- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- AUUA12TLAV
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
15
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (Tipo casete) AUUA4TLAV1 AUUA7TLAV AUUA9TLAV AUUA12TLAV AUUA14TLAV AUUA18TLAV AUUA24TLAV Únicamente para personal de servicio autorizado. Français INDOOR UNIT (Cassette type) Español INSTALLATION MANUAL English TM PART No. 9371022581-02 9371022581-02_IM.indb 1 2018/1/23 11:17:06 MANUEL D’INSTALLATION 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES N° DE PIÈCE 9371022581-02 Appareil intérieur à système VRF (type cassette) Lors du câblage Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................... 1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ....................................................... 1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES................................................................... 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT....................................................................... 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A.................................................. 2 2.2. Outil spécial pour R410A .................................................................................. 2 2.3. Accessoires ...................................................................................................... 2 2.4. Pièces en option ............................................................................................... 2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur ..................................................... 2 3. TRAVAUX D’INSTALLATION .................................................................................... 3 3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................ 3 3.2. Dimensions de l’installation .............................................................................. 3 3.3. Réglage de la direction du flux d’air.................................................................. 3 3.4. Installation de l’appareil .................................................................................... 3 LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ...................................................................... 4 4.1. Sélection du matériau des tuyaux..................................................................... 4 4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................ 4 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ................................................... 4 4.4. Installation de l’isolation thermique ................................................................... 5 Lors de l’installation... 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE .......................................................... 5 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ......................................................................................... 6 6.1. Spécifications électriques ................................................................................. 6 6.2. Méthode de câblage ......................................................................................... 7 6.3. Câblage de l’appareil ........................................................................................ 7 6.4. Raccordement du câblage ................................................................................ 8 6.5. Câblage des pièces en option .......................................................................... 9 6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) .......................................... 9 ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. 4. 7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................. 11 7.1. Réglage de l’adresse ...................................................................................... 11 7.2. Réglage de code personnalisé ....................................................................... 11 7.3. Réglage des fonctions .................................................................................... 12 8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE.................................................... 13 8.1. Retrait de la grille d’admission ........................................................................ 13 8.2. Installation de la grille de cassette sur l’appareil intérieur .............................. 13 8.3. Fixation de la grille d’admission ...................................................................... 14 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................ 14 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)............................................................................... 14 9.2. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)............................................................................... 14 10. LISTE DE CONTRÔLE ........................................................................................... 14 11. CODES D’ERREUR ............................................................................................... 14 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. DANGER 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. • Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. • Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. • Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi. • Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil . AVERTISSEMENT Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. • Symboles d’alerte de danger : Électrique Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. : Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Fr-1 9371022581-02_IM.indb Sec1:1 2018/1/23 11:17:12 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT Nom et forme Qté Serre-câble (Moyen) 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A AVERTISSEMENT N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. 2 Manchon d’isolation thermique (petit) 1 Manchon d’isolation thermique (grand) 1 Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Nom de l’outil Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (grand) 4 Pour l’installation de l’appareil intérieur Écrou spécial B (petite bride) 4 Pour l’installation de l’appareil intérieur Gabarit (haut du carton) 1 Tuyau de vidange 1 Collier de serrage Pour la découpe des ouvertures dans le plafond Également utilisé comme emballage Pour l’installation du tuyau de vidange Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Pour l’installation du tuyau de vidange 1 Modifications Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’affichage de 30 po Hg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression et de 30 po Hg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 5 Torr, –755 mm Hg (–100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (petit) Écrou spécial A (embase large) 2.2. Outil spécial pour R410A AVERTISSEMENT Application Pour la fixation des câbles de transmission et de télécommande. Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Isolation du flexible de vidange 1 Pour l’installation du tuyau de vidange Accessoires de la grille de cassette Nom et forme Qté Couvercle du raccord Application Pour la protection du raccord 1 Vis autotaraudeuse (M5 × 12mm) 4 Pour le montage de la grille de cassette Vis autotaraudeuse (M4 × 12mm) 1 Pour le montage du couvercle du raccord 2.4. Pièces en option Description Model Application Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01) Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. UTY-XWZXZB Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous tension / CNA01) UTY-XWZXZD Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact sec / CNA02) UTY-XWZXZ7 Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne sous tension / CNA03) UTY-XWZXZE Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne à contact sec / CNA04) UTZ-KXGC Effectuez l'installation lorsque l'humidité sous le toit dépasse 80 % et la température dépasse 86 °F (30 °C). Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Kit de raccordement externe Application Manuel d’utilisation 1 Manuel d’installation (Le présent document) 1 Serre-câble (Grand) 4 Pour la fixation du tuyau de raccordement (grand et petit) Kit d'isolation pour l'humidité élevée 2.5. Informations concernant l’unité de longueur Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. Fr-2 9371022581-02_IM.indb Sec1:2 2018/1/23 11:17:12 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Fig. A Plafond solide et permanent Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé. 3.1. Choix du lieu d’installation 11 po (262 mm) ou plus AVERTISSEMENT ATTENTION N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. • Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. • Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. • Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. • La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. Réglage des fonctions Mode Standard Mode Haut plafond • Prévoyez suffisamment d’espace comme indiqué dans la Fig. A afin que l’air sortant du ventilateur puisse circuler dans tout le local. • Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. • Un endroit où la vidange vers l’extérieur peut s’effectuer facilement. AVERTISSEMENT N’installez jamais l’unité dans un local présentant un danger de fuites de gaz inflammable. Une étincelle pourrait enflammer le gaz et provoquer une explosion ou un incendie. AUUA7 106 (2 700) - - H [po (mm)] AUUA9 AUUA12 AUUA14 AUUA18 AUUA24 106 106 106 106 106 (2 700) (2 700) (2 700) (2 700) (2 700) 118 118 118 118 (3 000) (3 000) (3 000) (3 000) 3.3. Réglage de la direction du flux d’air Il est possible de choisir la direction du flux comme indiqué ci-dessous. Fig. B Unité : po (mm) * Choisissez l’orientation de flux d’air la plus appropriée parmi 3 ou 4 options, en fonction de la forme de la pièce et de la position d’installation de l’unité. * Pour modifier le nombre de sorties, nous vous conseillons d’utiliser le KIT DE PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR en option pour (3 directions) boucher la sortie. 4 (100) ou plus (4 directions) Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. 3.2. Dimensions de l’installation AUUA4 106 (2 700) * Assurez-vous d’effectuer les réglages des fonctions à l’aide de la télécommande en fonction de la hauteur du plafond. Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 40 po. (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po. (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] (1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homogène dans la pièce. (5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau d'évacuation. (8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (9) Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. Obstruction Sol Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent : 40 po (1 000 mm) ou plus H : hauteur maximale du sol au plafond N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Utilisez le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option) lorsque l'humidité sous le toit dépasse 80 % et la température dépasse 86 °F (30 °C). Autrement, il existe un risque de condensation sur le plafond. 40 po (1 000 mm) ou plus 71 po (1 800 mm) jusqu’à H Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. Position de la tuyauterie * Vous trouverez le schéma spécifique de fermeture dans le MANUEL DU KIT DE PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR fourni. (Fermez les sorties d’air avant d’installer la grille de cassette sur le corps de l’unité.) 3.4. Installation de l’appareil AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’appareil risque de chuter et de provoquer des blessures. Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez les instructions. Lorsque vous fixez les suspensions, installez les boulons dans la même position. Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé. S’il n’est pas installé correctement, l’appareil peut tomber. À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est à niveau. Installez le climatiseur comme suit : Installation de l’unité intérieure (1) (2) (3) (4) Percez des trous pour l’installation au plafond (Fig. D). Installez les boulons de suspension (M10) conformément à la Fig. C. Installez l’écrou spécial A, puis l’écrou spécial B sur le boulon de suspension (Fig. D). Soulevez l’unité et installez ses crochets sur le boulon de suspension, entre les écrous spéciaux. (5) Vissez l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur de l’unité. (6) Veillez à laisser suffisamment d’espace pour les futures réparations à l’emplacement indiqué. N’installez pas l’unité dans un endroit où la température est élevée. Fr-3 9371022581-02_IM.indb Sec1:3 2018/1/23 11:17:13 Fig. C 20-7/8 (530) (Position de l’écrou de suspension) 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Unité : po (mm) A (grille de cassette) B (Ouvertures dans le plafond) 21-1/4 (540) (Position de l’écrou de suspension) 2-15/16 (75) Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. 4.1. Sélection du matériau des tuyaux ATTENTION N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m). A Accès de service B Grille de cassette Type stanType à dard grille 27-9/16 24-7/16 (700) (620) 22-13/16 22-13/16 à 26 (580 à à 24 (580 à 660) 610) Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) Unité : po (mm) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 1-3/16 (30) 5-5/16 (135) 9-13/16 (250) N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Min. 17-11/16 (450) 5-7/8 à 7-7/8 (150 à 200) □ 22-7/16 (570) (unité intérieure) ATTENTION Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. 3/4 (19,05) 0,039 (1,20) Min. 17-11/16 (450) 5-3/4 (146) 1-9/16 (40) Fig. D 4 (102) 3-7/8 (99) 1-9/16 (40) 4.2. Exigence relative aux tuyaux 9-5/8 (245) ATTENTION Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. 10-5/16 (262) Tuyau de liquide 2-5/16 (58) Boîtier de commande 4-13/16 (123) Plafond Tuyau de vidange (Branchez le tuyau de vidange fourni) Tuyau de gaz 1-3/16 (30) Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. Écrou spécial A (accessoires) 1-3/16 (30) ou plus Crochet Appareil intérieur Après avoir installé le corps, serrez les boulons. Écrou spécial B (accessoires) ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)]. 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) Boulon de suspension (acheté localement) Plafond 3/4 (19) AVERTISSEMENT Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. Mise à niveau 4.3.1. Évasement • À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est à niveau. • Une installation inclinée dans laquelle le côté du tuyau d'évacuation est plus élevé peut provoquer un dysfonctionnement de l’interrupteur flottant et risque de causer une fuite d’eau. Tuyauterie de vidange Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide frigorigène. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. B Tuyau de vinyle Matrice A Tuyau Fr-4 9371022581-02_IM.indb Sec1:4 2018/1/23 11:17:13 Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension A [po (mm)] (0) Dimension B 0-0,015 (-0,4) [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Largeur entre pans Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 4.3.2. Cintrage des tuyaux • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend difficiles à courber ou tirer à nouveau. • Ne pliez pas ou ne tirez pas les tuyaux plus de 3 fois au même endroit. ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE AVERTISSEMENT N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire) Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces de raccord. Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau de vidange du corps. ATTENTION N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange) • Installez le tuyau d’évacuation en pente descendante (1/100 à 1/50) afin qu’il n’y ait pas de montée ni de siphon. Une vidange inégale causée par un flux d’eau accumulée dans le tuyau peut boucher la vidange. • Utilisez un tuyau de PVC dur standard (Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]). • Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux. • Veillez à ne pas créer de purge d’air. La vidange peut être épuisée. • Isolez toujours le tuyau d'évacuation du côté intérieur. • S’il est impossible de disposer d’une pente de tuyau suffisante, élevez la vidange. ATTENTION Taille de tuyau Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Tuyauterie de vidange Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. 4.3.3. Raccordement des tuyaux Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.) ATTENTION 60 à 78 in (1,5 à 2,0 m) Fixations de la suspension Serrez avec 2 clés. Clé de maintien Raccord conique Clé dynamométrique Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.] Pente descendante 1/100 à 1/50 INTERDIT : Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Tuyau de raccordement Tuyau d’unité intérieure (latéral) Élévation Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) Siphon Purge d’air Lors de l’élévation de la vidange : • La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de 27 po (700 mm) du plafond. Au-delà, cela risque de provoquer des fuites. • Élevez le tuyau verticalement à 11 po (300 mm) ou moins de l’unité. 11 po (300 mm) ou moins Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [O.D.] disposition locale Pente descendante 1/100 à 1/50 27 po (700 mm) ou moins 4.4. Installation de l’isolation thermique Horizontal ou pente ascendante Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails). Manchon d’isolation thermique • Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide du côté intérieur. 27 po (700 mm) ou moins Ø 1 po [D.I.] ; Ø 1-5/16 po [D.E.] ou plus Pente descendante 1/100 à 1/50 • Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche. • Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 serres-câbles (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant. • Veillez à ce que les serres-câbles recouvrent le manchon d’isolation thermique. Manchon d’isolation thermique (accessoires) Recouvrez cette partie avec l’isolant thermique. Isolant thermique Fr-5 9371022581-02_IM.indb Sec1:5 Isolant thermique Serre-câble (Grand) (Accessoires) 2018/1/23 11:17:13 Procédure (1) Branchez le tuyau d'évacuation fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. (2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau d'évacuation (tuyau en PVC) préparé sur place ou une douille coudée. (3) (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint) (4) Vérifiez la vidange. (Voir diagramme) (5) Installez l’isolant thermique. (6) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Installez le bouton face vers le haut Tuyau de vinyle placé localement Collier fourni (Accessoires) Tuyau de vidange fourni (Accessoires) Isolant thermique fourni (accessoires) Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. (a) Vue de dessus (b) Vue latérale Unité : po (mm) Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) 3/16 à 3/8 (5 à 10) Tuyau de vidange Collier de serrage 13/16 (20) Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. 1-3/8 (35) Zone d’application de l’adhésif Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Manomètre Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Tuyau de vidange Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. 13/16 (20) Portion visible transparente (c) Vue de la sortie de vidange Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. 3/16 (4) ou moins Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. (d) Vue de dessus Enroulez l’isolant thermique fourni autour du collier ATTENTION Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Veillez à aligner en haut Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace REMARQUE : Contrôlez la vidange Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits suspects, par exemple) et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne normalement. Tuyauterie de vidange Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. 6.1. Spécifications électriques Protège câble Arrosoir Vis • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. Tension Plage de fonctionnement 208/230 V 187 à 253 V • Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont conformes au code local. • Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales. • Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas de coupe-circuit dans un système de réfrigération différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. Fr-6 9371022581-02_IM.indb Sec1:6 2018/1/23 11:17:13 A. Spécifications du coupe-circuit Model CKT. BKR MAX. (Capacité du fusible) MCA AUUA4TLAV1 0,29 A AUUA7TLAV 0,51 A AUUA9TLAV 0,51 A AUUA12TLAV 0,51 A AUUA14TLAV 0,51 A AUUA18TLAV 0,51 A AUUA24TLAV 0,78 A 15 A • MCA : courant minimum admissible • CKT. BKR MAX. : Disjoncteur Maximum Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre Capacité du coupe-circuit 30 mA, 0,1 sec. ou moins 100 mA, 0,1 sec. ou moins *1: Type de pompe à chaleur : unités Nombre maximum intérieures, type de récupération « d’unités intérieures » de chaleur : unités intérieures et ou « d’unités intéunités de dérivation de réfrigérant. rieures + unités de dérivation de réfrigérant » *2: Si le disjoncteur à capacité de 100 mA n'est pas fourni, répartissez les raccordables (*1) unités intérieures en petits groupes 36 ou moins de 9 unités ou moins et installez un disjoncteur doté d'une capacité 37 à 121 (*2) de 30 mA dans chaque groupe. 6.1.1. Specifications de câble Taille du câble (AWG) Utilisation Câble d’alimentation Type de câble 16 à 10 Câble de transmission Câble PVC gainé Câble de télécommande (type à 3 fils) Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée 18 Câble de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée 22 Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. (4) N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 1 po (25 mm) Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. B. Câbles souples Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Télécommande *2 *2 *2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Télécommande (Maître) Alimentation A. Câble à âme rigide Extrémité de câble (boucle) Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre Transmission (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum (CKT. BKR MAX.) Coupe-circuit1 2-3/4 po (70 mm) Fil de terre (masse) Câble 6.2. Méthode de câblage Coupe-circuit2 Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilustration ci-dessous. Raccord de conduit 1-3/4 po (45 mm) 2 câbles + terre (masse) Exemple Transmission Alimentation 6.3.1. Câble d’alimentation Boucle Câble compatible LONWORKS® 22 à 16 Câble de télécommande (type à 2 fils) Avant de raccorder le câble au bornier. Remarque 22 AWG LEVEL 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0, 026 po (0,65mm) 22 6.3. Câblage de l’appareil Télécommande (Esclave) (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. (5) N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (6) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (7) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (8) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 3/8 po (10 mm) Borne à sertir Manchon Vis avec rondelle spéciale Télécommande Câble Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis toutes les unités de dérivation de réfrigérant. *1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2: Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé. Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Câble (Câblage d’alimentation croisé) Appareil intérieur Alimentation Appareil intérieur Alimentation Appareil intérieur Alimentation Boîte de tirage Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8N·m) Boîte de tirage : Interrupteur d’isolement Alimentation Le sectionneur doit être installé entre l'unité intérieure et la boîte de tirage. Fr-7 9371022581-02_IM.indb Sec1:7 2018/1/23 11:17:13 6.3.2. Câble de transmission et de télécommande Câble de transmission (2) Connectez le câble de raccordement, avec le serre-câble. 1-3/16 po (30 mm) 3FILS SW1 2FILS Câble blindé (sans film) Commutateur DIP (SW1) Y1,Y2,Y3 : Câble de télécommande 1-9/16 po (40 mm) Serre-câble (Moyen) (Accessoires) Câble de télécommande Pour type à 3 fils Pour type à 2 fils 1-3/16 po (30 mm) X1, X2 : Câble de transmission 1-3/16 po (30 mm) Pour type à 2 fils • Lorsque les 2 câbles sont attachés : CORRECT INTERDIT Diamètre différent Pour type à 3 fils Y1 : non polaire Y2 : non polaire Y3 : Ne pas connecter *1 Branchez le câble de la télécommande Y1 : Rouge Y2 : Blanc Y3 : Noir Réglez le commutateur 2 FILS (réglage d’usine) 3FILS DIP (SW1) *1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de type à 2 fils ne fonctionne pas. Raccordez à un côté AVERTISSEMENT Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M3 (transmission/X1, X2) (télé4 à 5 lbf·po commande/Y1, Y2, Y3) (0,5 à 0,6 N·m) Attachez le raccord de conduit. Terre (masse) Écrou de blocage ATTENTION Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. 6.4. Raccordement du câblage Raccord de conduit L1, L2 (N) : Câble d’alimentation] (3) Installez le couvercle du boîtier de commande. (4) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. ATTENTION Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le câble de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. (1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de Conduit (Câble d’alimentation) Support Appareil intérieur 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins raccordement. Vis Couvercle du boîtier de commande Fr-8 9371022581-02_IM.indb Sec1:8 2018/1/23 11:17:13 ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) 6.5. Câblage des pièces en option Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). 6.5.1 Position commutateur DIP et connecteur N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Borne sous tension (CNA01) (CNA03) Nom (CNA02) Application CNA01 Borne sous tension Pour l’entrée externe CNA03 CNA02 Borne à contact sec CNA04 Commutateur DIP SET 2 (SW2) Commutation du type de signal d’entrée CNB01 Borne de sortie Pour la sortie externe 6.5.2 Méthodes de branchement Modification du fil Résistance de charge *a Résistance de charge Appareil raccordé *1 Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Alimentation 12 à 24 V cc Dispositif d’entrée 1 Résistance de charge Résistance de charge Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois. CNB01 CNA03 *a Dispositif d’entrée 2 Organisation du câblage CNA01 CNA01 *a IMPORTANT : (1) Dénudez le câble relié au connecAssurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. teur du kit de câblage. Connecteur du kit de (2) Dénudez le câble acheté sur site. Acheté localement câblage (pièces en option) Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. (3) Raccordez le fil à l’aide de soudure. Soudez et isolez les pièces connectées. CNA02 Résistance de charge Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé appareil raccordé Câble de transmission CNA01 Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur MARCHE ARRÊT SW4 SW3 SW2 SW1 Dispositif d’entrée 2 Borne de sortie (CNB01) Dispositif d’entrée 3 Commutateur DIP (SET 2) (CNA04) Carte de circuit imprimé *1 *b Carte de circuit imprimé de télécommande Borne à contact sec Dispositif d’entrée 1 Alimentation 12 à 24 V cc ATTENTION ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). Carte de circuit imprimé *c Ch 1 CNA04 CNA03 *c Ch 2 Serre-câble (Acheté localement) : Attachez au câble de transmission 6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) (1) Entrée externe • L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure. • Le mode « Fonctionnement/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 492 ft (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. *c Ch 3 CNA02 GND (Masse) *d CNA04 appareil raccordé *c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Sélection de l’entrée Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) Fr-9 9371022581-02_IM.indb Sec1:9 2018/1/23 11:17:13 Carte de circuit imprimé K2 K5 CNA02 Carte de circuit imprimé K3 Dispositif d’entrée 1 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 Appareil intérieur CNA02 Appareil intérieur Alimentation du relais K4 être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur. Appareil intérieur Carte de circuit imprimé K1 K1 - K6 : Relais (Appareil pour courant cc) ● Fonction de coupure forcée du thermostat [Entrée « Front » uniquement] Connecteur Signal d’entrée OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Canal 3 de CNA03 ou CNA04 ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Commande Coupure du thermostat Normal (2) Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 82 ft (25 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA Sélection de la sortie Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Carte de circuit imprimé REMARQUE : Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Témoin 1 Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée Front Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur. Type de signal d’entrée Commutateur DIP [SET2 SW2] OFF (configuration d’usine) Front Témoin 3 Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. Témoin 4 appareil raccordé Impulsion MARCHE CNB 01 Témoin 2 ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Operation ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Arrêt Appareil connecté 1 Commande Appareil connecté 2 Appareil connecté 3 [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Operation Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. Appareil connecté 4 appareil raccordé * Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Canal 1 de CNA01 ou CNA02 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Broches 1-2 de la sortie externe 1 Commande Arrêt d’urgence Normal CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée 0V 12 V cc Broches 1-3 de la sortie externe 2 [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Tension de sortie Connecteur [Dans le cas d’une entrée « Front »] Signal d’entrée Relais (Acheté localement) Comportement du fonctionnement ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». Connecteur CNB 01 Commande Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt d’urgence Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal CNB01 * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. Broches 1-4 de la sortie externe 3 Sortie externe4 Broches 1-5 ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». État Arrêt Operation 0V Normal 12 V cc Erreur 0V 12 V cc Arrêt du ventilateur de l’appareil intérieur Fonctionnement du ventilateur de l’appareil intérieur 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) 12V cc Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ) [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Commande OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt forcé ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal ● Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le chauffage externe La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé. Commutateur DIP [SET2 SW3] La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée à l’appareil de chauffage externe ARRÊT (configuration d’usine) ARRÊT MARCHE MARCHE [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt forcé Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Fonctionnement/Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe. Explication Pour des détails sur le réglage de ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent Fr-10 9371022581-02_IM.indb Sec1:10 2018/1/23 11:17:13 7. RÉGLAGE SUR SITE Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Procédez au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW : Cette section (7.1. Réglage de l’adresse) (2) Réglages de la télécommande : (3) Configuration automatique de l’adresse : Réglage du commutateur rotatif Adresse Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité. REF AD SW Réglage du commutateur rotatif Adresse IU AD SW Circuit de réfrigération × 10 ×1 Appareil intérieur × 10 ×1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 2 2 0 2 3 0 3 3 0 3 4 0 4 4 0 4 5 0 5 5 0 5 6 0 6 6 0 6 7 0 7 7 0 7 8 0 8 8 0 8 9 0 9 9 0 9 10 1 0 10 1 0 Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. 11 1 1 11 1 1 7.1. Réglage de l’adresse 12 . . . 1 . . . 2 . . . 12 . . . 1 . . . 2 . . . 99 9 9 63 6 3 Méthode de réglage manuel de l’adresse • Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil. ATTENTION Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. (3) Adresse de la télécommande i) type à 3 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard, définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0. Exemple de commutateur rotatif : « 0 » Exemple de commutateur rotatif : « 0 » Plage de réglage Réglage Adresse de la télécommande Réglage Plage de réglage Type de commutateur Exemple de réglage : 0 0 à 15 Type de commutateur RC AD Exemple Lorsque 4 unités intérieures sont connectées. Adresse de l’appareil intérieur 0 à 63 Exemple de réglage : 2 IU AD×10 Adresse du circuit de réfrigération 0 à 99 IU AD×1 Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur RC AD SW 0 RC AD SW 1 RC AD SW 2 RC AD SW 3 Exemple de réglage : 63 REF AD×10 REF AD×1 Télécommande (1) Adresse de l’unité intérieure Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué dans le Table A. (2) Adresse du circuit de réfrigération Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué dans le tableau ci-dessous pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur. • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Adresse 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ii) type à 2 fils Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 » Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez. En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande. 7.2. Réglage de code personnalisé • Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (figure ci-dessous) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.) • Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande. Confusion Appareil intérieur Télécommande Changement de code A 9371022581-02_IM.indb Sec1:11 D B C D REF AD RC AD IU AD ×10 ×1 SET3 Fr-11 C A • Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous. B ×10 ×1 SET4 Commutateur DIP « SET3 » 2018/1/23 11:17:14 Commutateur DIP « SET3 » MARCHE Commutateur DIP SET3 ARRÊT SW SW SW SW 1 2 3 4 Code personnalisé A (réglage d’usine) B C Fonction D SW1 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE SW2 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE Numéro de fonction 7.3. Réglage des fonctions • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse. » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage. Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes Commande d’inter02 diction de la pompe de chauffage 61 00 Standard 11 01 Plus long 02 Plus court 00 Réglage 0 Défaut Détails Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. 00 Activer Activité de l’indicateur de filtre 13 Flux d’air depuis le plafond 20 Direction verticale du flux d’air Température de déclenchement de l’air froid 01 Désactiver Affichage sur la 02 télécommande centrale uniquement 00 Standard 01 Haut plafond 00 Standard 23 01 Lever 00 Standard 30 01 Régler (1) 02 Régler (2) 00 Standard 01 Régler (1) Température de déclenchement de l’air chaud 31 Redémarrage automatique 40 Prévention de’froid 43 02 Régler (2) 03 Régler (3) 00 Activer 01 Désactiver 00 Super faible Suivez le réglage 01 sur la télécommande 00 Marche/Arrêt Arrêt d’ur01 gence Commande extérieure 46 02 Arrêt forcé Signalement des codes d’erreur Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement 00 Toutes 47 49 Affichage sur la 01 télécommande centrale uniquement Suivez le 00 réglage sur la télécommande 01 Arrêt 00 Mode 0 01 Mode 1 Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes 02 Mode 2 03 Mode 3 60 04 Mode 4 05 Mode 5 06 Mode 6 07 Mode 7 08 Mode 8 9371022581-02_IM.indb Sec1:12 Commande de sélection du système de 03 chauffage à l’aide de la température extérieure 1 Activez ou désactivez l’indicateur. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. Régulez le flux d’air selon les besoins de l’emplacement de l’installation. Lorsqu’il est réglé sur 01, le flux d’air est plus fort. (Modèle à cassette uniquement) Réglez la direction verticale du flux d’air. Les évents de direction du flux d’air s’ajustent simultanément. (Modèle à cassette uniquement) Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 6 degrés C (11 degrés F), utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. Règle la méthode de commande du système de chauffage utilisé. Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Technique. Commande de sélection du système de 04 chauffage à l’aide de la température extérieure 2 01 Réglage 1 Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes 62 (Interdit) 70 02 Réglage 2 03 Réglage 3 04 Réglage 4 05 Réglage 5 • Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ). • Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel Conception et Technique. 00 Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) Température (t) lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) = Température de la pièce - Température réglée Valeur de réglage de la fonction : 61 00 Valeur de réglage de la fonction : 62 Intervalle de notification de nettoyage du filtre Numéro de réglage Détails Commande du sys01 tème de chauffage auxiliaire 2 Détails des fonctions Numéro de fonction Défaut Commande du sys00 tème de chauffage auxiliaire 1 * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Fonction Numéro de réglage 01 02 03 00 t < -5,4°F (-3°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) 01 t < -3,6°F (-2°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) 02 t < -3,6°F (-2°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) 03 t < -5,4°F (-3°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) 04 t < -7,2°F (-4°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) 05 t < -9,0°F (-5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) 04 7.3.1. Nom et fonction des boutons Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. * Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. * Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte. Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur; économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour plus de détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. (1) Indicateur de filtre (rouge) (2) Témoin de minuterie (orange) (3) Témoin de fonctionnement (vert) (4) Touche manuel-automatique 7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions • Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal. (1) Indication des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération Mode d’indication Nom du témoin Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) Mode d’indication Adresse de l’apAdresse de réfrigération pareil intérieur MARCHE Clignotement [1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)] Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Fr-12 2018/1/23 11:17:14 • Exemple d’adresse d’unité intérieure 8.2. Installation de la grille de cassette sur l’appareil intérieur ADRESSE (exemple) : 24 1 cycle 12 s Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s ARRÊT MARCHE (1) Installez la grille de cassette sur l’unité intérieure. Repère « PIPE » (TUYAU) Repère « DRAIN » (VIDANGE) 10 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s ARRÊT 8s • Exemple d’adresse de circuit de réfrigération ADRESSE (exemple) : 30 1 cycle 12 s Indicateur de FONC- MARCHE TIONNEMENT (vert) ARRÊT Indicateur de MINU- MARCHE TERIE (orange) ARRÊT MARCHE Indicateur de FILTRE (rouge) ARRÊT 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 1,0 s 1,0 s * Alignez les marques présentes sur la grille de cassette sur le tuyau et la vidange de l’unité intérieure. 9s ARRÊT ATTENTION N’utilisez que les vis fournies pour installer la grille de cassette. • Détails des réglages Élément Numéro de réglage 01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63 02 Adresse de réfrigération 00 à 99 Appareil intérieur Joint Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails. Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine. 3/16 à 1/4 po (5 à 7 mm) Numéro de fonction Plafond Grille de cassette (2) Autres Mode d’indication Nom du témoin Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) Mode d’indication Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Pas d’espace entre le plafond et la grille de cassette, sur toute la périphérie (2) Branchez le raccord. Câble (affichage) : BLANC Câble (volet) : ROUGE Câble (volet) : BLANC Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2 1 cycle 12 s Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 9s 0,5 s 0,5 s 11 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE 8.1. Retrait de la grille d’admission Côté unité intérieure • Installez les câbles comme illustré ci-dessous. (1) Faites glisser les 2 crochets de la grille Type standard Type à grille (3) Fixez le couvercle du raccord. Couvercle du raccord Vis Crochet de la grille Crochet de la grille (2) Ouvrez et retirez la grille d’admission. Fr-13 9371022581-02_IM.indb Sec1:13 2018/1/23 11:17:14 Indications d’erreur 8.3. Fixation de la grille d’admission La procédure d’installation est l’inverse de celle décrite dans la section « RETRAIT DE LA GRILLE D’ADMISSION ». La grille d’admission peut être pivotée et installée de 4 manières différentes, selon la préférence de l’utilisateur. Témoin de Code d’erreur de TÉMOIN de Témoin de la télécommande minuterie filaire FILTRE(rouge) (orange) FONCTIONNEMENT (vert) Contenu de l’erreur (3) (1) Alimentation anormale de l'unité intérieure (3) (2) Erreur de carte de circuit imprimé de l'unité intérieure Installez-la de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre la grille et le corps du climatiseur. (3) (10) Erreur du circuit de communication de l’appareil intérieur (télécommande filaire) 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT (4) (1) Erreur thermistance de température ambiante de l'unité intérieure 9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) (4) (2) Erreur thermistance de température de l'éch. de chaleur de l'unité intérieure (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l'unité intérieure (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l'unité intérieure (5) (3) Évacuation d'eau de l'unité intérieure anormale (9) (15) Erreur risques divers de l'unité extérieure (13) (1) Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant ATTENTION L’inclinaison des évents ne peut pas être changée si l’appareil n’est pas en marche (ne les bougez pas manuellement, cela pourrait les endommager). Le montage de la grille s’effectue en fonction du corps du climatiseur. • Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement. 9.2. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) • Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de fonctionnement en utilisant la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINUTERIE clignotent lentement en même temps. 10. LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. POINTS DE CONTRÔLE L’appareil intérieur a-t-il été installé correctement ? L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigération) a-t-elle été vérifiée ? L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? L’eau s’écoule-t-elle facilement des appareils intérieurs ? La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil intérieur ? Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ? Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Si ce n’est pas le cas Vibrations, bruit, l’appareil intérieur risque de tomber Pas de refroidissement, pas de chauffage Fuite d’eau COCHER Mode d’affichage () : 0,5 s ON / 0,5 s OFF : 0,1 s ON / 0,1 s OFF : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire Fuite d’eau Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Court-circuit Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Pas de refroidissement, pas de chauffage UTY-RNKU (type à 3 fils) Code d’erreur UTY-RNRUZ* (type à 2 fils) Pas de fonctionnement Erreur d’icône Fri 10:00AM Mode Set Temp. Fan Status Page 1/ 4 Air Flow Direction VT Unoccupied Status 11. CODES D’ERREUR Touchez [État]. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Indications d’erreur TÉMOIN de Menu Monitor Off Anti Freeze Next Page 3 Off Error Information Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Code d’erreur de Témoin de la télécommande FONCTIONNEMENT minuterie filaire FILTRE(rouge) (vert) (orange) HZ 1 Individual Economy Témoin de Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)] pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur. Contenu de l’erreur Reportez-vous au manuel de « l’unité réceptrice IR » ou de la « télécommande filaire » pour les détails sur le marquage des CODES D’ERREUR. (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) Erreur de communication de l'unité périphérique (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l'unité intérieure (2) (9) Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire Fr-14 9371022581-02_IM.indb Sec1:14 2018/1/23 11:17:14