Installation manuel | Fujitsu AUUA12TLAV Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Installation manuel | Fujitsu AUUA12TLAV Guide d'installation | Fixfr
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
AUUA4TLAV1
AUUA7TLAV
AUUA9TLAV
AUUA12TLAV
AUUA14TLAV
AUUA18TLAV
AUUA24TLAV
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
INDOOR UNIT (Cassette type)
Español
INSTALLATION MANUAL
English
TM
PART No. 9371022581-02
9371022581-02_IM.indb 1
2018/1/23 11:17:06
MANUEL D’INSTALLATION
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
N° DE PIÈCE 9371022581-02
Appareil intérieur à système VRF (type cassette)
Lors du câblage
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ....................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES................................................................... 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT....................................................................... 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A.................................................. 2
2.2. Outil spécial pour R410A .................................................................................. 2
2.3. Accessoires ...................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ............................................................................................... 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ..................................................... 2
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION .................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................ 3
3.2. Dimensions de l’installation .............................................................................. 3
3.3. Réglage de la direction du flux d’air.................................................................. 3
3.4. Installation de l’appareil .................................................................................... 3
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue
de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à
ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ...................................................................... 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux..................................................................... 4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................ 4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ................................................... 4
4.4. Installation de l’isolation thermique ................................................................... 5
Lors de l’installation...
5.
INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE .......................................................... 5
6.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ......................................................................................... 6
6.1. Spécifications électriques ................................................................................. 6
6.2. Méthode de câblage ......................................................................................... 7
6.3. Câblage de l’appareil ........................................................................................ 7
6.4. Raccordement du câblage ................................................................................ 8
6.5. Câblage des pièces en option .......................................................................... 9
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) .......................................... 9
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
4.
7.
RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................. 11
7.1. Réglage de l’adresse ...................................................................................... 11
7.2. Réglage de code personnalisé ....................................................................... 11
7.3. Réglage des fonctions .................................................................................... 12
8.
INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE.................................................... 13
8.1. Retrait de la grille d’admission ........................................................................ 13
8.2. Installation de la grille de cassette sur l’appareil intérieur .............................. 13
8.3. Fixation de la grille d’admission ...................................................................... 14
9.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................ 14
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)............................................................................... 14
9.2. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)............................................................................... 14
10. LISTE DE CONTRÔLE ........................................................................................... 14
11. CODES D’ERREUR ............................................................................................... 14
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
• Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi.
• Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation
de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
: Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des
unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur
ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Fr-1
9371022581-02_IM.indb Sec1:1
2018/1/23 11:17:12
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
Nom et forme
Qté
Serre-câble (Moyen)
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
2
Manchon
d’isolation
thermique (petit)
1
Manchon
d’isolation
thermique
(grand)
1
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand)
4
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Écrou spécial B
(petite bride)
4
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Gabarit
(haut du carton)
1
Tuyau de
vidange
1
Collier de serrage
Pour la découpe des ouvertures
dans le plafond
Également utilisé comme
emballage
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]
Pour l’installation du tuyau de
vidange
1
Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice
a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’affichage
de 30 po Hg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression et
de 30 po Hg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression.
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et
la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système.
La pompe doit être capable d’aspirer à 5 Torr, –755 mm Hg (–100,7
kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (petit)
Écrou spécial A
(embase large)
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Application
Pour la fixation des câbles
de transmission et de
télécommande.
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Isolation du
flexible de
vidange
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Accessoires de la grille de cassette
Nom et forme
Qté
Couvercle du raccord
Application
Pour la protection du raccord
1
Vis autotaraudeuse
(M5 × 12mm)
4
Pour le montage de la grille de
cassette
Vis autotaraudeuse
(M4 × 12mm)
1
Pour le montage du couvercle du
raccord
2.4. Pièces en option
Description
Model
Application
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
UTZ-KXGC
Effectuez l'installation lorsque l'humidité
sous le toit dépasse 80 % et la température
dépasse 86 °F (30 °C).
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Qté
Kit de raccordement
externe
Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
(Le présent document)
1
Serre-câble (Grand)
4
Pour la fixation du tuyau de
raccordement (grand et petit)
Kit d'isolation pour
l'humidité élevée
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques.
Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les
cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux
unités métriques.
Fr-2
9371022581-02_IM.indb Sec1:2
2018/1/23 11:17:12
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Fig. A
Plafond solide et permanent
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
11 po (262 mm)
ou plus
AVERTISSEMENT
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
• Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
• Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
• Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
• La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
Réglage des
fonctions
Mode Standard
Mode Haut
plafond
• Prévoyez suffisamment d’espace comme indiqué dans la Fig. A afin que l’air sortant du
ventilateur puisse circuler dans tout le local.
• Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
• Un endroit où la vidange vers l’extérieur peut s’effectuer facilement.
AVERTISSEMENT
N’installez jamais l’unité dans un local présentant un danger de fuites de gaz inflammable. Une étincelle pourrait enflammer le gaz et provoquer une explosion ou un
incendie.
AUUA7
106
(2 700)
-
-
H [po (mm)]
AUUA9 AUUA12 AUUA14 AUUA18 AUUA24
106
106
106
106
106
(2 700) (2 700) (2 700) (2 700) (2 700)
118
118
118
118
(3 000) (3 000) (3 000) (3 000)
3.3. Réglage de la direction du flux d’air
Il est possible de choisir la direction du flux comme indiqué ci-dessous.
Fig. B
Unité : po (mm) * Choisissez l’orientation de flux
d’air la plus appropriée parmi
3 ou 4 options, en fonction de
la forme de la pièce et de la
position d’installation de l’unité.
* Pour modifier le nombre de
sorties, nous vous conseillons
d’utiliser le KIT DE PLAQUES
OBTURATRICES POUR
SORTIE D’AIR en option pour
(3 directions)
boucher la sortie.
4 (100) ou plus
(4 directions)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
3.2. Dimensions de l’installation
AUUA4
106
(2 700)
* Assurez-vous d’effectuer les réglages des fonctions à l’aide de la télécommande en
fonction de la hauteur du plafond.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 40 po. (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le
but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio.
[Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po. (1 m), la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.]
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homogène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau d'évacuation.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire.
Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
Obstruction
Sol
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en
tenant compte des indications qui suivent :
40 po
(1 000 mm)
ou plus
H : hauteur maximale du sol au plafond
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Utilisez le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option) lorsque l'humidité sous le toit
dépasse 80 % et la température dépasse 86 °F (30 °C). Autrement, il existe un risque
de condensation sur le plafond.
40 po
(1 000 mm)
ou plus
71 po (1 800 mm)
jusqu’à H
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
Position de la tuyauterie
* Vous trouverez le schéma spécifique de fermeture dans le MANUEL DU KIT DE
PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR fourni. (Fermez les sorties d’air
avant d’installer la grille de cassette sur le corps de l’unité.)
3.4. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’appareil risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
Lorsque vous fixez les suspensions, installez les boulons dans la même position.
Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé. S’il n’est pas installé correctement, l’appareil peut tomber.
À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est
à niveau.
Installez le climatiseur comme suit :
Installation de l’unité intérieure
(1)
(2)
(3)
(4)
Percez des trous pour l’installation au plafond (Fig. D).
Installez les boulons de suspension (M10) conformément à la Fig. C.
Installez l’écrou spécial A, puis l’écrou spécial B sur le boulon de suspension (Fig. D).
Soulevez l’unité et installez ses crochets sur le boulon de suspension, entre les
écrous spéciaux.
(5) Vissez l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur de l’unité.
(6) Veillez à laisser suffisamment d’espace pour les futures réparations à l’emplacement
indiqué.
N’installez pas l’unité dans un endroit où la température est élevée.
Fr-3
9371022581-02_IM.indb Sec1:3
2018/1/23 11:17:13
Fig. C
20-7/8 (530)
(Position de l’écrou de suspension)
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
Unité : po (mm)
A (grille de cassette)
B (Ouvertures dans le plafond)
21-1/4 (540)
(Position de l’écrou de suspension)
2-15/16 (75)
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m).
A
Accès de service
B
Grille de cassette
Type stanType à
dard
grille
27-9/16
24-7/16
(700)
(620)
22-13/16
22-13/16
à 26 (580 à à 24 (580 à
660)
610)
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
Unité : po (mm)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
1-3/16 (30)
5-5/16 (135)
9-13/16 (250)
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Min. 17-11/16 (450)
5-7/8 à 7-7/8 (150 à 200)
□ 22-7/16 (570) (unité intérieure)
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la
tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
3/4 (19,05)
0,039 (1,20)
Min. 17-11/16 (450)
5-3/4 (146)
1-9/16 (40)
Fig. D
4 (102)
3-7/8 (99)
1-9/16 (40)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
9-5/8 (245)
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
10-5/16 (262)
Tuyau de liquide
2-5/16 (58)
Boîtier de commande
4-13/16 (123)
Plafond
Tuyau de vidange (Branchez le
tuyau de vidange fourni)
Tuyau de gaz
1-3/16 (30)
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
Écrou spécial A (accessoires)
1-3/16 (30) ou plus
Crochet
Appareil
intérieur
Après avoir installé le
corps, serrez les boulons.
Écrou spécial B (accessoires)
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120
°C). (modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de
dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale
de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est
pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant
thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
Boulon de suspension
(acheté localement) Plafond
3/4 (19)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des
fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Mise à niveau
4.3.1. Évasement
• À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est
à niveau.
• Une installation inclinée dans laquelle le côté du tuyau d'évacuation est plus élevé peut
provoquer un dysfonctionnement de l’interrupteur flottant et risque de causer une fuite
d’eau.
Tuyauterie de vidange
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
(ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à
l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
B
Tuyau de vinyle
Matrice
A
Tuyau
Fr-4
9371022581-02_IM.indb Sec1:4
2018/1/23 11:17:13
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
(0)
Dimension B 0-0,015
(-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
1/2 (12,70)
5/8 (16,6)
5/8 (15,88)
3/4 (19,7)
3/4 (19,05)
15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du
raccord conique [po (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend
difficiles à courber ou tirer à nouveau.
• Ne pliez pas ou ne tirez pas les tuyaux plus de 3 fois au même endroit.
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz
sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de
la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau de
vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau
de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
• Installez le tuyau d’évacuation en pente descendante (1/100 à 1/50) afin qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphon. Une vidange inégale causée par un flux d’eau accumulée dans
le tuyau peut boucher la vidange.
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]).
• Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
• Veillez à ne pas créer de purge d’air. La vidange peut être épuisée.
• Isolez toujours le tuyau d'évacuation du côté intérieur.
• S’il est impossible de disposer d’une pente de tuyau suffisante, élevez la vidange.
ATTENTION
Taille de tuyau
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Tuyauterie de vidange
Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le
raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une
clé de retenue, puis serrez à l’aide
d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
les couples de serrage du raccord
conique.)
ATTENTION
60 à 78 in (1,5 à 2,0 m)
Fixations de la suspension
Serrez avec
2 clés.
Clé de
maintien
Raccord
conique
Clé dynamométrique
Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]
Pente descendante 1/100 à 1/50
INTERDIT :
Tenez la clé dynamométrique par
sa poignée, à l’angle adéquat par
rapport au tuyau, afin de serrer
correctement le raccord conique.
Tuyau de raccordement
Tuyau d’unité intérieure (latéral)
Élévation
Raccord conique [po (mm)]
Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35)
11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52)
23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70)
36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88)
46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05)
66,4 à 81,1 (90 à 110)
Siphon
Purge d’air
Lors de l’élévation de la vidange :
• La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de 27 po (700 mm) du plafond. Au-delà,
cela risque de provoquer des fuites.
• Élevez le tuyau verticalement à 11 po (300 mm) ou moins de l’unité.
11 po (300 mm)
ou moins
Ø 3/4 po [D.I.] ;
Ø 1-1/16 po [O.D.]
disposition locale
Pente descendante
1/100 à 1/50
27 po (700 mm)
ou moins
4.4. Installation de l’isolation thermique
Horizontal ou pente
ascendante
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
Manchon d’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide du côté intérieur.
27 po (700 mm)
ou moins
Ø 1 po [D.I.] ; Ø 1-5/16 po [D.E.] ou
plus Pente descendante 1/100 à 1/50
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 serres-câbles
(grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les serres-câbles recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
Isolant thermique
Fr-5
9371022581-02_IM.indb Sec1:5
Isolant thermique
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
2018/1/23 11:17:13
Procédure
(1) Branchez le tuyau d'évacuation fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le
collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma.
(2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau d'évacuation (tuyau en PVC) préparé
sur place ou une douille coudée.
(3) (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint)
(4) Vérifiez la vidange. (Voir diagramme)
(5) Installez l’isolant thermique.
(6) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du
corps.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Installez le bouton
face vers le haut
Tuyau de vinyle
placé localement
Collier fourni
(Accessoires)
Tuyau de vidange
fourni (Accessoires)
Isolant thermique fourni
(accessoires)
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à
ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
(a) Vue de dessus
(b) Vue latérale
Unité : po (mm)
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
3/16 à 3/8 (5 à 10)
Tuyau de
vidange
Collier de
serrage
13/16 (20)
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
1-3/8 (35)
Zone d’application de l’adhésif
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Manomètre
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Tuyau de
vidange
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
13/16 (20)
Portion visible
transparente
(c) Vue de la sortie de vidange
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
3/16 (4) ou moins
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
(d) Vue de dessus
Enroulez l’isolant thermique fourni
autour du collier
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Veillez à aligner en haut
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Assurez-vous qu’il n’y
a pas d’espace
REMARQUE : Contrôlez la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits suspects, par exemple) et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne normalement.
Tuyauterie de vidange
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
6.1. Spécifications électriques
Protège câble
Arrosoir
Vis
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales.
Tension
Plage de fonctionnement
208/230 V
187 à 253 V
• Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont
conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez
pas de coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
Fr-6
9371022581-02_IM.indb Sec1:6
2018/1/23 11:17:13
A. Spécifications du coupe-circuit
Model
CKT. BKR MAX.
(Capacité du
fusible)
MCA
AUUA4TLAV1
0,29 A
AUUA7TLAV
0,51 A
AUUA9TLAV
0,51 A
AUUA12TLAV
0,51 A
AUUA14TLAV
0,51 A
AUUA18TLAV
0,51 A
AUUA24TLAV
0,78 A
15 A
• MCA : courant minimum admissible
• CKT. BKR MAX. : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé
est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des
unités de dérivation de réfrigérant et des
unités intérieures branchées ne dépasse pas
11 A. Pour le courant minimum admissible
(MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant,
reportez-vous au manuel d’installation de
l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation
de réfrigérant et des appareils intérieurs
branchés dépasse la limite supérieure,
ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un
coupe-circuit d’une capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du
coupe-circuit
30 mA, 0,1 sec. ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins
*1: Type de pompe à chaleur : unités
Nombre maximum
intérieures, type de récupération
« d’unités intérieures »
de chaleur : unités intérieures et
ou « d’unités intéunités de dérivation de réfrigérant.
rieures + unités de dérivation de réfrigérant » *2: Si le disjoncteur à capacité de 100
mA n'est pas fourni, répartissez les
raccordables (*1)
unités intérieures en petits groupes
36 ou moins
de 9 unités ou moins et installez
un disjoncteur doté d'une capacité
37 à 121 (*2)
de 30 mA dans chaque groupe.
6.1.1. Specifications de câble
Taille du câble
(AWG)
Utilisation
Câble d’alimentation
Type de câble
16 à 10
Câble de
transmission
Câble PVC gainé
Câble de télécommande
(type à 3 fils)
Câble PVC gainé
Non polaire à âme double,
paire torsadée
18
Câble de thermostat
2 fils
Utilisez un câble gainé à
paire non torsadée
22
Câble PVC gainé
Polaire à 3 âmes
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
(4) N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Bloc de jonction
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
Appareil intérieur
Appareil
intérieur
Appareil intérieur
Télécommande
*2
*2
*2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Télécommande
(Maître)
Alimentation
A. Câble à âme rigide
Extrémité de câble (boucle)
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur
d’équipement de fuite à la terre
Transmission
(GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (CKT. BKR
MAX.)
Coupe-circuit1
2-3/4 po (70 mm)
Fil de terre
(masse)
Câble
6.2. Méthode de câblage
Coupe-circuit2
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
Raccord de conduit
1-3/4 po (45 mm)
2 câbles + terre (masse)
Exemple
Transmission
Alimentation
6.3.1. Câble d’alimentation
Boucle
Câble compatible
LONWORKS®
22 à 16
Câble de télécommande
(type à 2 fils)
Avant de raccorder le câble au bornier.
Remarque
22 AWG LEVEL 4
(NEMA) non polaire
à âme double, paire
torsadée à âme
rigide, diamètre 0,
026 po (0,65mm)
22
6.3. Câblage de l’appareil
Télécommande
(Esclave)
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
(5) N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(6) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(7) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(8) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Télécommande
Câble
Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis
toutes les unités de dérivation de réfrigérant.
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Alimentation
Appareil intérieur
Alimentation
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND)
11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8N·m)
Boîte de tirage
: Interrupteur d’isolement
Alimentation
Le sectionneur doit être installé entre l'unité intérieure et la boîte de tirage.
Fr-7
9371022581-02_IM.indb Sec1:7
2018/1/23 11:17:13
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission
(2) Connectez le câble de raccordement, avec le serre-câble.
1-3/16 po (30 mm)
3FILS
SW1
2FILS
Câble blindé
(sans film)
Commutateur DIP
(SW1)
Y1,Y2,Y3 :
Câble de télécommande
1-9/16 po (40 mm)
Serre-câble (Moyen)
(Accessoires)
Câble de télécommande
Pour type à 3 fils
Pour type à 2 fils
1-3/16 po (30 mm)
X1, X2 : Câble de
transmission
1-3/16 po (30 mm)
Pour type à 2 fils
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT
INTERDIT
Diamètre différent
Pour type à 3 fils
Y1 : non polaire
Y2 : non polaire
Y3 : Ne pas connecter *1
Branchez le câble de la
télécommande
Y1 : Rouge
Y2 : Blanc
Y3 : Noir
Réglez le commutateur
2 FILS (réglage d’usine)
3FILS
DIP (SW1)
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de type à 2 fils ne fonctionne pas.
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3 (transmission/X1, X2) (télé4 à 5 lbf·po
commande/Y1, Y2, Y3)
(0,5 à 0,6 N·m)
Attachez le raccord de conduit.
Terre (masse)
Écrou de blocage
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
Raccord de conduit
L1, L2 (N) : Câble d’alimentation]
(3) Installez le couvercle du boîtier de commande.
(4) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure.
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le câble de
raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Appareil intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
raccordement.
Vis
Couvercle du boîtier de commande
Fr-8
9371022581-02_IM.indb Sec1:8
2018/1/23 11:17:13
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
6.5. Câblage des pièces en option
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
6.5.1 Position commutateur DIP et connecteur
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Borne sous tension
(CNA01)
(CNA03)
Nom
(CNA02)
Application
CNA01
Borne sous tension
Pour l’entrée externe
CNA03
CNA02
Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01
Borne de sortie
Pour la sortie externe
6.5.2 Méthodes de branchement
Modification du fil
Résistance
de charge
*a
Résistance
de charge
Appareil raccordé
*1 Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
Dispositif
d’entrée 1
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
CNB01
CNA03
*a
Dispositif
d’entrée 2
Organisation du câblage
CNA01
CNA01
*a
IMPORTANT :
(1) Dénudez le câble relié au connecAssurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
teur du kit de câblage.
Connecteur du kit de
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Acheté localement câblage (pièces en option)
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure. Soudez et isolez les pièces connectées.
CNA02
Résistance
de charge
Carte de circuit
imprimé
CNA01
Carte de circuit
imprimé
CNA01
Carte de circuit
imprimé
appareil raccordé
Câble de transmission
CNA01
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
MARCHE ARRÊT
SW4
SW3
SW2
SW1
Dispositif
d’entrée 2
Borne de sortie
(CNB01)
Dispositif
d’entrée 3
Commutateur
DIP (SET 2)
(CNA04)
Carte de circuit imprimé
*1
*b
Carte de circuit imprimé de télécommande
Borne à contact sec
Dispositif
d’entrée 1
Alimentation 12 à
24 V cc
ATTENTION
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit imprimé
*c
Ch 1
CNA04
CNA03
*c
Ch 2
Serre-câble (Acheté localement) :
Attachez au câble de transmission
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
(1) Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Fonctionnement/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de la
carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 492 ft (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
*c
Ch 3
CNA02
GND (Masse)
*d
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes
ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Fr-9
9371022581-02_IM.indb Sec1:9
2018/1/23 11:17:13
Carte de circuit
imprimé
K2
K5
CNA02
Carte de circuit
imprimé
K3
Dispositif d’entrée 1
K6
CNA02
Dispositif d’entrée 2
Appareil intérieur
CNA02
Appareil intérieur
Alimentation du relais
K4
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Appareil intérieur
Carte de circuit
imprimé
K1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
● Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur
Signal d’entrée
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Canal 3 de CNA03 ou
CNA04
ON (MARCHE) → OFF
(ARRÊT)
Commande
Coupure du thermostat
Normal
(2) Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 ft (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Témoin 1
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Front
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Type de signal d’entrée
Commutateur DIP [SET2 SW2]
OFF (configuration d’usine)
Front
Témoin 3
Impulsion
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Témoin 4
appareil raccordé
Impulsion
MARCHE
CNB
01
Témoin 2
● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
Carte de circuit imprimé
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur
Signal d’entrée
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Operation
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Arrêt
Appareil
connecté 1
Commande
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur
CNA01 ou CNA02
Signal d’entrée
Commande
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Operation
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Appareil
connecté 4
appareil raccordé
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Broches 1-2
de la sortie
externe 1
Commande
Arrêt d’urgence
Normal
CNA01 ou CNA02
Signal d’entrée
0V
12 V cc
Broches 1-3
de la sortie
externe 2
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur
Tension de
sortie
Connecteur
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Signal d’entrée
Relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
Connecteur
CNB
01
Commande
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Normal
CNB01
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
Sortie externe4
Broches 1-5
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
État
Arrêt
Operation
0V
Normal
12 V cc
Erreur
0V
12 V cc
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
0V
Système de chauffage
externe OFF (ARRÊT)
12V cc
Système de chauffage
externe ON (ALLUMÉ)
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur
Signal d’entrée
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
Commande
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt forcé
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Normal
● Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte
de circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec
ON (ALLUMÉ) est
communiquée
à l’appareil de
chauffage externe
ARRÊT
(configuration d’usine)
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur
CNA01 ou CNA02
Signal d’entrée
Commande
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Fonctionnement/Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
Explication
Pour des détails sur le réglage
de ventilateur, voir le manuel
Conception et Technique.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
Fr-10
9371022581-02_IM.indb Sec1:10
2018/1/23 11:17:13
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW : Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécommande :
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Réglage du commutateur rotatif
Adresse
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez
IU AD, REF AD SW sur 0)
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
REF AD SW
Réglage du commutateur rotatif
Adresse
IU AD SW
Circuit de réfrigération
× 10
×1
Appareil intérieur
× 10
×1
0
0
0
0
0
0
1
0
1
1
0
1
2
0
2
2
0
2
3
0
3
3
0
3
4
0
4
4
0
4
5
0
5
5
0
5
6
0
6
6
0
6
7
0
7
7
0
7
8
0
8
8
0
8
9
0
9
9
0
9
10
1
0
10
1
0
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
11
1
1
11
1
1
7.1. Réglage de l’adresse
12
.
.
.
1
.
.
.
2
.
.
.
12
.
.
.
1
.
.
.
2
.
.
.
99
9
9
63
6
3
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération
peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Exemple de commutateur rotatif : « 0 »
Exemple de commutateur rotatif : « 0 »
Plage de
réglage
Réglage
Adresse de la
télécommande
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Exemple de
réglage : 0
0 à 15
Type de commutateur
RC AD
Exemple Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage : 2
IU AD×10
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
IU AD×1
Appareil intérieur
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Exemple de
réglage : 63
REF AD×10 REF AD×1
Télécommande
(1) Adresse de l’unité intérieure
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué dans le Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme
indiqué dans le tableau ci-dessous pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.)
RC AD
SW
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Adresse
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ii) type à 2 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est
pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la
télécommande.
7.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous)
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Confusion
Appareil intérieur
Télécommande
Changement de code
A
9371022581-02_IM.indb Sec1:11
D
B
C
D
REF AD
RC AD
IU AD
×10
×1
SET3
Fr-11
C
A
• Réglage de code personnalisé pour
l’unité intérieure
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en
consultant la figure et le tableau ci-dessous.
B
×10
×1
SET4
Commutateur DIP « SET3 »
2018/1/23 11:17:14
Commutateur DIP « SET3 »
MARCHE
Commutateur DIP
SET3
ARRÊT
SW SW SW SW
1 2 3 4
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
B
C
Fonction
D
SW1
ARRÊT
MARCHE ARRÊT
MARCHE
SW2
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
Numéro de
fonction
7.3. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse. » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
Commutation de
la commande des
systèmes de
chauffage
externes
Commande d’inter02 diction de la pompe
de chauffage
61
00 Standard
11
01 Plus long
02 Plus court
00 Réglage 0
Défaut
Détails
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop
tardive, changez le réglage en 02.
00 Activer
Activité de
l’indicateur
de filtre
13
Flux d’air
depuis le
plafond
20
Direction
verticale du
flux d’air
Température
de déclenchement de
l’air froid
01 Désactiver
Affichage sur la
02 télécommande centrale uniquement
00 Standard
01 Haut plafond
00 Standard
23
01 Lever
00 Standard
30
01 Régler (1)
02 Régler (2)
00 Standard
01 Régler (1)
Température
de déclenchement de
l’air chaud
31
Redémarrage automatique
40
Prévention
de’froid
43
02 Régler (2)
03 Régler (3)
00 Activer
01 Désactiver
00 Super faible
Suivez le réglage
01
sur la télécommande
00 Marche/Arrêt
Arrêt d’ur01
gence
Commande
extérieure
46
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
Réglage du
ventilateur lors
de la coupure du
thermostat due au
refroidissement
00 Toutes
47
49
Affichage sur la
01 télécommande centrale uniquement
Suivez le
00 réglage sur la
télécommande
01 Arrêt
00 Mode 0
01 Mode 1
Fonctions
de commutation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
02 Mode 2
03 Mode 3
60
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
9371022581-02_IM.indb Sec1:12
Commande
de sélection
du système de
03
chauffage à l’aide
de la température
extérieure 1
Activez ou désactivez l’indicateur. La valeur 02 concerne
l’utilisation avec une télécommande centrale.
Régulez le flux d’air selon les besoins de
l’emplacement de l’installation. Lorsqu’il
est réglé sur 01, le flux d’air est plus fort.
(Modèle à cassette uniquement)
Réglez la direction verticale du flux
d’air. Les évents de direction du
flux d’air s’ajustent simultanément.
(Modèle à cassette uniquement)
Réglez la température de déclenchement
de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage
01. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
Réglez la température de déclenchement
de l’air chaud. Pour abaisser la température
de déclenchement de 6 degrés C (11
degrés F), utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de déclenchement
de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le
réglage 02. Pour augmenter la température
de déclenchement, utilisez le réglage 03.
Règle la méthode de commande
du système de chauffage
utilisé. Pour plus de détails
sur la méthode de commande,
voir le manuel Conception et
Technique.
Commande
de sélection
du système de
04
chauffage à l’aide
de la température
extérieure 2
01 Réglage 1
Commutation de la
température
de fonctionnement des
systèmes de
chauffage
externes
62
(Interdit)
70
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
• Règle les conditions de température lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ).
• Pour les conditions de
température, voir « Conditions
de température lorsque le
système de chauffage externe
est ON (ALLUMÉ) ». Pour
une explication plus détaillée,
voir le manuel Conception et
Technique.
00
Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ)
Température (t) lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) = Température de la pièce - Température réglée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00
Valeur de réglage de
la fonction : 62
Intervalle de
notification
de nettoyage du
filtre
Numéro de réglage
Détails
Commande du sys01 tème de chauffage
auxiliaire 2
Détails des fonctions
Numéro de
fonction
Défaut
Commande du sys00 tème de chauffage
auxiliaire 1
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Fonction
Numéro de réglage
01
02
03
00
t < -5,4°F (-3°C)
t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
01
t < -3,6°F (-2°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
02
t < -3,6°F (-2°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
03
t < -5,4°F (-3°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
04
t < -7,2°F (-4°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
05
t < -9,0°F (-5°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
04
7.3.1. Nom et fonction des boutons
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système
après une panne de courant.
Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage
du chauffage. Pour correspondre à
la ventilation, réglez sur 01.
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou
de commander un arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande
externe, tous les systèmes de
réfrigération seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes
et l’utilisation de Marche/Arrêt par
la télécommande est restreinte.
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du
refroidissement. Il est nécessaire de connecter
la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à
3 fils) et de commuter sa thermistance.
• Paramétrez cette fonction lors
de la connexion du système
VRF à un ventilateur; économiseur, humidificateur ou un
autre dispositif extérieur.
• Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif
extérieur. Pour plus de détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
(1) Indicateur de filtre (rouge)
(2) Témoin de minuterie (orange)
(3) Témoin de fonctionnement (vert)
(4) Touche manuel-automatique
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
• Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut
ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1) Indication des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération
Mode d’indication
Nom du témoin
Indicateur de FONCTIONNEMENT
(vert)
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Indicateur de FILTRE (rouge)
Mode d’indication
Adresse de l’apAdresse de réfrigération
pareil intérieur
MARCHE
Clignotement [1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON
(ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON
(ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fr-12
2018/1/23 11:17:14
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
8.2. Installation de la grille de cassette sur l’appareil intérieur
ADRESSE (exemple) : 24
1 cycle 12 s
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Indicateur de FILTRE
(rouge)
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
ARRÊT
MARCHE
(1) Installez la grille de cassette sur l’unité intérieure.
Repère « PIPE » (TUYAU)
Repère « DRAIN » (VIDANGE)
10 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
ARRÊT
8s
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
1 cycle 12 s
Indicateur de FONC- MARCHE
TIONNEMENT (vert)
ARRÊT
Indicateur de MINU- MARCHE
TERIE (orange)
ARRÊT
MARCHE
Indicateur de
FILTRE (rouge)
ARRÊT
1,0 s
1,0 s
1,0 s
1,0 s
1,0 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
1,0 s
1,0 s
* Alignez les marques présentes sur la grille de cassette sur le tuyau et la vidange de
l’unité intérieure.
9s
ARRÊT
ATTENTION
N’utilisez que les vis fournies pour installer la grille de cassette.
• Détails des réglages
Élément
Numéro de réglage
01
Adresse de l’appareil intérieur
00 à 63
02
Adresse de réfrigération
00 à 99
Appareil intérieur
Joint
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
3/16 à 1/4 po
(5 à 7 mm)
Numéro de fonction
Plafond
Grille de cassette
(2) Autres
Mode d’indication
Nom du témoin
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Indicateur de FILTRE (rouge)
Mode d’indication
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Numéro de la fonction ; chiffres des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Pas d’espace entre le plafond
et la grille de cassette, sur
toute la périphérie
(2) Branchez le raccord.
Câble (affichage) : BLANC
Câble (volet) : ROUGE
Câble (volet) : BLANC
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
1 cycle 12 s
Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Indicateur de FILTRE
(rouge)
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
9s
0,5 s 0,5 s
11 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
10 s
8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE
8.1. Retrait de la grille d’admission
Côté unité intérieure
• Installez les câbles comme illustré ci-dessous.
(1) Faites glisser les 2 crochets de la grille
Type standard
Type à grille
(3) Fixez le couvercle du raccord.
Couvercle du raccord
Vis
Crochet de la grille
Crochet de la grille
(2) Ouvrez et retirez la grille d’admission.
Fr-13
9371022581-02_IM.indb Sec1:13
2018/1/23 11:17:14
Indications d’erreur
8.3. Fixation de la grille d’admission
La procédure d’installation est l’inverse de celle décrite dans la section « RETRAIT DE LA
GRILLE D’ADMISSION ».
La grille d’admission peut être pivotée et installée de 4 manières différentes, selon la
préférence de l’utilisateur.
Témoin de
Code d’erreur de
TÉMOIN de
Témoin de la télécommande
minuterie
filaire
FILTRE(rouge)
(orange)
FONCTIONNEMENT
(vert)
Contenu de l’erreur
(3)
(1)
Alimentation anormale de l'unité
intérieure
(3)
(2)
Erreur de carte de circuit imprimé
de l'unité intérieure
Installez-la de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre la grille et le corps du climatiseur.
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’appareil
intérieur (télécommande filaire)
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
(4)
(1)
Erreur thermistance de
température ambiante de l'unité
intérieure
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
(4)
(2)
Erreur thermistance de
température de l'éch. de chaleur
de l'unité intérieure
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l'unité intérieure
(5)
(2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l'unité intérieure
(5)
(3)
Évacuation d'eau de l'unité
intérieure anormale
(9)
(15)
Erreur risques divers de l'unité
extérieure
(13)
(1)
Erreur de l’unité de dérivation de
réfrigérant
ATTENTION
L’inclinaison des évents ne peut pas être changée si l’appareil n’est pas en marche (ne
les bougez pas manuellement, cela pourrait les endommager).
Le montage de la grille s’effectue en fonction du corps du climatiseur.
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE
L’appareil intérieur a-t-il été installé correctement ?
L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des appareils intérieurs ?
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ?
Le câble de raccordement a-t-il la section
spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande
ou d’un dispositif extérieur ?
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Si ce n’est pas le cas
Vibrations, bruit, l’appareil
intérieur risque de tomber
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Fuite d’eau
COCHER
Mode d’affichage
()
:
0,5 s ON / 0,5 s OFF
:
0,1 s ON / 0,1 s OFF
:
Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
Fuite d’eau
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Court-circuit
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
UTY-RNKU (type à 3 fils)
Code d’erreur
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Pas de fonctionnement
Erreur d’icône
Fri 10:00AM
Mode
Set Temp.
Fan
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction
VT
Unoccupied
Status
11. CODES D’ERREUR
Touchez [État].
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
TÉMOIN de
Menu
Monitor
Off
Anti Freeze
Next
Page
3
Off
Error
Information
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau
précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Code d’erreur de
Témoin de la télécommande
FONCTIONNEMENT minuterie
filaire
FILTRE(rouge)
(vert)
(orange)
HZ
1
Individual
Economy
Témoin de
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
Contenu de l’erreur
Reportez-vous au manuel de « l’unité réceptrice IR » ou de la « télécommande filaire »
pour les détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
(1)
(2)
Erreur de communication de la
télécommande
(1)
(4)
Erreur de communication de
réseau
(1)
(6)
Erreur de communication de
l'unité périphérique
(2)
(6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l'unité intérieure
(2)
(9)
Erreur de numéro d’appareil de
raccordement dans le système
de télécommande filaire
Fr-14
9371022581-02_IM.indb Sec1:14
2018/1/23 11:17:14

Manuels associés