons, elle forme des glaçons de
petite taille ou des morceaux de glace qui peuvent
obstruer les ailettes de l'éjecteur et du séparateur.
Rappelez-vous que si votre machine à glaçons
est obstruée par des petits cubes de glace ou que
votre filtre n'a pas été changé depuis six mois ou
plus, il faut remplacer le filtre à eau. Si l'eau du
robinet de votre demeure est de mauvaise qualité,
il vous faudra changer le filtre plus souvent.
Conseils pour la machine et le
distributeur à glaçons
• Les glaçons qui restent trop longtemps dans le
bac peuvent développer un goût douteux. Videz
le bac à glaçons tel qu'expliqué ci-dessous.
• Secouez le bac de temps à autre pour
séparer les glaçons.
• Si votre réfrigérateur n'est pas raccordé
à une alimentation en eau ou si l'alimentation
en eau est fermée, désactivez la machine
à glaçons en appuyant sur le commutateur
marche/arrêt.
• Si vous avez besoin d'une grande quantité de
glaçons d'un seul coup, il est préférable de les
prendre directement dans le bac à glaçons.
• Les bruits suivants sont normaux lorsque la
machine à glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne
- Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons
- Robinet d'eau qui s'ouvre et se ferme
- Glaçons qui se décollent du plateau
- Eau qui coule
• Lors de la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un bruit de claquement ou
un clic lors de l'ouverture et de la fermeture
de la palette de distribution de glaçons.
• Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous
nettoyez le congélateur ou partez en vacances.
- Si vous arrêtez la machine à glaçons pour
une longue période, fermez aussi le robinet
d'alimentation en eau.
ATTENTION
Les produits chimiques provenant d'un
adoucisseur d'eau défectueux peuvent
endommager la machine à glaçons.
i l'alimentation en eau de votre réfrigérateur
est adoucie, assurez-vous que l'adoucisseur
fait l'objet d'un entretien adéquat.
Nettoyer la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons
à intervalles réguliers, surtout avant de partir en
vacances ou de déménager.
Pour nettoyer la machine à glaçons :
1 Arrêtez la production de glaçons en appuyant
sur le commutateur de marche/arrêt de la
machine à glaçons marche/arrêt.
2 Retirez le bac à glaçons en le soulevant pour
le sortir.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac
à glaçons avec un détergent doux. Rincez
à l'eau claire. N'utilisez pas de nettoyants
forts ou abrasifs.
4 Laissez le bac à glaçons sécher
complètement avant de le remettre dans le
congélateur.
5 Enlevez les morceaux de glace, puis
nettoyez la clayette et la palette de
distribution de la porte du congélateur.
6 Remettez le bac à glaçons en place.
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt
pour reprendre la production de glaçons.
Retirez et videz le bac à glaçons si :
• Les glaçons commencent à fondre dans
le bac et gèlent ensemble en raison d'une
panne de courant prolongée (une heure
ou plus), entraînant du coup le blocage du
mécanisme du distributeur.
• Vous n'utilisez pas souvent le distributeur
à glaçons. Les glaçons se soudent ensemble
dans le bac à glaçons et bloquent le
mécanisme du distributeur.
Retirez le bac à glaçons et secouez-le pour délier
les glaçons ou nettoyez-le tel qu'expliqué ci-dessus.
Machine et distributeur automatiques
d'eau et de glaçons
ATTENTION
N'utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre
instrument pointu pour casser la glace. Cela
pourrait endommager le bac à glaçons et le
mécanisme du distributeur.
IMPORTANT
Lorsque vous enlevez ou que vous replacez le
bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner la vis
sans fin à l'intérieur du bac. Si vous déplacez
accidentellement la vis sans fin, alignez-la
à nouveau en la faisant tourner de 90° jusqu'à
ce que le bac à glaçons soit bien en place
par rapport au mécanisme d'entraînement
(voir ci-dessous). Si la vis sans fin n'est pas
correctement alignée au moment de replacer le
bac à glaçons, le réfrigérateur ne produira que de
la glace pilée. La porte du congélateur pourrait
également mal fermer, ce qui laisserait pénétrer
de l'air chaud.
Vis sans
fin
29
30
Remplacement du filtre
Emplacement des filtres
Votre réfrigérateur est équipé de systèmes
de filtration d'eau et d'air séparés. Le système de
filtration de l'eau filtre toute l'eau distribuée, de
même que l'eau utilisée pour produire les glaçons.
Le filtre à air enlève les odeurs et les impuretés du
compartiment du réfrigérateur.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure
droite du compartiment réfrigérateur.
Filtre à air
Le filtre à air est situé dans le haut du
compartiment réfrigérateur, à côté du filtre à eau.
Remplacement du filtre à air
Vous devriez changer le filtre à air tous les six mois
(le témoin d'état du filtre du panneau tactile vous
rappelle de remplacer le filtre après six mois) pour
vous assurer que les odeurs du réfrigérateur sont
filtrées de façon optimale. Vous pouvez régler cette
durée en fonction du type et de la quantité des
aliments que vous conservez normalement dans
votre réfrigérateur. Pour remplacer votre filtre à air
PureAdvantageMC :
1 Tirez sur le boîtier du filtre à air pour le sortir.
2 Retirez le filtre usé et jetez-le.
3 Déballez le nouveau filtre et insérez-le dans
le boîtier.
4 Faites glisser le boîtier pour le remettre
à sa place.
5 Appuyez sur le bouton de réinitialisation
du filtre à air du panneau de commandes
électroniques pendant trois secondes.
Lorsque l'affichage passe de « Remplacer »
à « Bon », l'état a été réinitialisé.
6 Le bouton Réinitialisation du filtre à air
se désactivera de lui-même après quelques
secondes.
Filtre à air
REMARQUE
Le panneau tactile électronique sur la porte
du congélateur comporte des commandes
permettant de surveiller l'état du filtre à air.
Pour de plus amples renseignements sur ces
commandes, consultez la section Commandes.
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à eau
tous les six mois pour vous assurer que la qualité
d'eau est optimale. Le voyant de l'état du filtre
à eau sur le panneau tactile vous rappelle de
remplacer le filtre après qu'une quantité standard
d'eau (1 514 litres/400 gallons pour le filtre
PureAdvantageMC) est passée à travers le système.
Si vous n'utilisez pas votre réfrigérateur pendant un
certain temps (lors d'un déménagement, par exemple),
changez le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur.
Cartouche de filtre
Appuyer
sur le
bouton
pour
dégager
Tirer
pour
retirer
Commander des filtres de
rechange
Commandez des nouveaux filtres en composant
sans frais le 1 877 808-4195, en visitant l'adresse
www.electroluxappliances.com ou en consultant le
détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur.
Electrolux vous recommande de commander des
filtres supplémentaires lorsque vous installez votre
réfrigérateur pour la première fois et de changer
vos filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque
vous commandez :
PureAdvantageMC
Filtre à Eau - Pièce no.EWF01
Filtre à Air - Pièce no.EAFCBF
Remplacement du filtre
Renseignements
supplémentaires sur votre
filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à
eau PureAdvantageMC est testé et
certifié par NSF International pour
sa conformité aux normes 42 et 53
NSF/ANSI pour la réduction des
réclamations précisées sur la fiche
technique de performance.
N'utilisez pas de l'eau microbiologiquement
non salubre ou de qualité douteuse sans une
désinfection adéquate avant ou après le système.
Les systèmes homologués pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés avec de l'eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d'homologation :
• Capacité nominale - 1 514 litres / 400
gallons pour le filtre à glace et à eau
PureAdvantageMC
• Débit nominal d'utilisation - 1,9 L/0,5 gallon
par minute
• Pression nominale maximale - 100 livres par
pouce carré
• Temp. de fonctionnement : Min. 0,5 °C
(33 °F), max. 37,7 °C (100 °F)
• Pression de fonctionnement minimale
recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau
PureAdvantageMC :
Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation en eau
pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites
quantités d'eau durant le remplacement du filtre.
1 Arrêtez la machine à glaçons à l'aide du
commutateur.
2 Poussez le bouton de dégagement du filtre
sous la cartouche pour le débrancher.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau
pour la retirer de son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche du filtre et
glissez-la délicatement dans le boîtier jusqu'à
ce qu'elle s'arrête contre un connecteur à
pression au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce
qu'elle soit en place (vous devriez
entendre un clic lorsqu'elle s'enclenchera
dans le connecteur à pression). Lorsqu'elle
est complètement insérée, l'avant de la
cartouche devrait être au même niveau que
le bouton de dégagement du filtre.
6 Appuyez un verre contre le distributeur
d'eau tout en vérifiant s'il y a des fuites
au niveau du boîtier du filtre. Il est normal
d'entendre des gargouillis et des giclements
pendant que le système élimine l'air dans le
distributeur.
7 Après avoir rempli un verre d'eau, continuez
à faire couler l'eau du distributeur pendant
environ trois minutes.
8 Mettez la machine à glaçons en marche.
9 Appuyez sur le bouton d'état du filtre à eau
du panneau de commandes du distributeur
à glace et à eau pendant trois secondes.
Lorsque l'affichage passe de « Remplacer »
à « Bon », l'état a été réinitialisé.
31
32
Conserver les aliments et économiser
de l'énergie
Idées pour la conservation
des aliments
Rangement des aliments frais
• Maintenez la température du compartiment
réfrigérateur entre 1 et 4,4°C (34-40°F), avec
comme température optimale 2,7°C (37°F).
• Évitez de surcharger les clayettes du
réfrigérateur car cela réduit la circulation d'air
et cause un refroidissement inégal.
Fruits et légumes
• Conservez les fruits et légumes dans les
bacs à légumes, où l'humidité est enfermée
et aide à préserver la qualité des aliments
plus longtemps.
Viande
• Enveloppez la viande et les volailles crues
de façon à éviter les écoulements et la
contamination des surfaces ou des autres
aliments.
• Utilisez le bac à viande pour une
conservation à court terme. Toute viande qui
sera conservée pendant plus de deux jours
devrait être congelée.
Conservation des produits surgelés
• Maintenez le compartiment du congélateur à
-18°C (0°F) ou plus bas.
• Un congélateur fonctionne de manière plus
efficace lorsqu’il est au moins rempli aux ²⁄₃ .
Emballer les aliments pour les congeler
• Afin de minimiser la déshydratation et la
détérioration de la qualité des aliments,
utilisez du papier aluminium, de l'emballage
pour congélation, des sachets pour
congélation ou des contenants hermétiques.
Retirez le plus d'air possible des emballages
et fermez-les hermétiquement. L'air enfermé
peut déshydrater les aliments, les faire
changer de couleur et leur faire prendre un
goût douteux (dû à la brûlure de congélation).
• Enveloppez les viandes fraîches et la volaille
dans un emballage de congélation approprié
avant de congeler.
• Ne pas congeler de nouveau de la viande
complètement décongelée.
Chargement du congélateur
• Évitez d'ajouter trop d'aliments chauds en même
temps dans le congélateur. Une telle surcharge
ralentit la congélation et peut augmenter la
température des aliments congelés.
• Laissez un espace entre les emballages de
sorte que l'air puisse circuler librement, ce
qui permet aux aliments de congeler aussi
rapidement que possible.
• Évitez de ranger des aliments difficiles
à congeler sur les clayettes de la porte du
congélateur. Ces aliments se conservent
mieux à l’intérieur du congélateur puisque la
température y varie moins.
Idées pour économiser de
l'énergie
Installation
• Placez le réfrigérateur dans la partie la
plus fraîche de la pièce, à l'abri du soleil
direct et loin des conduits d'air chaud ou
des registres. Ne placez pas le réfrigérateur
à côté d'appareils qui produisent de la
chaleur tels une cuisinière, un four ou un
lave-vaisselle. Si vous ne pouvez faire
autrement, une section d'armoire ou une
couche supplémentaire d'isolant entre les
deux appareils permettra au réfrigérateur de
fonctionner de façon plus efficace.
• Mettez le réfrigérateur de niveau de
sorte que les portes puissent se fermer
hermétiquement.
Réglages de température
• Consultez la section « Commandes » dans
ce Guide d'utilisation et d'entretien pour
connaître les directives sur le réglage de la
température.
Conservation des aliments
• Évitez de surcharger le réfrigérateur ou
de bloquer les évents d'air froid. Sinon,
le réfrigérateur devra fonctionner plus
longtemps et utiliser plus d'énergie.
• Recouvrez les aliments et essuyez les
contenants avant de les placer dans le
réfrigérateur. Ceci permet de réduire la
condensation qui s'accumule à l'intérieur de
l'appareil.
• Organisez le réfrigérateur afin de l'ouvrir le
moins souvent possible. Prévoyez de prendre
plusieurs articles à la fois et refermez
immédiatement la porte.
Bruits et éléments visuels d'un
fonctionnement normal
Comprendre les bruits que vous pourriez entendre
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement
énergétique peut émettre des bruits qui ne
vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent
habituellement que votre réfrigérateur fonctionne
correctement. Certaines surfaces, notamment
le plancher, les murs et les armoires de cuisine,
peuvent amplifier ces bruits.
Voici la liste des principaux composants de votre
réfrigérateur et des sons qu'ils peuvent émettre :
A Évaporateur Le fluide frigorigène dans
l'évaporateur peut faire un bruit de
bouillonnement ou de gargouillement.
B Ventilateur de l'évaporateur Vous pourriez
entendre l'air poussé à travers le réfrigérateur
par le ventilateur de l'évaporateur.
C Radiateur de dégivrage Durant les cycles
de dégivrage, l'eau qui dégoutte sur le
système de dégivrage peut émettre un
sifflement ou un crépitement. Après le
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D Machine à glaçons automatique Lorsque
la production des glaçons est terminée, il est
possible que vous les entendiez tomber dans
le bac à glaçons.
E Commande électronique et commande de
dégivrage automatique Ces pièces peuvent
émettre un déclic ou un cliquetis lorsque le
système de refroidissement s'arrête ou se
remet en marche.
F Ventilateur du condenseur Vous pourriez
entendre l'air qui circule à travers le
condenseur.
G Compresseur Les compresseurs modernes
à haut rendement énergétique fonctionnent
beaucoup plus vite que les anciens
compresseurs. Le compresseur peut émettre
un ronronnement aigu ou des pulsations.
H Robinet d'eau Émet un bourdonnement
chaque fois qu'il s'ouvre pour remplir la
machine à glaçons.
I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous
pourriez entendre l'eau qui tombe dans le
plateau de dégivrage pendant le cycle de
dégivrage.
J Condenseur Peut émettre de faibles sons
provoqués par le passage de l'air.
K Registre motorisé Peut émettre un léger
bourdonnement pendant son fonctionnement.
L Palette du distributeur à glaçons Pendant la
distribution de glaçons, vous pouvez entendre
un claquement lorsque le solénoïde ouvre et
ferme la palette de distribution de glaçons.
M Tiroir Perfect Temp (certains modèles) La
ventilation fonctionne de façon intermittente
quand la porte est fermée, mais elle
s'éteint quand on ouvre la porte (sauf si le
réfrigérateur est en mode Shabbath). Le
registre du bac motorisé peut émettre un léger
bourdonnement pendant son fonctionnement.
REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur
n'est pas un isolant acoustique.
REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique, vous
pourriez voir une lueur rouge dans les évents
situés sur la paroi du fond dans votre congélateur.
33
34
Entretien et nettoyage
Protéger votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l'accumulation d'odeurs.
Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur et les compartiments pour aliments
frais au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce nettoyage, prenez les précautions suivantes :
REMARQUE
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants pour les vitres, des décapants, des liquides
inflammables, des cires nettoyantes, des détersifs concentrés, des javellisants ou des nettoyants qui
contiennent des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les
joints ou les revêtements de la caisse. N'utilisez pas d'essuie-tout, de tampons à récurer ou tout autre
matériel de nettoyage abrasif.
• N'utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de nettoyants abrasifs ou de solutions alcalines
fortes sur l'une ou l'autre des surfaces.
• Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
• Ne lavez aucune pièce amovible dans un lave-vaisselle.
• Vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour arrêter le système de refroidissement, l'éclairage
et les autres composants électriques continueront à fonctionner jusqu'à ce que vous débranchiez le
cordon d'alimentation de la prise murale.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N'utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument
pointu pouvant égratigner la surface de l'appareil.
• N'enlevez pas la plaque signalétique.
ATTENTION
• Tirez le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Le balancer de gauche à droite pourrait
endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que
permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si
vous avez les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de
congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d'alimentation en eau. Autrement, des
fuites d'eau pourraient se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en marche. Adressez-vous
à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération.
Consultez le guide à la page suivante pour plus de détails au sujet de l'entretien et du nettoyage de zones
spécifiques de votre réfrigérateur.
Entretien et nettoyage
Conseils pour l'entretien et le nettoyage
Pièce
Intérieur et
revêtements de
porte
Agents
nettoyants
• Eau et savon
• Bicarbonate de
soude et eau
Joints de porte
Bacs et
compartiments
• Eau et savon
• Eau et savon
Clayettes en
verre
• Eau et savon
Grille de
protection
Extérieur et
poignées
Extérieur et
poignées
(modèles en
acier inoxydable
uniquement)
Panneau de
l'interface
utilisateur
• Nettoyant pour
vitre
• Vaporisateurs
liquides doux
• Eau et savon
• Vaporisateurs
liquides doux
• Embout
d'aspirateur
• Eau et savon
• Nettoyant pour
verre non abrasif
• Eau et savon
• Nettoyants pour
acier inoxydable
• Eau et savon
Conseils et précautions
• Utilisez 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L
(1 pinte) d'eau chaude.
• Assurez-vous de bien essorer l'eau de l'éponge ou du chiffon
avant de nettoyer autour des commandes, des ampoules DEL
ou de toute pièce électrique.
• Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails
des tiroirs.
• Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments, tiroirs, etc.)
dans un lave-vaisselle.
• Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant
de l'immerger dans l'eau chaude.
• Passez l'aspirateur sur le devant de la grille de protection.
• Retirez la grille de protection (voir les instructions
d'installation).
• Passez l'aspirateur sur l'arrière de la grille et essuyez avec une
éponge ou un linge savonneux. Rincez et essuyez.
• Pour nettoyer les poignées, n'utilisez pas de nettoyant ménager
commercial à base d'ammoniaque, de javellisant ou d'alcool.
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
• N'utilisez pas de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
• N'utilisez jamais de CHLORURE ni de nettoyant avec
javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
• Nettoyez l'avant et les poignées en acier inoxydable avec de
l'eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisselle. Rincez
avec de l'eau propre et un linge doux.
• Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable.
Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des
quincailleries et des grands magasins. Suivez toujours les
directives du fabricant. N'utilisez pas de nettoyant ménager
à base d'ammoniaque ou de javellisant.
• REMARQUE: Toujours nettoyer, essuyer et sécher en suivant le
grain pour éviter de rayer la surface.
• Lavez le reste de la caisse avec de l'eau chaude et un détergent liquide
doux. Rincez bien et essuyez à sec à l'aide d'un linge doux et propre.
• Pour nettoyer le panneau de l'interface utilisateur, n'utilisez pas
de nettoyant ménager commercial à base d'ammoniaque, de
javellisant ou d'alcool.
• Utilisez un linge doux pour nettoyer le panneau de l'interface
utilisateur.
• N'utilisez pas de chiffon sec pour nettoyer le panneau de
l'interface utilisateur.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Occasion
Conseils
Vacances plus
longues
•
Vacances de
courte durée
•
•
•
•
•
•
•
Déménagement
•
•
•
•
Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de 3 semaines ou moins.
Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur.
Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace, même si vous
ne partez que pour quelques jours.
Si vous prévoyez être absent un mois ou plus, retirez tous les aliments et tous
les glaçons.
Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour
connaître l'emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon
d'alimentation.
Arrêtez la machine à glaçons et fermez le robinet de la conduite d'eau.
Nettoyez l'intérieur à fond.
Laissez les portes ouvertes pour empêcher l'accumulation d'odeurs et de
moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour les empêcher de se refermer.
Retirez tous les aliments et la glace.
Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté.
Remontez complètement les roulettes afin de les protéger pendant le déménagement.
Enveloppez la caisse pour éviter d'égratigner la surface.
35
36
Entretien et nettoyage
Remplacement des ampoules
DEL
Les compartiments réfrigérateur et congélateur de
votre appareil sont tous deux munis de lumières
DEL. Utilisez toujours des pièces Electrolux comme
pièces de rechange.
Pour remplacer les lumières DEL :
1 Débranchez le cordon d'alimentation de votre
réfrigérateur.
2 Enlevez le couvercle de la lumière en
poussant vers le haut et vers l'extérieur.
3 Tenez le couvercle de l'ampoule DEL d'une
main et tirez le connecteur de l'autre main, tout
en appuyant sur la clenche du connecteur.
4 Remplacez l'ampoule DEL et enclenchez-la
en vous assurant que la lumière est dirigée
vers l'unité (à l'intérieur du réfrigérateur et du
congélateur) ou dirigée vers l'extérieur, au
bas des portes du réfrigérateur.
Enlever une ampoule DEL
Enlever le faisceau d'une ampoule DEL
REMARQUE
Les ampoules DEL sont en série. Par
conséquent, si l'une d'entre elles est défectueuse
ou débranchée, il est possible que plusieurs
ampoules ne s'allument pas.
Commander des lumières DEL de
rechange :
Commandez des nouvelles ampoules DEL en
composant le 1 877 808-4195, en ligne à l'adresse
www.electroluxicon.com ou chez le détaillant où
vous avez acheté votre réfrigérateur.
Garantie
Informations Concernant la Garantie Sur les Gros Électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux réparera
ou remplacera les pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau, à la condition que
l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. De plus, le revêtement de la caisse et le système scellé de
réfrigération (compresseur, condenseur, évaporateur, déshydrateur ou conduites) de votre appareil sont couverts par une garantie
limitée de deux à cinq ans. De deux à cinq ans à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux réparera ou remplacera toute pièce
du revêtement de la caisse ou du système scellé de réfrigération si cette dernière présente un défaut de fabrication ou un vice de
matériau, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement lisible.
Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
Les produits utilisés dans un établissement commercial. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau, ou pour
les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
Les appels de service visant à vérifier et corriger l'installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant son utilisation.
Les frais encourus pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des
armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres
matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d'autres pièces esthétiques.
Les coûts de cueillette et de livraison; votre appareil est conçu de façon à être réparé à votre domicile.
Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s'y limitant pas, les appels de service en dehors des heures normales de
bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les
appels de service dans des endroits isolés, notamment l'état de l'Alaska.
Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison au cours du transport ou de l'installation, y compris, sans s'y limiter,
les planchers, les armoires, les murs, etc.
Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés ; l'utilisation de pièces autres que les
pièces Electrolux d’origine ou des pièces qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou des causes
externes comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les
incendies ou les catastrophes naturelles.
EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN
AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX
PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Si Vous Devez Faire Appel au Service Après-Vente
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie, au cas où
vous auriez besoin de faire appel au service après-vente. Si une réparation est effectuée, il est recommandé d'obtenir et de conserver
tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou
numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est garanti
par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par
Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y ajouter quelque
élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou
par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être
modifiées sans préavis.
États-Unis
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
37
38
Avant de faire appel au service après-vente
Avant de faire appel au service après-vente...
Si vous avez un problème avec votre réfrigérateur ou si vous remarquez un comportement ou une condition que
vous ne comprenez pas, vous pouvez généralement éviter d'appeler votre représentant du service
après-vente en vous référant à cette section pour obtenir une réponse. Dans le tableau suivant, vous trouverez
des informations au sujet des problèmes courants, leurs causes possibles et des suggestions de solutions.
Fonctionnement du réfrigérateur
Problème
Le compresseur ne
fonctionne pas.
Cause
• Le système de
refroidissement est à la
position Arrêt.
• Un cycle de dégivrage est en
cours.
• La fiche au niveau de la prise
murale est débranchée.
• Un fusible est grillé ou un
disjoncteur est hors tension.
• Panne d'électricité.
Le réfrigérateur
fonctionne trop
souvent ou trop
longtemps.
Le compresseur ne
fonctionne pas.
Les afficheurs
numériques de
température
clignotent.
• La température dans la pièce
ou à l'extérieur est chaude.
• Le réfrigérateur a récemment
été débranché pendant un
certain temps.
• La machine à glaçons
automatique fonctionne.
• Les portes sont ouvertes trop
souvent ou trop longtemps.
• La porte du réfrigérateur/
congélateur est peut-être
légèrement ouverte.
• La commande du congélateur
est réglée à une température
trop froide (la commande se
trouve dans la section des
aliments frais).
• Le joint des aliments frais/
congélateur est sale, usé,
craquelé ou n'est pas ajusté
correctement.
• Le système de commandes
électronique maintient
le réfrigérateur à une
température constante.
• Le système de commande
électronique a détecté un
problème de fonctionnement.
Solution
• Mettez le système de refroidissement en marche. Consultez la
section Commandes pour connaître l'emplacement du bouton
Marche/Arrêt du système de refroidissement.
• Il s'agit d'une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage
automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et
dure environ 30 minutes.
• Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
• Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à action retardée de
15 A. Réinitialisez le disjoncteur.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur
d'électricité local.
• Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans
de telles conditions.
• Il faut compter de 8 à 12 heures pour que le réfrigérateur se
refroidisse complètement.
• Le fonctionnement de la machine à glaçons fait fonctionner le
réfrigérateur un peu plus.
• Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l'air chaud y pénètre.
Ouvrez les portes moins souvent.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Évitez que des
aliments ou des contenants bloquent la porte. Consultez la section
Problème, Ouvrir/fermer les portes/tiroirs.
• Réglez la commande du congélateur à une température plus
chaude jusqu'à ce que la température du réfrigérateur soit
satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à la température
de se stabiliser.
• Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint d'étanchéité fuit, le
réfrigérateur doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la
température désirée.
• Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s'arrête
pour maintenir la température constante.
• Appelez votre représentant de service Electrolux, qui pourra
interpréter tout message ou numéro de code qui clignote sur les
affichages numériques.
Les températures sont trop froides
Problème
La température du
congélateur est trop
froide. La température
du réfrigérateur est
satisfaisante.
La température du
réfrigérateur est trop
froide. La température
du congélateur est
satisfaisante.
Les aliments
conservés dans les
tiroirs gèlent.
Les aliments
conservés dans le
bac à viande gèlent
(certains modèles).
Cause
Solution
• Le réglage de température du
réfrigérateur est trop froid.
• Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus chaud.
Allouez 24 heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
• Le réglage de température du
réfrigérateur est trop froid.
• Voir la solution ci-dessus.
• Le réglage de température du
bac à viandes est trop froid.
• Ajustez la température du bac à viande à un réglage plus bas. La
viande doit être conservée à une température juste au-dessous du
point de congélation pour une durée maximale de conservation.
Il est normal que des cristaux de glace se forment en raison de
l'humidité que contient la viande.
• La commande de
température du congélateur
est réglée à un niveau trop
bas.
• Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus chaud.
Allouez 24 heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
Avant de faire appel au service après-vente
Les températures sont trop chaudes
Problème
La température
du réfrigérateur/
congélateur est trop
chaude.
La température du
congélateur est
trop chaude. La
température du
réfrigérateur est
satisfaisante.
La température du
réfrigérateur est
trop chaude. La
température du
congélateur est
satisfaisante.
La température du
bac à viande est trop
chaude (certains
modèles).
Cause
Solution
• La commande de
température du congélateur
est réglée à un niveau trop
élevé.
• Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid.
Allouez 24 heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
• La commande du
réfrigérateur est réglée à une
température trop chaude.
• Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid.
Allouez 24 heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
• Le réglage de la température
du bac à viande est trop
chaud.
• Ajustez la température du bac à viande à un réglage plus froid.
• Les portes sont ouvertes trop
souvent ou trop longtemps.
• La porte est entrouverte.
• De l'air chaud entre dans le réfrigérateur chaque fois que la porte
est ouverte. Ouvrez la porte moins souvent.
• Consultez la section Problème, Ouvrir/fermer les portes/tiroirs.
Eau/humidité/givre à l'intérieur du réfrigérateur
Problème
De l'humidité
s'accumule
à l'intérieur, sur les
parois du réfrigérateur.
De l'eau s'accumule
sur le côté inférieur du
couvercle du tiroir.
L'humidité se ramasse
dans le fond du tiroir.
De l'humidité apparaît
à l'extérieur du
réfrigérateur ou entre
les portes.
Cause
• La température extérieure est
chaude et le niveau d'humidité
est élevé.
• La porte est entrouverte.
• Les portes sont ouvertes trop
souvent ou trop longtemps.
• Ouvrir les contenants.
• Les légumes laissent échapper
l'humidité qu'ils contiennent.
• Les légumes et les fruits lavés
s'égouttent une fois dans le bac.
• Les fruits et légumes ne sont
plus frais
• À l'extérieur, le taux d'humidité
est élevé.
• La porte est entrouverte, de sorte
que l'air froid à l'intérieur du
réfrigérateur rencontre l'air chaud
à l'extérieur.
Solution
• Le niveau d'accumulation de givre et de suintement interne augmente.
• Consultez la section Problème, Ouvrir/fermer les portes/tiroirs.
• Ouvrez les portes moins souvent pour permettre à la température interne
de se stabiliser.
• Gardez les contenants couverts.
• Il n'est pas inhabituel que de l'humidité s'accumule sur le côté inférieur
du couvercle.
• Mettez la commande de contrôle de l'humidité (certains modèles) à un
réglage plus bas.
• Asséchez les aliments avant de les mettre dans le bac. Il est normal que
de l'eau s'accumule au fond du bac.
• Faites régulièrement le ménage de vos fruits et légumes, particulièrement
s'ils commencent à se briser.
• Ceci est normal si le taux d'humidité à l'extérieur est élevé. Lorsque les
conditions météorologiques seront moins humides, l'humidité devrait
disparaître.
• Consultez la section Problème, Ouvrir/fermer les portes/tiroirs.
Tiroir Perfect Temp (certains modèles)
Problème
L'affichage ne s'allume
pas ou indique « CE ».
L'affichage indique
« LOC » lorsqu'on
appuie sur les boutons.
Cause
• Le connecteur n'est pas branché
ou est mal inséré.
• Le bac est en mode de
verrouillage des commandes.
Solution
• Retirez le bac et assurez-vous que le connecteur est pleinement entré.
(Consultez la section Caractéristiques de rangement ).
• Appuyez sur le bouton de verrouillage des commandes pendant trois
secondes pour désactiver le mode verrouillage des commandes.
(Consultez la section Caractéristiques de rangement ).
39
40
Avant de faire appel au service après-vente
Machine à glaçons automatique
Problème
La machine à glaçons
ne produit pas de
glaçons.
La machine à glaçons
ne produit pas assez
de glaçons.
La machine à glaçons
n'arrête pas de
produire des glaçons.
La machine à glaçons
ne sépare pas les
glaçons.
Les glaçons ont une
mauvaise odeur et un
goût douteux.
Cause
• Le commutateur de la
machine à glaçons est à la
position d'arrêt.
• L'alimentation en eau
n'est pas raccordée au
réfrigérateur.
• Le robinet de la conduite
d'eau domestique n'est pas
ouvert.
• Le congélateur n'est pas
assez froid.
• La conduite d'alimentation
en eau du réfrigérateur est
tordue.
• Le robinet du tuyau d'eau
froide est bouché ou obstrué
par un corps étranger.
Si le robinet est de type
autoperceur, il peut avoir
fait un trou qui n'est pas
suffisamment grand pour
laisser passer l'eau.
• Vérifiez si le distributeur d'eau
distribue de l'eau.
• Le filtre à eau n'est pas
complètement assis.
• La machine à glaçons
produit moins de glace que la
quantité à laquelle vous vous
attendiez.
• Le congélateur n'est pas
assez froid.
• Le robinet de la conduite
d'eau domestique n'est pas
complètement ouvert.
• Vérifiez si le distributeur d'eau
fonctionne plus lentement que
la normale.
• La commande de
température du congélateur
est réglée à un niveau trop
élevé.
• Un article dans le congélateur
est appuyé contre le fil
métallique du levier de
signalisation de la machine
à glaçons et le maintient
abaissé.
• Les glaçons ne sont pas
utilisés assez fréquemment.
• Les glaçons sont creux ou ont
une taille plus petite que leur
taille habituelle.
• La glace est imprégnée
de l'odeur ou du goût
d'un aliment placé dans
le réfrigérateur ou le
congélateur et qui dégage
une forte odeur.
• La glace n'est pas utilisée
assez souvent.
Solution
• Mettez le commutateur en position de marche.
• Raccordez l'alimentation en eau (voir les Instructions
d'installation).
• Ouvrez le robinet de la conduite d'eau domestique.
• Consultez la section Problème, Les températures sont trop
chaudes.
• Redressez la conduite d'alimentation en eau. S'il s'agit d'une
conduite en cuivre, il faut la remplacer car il est possible que des
fuites se produisent là où elle était tordue. Pour éviter de tordre
une conduite en cuivre, enroulez-la à l'arrière de l'appareil.
• Fermez le robinet de la conduite d'eau domestique. Enlevez
le robinet. Assurez-vous que le robinet ne soit pas de type
autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si
nécessaire.
• Sinon, la cartouche de la glace et de l'eau est bouchée ou trop
souillée et doit être remplacée.
• Poussez fermement jusqu'à ce que le filtre à eau s'enclenche
complètement (vous devriez entendre deux clics).
• La machine à glaçons devrait produire environ 4-5 livres de glace
toutes les 24 heures. Glace rapide devrait produire jusqu'à 6
livres de glace toutes les 24 heures.
• Consultez la section Problème, Les températures sont trop
chaudes.
• Ouvrez le robinet de la conduite d'eau domestique.
• Si c'est le cas, remplacez la cartouche du filtre à glace et à eau.
• Régler la commande du congélateur à une température plus
basse afin d’améliorer le rendement de la machine à glaçons.
Allouez 24 heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
• Déplacez l'objet et dégagez le fil métallique du levier de
signalisation. Enlevez les glaçons soudés au fil métallique du
levier de signalisation.
• Retirez ou secouez le bac à glaçons pour séparer les glaçons.
• La cartouche du filtre à glace et à eau est peut-être obstruée.
Remplacez la cartouche du filtre.
• Couvrir les aliments hermétiquement. Jetez les vieux glaçons. La
machine à glaçons produira de nouveaux glaçons.
• Jetez les vieux glaçons.
Avant de faire appel au service après-vente
Distributeur de glaçons
Problème
Le distributeur
ne donne pas de
glaçons.
Cause
• L'alimentation en eau n'est
pas raccordée.
• La conduite d'alimentation
en eau du réfrigérateur est
tordue.
• Le bac à glaçons est vide.
• La température de réglage du
congélateur est trop élevée.
• Le robinet de la conduite
d'eau domestique n'est pas
ouvert.
Le distributeur de
glaçons est coincé.
• La porte du congélateur n'est
pas fermée.
• Le bras de distribution de
glaçons a été maintenu
abaissé pendant plus de
quatre ou cinq minutes.
• La glace a fondu et a gelé
autour de la vis sans fin
en raison d'un usage peu
fréquent, d'une fluctuation
de la température ou d'une
panne de courant.
• Des glaçons sont coincés
entre la machine et l'arrière du
bac à glaçons.
• Les glaçons sont collés
ensemble.
• Les glaçons sont creux ou ont
une taille plus petite que leur
taille habituelle.
Solution
• Raccordez l'alimentation en eau (voir la section Raccordement
de l'alimentation en eau).
• Redressez la conduite d'alimentation en eau. S'il s'agit d'une
conduite en cuivre, il faut la remplacer car il est possible que des
fuites se produisent là où elle était tordue. Pour éviter de tordre
une conduite en cuivre, enroulez-la à l'arrière de l'appareil.
• Assurez-vous que la machine à glaçons est en marche. Dès
l'instant où les premiers glaçons tomberont dans le bac, le
distributeur devrait fonctionner normalement.
• Tournez la commande du congélateur à un réglage plus froid
pour que des glaçons puissent être produits. Dès l'instant où
les premiers glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait
fonctionner normalement.
• Ouvrez le robinet de la conduite d'eau domestique. Allouez
suffisamment de temps pour la production des glaçons. Quand
des glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner
normalement.
• Assurez-vous que la porte du congélateur est fermée. (Consultez
la section Problème, Ouvrir/fermer les portes/tiroirs)
• Il y a surcharge du moteur. La protection de surcharge du moteur
se réinitialisera dans environ 3 minutes. La distribution de glaçons
peut alors reprendre.
• Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son
contenu. Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place.
Quand des nouveaux glaçons seront fabriqués, le distributeur
devrait fonctionner.
• Enlevez les glaçons qui bloquent le distributeur à glaçons.
• Utilisez fréquemment le distributeur à glaçons pour empêcher les
glaçons de se souder ensemble.
• La cartouche du filtre à glace et à eau est peut-être obstruée.
Remplacez la cartouche du filtre. Le système de distribution
fonctionne de manière optimale quand la pression de l'eau se
situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).. La pression de
l'eau de puits se situe en général dans cet intervalle.
41
42
Avant de faire appel au service après-vente
Distributeur d'eau
Problème
Le distributeur ne
donne pas d'eau.
L'eau a un goût ou
une odeur étrange.
L'eau du distributeur
coule lentement.
Cause
• L'alimentation en eau n'est
pas raccordée.
• La conduite d'alimentation
en eau du réfrigérateur est
tordue.
• Le robinet de la conduite
d'eau domestique n'est pas
ouvert.
• La porte du congélateur n'est
pas fermée.
• La cartouche du filtre à glace
et à eau est obstruée.
• Le filtre avant n'est pas
complètement installé, si cette
option est incluse
• L'eau est dans le réservoir
depuis un certain temps.
• L'appareil n'est pas
correctement raccordé à la
conduite d'eau froide.
• La conduite utilisée pour
l'alimentation en eau et pour
l'installation pourrait avoir un
impact sur le goût et l'odeur
de l'eau.
• L'eau présente une forte
teneur en minéraux.
• Les pressions sont trop
basses (système à puits
seulement).
• Le système d'osmose inverse
est en phase de régénération.
• Le filtre à glace et à eau est
obstrué.
Solution
• Raccordez l'alimentation en eau (voir la section Raccordement
de l'alimentation en eau).
• Redressez la conduite d'alimentation en eau. S'il s'agit d'une
conduite en cuivre, il faut la remplacer car il est possible que des
fuites se produisent là où elle était tordue. Pour éviter de tordre
une conduite en cuivre, enroulez-la à l'arrière de l'appareil.
• Ouvrez le robinet de la conduite d'eau domestique. Consultez
la section Problème, La machine à glaçons ne produit pas de
glaçons.
• Assurez-vous que la porte du congélateur est fermée. (Consultez la
section Problème, Ouvrir/fermer les portes/tiroirs)
• Remplacez la cartouche du filtre.
• Poussez le filtre à l'intérieur jusqu'à ce que vous entendiez deux
« clics ». Le filtre doit être au même niveau que le boîtier en
plastique.
• Versez et jetez de 10 à 12 verres d'eau afin de rafraîchir
l'approvisionnement en eau et rincer complètement le réservoir.
• Raccordez l'appareil à la conduite d'eau froide qui dessert le
robinet de la cuisine.
• Pour des résultats optimaux, utilisez une conduite en cuivre pour
le raccordement de l'eau.
• Pour vérifier la source d’approvisionnement de l’eau,
communiquez avec l’usine de traitement des eaux de votre région
• Faites augmenter les pressions de la pompe à eau (système
à puits seulement).
• Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²)
durant la phase de régénération.
• Remplacez la cartouche du filtre.
Odeurs dans le réfrigérateur
Problème
L'intérieur est sale.
Cause
• L'intérieur a besoin d'être
nettoyé.
• Des aliments qui dégagent de
fortes odeurs sont conservés
dans le réfrigérateur.
Solution
• Consultez la section Conseils pour l'entretien et le nettoyage.
• Couvrir les aliments hermétiquement. Mettez le système de filtration
de l'air en marche. Vous devrez peut-être changer le filtre à air
plus souvent si des aliments qui dégagent de fortes odeurs sont
régulièrement conservés dans le réfrigérateur.
Ouvrir/fermer les portes/tiroirs
Problème
Les portes ne
ferment pas.
Les bacs sont
difficiles à ouvrir et à
fermer.
Cause
• L'une des portes a été
fermée trop vigoureusement,
provoquant l'ouverture
partielle de l'autre porte.
• Le réfrigérateur n'est pas
à niveau. Il oscille sur le
sol lorsqu'on le déplace
légèrement.
• Le réfrigérateur touche un
mur ou une armoire.
• Des aliments dans le bac
touchent la clayette qui est
au-dessus.
• Les rainures des bacs sont
sales.
Solution
• Fermez doucement les deux portes.
• Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu'il peut
supporter adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous
à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en
pente.
• Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu'il peut
supporter adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous
à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en
pente.
• Mettez moins d'aliments dans le tiroir.
• Nettoyez le bac, les roulettes et les glissières. Consultez la
section Conseils pour l'entretien et le nettoyage.
Avant de faire appel au service après-vente
La lumière DEL n'est pas allumée.
Problème
La lumière DEL n'est
pas allumée.
Cause
• L'ampoule DEL est grillée.
• Aucun courant électrique ne
se rend au réfrigérateur.
• Le système de commandes
a des lumières désactivées
parce qu'une ou deux portes
sont restées ouvertes trop
longtemps.
Solution
• Consultez la section Remplacement des ampoules DEL de la
section Entretien et nettoyage.
• Consultez la section Problème, Fonctionnement du réfrigérateur.
• Fermez et ouvrez la (les) porte(s) pour activer les lumières.
43

Manuels associés