AMD 091 | AMD 092/1 | AMD092/1 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 093 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
AMD 091 | AMD 092/1 | AMD092/1 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 093 Manuel utilisateur | Fixfr
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 34
AMD 091 - 092
MODE D’EMPLOI
Page
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
35
PRÉCAUTIONS POUR LE CLIMATISEUR
35
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
35
DÉMARRAGE DE VOTRE CLIMATISEUR PORTATIF
36
DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
37
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
39
DESCRIPTION DES FONCTIONS
40
ENTRETIEN
42
DÉPANNAGE
43
EXIGENCES DE L’INSTALLATION
44
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
45
SERVICE APRÈS-VENTE
48
34
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'installez pas l'appareil s'il est branché à
l'alimentation.
• L'installation et l'entretien/réparation doivent être
réalisés par un technicien qualifié, conformément
aux instructions du constructeur et aux normes
de sécurité locales. Sauf indication spécifique dans
le mode d'emploi, ne réparez pas et ne
remplacez pas les pièces de l'appareil.
• La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
suffisamment long pour permettre une
connexion correcte. N'utilisez pas de rallonge
pour l'alimentation.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le
retirer de la prise.
• Évitez de tordre, d'arracher ou de comprimer le
cordon d'alimentation, vous risqueriez de le
casser.
• Lorsque l'installation est terminée, les
composants électriques ne doivent pas être
accessibles par les utilisateurs.
• Ne manipulez jamais les touches de commande
avec les mains mouillées et n'utilisez pas
l'appareil si vous êtes pieds nus.
• Les handicapés physiques ou mentaux, les enfants
et les personnes sans expérience du produit ne
peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont reçu une
formation spécifique sur l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité et
de leur bien-être. Cet appareil ne doit en aucun
cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des
personnes handicapées sans surveillance.
PRÉCAUTIONS POUR LE CLIMATISEUR
Veuillez respecter strictement les instructions
suivantes :
• Une exposition longue et directe à l'air frais peut
être nocive pour la santé. Il est conseillé de
régler les lames de manière à éviter l'air frais
direct et à le diriger vers la pièce.
• Ne dirigez jamais le flux d'air vers des brûleurs
ou des cuisinières à gaz.
• En cas de dysfonctionnement, éteignez d'abord
l'appareil en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRÊT de la télécommande, puis
débranchez-le du secteur.
• Ce produit contient des gaz fluorés à effet de
serre couverts par le protocole de Kyoto, car le
gaz frigorigène se trouve dans un système
hermétiquement clos. Gaz frigorigène : le R410a
possède un potentiel de réchauffement
planétaire (GWP) de 1975.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
• Cet appareil a été réalisé avec des matériaux
recyclables ou réutilisables. La mise au rebut
doit être effectuée conformément aux
réglementations locales en matière de recyclage
des déchets. Avant la mise au rebut, assurezvous de couper le cordon d'alimentation afin que
l'appareil ne puisse pas être réutilisé.
• Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
MISE AU REBUT DE L'EMBALLAGE
• Les matériaux d'emballage sont 100%
recyclables et portent le symbole de recyclage
. Les différentes parties de l'emballage ne
doivent pas être jetées dans la nature, mais
doivent être mises au rebut conformément aux
réglementations locales.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
• Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d'Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE ou WEEE).
• En procédant correctement à la mise au rebut
de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
• Le symbole
présent sur l'appareil ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
35
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 36
DÉMARRAGE DE VOTRE CLIMATISEUR
PORTATIF
Cette section décrit le fonctionnement correct du
climatiseur portatif.
IMPORTANT:
• L’écran du climatiseur affiche la température
actuelle de la pièce et l’horloge au format 24
heures.
• Lors du changement des modes pendant le
fonctionnement du climatiseur, le compresseur
s’arrête pendant 3 à 5 minutes, puis redémarre.
• Si une touche est appuyée pendant ce délai, le
compresseur redémarrera au bout de 3 à 5
minutes après l’appui.
• En mode Cooling (refroidissement) ou Dry
(déshumidification), le compresseur et le
ventilateur du condensateur s’arrêtent lorsque la
température de la pièce atteint la température
définie.
NOTE : En cas de panne de courant, votre
climatiseur fonctionnera selon les paramètres
précédents lorsque le courant sera rétabli.
1. Sélectionnez le mode. Voir «Mode».
2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur. Voir
«Vitesse du ventilateur».
3. Réglez la température. Voir «Température».
4. Appuyez sur la touche ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) pour mettre le climatiseur
en marche.
36
NOTE : Lorsque le climatiseur est mis en marche
pour la première fois après avoir été branché, il
fonctionne en mode 6e sens.
Lorsque le climatiseur est mis en marche par la
suite, il fonctionne selon les paramètres
précédents. Le mode 6e sens peut être sélectionné
uniquement avec la télécommande.
5. Lorsque le témoin WATER FULL (PLEIN EAU)
s’allume en rouge, le climatiseur s’éteint
automatiquement. Voir « Entretien du
climatiseur portatif » pour connaître les
instructions de vidange du climatiseur.
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 37
DESCRIPTION DU MODE
DE FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement :
1. Appuyez et relâchez MODE jusqu’à faire
apparaître le symbole du paramètre désiré
2. Choisissez Cooling (refroidissement), Dry
(déshumidification), Fan Only (ventilateur seul)
ou Heating (chauffage).
• Cooling : refroidit la pièce. Appuyez sur FAN
SPEED (vitesse du ventilateur) pour sélectionner
Auto, High (élevée), Mid (moyenne) ou Low
(basse). Appuyez sur la touche Adjust (ajuster)
haut ou bas pour ajuster la température.
Fan Speed (vitesse du ventilateur)
1. Appuyez et relâchez FAN SPEED (VITESSE DU
VENTILATEUR) pour choisir la vitesse du
ventilateur.
2. Choisissez Auto, High (élevée), Mid (moyenne)
ou Low (basse).
• Auto : commande automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température
actuelle de la pièce et du paramètre de
commande de la température.
NOTE: La vitesse Auto ne peut pas être
sélectionnée en mode Fan Only.
• Dry : déshumidifie la pièce. Le climatiseur
sélectionne automatiquement la température. Le
ventilateur fonctionne uniquement en vitesse
basse.
NOTE : Le mode Dry ne doit pas être utilisé pour
refroidir la pièce.
• High : refroidissement maximum
• Mid : refroidissement normal
• Fan Only : seul le ventilateur fonctionne.
Appuyez sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur)
pour sélectionner High (élevée), Mid (moyenne)
ou Low (basse).
NOTE : La vitesse Auto ne peut pas être
sélectionnée en mode Fan Only.
• Low : refroidissement minimum
Filter Reset (réinitialisation du filtre)
1. Lorsque le témoin Filter Reset est allumé,
retirez, nettoyez et remplacez le filtre à air. Voir
« Nettoyage du filtre à air ».
2. Appuyez et relâchez FILTER RESET après avoir
remplacé le filtre à air.
• Heating : chauffe la pièce. Appuyez sur FAN
SPEED (vitesse du ventilateur) pour sélectionner
Auto, High (élevée), Mid (moyenne) ou Low
(basse). Appuyez sur la touche Adjust (ajuster)
haut ou bas pour ajuster la température.
NOTE : Au bout de 360 heures de
fonctionnement du ventilateur, le témoin Filter
s’allume.
Il restera allumé pendant 180 heures ou jusqu’à
l’appui sur FILTER RESET. Au bout de 180 heures,
il s’éteint automatiquement.
37
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 38
Temperature (Température)
• Appuyez sur la touche Adjust (ajuster) haut pour
augmenter la température. Appuyez une fois sur
la touche Adjust haut pour augmenter la
température définie de 1 °C ou appuyez deux
fois pour augmenter la température de 2 °C.
Timer On/Off (minuterie de marche/arrêt)
Set the real time to turn on the conditioner.
1. Appuyez sur Timer On (minuterie de marche),
l’indicateur Timer « On 12:00 » clignote.
• Appuyez sur la touche Adjust bas pour diminuer
la température. Appuyez une fois sur la touche
Adjust bas pour diminuer la température définie
de 1 °C ou appuyez deux fois pour diminuer la
température de 2 °C.
2. Appuyez sur la touche Adjust haut ou bas pour
régler l’heure désirée pour la mise en marche de
l’appareil.
• Appuyez une fois sur la touche Adjust haut ou
bas pour augmenter ou diminuer le réglage de
l’heure d’une minute.
• Tenez enfoncé la touche Adjust haut ou bas
pendant une seconde et demie pour augmenter
ou diminuer le réglage de l’heure de 10 minutes.
• Tenez enfoncé la touche Adjust haut ou bas plus
longtemps pour augmenter ou diminuer le
réglage de l’heure d’une heure.
3. Lorsque l’heure désirée est affichée sur l’écran,
appuyez sur la touche TIMER ON pour la
confirmer. Le témoin Timer « ON » cesse de
clignoter et l’heure choisie reste affichée.
4. L’heure choisie reste affichée pendant 5
secondes, puis l’écran affiche l’horloge.
NOTE: Si vous ne réglez pas l’heure dans les 10
secondes suivant l’appui sur la touche TIMER ON,
le contrôleur quitte automatiquement le mode
TIMER ON.
NOTES:
• En mode Cooling (refroidissement) et Heating
(chauffage), la température peut être réglée
entre 18 et 32 °C.
• En mode Fan Only (ventilateur seul), la
température ne peut pas être réglée.
• Pour choisir l’affichage de la température en °C
ou °F, appuyez simultanément sur les deux
touches Adjust haut et bas.
Fonctionnement de l’horloge
Vous pouvez régler l’horloge en temps réel en
appuyant simultanément sur les touches Timer On
et Timer Off du bandeau de commande ou sur la
touche Clock de la télécommande. Appuyez sur la
touche Adjust haut ou bas pour obtenir l’heure
correcte. Appuyez à nouveau simultanément sur
Timer On et Timer Off pour définir l’heure réelle.
38
Annulation de la fonction Timer On
Appuyez à nouveau sur Timer On. Le témoin
disparaît et la fonction Timer On est annulée.
NOTE : Le réglage de la fonction Timer Off
(minuterie d’arrêt) est similaire. Vous pouvez faire
arrêter l’appareil automatiquement à l’heure
désirée.
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 39
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
NOTE: L’aspect de la télécommande peut être
différent.
NOTES:
• Deux piles AAA (fournies) alimentent la
télécommande. Remplacez les piles au bout de 6
mois d’utilisation ou lorsque la télécommande
commence à perdre de l a puissance.
• Pour utiliser le climatiseur avec la
télécommande, dirigez la télécommande vers le
récepteur de signal à une distance maximale de
7 m (23 ft).
Mise en marche et arrêt
Appuyez sur POWER.
Sélection du mode
1. Appuyez et relâchez MODE jusqu’à faire
apparaître le symbole du paramètre désiré.
2. Choisissez Cooling (refroidissement), Dry
(déshumidification), Fan Only (ventilateur seul)
ou Heating (chauffage).
• Cooling : refroidit la pièce. Appuyez sur Fan
(ventilateur) pour sélectionner Auto, High
(élevée), Mid (moyenne) ou Low (basse).
Appuyez sur la touche Adjust (ajuster) haut ou
bas pour ajuster la température.
• Dry : déshumidifie la pièce. Le climatiseur
sélectionne automatiquement la température. Le
ventilateur fonctionne uniquement en vitesse
basse.
NOTE: Le mode Dry ne doit pas être utilisé pour
refroidir la pièce.
• Fan Only : seul le ventilateur fonctionne.
Appuyez sur FAN (VENTILATEUR) pour
sélectionner High (élevée), Mid (moyenne) ou
Low (basse).
NOTE: La vitesse Auto ne peut pas être
sélectionnée en mode Fan Only.
• Heating : chauffe la pièce. Appuyez sur Fan
(ventilateur) pour sélectionner Auto, High
(élevée), Mid (moyenne) ou Low (basse).
Appuyez sur la touche Adjust (ajuster) haut ou
bas pour ajuster la température.
39
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 40
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Mode 6e sens
Le climatiseur sélectionne automatiquement le
mode Cooling (refroidissement), Dry
(déshumidification) ou Heating (chauffage) en
fonction de la température de la pièce et règle la
température à atteindre.
Le mode de fonctionnement et la température
sont déterminés par la température intérieure.
Modèles à chauffage électrique
Température
intérieure
21°C ou moins
21°C-23°C
23°C-26°C
Plus de 26°C
Mode de
Température
fonctionnement à atteindre
CHAUFFAGE
22°C
VENTILATEUR SEUL
DÉSHUMIDIFICATION
REFROIDISSEMENT
Fan Speed (vitesse du ventilateur)
1. Choisissez la vitesse du ventilateur désirée.
2. Chaque pression sur la touche FAN modifie la
vitesse du ventilateur selon la séquence suivante :
Auto→ High (élevée)→ Mid (Moyenne)→ Low (basse)
↑
• Auto : commande automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température
actuelle de la pièce et du paramètre de
commande de la température.
NOTE: La vitesse Auto ne peut pas être
sélectionnée en mode Fan Only.
26°C
NOTE: La température, le flux de l’air et la
direction sont contrôlés automatiquement en
mode 6e sens. Toutefois, une diminution ou une
augmentation jusqu’à 2 °C peuvent être définies
avec la télécommande si vous n’êtes pas à votre
aise.
1. Appuyez sur la touche 6th Sense.
• High - refroidissement maximum
• Mid - refroidissement normal
• Low - refroidissement minimum
2. En mode Fan Only (ventilateur seul), appuyez
sur Fan (ventilateur) pour sélectionner High
(élevée), Mid (moyenne) ou Low (basse).
Mode Jet
Utilisé pour le refroidissement rapide. Le
climatiseur règle automatiquement la vitesse du
ventilateur sur High (élevée) et la température à
18 °C.
NOTE : La touche 6th Sense ne fonctionne pas
lorsque la fonction Jet est sélectionnée.
1. Appuyez sur Jet. Le climatiseur règle
automatiquement la vitesse du ventilateur sur High
(élévée) et la température à 18 °C.
2. Pour quitter le mode Jet, appuyez sur n’importe
quelle touche à l’exception des touches Timer
On/Off et Swing.
40
Temperature (Température)
• Appuyez sur la touche Adjust (ajuster) haut pour
augmenter la température. Appuyez une fois sur
la touche Adjust haut pour augmenter la
température définie de 1 °C ou appuyez deux
fois pour augmenter la température de 2 °C.
• Appuyez sur la touche Adjust bas pour diminuer
la température. Appuyez une fois sur la touche
Adjust bas pour diminuer la température définie
de 1 °C ou appuyez deux fois pour diminuer la
température de 2 °C.
NOTES:
• En mode Cooling (refroidissement) ou Heating
(chauffage), la température peut être réglée
entre 18 et 32 °C.
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 41
• En mode Fan Only (ventilateur seul), la
température ne peut pas être réglée.
Touche U
U
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la
télécommande transmet le signal de la température
réelle de la pièce autour d’elle à l’appareil toutes
les 10 minutes. Conservez donc la télécommande
dans un endroit où elle peut transmettre
correctement le signal à l’appareil.
Appuyez une fois pour activer et appuyez à
nouveau pour annuler.
Si l’appareil ne peut recevoir aucune signal de la
télécommande pendant 30 minutes, l’appareil
fonctionne en fonction de la température qu’il
détecte à proximité jusqu’à ce qu’il puisse recevoir
à nouveau le signal de la télécommande.
Mode Sleep (veille)
Appuyez sur la touche Sleep (veille) de la
télécommande. Le témoin s’allume sur l’écran et
l’appareil fonctionne en mode veille avec le
ventilateur automatiquement réglé en vitesse
basse.
NOTES:
• En mode Cooling (refroidissement), si la
température actuelle de la pièce est supérieure
ou égale à 26 °C, la température réglée ne
change pas lorsque le mode Sleep est activé.
Dans le cas contraire, la température augmente
automatiquement de 1 °C pendant la première
heure.
• En mode Heating, la température diminue
automatiquement de 1 °C par heure pendant les
3 premières heures.
• La température réglée n’augmente pas pendant
les 7 dernières heures en mode Sleep.
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner Cooling
(refroidissement), Dry (déshumidification) ou
Heating (chauffage).
NOTE: Le mode Sleep ne peut pas être
sélectionné lorsque Fan Only (ventilateur seul) est
sélectionné.
2. Appuyez sur la touche Fan (ventilateur).
3. Appuyez sur la touche
ou
pour
régler la température.
4. Appuyez sur SLEEP. Au bout de 5 secondes,
l’éclairage de l’écran diminue sur le bandeau de
commande.
NOTES:
• La température et la direction du flux d’air
peuvent être réglées pendant le mode Sleep.
• Pour désactiver le mode Sleep, appuyez sur
MODE, ON/OFF, 6th Sense, JET ou à nouveau
sur SLEEP ou attendez 8 heures pour que le
climatiseur le désactive automatiquement.
Modification de la direction de l’air
Sur la télécommande ou le bandeau de commande
Appuyez une fois sur SWING (ONDULATION)
pour modifier la direction du flux d’air vertical.
Appuyez à nouveau pour arrêter le volet du flux
d’air dans la direction désirée.
Swing
Bruits normaux
Lorsque votre climatiseur fonctionnement
normalement, vous pouvez entendre les bruits
suivants :
• Déplacement de l’air par le ventilateur.
• Cliquetis du cycle du thermostat.
• Vibrations ou bruit dus à une mauvaise
fabrication du mur ou de la fenêtre.
• Un bourdonnement aigu ou un bruit de pulsation
causés par l’activation et la désactivation du cycle
du compresseur moderne à haut rendement.
41
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 42
ENTRETIEN
Vidange du climatiseur portatif
(conformément à l’indication de Plein Eau sous le
chapitre «Démarrage do votre climatiseur portatif»
1. Appuyez sur la touche ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) pour arrêter le climatiseur.
2. Débranchez le climatiseur ou coupez
l’alimentation.
3. Déplacez soigneusement l’appareil de façon stable
dans un lieu pour la vidange ou à l’extérieur pour
vidanger l’eau. Ne déplacez pas l’appareil avant
d’avoir complètement vidangé l’eau.
4. Retirez le bouchon de vidange secondaire et
vidanger complètement l’eau.
5. Retirer le tuyau de vidange principal de l’attache du
tuyau de vidange. Retirez le bouchon de l’extrémité
du tuyau de vidange principal et vidanger
complètement l’eau.
NOTE : Si le climatiseur est stocké après l’utilisation,
voir « Stockage après utilisation ».
6. Remontez le bouchon du tuyau de vidange et le
bouchon de vidange secondaire.
7. Fixez à nouveau le tuyau de vidange principal à
l’attache du tuyau de vidange.
8. Remettez en place le climatiseur.
9. Branchez le climatiseur ou rétablissez
l’alimentation.
10. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
mettre le climatiseur en marche.
Nettoyage du filtre à air
1. Appuyez sur la touche ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) pour arrêter le climatiseur.
2. Ouvrez la trappe du filtre à l’arrière du climatiseur
et retirez-la.
3. Retirez le filtre à air de la trappe du filtre.
4. Utilisez un aspirateur pour nettoyer le filtre. Si le
filtre est très sale, lavez-le dans l’eau chaude avec un
détergent neutre.
NOTE : Ne lavez pas le filtre au lave-vaisselle et
n’utilisez pas de produits chimiques.
5. Séchez complètement le filtre avant de le remettre
en place pour garantir la plus grande efficacité.
6. Fixez à nouveau le filtre à air sur la trappe du filtre.
7. Remontez la trappe du filtre.
8. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
mettre le climatiseur en marche.
Nettoyage de l’extérieur
1. Débranchez le climatiseur ou coupez
l’alimentation.
2. Retirez le filtre à air et nettoyez-le à part.
Voir « Nettoyage du filtre à air ».
3. Essuyez l’extérieur du climatiseur avec un chiffon
doux et humide.
4. Branchez le climatiseur ou rétablissez
l’alimentation.
5. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
mettre le climatiseur en marche.
42
A. Bouchon de vidange secondaire
B. Bouchon du tuyau de vidange
C. Attache du tuyau de vidange
D. Tuyau de vidange principal
A. Trappe du filtre à air
B. Filtre à air
Stockage après l’utilisation
1. Vidangez l’eau (voir la section « Vidange du
climatiseur »)
2. Faites fonctionner le climatiseur en mode Fan Only
(ventilateur seul) pendant 12 heures environ pour
sécher le climatiseur.
3. Débranchez le climatiseur.
4. Retirez le tuyau d’échappement flexible et stockezle avec le climatiseur dans un lieu propre et sec. Voir
« Instructions d’installation ».
5. Retirez le kit pour fenêtre et stockez-le avec le
climatiseur dans un lieu propre et sec.
Voir « Instructions d’installation ».
6. Retirez le filtre et nettoyez-le. Voir « Nettoyage du
filtre à air ».
7. Nettoyez l’extérieur du climatiseur.
Voir « Nettoyage de l’extérieur ».
8. Remontez le filtre.
9. Retirez les piles et stockez la télécommande avec
le climatiseur dans un lieu propre et sec.
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 43
DÉPANNAGE
Avant de demander une réparation, essayez les suggestions ci-dessous pour tentez de
résoudre le problème par vous-même.
Problème
Analyse
Le climatiseur ne
fonctionne pas
• Le cordon d’alimentation est débranché. Branchez-le dans une prise reliée à la
terre. Voir « Exigences électriques ».
• Un fusible du disjoncteur domestique a sauté ou un coupe-circuit s’est déclenché.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le coupe-circuit. Voir « Exigences électriques ».
• La touche On/Off n’a pas été enfoncée. Appuyez sur ON/OFF.
• Panne de courant. Attendez le rétablissement du courant.
• Un fusible temporisé ou un coupe-circuit ayant la mauvaise capacité est utilisé.
Remplacez par un fusible temporisé ou un coupe-circuit ayant la bonne capacité.
Voir « Exigences électriques ».
Le climatiseur fait
sauter les fusibles
ou déclencher les
coupe-circuits
• Trop d’appareils sont utilisés sur le même circuit. Débranchez ou déplacez les
appareils qui partagent le même circuit.
• Vous essayez de redémarrer le climatiseur trop rapidement après l’avoir arrêté.
Attendez au moins 3 minutes après l’arrêt avant de redémarrer le climatiseur.
• Vous avez changé de mode. Attendez au moins 3 minutes après l’arrêt avant de
redémarrer le climatiseur.
• La porte ou la fenêtre sont-elles fermées ? Tenez les portes et les fenêtres fermées
• En mode refroidissement (Cooling) : le climatiseur se trouve dans une pièce
contenant de nombreuses personnes ou de nombreux appareils produisant de la
chaleur sont utilisés dans la pièce. Utilisez des ventilateurs d’extraction pendant
la cuisson ou le bain et essayez de ne pas utiliser d’appareils qui produisent de la
chaleur pendant les heures les plus chaudes de la journée. Les climatiseurs
Le climatiseur
portatifs sont conçus pour le refroidissement d’appoint dans certaines zones
semble fonctionner
d’une pièce. Un climatiseur d’une capacité supérieure peut être nécessaire en
trop longtemps
fonction de la taille de la pièce à refroidir.
• En mode chauffage (Heating) : le climatiseur se trouve dans une pièce très froide.
Les climatiseurs portatifs sont conçus pour le chauffage d’appoint dans certaines
zones d’une pièce. Un climatiseur d’une capacité supérieure peut être nécessaire
en fonction de la taille de la pièce à réchauffer.
Le climatiseur
• La température réglée est proche de la température de la pièce. Réglez une
fonctionne pendant
température plus basse ou plus élevée. Voir « Description du mode de
une courte durée,
fonctionnement ».
mais la pièce n’est pas
fraîche ou chaude
Le climatiseur
fonctionne, mais il
ne refroidit/chauffe
pas
• Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyez le filtre.
• La sortie de l’air est bloquée. Nettoyez la sortie de l’air.
• Le réglage de température n’est pas compatible. En mode refroidissement (Cooling):
la température réglée est trop élevée. Abaissez la température. En mode chauffage
(Heating) : la température réglée est trop basse. Augmentez la température.
Le climatiseur se
met en marche et
s’arrête trop
souvent
• Le climatiseur n’est pas correctement dimensionné pour votre pièce. Contrôlez
les capacités de refroidissement et de chauffage de votre climatiseur portatif. Les
climatiseurs portatifs sont conçus pour le refroidissement et le chauffage
d’appoint dans certaines zones d’une pièce.
• Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyez le filtre.
• En mode refroidissement, il y a trop de chaleur ou d’humidité (cuisson dans des
récipients ouverts, douche, etc.) dans la pièce. Utilisez un ventilateur pour
évacuer la chaleur ou l’humidité de la pièce. Essayez de ne pas utiliser d’appareils
produisant de la chaleur pendant les heures les plus chaudes de la journée. En
mode chauffage, la température ambiante est trop élevée. N’utilisez pas votre
climatiseur lorsque la température ambiante est trop élevée.
• Les volets sont bloqués. Installez le climatiseur dans un endroit où les volets
peuvent se déplacer sans heurter les rideaux, les stores, les meubles, etc.
• La température extérieure est inférieure à 18 °C. Essayez de ne pas utiliser votre
climatiseur en mode refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 18 °C.
43
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 44
EXIGENCES DE L’INSTALLATION
Outils et pièces
Regroupez les outils et les pièces nécessaires avant
de commencer l’installation. Lisez et respectez les
instructions fournies avec tous les outils indiqués ici.
A
C D
B
Outils nécessaires
• Tournevis cruciforme
• Scie
• Crayon
• Ciseaux
• Mètre ruban
• Perceuse sans fil avec foret de 1/8” ou moins
Pièces fournies
Vérifiez que toutes les pièces se trouvent dans
l'emballage des pièces fournies.
Exigences de positionnement
NOTES:
• Le tuyau d’échappement flexible permet le
positionnement du climatiseur à une distance
comprise entre 60 et 163 cm (23 ¹⁄₂" et 64”)
d’une fenêtre ou d’une porte.
• Les climatiseurs portatifs sont conçus pour le
refroidissement d’appoint dans certaines zones
d’une pièce.
• Pour garantir une bonne ventilation, conservez
une distance d’au moins 60 cm (23 ¹⁄₂" ) entre le
retour de la sortie d’air et le mur ou les autres
obstacles.
• N’obstruez pas la sortie de l’air.
• Laissez un accès pratique à la prise reliée à la terre.
Exigences électriques
• Le climatiseur portatif doit être branché à une
prise reliée à la terre et protégée par un fusible
de 20 A sur une ligne électrique de 200-240 V /
50 Hz.
• L’utilisation d’un fusible temporisé ou d’un
coupe-circuit temporisé est conseillée.
• Tout le câblage doit être conforme aux
règlementations électriques locales et nationales
et doit être installé par un électricien qualifié.
Pour toute question, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Utilisation de votre cordon d’alimentation :
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
reliée à la terre.
NOTES:
• Tout cordon d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un cordon d’alimentation neuf
(qu’il est possible d’obtenir auprès du fabricant)
et ne doit pas être réparé.
44
I
J
K
L
E
F
G
H
A.Mousse isolante
B.Tuyau d’échappement flexible avec adaptateurs
raccordés
C. Vis de 1/2" (4)
D. Vis de 3/4" (4)
E. Support de verrouillage de fenêtre
F. Protection contre la pluie
G. Section coulissante extérieure pour fenêtre
H. Section coulissante intérieure pour fenêtre
I. Écrou (4)
J. Garniture (4)
K. Rondelle (4)
L. Boulon (4)
Fenêtre coulissante verticale
Fenêtre coulissante horizontale
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 45
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du climatiseur
Retirez le matériau d’emballage
• Retirez et jetez ou recyclez le matériau
d’emballage. Retirez les résidus de ruban et de
colle des surfaces avant de mettre ne marche le
climatiseur. Passez une petite quantité de savon
liquide sur l’adhésif avec vos doigts. Essuyez
avec de l’eau chaude et séchez.
• N’utilisez pas d’outils tranchants, d’alcool, de
liquides inflammables ou d’abrasifs pour retirer
le ruban ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre climatiseur.
Installation du climatiseur portatif
Installez le tuyau d’échappement et l’adaptateur
1. Faites rouler le climatiseur à l’emplacement
choisi. Voir « Exigences de l’emplacement ».
2. Introduisez l'adaptateur de tuyau dans la fente à
l’arrière du climatiseur.
3. Faites-le glisser vers le bas pour le verrouiller en
position.
A. Entrée d’air de l’évaporateur
B. Adaptateur de tuyau
C. Tuyau d’échappement flexible
D. Adaptateur d’échappement pour fenêtre
Installation sur une fenêtre
Votre kit coulissant pour fenêtre a été conçu pour
s’adapter à la plupart des fenêtres verticales et
horizontales. Toutefois, il peut être nécessaire de
modifier certains aspects des procédures
d’installation pour certains types de fenêtres.
1. Introduisez l’adaptateur d’échappement pour
fenêtre dans le kit coulissant pour fenêtre.
2. Utilisez 4 vis (fournies) pour fixer l’adaptateur
d’échappement pour fenêtre au kit coulissant pour
fenêtre.
3. Fixez la protection contre la pluie avec les deux
vis, les garnitures et les écrous retirés auparavant.
NOTE : Les trous dans le kit coulissant pour
fenêtre sont positionnés pour la fixation de la
protection contre la pluie dans le cas d’une
installation verticale ou horizontale.
A. Emplacement de vis
B. Kit coulissant pour fenêtre
C. Adaptateur d’échappement pour fenêtre
45
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 46
Protection contre la pluie
installation verticale
Protection contre la pluie
installation horizontale
A. Adaptateur d’échappement pour fenêtre
B. Protection contre la pluie
C. Grille de sortie
D. Kit coulissant pour fenêtre
A. Adaptateur d’échappement pour fenêtre
B. Protection contre la pluie
C. Grille de sortie
D. Kit coulissant pour fenêtre
4. Ouvrez la fenêtre.
5. Mesurez l’ouverture de la fenêtre.
• Si l’ouverture de la fenêtre est trop étroite pour
le kit coulissant pour fenêtre, retirez la section
coulissante intérieure du kit coulissant pour
fenêtre.
• Utilisez une scie pour découper la section
coulissante afin de l’adapter à l’ouverture de la
fenêtre.
• Faites glisser la section coulissante intérieure
dans la section coulissante extérieure du kit
coulissant pour fenêtre.
A. Section coulissante intérieure
B. Section coulissante extérieure
46
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 47
6. Placez le kit coulissant pour fenêtre dans la
fenêtre et allongez-le pour l’adapter à la largeur de
la fenêtre. Assurez-vous que la protection contre la
pluie se trouve à l’extérieur de la fenêtre.
NOTE: Pour l’installation avec une fenêtre à
vantaux, le kit coulissant pour fenêtre peut être
installé verticalement avec le kit coulissant pour
fenêtre s’ouvrant en bas.
7. Introduisez une vis de 1/2” (fournie) dans le trou
de la section coulissante intérieure qui se trouve la
plus proche de l'extrémité de la section coulissante
extérieure du kit coulissant pour fenêtre.
A. Vis de 1/2” (fournie)
B. Section coulissante intérieure
C. Section coulissante extérieure
8. Fermez la fenêtre sur le kit coulissant pour
fenêtre pour la fixation.
A. Vers le climatiseur portatif
B. Extérieur
C. Protection contre la pluie
D. Kit coulissant pour fenêtre
E. Adaptateur d’échappement pour fenêtre
F. Tuyau d’échappement flexible
47
501932602037:Layout 1
20-02-2009
16:13
Pagina 48
Terminer l’installation
1. Placez le support de verrouillage de fenêtre sur
le dessus de la fenêtre inférieure et contre le cadre
de la fenêtre supérieure.
2. Utilisez le foret de 1/8” pour percer un trou de
départ à travers le trou du support.
3. Fixez le support de verrouillage de la fenêtre au
cadre de la fenêtre avec une vis de 3/4” pour fixer
la fenêtre en position.
A. Cadre de fenêtre supérieure
B. Support de verrouillage de fenêtre
4. Insérez la mousse d’isolation derrière le haut du
cadre de la fenêtre inférieure et contre le verre de
la fenêtre supérieure.
A. Haut du cadre de la fenêtre inférieure
B. Mousse isolante
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le centre de service
après-vente :
1. Essayez de résoudre le problème par vousmême en utilisant les descriptions de la section
«Dépannage».
2. Arrêtez l’appareil et redémarrez-le pour vérifier
si le problème subsiste.
Si le problème subsiste après avoir effectué
les vérifications ci-dessus, contactez le service
après-vente.
Veuillez fournir :
• Une brève description de la panne ;
• Le modèle exact du climatiseur ;
• Le numéro de service (il s’agit du numéro qui se
trouve après le mot « Service » sur la plaque
signalétique), situé à l’arrière de l’appareil. Le
numéro de service se trouve également dans le
livret de garantie ;
• Votre adresse complète ;
• Votre numéro de téléphone.
48
Si la réparation doit être effectuée, veuillez
contacter le centre de service-après vente
(l’utilisation de pièces de rechange originales et la
réparation correcte sont garanties).
Vous devrez présenter l’original de la facture
d’achat.
Le non-respect de ces instructions peut
compromettre la sécurité et la qualité de
votre produit.

Manuels associés