ESAB SPS 4000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
ESAB SPS 4000 Manuel utilisateur | Fixfr
SPS 4000
106
Manuel
0457 661 076
991025
Valid for Serial NO 850 XXX-- XXXX
Valid for program version 2.1
1 LISEZ-- MOI AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Copie de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Notes importantes avant l’utilisation du système SPS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
2 MISE EN PLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Procéder comme suit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
4 DESCRIPTION DU LOGICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Installation au port COM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Connexion de la transmission de signaux au port COM de l’ordinateur . . . . . . . .
5.4 Raccordement de l’ordinateur à la source de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Connexion série entre ordinateur et source de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
9
9
6 RÉINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1 Dans le cas d’une réinstallation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.2 Retour des données de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1 Soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 DESCRIPTION DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.1 Fenêtre de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.2 Signification des éléments de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 DESCRIPTION DE LA LISTE DE MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Alternative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Sous le point d’interrogation (?) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
14
16
10 DESCRIPTION DES TOUCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Enregistrement du Données de réglage (F8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Visualiser Données de reglage (F5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Visualiser Évaluation (F7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
19
20
23
11 TÂCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11.1 Nouvel objet à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12 RAPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.1 Menu de sélection des rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.2 Rapport sur les soudures précédentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13 RECHERCHE DES PANNES ET MESSAGES D’ERREURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCf
-- 2 --
24
24
24
24
14 TERMES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14.1 Signification des termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
15 NUMÉRO DE COMMANDE, SPS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LICENCE AGREEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TOCf
-- 3 --
1
LISEZ--MOI AVANT DE COMMENCER
1.1 Copie de sauvegarde
Le logiciel enregistre les données de soudage et crée au fur et à mesure de
son utilisation la base de données WELDDATA qui représente une grande
valeur.
À la fin de chaque journée de travail, nous recommandons soit d’effectuer
une copie de sauvegarde de cette base, soit de transférer cette base à un
réseau intégrant une procédure de sauvegarde.
Nous ne recommandons pas l’enregistrement de données à travers la
connexion à un réseau, vu les risques de dérangements.
NOTA.
Avant de procéder à une réinstallation, prenez la précaution d’effectuer une
copie de sauvegarde de la base de données WELDDATA (voir à la page
10).
L’utilisation de l’icône de désinstallation influant sur le système WMS 4000,
prenez également la précaution d’effectuer une copie de sauvegarde avant
la réinstallation.
1.2 Notes importantes avant l’utilisation du système SPS
4000
Les zones Pièces de travail et Soudage (voir à la page 22) permettent
d’identifier les tâches à l’aide de désignations uniques. Ces désignations
sont utilisées dans la recherche de la documentation sur les données de
soudage.
Il est donc important de structurer ces désignations d’une manière
appropriée, c’est--à--dire de choisir une structure qui prenne en compte la
documentation sur les autres produits de l’entreprise et la documentation du
WPS.
Les clés pour la recherche doivent inclure la date (année mois jour), la pièce
à souder et le numéro de soudure.
Exemple de repérage d’un joint :
981201, pièces de travail, numéro de soudage.
NOTA.
L’ordinateur ne doit pas être utilisé pour d’autres applications lorsque
l’enregistrement de données est en préparation ou en cours.
dpb2d1fa
-- 4 --
2
MISE EN PLACE
2.1 Procéder comme suit :
S
Installez l’équipement de transmission de signaux entre la source de
courant et l’ordinateur conformément aux instructions et à l’illustration du
chapitre INSTALLATION (se sidorna 7 -- 9).
S
Vérifiez qu’aucun autre logiciel n’est actif dans l’ordinateur
(économiseur d’écran, MS Office ou autre).
S
Installez le logiciel SPS 4000 (voir les pages 7 -- 9).
S
Identifiez le port série de l’ordinateur. Le logiciel est réglé pour COM1 à
la livraison.
Si vous allez utiliser un autre port, il faut le spécifier, voir à la page 8.
S
Mettez en marche la source de courant.
S
Ouvrez le logiciel en cliquant sur l’icône correspondante SPS 4000.
S
Lorsque le logiciel est lancé pour la première fois après son installation,
les zones dédiées à la sélection de la langue et au nom de l’entreprise
s’affichent. Ces informations s’appliquent par la suite tant qu’elles ne
sont pas modifiées.
S
Le système est prêt pour le soudage, mais les informations sur
l’identification de la pièce à souder et les valeurs limites de paramètres
font défaut. Reportez--vous aux instructions des chapitres
MISE EN MARCHE (voir à la page 10) et TÂCHES (voir à la page 23).
S
Les anomalies de fonctionnement et la recherche des pannes sont
traitées aux chapitres RECHERCHE DES PANNES ET MESSAGES
D’ERREURS (voir à la page 24).
dpb2d1fa
-- 5 --
3
INTRODUCTION
3.1 Généralités
Le système ESAB SPS 4000 est conçu pour la surveillance des sources de
courant LTP 450, LTS 320, LUD 350, LUD 450 et les séries LAF et TAF,
équipées des bus Echlon et CAN (LAF/ TAF).
Le système SPS 4000 est une version dédiée au réglage des paramètres,
qui n’offre pas la possibilité d’afficher les valeurs mesurées.
Après l’enregistrement de données, il est possible d’imprimer des états qui
peuvent servir à une analyse ou à compléter la documentation qualité, par
exemple.
Les lettres SPS de SPS 4000 signifient Setting Parameter documentation
System.
3.2 Ordinateur
Le logiciel doit être installé sur un ordinateur industriel (PC) protégé contre
les interférences radioélectriques, offrant de bonnes performances et
disposant d’une mémoire de stockage comme suit :
S
Compatible IBM
S
Système d’exploitation : Windows 3.1, Windows 3.11, Windows 95 ou
Windows NT 4.0.
S
Processeur : Pentium, 133 MHz ou plus.
S
Mémoire RAM : 16 Mb ou plus.
S
Interface série pour la transmission de données : RS--232.
S
Transmission de signaux : Optique, par l’intermédiaire d’un câble à fibres
optiques branché au port série.
La transmission optique n’est pas sensible aux parasites de
l’environnement.
S
Capacité du disque dur : minimum 1500 Moctets.
S
Moniteur : Écran couleur 14 pouces ou plus.
S
Le logiciel est conçu pour un écran d’une résolution de 800 x 600 ou
plus. La résolution détermine le nombre de paramètres à afficher en
temps réel.
dpb2d1fa
-- 6 --
4
DESCRIPTION DU LOGICIEL
4.1 Généralités
S
Le logiciel affiche des fenêtres de menus.
S
Le logiciel ne commande pas le processus de soudage, il enregistre
uniquement des données de soudage.
S
L’opérateur établit la liaison entre le système de la source de courant et
le SPS 4000 par l’intermédiaire d’un bus. La source de courant fournit
l’identification et les valeurs de réglage. L’opérateur identifie les pièces à
souder.
S
Les états sont présentés sous forme de tableau.
5
INSTALLATION
5.1 Généralités
Effectuez des copies de sauvegarde des disquettes avant de procéder à
l’installation du logiciel.
NOTA. Lorsque le câble optoélectronique n’est pas branché, il faut protéger
le connecteur du modem. La protection de connecteur fait partie de la
livraison (reportez--vous à l’illustration de la page 9).
Dans le cas d’une soudure sans câble à fibres optiques, le modem ne doit
pas être branché.
dpb2d1fa
-- 7 --
5.2 Installation au port COM1
S
Démarrez Windows.
S
Vérifiez qu’aucun programme n’est actif, par exemple économiseur
d’écran et afficheur d’images graphiques 3 D.
S
Veillez à ce qu’aucun logiciel ne s’exécute automatiquement. Autrement,
les fichiers du système seront occupés. Si cela se produit, arrêtez tous
les logiciels et remettez en marche l’ordinateur.
S
Introduisez la disquette 1 dans le lecteur.
S
Pour Windows 3.1 et Windows 3.11 :
Sélectionnez Exécuter dans le menu Archives.
Entrez a:setup dans la ligne de commande, si a désigne le lecteur de
disquette.
S
Pour Windows 95 et Windows NT 4.0 :
Sélectionnez Exécuter dans le menu Démarrer.
Entrez a:setup dans la ligne d’ouverture, si a désigne le lecteur de
disquette.
S
Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Exécuter.
S
Suivez les instructions affichées.
5.3 Connexion de la transmission de signaux au port
COM de l’ordinateur
S
S
Raccordez le câble de transmission de signaux avec modem au port
COM1.
Si le port COM1 est occupé :
Raccordez le câble de transmission de signaux avec modem au port
COM libre.
Identifiez le numéro du port, par exemple COM2.
Ouvrez le gestionnaire de fichiers (exploreur). Cliquez sur le répertoire
SPS4021.
Cliquez sur le sous--répertoire .INI SPS4021.
Double--cliquez sur le fichier SPS4000.INI. Le fichier s’affiche sous
Bloc--notes.
Cherchez la ligne désignée Port =1 dans le fichier, et modifiez le numéro
du port COM.
Fermez le fichier et sauvegardez--le en sélectionnant OK lorsque la
question vous est posée.
Raccordez l’ordinateur à la source de courant.
dpb2d1fa
-- 8 --
5.4 Raccordement de l’ordinateur à la source de courant
A--A Câble d’ordinateur -- Source de courant
5.5 Connexion série entre ordinateur et source de
courant
1.Connecteur de modem
2. Câble à fibre optique
dpb2d1fa
-- 9 --
6
RÉINSTALLATION
6.1 Dans le cas d’une réinstallation :
Commencez par copier la base de données WELDDATA contenue dans le
répertoire C:\SPS4021 à un autre emplacement.
Le répertoire WELDDATA et ses sous--répertoires contiennent toutes les
données de soudage sauvegardées.
Il est important d’effectuer cette copie étant donné que la base de données
sera effacée après la réinstallation.
Utiliser l’icône de désinstallation pour supprimer le logiciel.
6.2 Retour des données de soudage
Après la réinstallation, ramenez la copie dans le répertoire WELDDATA qui
est maintenant vide.
7
MISE EN MARCHE
7.1 Soudage
S
Démarrez la source de courant.
S
Démarrez SPS 4000 en double--cliquant sur l’icône de l’ordinateur.
Lors du premier lancement du logiciel, les cases de sélection de la
langue et du nom de l’entreprise s’affichent. Ces informations
s’appliquent jusqu’à leur modification. Ces informations sont disponibles
à l’aide de fonctions figurant sur la liste sous le menu principal.
Le système est prêt pour le soudage, mais les informations sur
l’identification de la pièce à souder et les valeurs limites de paramètres font
défaut. Pour de plus amples informations, reportez--vous au chapitre
TÂCHES à la page 23.
dpb2d1fa
-- 10 --
8
DESCRIPTION DU MENU
8.1 Fenêtre de menu
SPS 4000 -- Version 2.1. C:\SPS4021\
Fichier Alternative Outils ?
SPS 4000
Setting Parametre
documentation System
Enregistrement du Données
de réglage (F8)
Visualiser Données de
reglage (F5)
Visualiser Évaluation (F7)
Terminer
8.2 Signification des éléments de la fenêtre
Liste des menus :
Reportez--vous à la page 13 pour de plus amples informations.
dpb2d1fa
-- 11 --
Touches :
Enregistrement du Données
de réglage (F8)
Visualiser Données de
reglage (F5)
Visualiser Évaluation (F7)
Terminer
Les touches sont décrites à la page 17 et dans les pages qui suivent.
Setting Data Log (Répertoire de données réglées)
Cette fonction peut servir à la documentation dans les applications utilisant
les données de réglage (soudage TIG mécanisé, par exemple).
Le répertoire est utilisé lors de l’enregistrement des données de réglage des
soudures.
Il est possible d’assigner une identité unique à chaque soudure.
(F8), (F5) et (F7) représentent les touches de fonctions du clavier.
Les fonctions peuvent également être activées en utilisant la combinaison
touche Alt + caractère souligné. Ce moyen d’activation s’applique à tout le
logiciel.
dpb2d1fa
-- 12 --
9
DESCRIPTION DE LA LISTE DE MENUS
9.1 Fichier
Quitter
9.2 Alternative
Enregistrement du Données de réglage F8
Visualiser Données de reglage
F5
Visualiser Évaluation
F7
Message d’erreur
Enregistrement du Données de réglage F8,
Visualiser Données de reglage F5, Visualiser Évaluation F7
Ces touches sont décrites d’une manière détaillée aux pages 17--23.
Message d’erreur
Message d’erreur
Les messages d’erreurs s’affichent dans cette fenêtre de menu.
Fermer
dpb2d1fa
-- 13 --
9.3 Outils
Ignorer l’extinction de l’arc
Ignorer soudages courts ..
Acheminement des données de soudage ...
Nom de l’entreprise ...
Langue ...
Ignorer l’extinction de l’arc
Ignorer l’extinction de l’arc
Sélectionnez le temps en secondes à l’aide de
la touche fléchée pour la plus longue coupure
à ignorer sans qu’une nouvelle soudure
commence. Valeur standard = 0,5 s,
temps maxi = 3 s.
Ignorer soudages courts
0,5
s
OK
Ignorer les soudages courts
Sélectionnez le temps en secondes à
l’aide de la touche fléchée pour la
soudure la plus courte à enregistrer.
Valeur standard = 0, max. 10 s.
dpb2d1fa
Les extinctions d’arc sont ignorées
si elles sont inférieures à:
-- 14 --
Ignorer les soudages inférieurs à:
0 s
OK
Acheminement des données de soudage
Sélectionner l’acheminement
Sélectionner:
c:
Spécifiez l’emplacement de
sauvegarde des données de
soudage.
c:\
sps4021
welddata
y1998
m11
Annuler
OK
Nom de l’entreprise
Nom de l’entreprise
Indiquer le nom de votre entreprise:
OK
Interrompre
Entrez le nom de l’entreprise ici.
Nombre maximal de caractères: 50
dpb2d1fa
-- 15 --
Langue
Select Language:
Select a language:
Sélectionnez la langue.
DANSK.INI
DEUTSCH.INI
ENGLISH.INI
ESPAÑOL.INI
EXXHNIKA.INI
FRANCAIS.INI
ITALIANO.INI
NEDERLAN.INI
NORSK.INI
PORTUGUÊ.INI
SUOMI.INI
SVENSKA.INI
Cancel
OK
9.4 Sous le point d’interrogation (?)
Show Help File
About
Show Help File (Afficher Fichier d’aide)
C’est le fichier d’aide du logiciel.
About (Sur)
Informations sur le logiciel et la version du logiciel.
dpb2d1fa
-- 16 --
10 DESCRIPTION DES TOUCHES
10.1 Enregistrement du Données de réglage (F8)
Affiche le menu :
Ca s d e s o u d a g e
Identité de la pièce de travail
Nombres de soudages
1
Nouvelle pièce à souder
Définir le numéro de démarrage
Enlevez la pièce à souder
Fermer
OK
Identité de la pièce de travail
Assignation d’une identité unique et d’un numéro de séquence initial (valeur
par défaut 1) à la pièce à souder, (voir à la page 18).
Double--cliquez sur celle--là pour faire afficher une fenêtre d’annotations.
Note
Le texte de cette zone s’applique à
toutes les soudures associées à une
même identité de pièce à souder.
OK
dpb2d1fb
Annuler
-- 17 --
Nouvelle pièce à souder
Cette touche permet de assigner une nouvelle identité à la pièce à souder.
Affiche la fenêtre de menu :
Nouvelle pièce à souder
Entrez la designation de la nouvelle pièce à
souder
OK
Interrompre
Entrez le nom de la pièce à souder ici.
Nombre maximal de caractères: 15
Enlevez la pièces à souder
Enlevez la pièce à souder
Cette fenêtre de menu
permet d’effacer la pièce à
souder sélectionnée dans le
répertoire.
Voulez-vous enlever la pièce à souder?
Ja
Nej
Définir le numéro de démarrage
Affiche la fenêtre de menu :
Soudage numéro de démarrage
Indiquer un numéro de démarrage pour le
soudage vers la pièce de travail.
OK
Interrompre
Cette valeur est affichée sous Nombres
de soudages.
Le numéro de séquence initial est défini lorsque plusieurs soudures seront
exécutées sur la même pièce pendant plus d’un jour et que l’on souhaite
avoir des numéros dans une séquence continue.
dpb2d1fb
-- 18 --
10.2 Visualiser Données de reglage (F5)
Réglage des do
Valeurs de réglage
Paramètres de réglage des données:
1
2
3
Informer
Fermer
Affiche les valeurs de réglage applicables entrées dans la source de
courant.
En cliquant sur l’ensemble de données existant, il est possible de vérifier les
valeurs de réglage.
Informer
Imprime l’état des valeurs de réglage dans l’ordre chronologique.
Fermer
Ferme la fenêtre Valeurs de réglage.
dpb2d1fb
-- 19 --
10.3 Visualiser Évaluation (F7)
Sélection du rapport
Rapport
Annuler
Valeurs de réglage
État de données de
réglage
Montrer
Message d’erreur
Imprimer
Jour
Mois
c:\
sps4000
welddata
y1998
m07
Pièce de travail
Soudage
Paramètres
q980713.mdb
Changer d’unité
Cette fonction permet d’afficher l’état de soudage et les valeurs mesurées
(enregistrées durant la soudure), pour les soudures enregistrées.
Ces valeurs peuvent être affichées sous forme de tableau ou de
diagramme. Elles peuvent être affichées ou imprimées. Il est également
possible d’afficher les messages d’erreurs.
La base de données de soudage est ordonnée selon l’ordre chronologique.
Pièce de travail et Soudage sont ordonnées selon l’ordre numérique et
alphabétique des désignations. Les paramètres sont affichés dans l’ordre
adopté au niveau de la source de courant.
Rapport
Sélectionnez ici le type de l’état à afficher :
État des données de réglage, Valeurs de réglage ou Message d’erreurs.
dpb2d1fb
-- 20 --
État de données de réglage
Valeurs de réglage
dpb2d1fc
-- 21 --
Message d’erreurs
Pièce de travail
L’information dans cette zone est sauvegardée sous forme de texte. Il est
donc possible d’utiliser des caractères et des chiffres.
Soudage
Soudures est une zone qui n’est pas utilisée normalement. Cette zone
contient le numéro de séquence de la soudure, généré automatiquement en
partant de 1, tant qu’il s’agit de la même pièce à souder. Pour la même
pièce à souder le jour suivant, la numérotation recommence en partant de 1.
Il est possible d’assigner un autre numéro initial en utilisant la touche
Définir le numéro de démarrage dans le menu du cas de soudage (voir à
la page 17). Ce réglage permet d’avoir un numéro de séquence continu
lorsqu’il faut plus d’un jour pour exécuter des soudures sur la même pièce.
L’indication de la date suit cependant la date d’exécution.
Paramètres
Cette zone est utilisée dans SPS 4000.
Montrer
Affiche l’état souhaité.
Imprimer
Imprime l’état de la soudure marquée.
Changer d’unité
Permet de sélectionner une autre unité de stockage pour l’évaluation des
soudures exécutées.
dpb2d1fc
-- 22 --
10.4 Terminer
Rompt la liaison avec la source de courant et quitte SPS 4000.
11 TÂCHES
11.1 Nouvel objet à souder
S
Mettez en marche l’équipement de soudage.
S
Démarrez SPS 4000.
S
L’enregistrement de la soudure peut être effectué (sans repérage propre
du cas de soudage et sans définition des valeurs limites).
S
Activez la touche Enregistrement du Données de réglage (F8).
S
L’écran Cas de soudage s’affiche (voir à la page 17).
S
Entrez une désignation pour l’objet à souder (identité de la pièce à
souder).
S
Appuyez sur OK.
L’enregistrement de la soudure peut être effectué (sans définition des
valeurs limites).
dpb2d1fc
-- 23 --
12 RAPPORT
12.1 Menu de sélection des rapport
Les états montrent les valeurs de soudage régléeset sont sauvegardés pour
chaque soudure dans l’ordre chronologique sous forme de tableau.
Ils peuvent être affichés ou imprimés.
La sélection d’un état et de sa forme s’effectue dans la fenêtre
Sélection du rapport (voir à la page 20).
La fenêtre contient une touche pour la sélection d’une autre unité de
stockage.
12.2 Rapport sur les soudures précédentes
Ces états s’affichent en activant la touche Visualiser Évaluation (F7) (voir
à la page 20).
13 RECHERCHE DES PANNES ET MESSAGES D’ERREURS
13.1 Documentation
Le logiciel intègre de nombreuses fonctions de protection avec les
messages d’erreurs associés ci--joints. Le système d’exploitation comprend
également de nombreux messages d’erreurs explicitant les causes
d’anomalies. Il est important de noter ces messages. Un moyen consiste à
faire une copie à l’aide de la touche Impr écran. Avec Alt + Impr écran
seule la fenêtre de menu est copiée. De telles copies peuvent être utilisées
comme des images dans un traitement de texte approprié.
Elles constituent également une bonne documentation pour déterminer
l’erreur lors de vos contacts avec le fournisseur.
13.2 Reprise
Il est souvent possible de corriger l’erreur en mettant hors circuit la source
de courant et l’ordinateur et d’effectuer une reprise. Ce moyen n’implique
aucune perte d’informations sur la soudure, mais il permet parfois au logiciel
de corriger les valeurs mal réglées.
13.3 Messages d’erreurs
Les messages d’erreurs proviennent de la source de courant. Pour leur
interprétation, référez--vous au manuel de la source de courant applicable.
dpb2d1fc
-- 24 --
14 TERMES TECHNIQUES
14.1 Signification des termes techniques
Base de
données
Une base de données est utilisée pour sauvegarder les données de soudage. Cette base est créée chaque jour et elle est
sauvegardée dans un répertoire avec le jour, le mois (mXX) et
l’année (YXXX). Pour l’évaluation, il est possible d’ouvrir la
base et de sélectionner et afficher les états souhaités. Les
états peuvent être imprimés après la soudure.
Bus Can
Système de communication pour les données de l’équipement
de soudage.
Cas de soudage
Un soudage spécifique.
Chemin de recherche
Permet de localiser l’emplacement des données sauvegardées
dans la structure.
Débit de gaz
C’est la quantité de gaz de protection par unité de temps. Le
débit s’exprime en l/s.
Données de soudage
Valeurs des paramètres utilisés lors de la soudure.
Énergie par unité
de longueur
(heat input)
L’énergie par unité de longueur apportée à la pièce à souder
durant la soudure. Elle est calculée par WMS 4000 et elle est
spécifiée en kJ/mm.
Ensemble de
données
Un ensemble de données de réglage pour une soudure partielle.
États de soudage
Résumé sur les paramètres : valeurs mesurées, données de
soudage, valeurs de réglage, valeurs limites et autres valeurs
enregistrées. Reportez--vous à la touche
Visualiser Évaluation (voir à la page 20).
Évaluation
Présentation des résultats de mesure souhaités.
Lorsqu’une nouvelle soudure partielle commence, une certaine
Heure d’activation de la surveil- attente est nécessaire avant que l’équipement de soudage
puisse livrer les données souhaitées d’une manière stable. En
lace
spécifiant la temporisation de la surveillance, il est possible
d’éliminer les messages d’erreurs inutiles.
Joint
La ligne ou la surface entre deux pièces à souder.
Moniteur
Écran de l’ordinateur.
Nombres de
soudage
Un numéro de séquence unique est assigné à chaque soudure. Le numéro initial est 1 par défaut, si aucune modification
n’est effectuée.
dpb2d1fc
-- 25 --
Numéro de
démarrage
Un numéro de séquence initial peut être assigné à chaque
nouveau jour utilisé pour exécuter des soudures sur une même
pièce (voir à la page 18).
Numéro de soudure
Un numéro de séquence est assigné à chaque soudure. Reportez--vous à Nombres de soudages (voir à la page 18).
Paramètre de
soudage
Facteur influençant la soudure comme courant de soudage,
tension dans l’arc et vitesse de soudage.
Paramètres de
mesure
Les paramètres de soudage à enregistrer.
Pièce de travail
Une désignation unique peut être assignée à chaque pièce à
souder. Cette désignation peut comporter au maximum 20 lettres, chiffres et signes. Si aucune désignation n’est spécifiée,
un tiret “--” est assigné par défaut.
Soudage
Procédé de soudage en cours.
Soudage précédent
La touche Dernière soudure permet d’obtenir immédiatement
les états sur la dernière soudure exécutée. Pour les états des
autres soudures, il faut effectuer une recherche dans le répertoire.
Soudure
Une soudure continue terminée.
Soudures partiel- Il n’est pas toujours possible d’utiliser les mêmes données de
les
soudage sur toute la longueur du joint. Le soudage de tubes
est une application illustrant un tel cas. Pour cela, il est possible de spécifier des valeurs limites pour les paramètres de chaque soudure partielle.
Temps réel
Les valeurs affichées en temps réel sont des valeurs mesurées
et affichées directement durant la soudure.
Valeurs limites
Les valeurs limites définissent la plage de variation des paramètres de soudage, conformément aux spécifications du
feuillet d’informations de soudage, ou spécifient les écarts permis par rapport aux valeurs réglées.
Valeurs mesurées
Les valeurs mesurées par l’équipement de soudage peuvent
être transmises à WMS4000.
Vitesse de fil
Vitesse d’avance du fil d’apport. Spécifiée en m/min.
Vitesse de soudage
La vitesse de déplacement de l’arc électrique en m/min.
Weld Data
Données de soudage
dpb2d1fc
-- 26 --
15 NUMÉRO DE COMMANDE, SPS 4000
Kit de logiciels SPS 4000
457 410 881
Kit de logiciels WeldoctWMS 4000, version complète
457 410 880
Kit de raccord LUD
457 415 880
Kit de raccord LAF/TAF
457 755 880
Câblage optoélectronique (13 m)
457 072 881
dpb2d1fc
-- 27 --
Liste de pièces détachées
Edition 981106
No. de
réf.
Qté
No. de
Commande
Désignation
1
1
0455 543 001
Prélart
2
1
0455 542 001
Boîtier
3
1
0486 442 884
Circuit imprimé
4
3
0394 516 022
Vis d’ecartement
5
1
0456 914 881
Câble
6
1
0456 902 881
Câble
7
1
0467 911 833
Condensateur
8
1
0486 537 880
Fixation
9
1
0193 052 955
Corde de connexion
10
2
0193 052 950
Unité de verrouillage
11
1
0193 052 932
Protecteur dispositif de couverture
12
2
0193 052 960
Clips
14
1
0457 349 002
Câble à fibres optiques
15
1
0457 349 003
Optotransceiver, femelle
16
1
0457 349 004
Adapteur
17
1
0457 349 005
Optotransceiver, mâle
18
1
0192 742 001
Contact de branchement
reserv
-- 28 --
reserv
-- 29 --
LICENCE AGREEMENT
Read this licence agreement before breaking any hardware or software
packages.
This is a legal agreement between you, the end user, and ESAB AB. If you
do not agree to the terms of this Agreement, promptly return the disk
package and accompanying items (including written materials and hard
ware or other containers) to the place you obtained them for a full refund.
Licence
1. Grant of Licence. This ESAB AB Software Licence Agreement
(“Licence“) permits you to use one copy of the SPS4000 software
(“Software“) on any single computer, provided the Software is in use on
only one computer at any time. If you have multiple Licences for the
Software, then at any time you may have as many copies of the
Software in use as you have Licences. The Software is “in use“ in a
computer when it is loaded into the temporary memory (i.e., RAM) or is
installed into the permanent memory (e.g. hard disk, CD--ROM, or other
storage device) of that computer. However , a copy installed on a
network server for the sole purpose of distribution to other computers is
not “in use“. If the Software is permanently installed on the hard disk or
other storage device of a computer (other than a network server), then
the person authorised to use such computer also may use the software
on a portable computer, laptop. If such person’s authorisation to use
such computer ceases for any reason (e.g. termination of employment),
then such person’s authority to use the software on a portable computer,
laptop, shall cease.
2. Copyright. The Software is owned by ESAB AB and is protected by
Swedish and International copyright laws and international treaty
provisions. Therefore, you must treat the Software like any other
copyrighted material except that you may either (a) make one copy of
the Software solely for backup or archival purpose, or (b) transfer the
Software to a single hard disk provided you keep the original solely for
backup or archival purpose. You may not copy written materials
accompanying the Software.
3. Other Restrictions. This License is your proof of license to exercise the
rights granted herein and must be retained by you. You may not rent or
lease the Software, but you may transfer your rights under this License
on a permanent basis provided that you transfer this License, the
software and all accompanying written material, you retain no copies,
and the recipient agrees to the terms of this License. You may not
decompose, or disassembly the Software. If the Software is an update,
any transfer must include the update and all prior versions.
Licence
-- 30 --
4. Multiple Media Software. If the software package contains 3.5“ disks
for different operating systems, or other media, then you may use only
the media or operating system appropriate for your single designated
computer. You may not use the other media on another computer or
computer network, or loan, rent, lease, or transfer them to another user
except as part of a transfer or other use expressly permitted by this
License.
5. Limited Warranty. ESAB AB warrants that the Software will perform
substantially in accordance with the accompanying written material and
will be free from defects in materials and workmanship under normal use
and service for a period of ninety (90) days from the date of reception.
Any implied warranties on the Software are limited to ninety (90) days.
6. Customer Remedies. ESAB AB’s entire liability and your exclusive
remedy shall be, at ESAB AB’s option, either (a) return of the price paid
or (b) repair or replacement of the Software that does not meet ESAB
AB’s Limited Warranty and that is returned to ESAB AB with a copy of
your receipt. This Limited Warranty is void if failure of the Software has
resulted from accidents, abuse, or misapplication. Any replacement
Software will be warranted for the remainder of the original warranty
period or thirty (30) days, whichever is longer.
7. No Other Warranties. ESAB AB disclaims all warranties, either
expressed or implied, including but not limited to implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose, with respect to the
Software, the accompanying written materials, and any accompanying
hardware.
8. No Liability for Consequential Damages. In no event shall ESAB AB
or its suppliers be liable for any damages whatsoever (including, without
limitation, damages for loss of business profits, business interruption,
loss of business information, or other pecuniary loss) arising out of the
use of or inability to use the Software, even if ESAB AB has been
advised of the possibility of such damages. It is advisable to test and to
learn about the system with test cases.
This Licence Agreement is governed by the laws of Sweden.
For more information about licensing policies, please contact ESAB
Welding Equipment AB, S--695 81 LAXÅ, Sweden.
Licence
-- 31 --
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group
Headquarters
SWEDEN
Esab AB
Gothenburg
Tel: +46--31--50 90 00
Fax: +46--31--50 92 61
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46--31--50 90 00
Fax: +46--31--50 93 60
Nordic Countries
DENMARK
ESAB A/S
Köpenhavn--Valby
Tel: +45--36--30 01 11
Fax: +45--36--30 40 03
FINLAND
Esab Oy
Helsinki
Tel: +358--9--547 761
Fax: +358--9--547 77 70
NORWAY
AS Esab
Larvik
Tel: +47--33--12 10 00
Fax: +47--33--11 52 03
SWEDEN
Esab Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46--31--50 95 00
Fax: +46--31--50 92 22
Europe excl. Nordic
Countries
AUSTRIA
Esab Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43--1--888 25 11
Fax: +43--1--888 25 11 85
BELGIUM
S.A. Esab N.V.
Brussels
Tel: +32--2--726 84 00
Fax: +32--2--726 80 05
CZECH REPUBLIC
ESAB s.r.o.
Tel: +420--2--6436 907
Fax: +420--2--6436 908
FRANCE
Esab France S.A.
Cergy Pontoise Cedex
Tel: +33--1--30 75 55 00
Fax: +33--1--30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49--212--298 0
Fax: +49--212--298 277
ESAB--Hancock GmbH
Karben
Tel: +49--6039--400
Fax: +49--6039--40 301
KEBE--Ersatzteile GmbH
Rosbach
Tel: +49--6007--500
Fax: +49--6007--1216
GREAT BRITAIN
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44--1264--33 22 33
Fax: +44--1264--33 20 74
Esab Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44--1992--76 85 15
Fax: +44--1992--71 58 03
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36--1--20 44 182
Fax: +36--1--20 44 186
ITALY
Esab Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39--2--97 96 81
Fax: +39--2--97 87 865
THE NETHERLANDS
Esab Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31--30--248 59 22
Fax: +31--30--248 52 60
POLAND
ESAB
Oddzial w Polsce
Tel: +48--22 612 59 61
Fax: +48--22 612 59 57
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon Codex
Tel: +351--1--837 1527
Fax: +351--1--859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421--7--280 23 71
Fax: +421--7--288 741
SPAIN
Esab Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34--1--661 55 80
Fax: +34--1--661 23 13
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41--1--741 25 25
Fax: +41--1--740 30 55
North and South
America
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55--31--333 43 33
Fax: +55--31--333 50 00
CANADA
Esab Group Canada
Missisauga, Ontario
Tel: +1--905--670 02 20
Fax: +1--905--670 48 79
USA
Esab Welding Products,
Inc.
Florence, SC
Tel: +1--803--669 44 11
Fax: +1--803--664 42 58
Esab Welding Equipment AB
S-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 810 00
Fax +46 584 123 08
Tgm esablax
Telex 73108 esab s
Far East
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel: +61--2--9647 1232
Fax: +61--2--9748 1685
INDONESIA
P.T. Karya Yasantara Cakti
Jakarta
Tel: +62--21--461 91 27
Fax: +62--21--461 91 26
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62--21--460 01 88
Fax: +62--21--461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Petaling Jaya
Tel: +60--3--703 36 15
Fax: +60--3--703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore PTE Ltd
Singapore
Tel: +65--861--43 22
Fax: +65--861--31 95
Esab Asia/Pacific Pte Ltd.
Singapore
Tel: +65--861--74 42
Fax: +65--863--08 39
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd
Bangkok
Tel: +66--2--393 6062
Fax: +66--2--399 3978
U.A.E.
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971--4--38 88 29
Fax: +971--4--38 87 29
Associated
companies
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91--33--478 45 17
Fax: +91--33--468 18 80
SWEDEN
Gas Control Equipment AB
Malmö
Tel: +46--40--38 83 00
Fax: +46--40--38 83 30
Representative
offices
ALGERIA
ESAB Bureau de Liaison
Alger
Tel: +213--2--67 24 93
Fax: +213--2--68 32 90
BULGARIA
INTESA
Sofia
Tel: +359--2--463 422
Fax: +359--2--463 052
CHINA
ESAB Representative Office
Beijing
Tel: +86--106--501 2113
Fax: +86--106--501 2115
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20--2--392 40 39
Fax: +20--2--393 32 13
HONGKONG
ESAB Far East Rep. Office
Tel: +852--2889 2182
Fax: +852--2889 0747
IRAN
ESAB International AB
Teheran
Tel: +98--21--88 21 325
Fax: +98--21--88 38 240
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel: +40 1 211 75 02
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7--95--246 8906
Fax: +7--502--220 3134
SLOVENIA-- CROATIA
ESAB Representative Office
Ljubljana, Slovenia
Tel/Fax: +386 61 137 61 15
Agents
EUROPE
Cyprus, Greece, Malta
AFRICA
Angola, Cameron, Ethiopia,
Gabon, Ghana, Kenya,
Israel,
Liberia, Morocco,
Mocambique,
Nigeria, Senegal, South
Africa,
Tanzania, Togo, Tunisia,
Zambia, Zimbabwe
ASIA
Bahrain, Hongkong, Japan,
Jordania, Korea, Kuwait,
Lebanon, New Guinea,
Oman,
Pakistan, The Philippines,
Quatar, Saudi Arabia,
Sri Lanka, Syria, Taiwan,
Turkey, Vietnam, Yemen
LATIN AMERICA
Argentina, Bolivia, Chile,
Colombia, Costa Rica,
Curacao,
Equador, El Salvador,
Guatemala, Honduras,
Jamaica,
Paraguay, Peru, Trinidad,
Uruguay, Venezuela
Member of The Esab Group
970409

Manuels associés