WAC 8643 | AWOD 4938 | WAC 7404 | AWOD 2931 | AWOD4836 | AWOD 2830 | AWOD 4937 | AWOD080 | AWOD 2920 | AWOD 4729 | AWOD 4837 | AWOD 4815 | AWOD 2928 | WAC 8645 | AWOD 4833 | AWOD 4714 | Mode d'emploi | Whirlpool AWOD 2836 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
WAC 8643 | AWOD 4938 | WAC 7404 | AWOD 2931 | AWOD4836 | AWOD 2830 | AWOD 4937 | AWOD080 | AWOD 2920 | AWOD 4729 | AWOD 4837 | AWOD 4815 | AWOD 2928 | WAC 8645 | AWOD 4833 | AWOD 4714 | Mode d'emploi | Whirlpool AWOD 2836 Manuel utilisateur | Fixfr
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Қолдану бойынша нұсқаулық
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
1
a
b
c
d
e
f
g
2
5
10
6
11
7
( )
12
3
8
B
13
4
9
A
14
UTILISATION CONFORME
• Conservez la présente notice et le tableau des
programmes ; en cas de cession du lave-linge
à une autre personne, pensez également à
lui donner la présente notice et le tableau des
programmes.
Cette machine à laver est destinée exclusivement
pour laver et centrifuger les quantités du linge
courantes dans le ménage.
• Respectez les instructions fournies dans la
présente notice d’utilisation et le tableau des
programmes lorsque vous utilisez cet appareil.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1.Mesures de sécurité
• Le lave-linge doit être installé
dans une pièce, jamais à
l’extérieur.
• Ne stockez pas de produits
inflammables à proximité du lavelinge.
• Pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil, les enfants ne
doivent pas être laissés sans
surveillance à proximité du lavelinge.
• Le lave-linge peut être utiliser
par les enfants de plus de 8 ans,
ainsi que les personnes aux
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ainsi que
les personnes pourvues de
connaissances insuffisantes
sous réserve que ces dernières
sont sous surveillance ou
instruites par une personnes
responsable sur l´utilisation sûre
de la machine qu´elles aient
compris les dangers potentiels
découlant de l´utilisation de
cette dernière. Les enfants
ne doivent pas jouer avec la
machine à laver. La maintenance
et l´entretien de la machine à
laver ne doivent être faits par les
enfants sans surveillance
• N’utilisez pas le lave-linge par
température inférieure à 5 °C.
• Pour les modèles pose-libre:
si vous souhaitez installer un
•
•
•
•
•
•
FR 1
sèche-linge audessus de votre
lave-linge, contactez d’abord
le Service Après-vente ou
votre revendeur pour vérifier
si cela est possible. La pose
d’un sèchelinge au-dessus de
votre lave-linge nécessite la
pose d’un kit de superposition
adéquat, disponible auprès du
service Après-vente ou de votre
revendeur spécialisé.
Ne laissez jamais l’appareil
inutilement branché.
Fermez le robinet si vous
n’utilisez pas la machine.
Avant de procéder au nettoyage
ou à l’entretien, veillez à
débrancher l’appareil.
N’ouvrez pas le hublot
brusquement et ne montez pas
dessus.
Si nécessaire, le câble
d’alimentation doit être remplacé
par un câble d’alimentation
d’origine, disponible auprès du
Service Après-vente. Le câble
d’alimentation ne doit être
remplacé que par un technicien
qualifié ou à un employé de notre
service après-vente.
Les enfants de moins de 3
ans doivent se tenir dans une
distance suffisante de la machine
à laver, s´ils ne sont pas sous
surveillance permanente.
•
•
•
Les évents de ventilation situés
au niveau de la base de la
machine à laver ne doivent pas
être obturés par un tapis épais.
Si vous envisager de situer votre
machine à laver sur un support
ou en général sur un point plus
élevé, vérifiez, si le support:
-- est suffisamment fixe pour le
grand poids de la machine à
laver,
-- est entièrement horizontal,
-- est suffisamment grand et que
l´emplacement autour de la
machine à laver la limite de
façon à ce que cette dernière
ne puisse se déplacer dans
le cas de l´apparition de
conditions particulières de
fonctionnement.
Si votre lave-linge est un modèle
encastrable:
-- ne le maniez pas lorsqu’il est
encastré sous le plan de travail
-- vous ne devez pas démonter
le panneau de protection
supérieur.
• Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques. La mise au rebut doit être conforme
à la réglementation environnementale locale
relative à la gestion des déchets. Pour obtenir
de plus amples informations sur le traitement,
la récupération et le recyclage de ce produit,
contactez le service municipal ou la déchetterie de
votre ville, voire le revendeur du produit.
4. Gel
• N’installez pas le lave-linge dans une pièce
exposée au gel. Le cas échéant, assurez-vous
que le lave-linge est correctement vidangé après
chaque utilisation :
• Débranchez le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau
du robinet d’eau et laissez l’eau s’écouler
complètement.
• Retirez le tuyau de vidange du siphon ou du
lavabo, et laissez l’eau s’écouler complètement.
• Videz l’eau restant dans l’appareil en suivant les
instructions figurant dans le chapitre “Vidange de
l’eau résiduelle”.
5. EC Declaration of Conformity
• Cet appareil répond aux exigences des normes
européennes suivantes : 2006/95/EC relative
à la basse tension 2004/108/EC relative à la
compatibilité électromagnétique
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’endommagement du linge résultant d’instructions
d’entretien incorrectes ou inadéquates fournies avec
le vêtement ou l’article.
2. Emballage
• Les matériaux d’emballage sont 100 % recyclables
et portent le symbole du recyclage . Pour la
mise au rebut, suivez les réglementations locales
en vigueur.
3. Mise au rebut des emballages et des
anciens appareils
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil,
veillez à enlever tout résidu de détergent et
rendez-le inutilisable en sectionnant le câble
d’alimentation.
• Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/
96/CE relative aux Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la
santé de l’homme.
FR 2
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1. Retrait de l’emballage et vérification
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas la machine. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils constituent une
source potentielle de danger.
• Si la machine a été exposée au froid avant d’être
livrée, maintenez-la à température ambiante
pendant quelques heures avant de la mettre en
marche.
2. Retrait du bridage de transport
• Le lave-linge est doté d’un bridage de transport
prévu pour éviter d’endommager l’intérieur de
l’appareil pendant le transport. Avant de mettre
l’appareil en service, il faut OBLIGATOIREMENT
retirer le bridage de transport.
• Une fois cette opération terminée, fermez les
ouvertures à l’aide des 4 capuchons en plastique
fournis.
3. Installation du lave-linge
• Retirez le film de protection du bandeau de
commandes (s’il est présent).
• Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le
plan de travail.
• Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
• Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est de
niveau (utilisez un niveau à bulle).
• En cas de plancher en bois ou parquet flottant
(tels que parquet ou planchers laminés) placer la
machine à laver sur un panneau aux dimensions
minima de 60 x 60 cm et d´une épaisseur
minimum de 3 cm, fixé au plancher par l´
intermédiaire des vis.
• Assurez-vous que les bouches de ventilation à la
base de votre lave-linge (selon modèle) ne sont
pas obstruées par de la moquette ou autre.
5. Vidange
• Brancher de manière solide le tuyau d’évacuation
au syphon ou à un tuyau de canalisation différent.
• Si le lave-linge est connecté à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6. Raccordement électrique
• Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur en matière de sécurité.
• Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot.
• L’appareil doit être branché au réseau au
moyen d’une prise de terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La mise à la terre
de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect des
instructions ci-dessus.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur via un interrupteur bipolaire doit être
possible à tout moment après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été
endommagée pendant le transport. Informez-en le
Service Après-vente.
• Le remplacement du câble d’alimentation doit être
exclusivement réalisé par le service après-vente.
• En cas de mise en place d´un disjoncteur de
protection, utiliser de préférence le type à la
référence
.
4. Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément
aux prescriptions de votre compagnie de
distribution d’eau.
• Pour les modèles à vanne d’arrivée unique: eau
froide.
• Pour les modèles à deux vannes d’arrivée: eau
froide ET eau chaude, ou eau froide seulement
(voir le chapitre “Notice d´installation”).
• Robinet d’eau : Raccord tuyau fileté de 3/4”
• Pression de l’eau (pression du débit): 100 -1000
kPa (1-10 bars).
• Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour
connecter votre lave-linge à l’arrivée d’eau.
N’utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez
ceux-ci au rebut.
• Pour les modèles à remplissage chaud : la
température de l’eau chaude à l’arrivée ne doit pas
dépasser 60 °C.
FR 3
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE (fig. 1)
- Selon modèle
a. Plan de travail (pour les modèles pose-libre)
/ Panneau de protection supérieur (pour les
modèles encastrables)
b. Bac à produits
c. Bandeau de commandes
d. Plaque signalétique (à l’intérieur du hublot)
e. Hublot
f. Accès à la pompe avec filtre et au tuyau de
vidange d’urgence (selon modèle) derrière la
plinthe
g. Pieds réglables
HUBLOT
• Pour ouvrir le hublot, appuyez sur la poignée
intérieure et tirez vers vous.
• Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé
lorsque vous entendez un déclic.
AVANT LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine
suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court
sans charger le tambour.
3. Verser une petite quantité de la lessive (maximum
1/3 de la quantité recommandée par le fabricant
pour le linge peu sale) dans le compartiment de
lavage principal
du bac à produits.
1. Ouvrez le robinet.
4. Sélectionnez et démarrez le programme
“Synthétiques” à 60 °C (voir le Tableau des
programmes séparé).
2. Fermez le hublot de l’appareil.
AVANT LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Tri du linge
Traitement des taches
• En règle générale, les taches de sang, de lait,
d’oeuf et autres substances organiques se
nettoient déjà bien lors de la phase enzymatique
automatique du programme.
• Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans
le compartiment principal
du bac à produits.
• Au besoin, prétraitez les taches tenaces au moyen
d’un détachant.
1. Triez le linge suivant…
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien.
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge
délicat.
• Les couleurs.
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
• La dimension.
Remplissez le tambour en alternant les grandes
et les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
Teinture et décoloration
• La catégorie du linge.
Lavez séparément le linge délicat : Sélectionnez
le programme approprié pour la laine lavable en
machine
, les rideaux et autres textiles délicats.
Retirez tous les crochets des rideaux ou placez les
rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge.
Utilisez le programme spécial pour linge délicat.
Lavez les bas en nylon, les ceintures et autres
petites pièces ainsi que le linge avec agrafes
(soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à
linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à
glissière.
2. Videz les poches Les pièces de monnaie,
épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le
linge, le tambour et la cuve.
• Utilisez exclusivement des teintures et des produits
de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
• Respectez les instructions du fabricant.
• Les composants en plastique et en caoutchouc
à l’intérieur de l’appareil peuvent changer de
couleur au contact des produits de teinture ou de
blanchiment.
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot.
2. Introduisez le linge, pièce par pièce, dans le
tambour, sans surcharger le lave-linge. Respectez
les poids de chargement indiqués dans le tableau
des programmes. (le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera
les vêtements).
3. Fermez le hublot de l’appareil.
3. Fermetures Fermez les fermetures à glissière, les
boutons et les agrafes ; attachez les ceintures et
les rubans.
FR 4
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Conservez le détergent et les produits additifs
dans un endroit sec, hors de portée des
enfants.
N’utilisez pas de solvants (de l’essence
térébenthine, par exemple). Ne lavez jamais en
machine des tissus ayant été traités avec du
solvant ou des liquides inflammables.
Utilisez uniquement du détergent et des produits
additifs destinés à une utilisation dans des
lavelinge domestiques.
Respecter les consignes sur les linges.
Le choix du détergent dépend:
• Du type de tissu
• De la couleur.
• De la température de lavage.
• Du type et du degré de salissure
Du type de tissu
Type de détergent
Linge blanc résistant
(eau froide - 95 °C):
Linge blanc fin
(eau froide - 40 °C):
lessive très efficace avec
blanchissant
lessive fines avec blanchissant et/ou un produit
d´éclaircissement optique
lessive fines avec blanchissant et/ou un produit
d´éclaircissement optique
lessive pour linge coloré
sans blanchissant/produit
d´éclaircissement optique
lessives spécifiques pou linge
noir/foncé
Couleurs clairs/pastels
(eau froide - 60 °C):
Couleurs intenses
(eau froide - 60 °C):
Couleur noire/couleurs
foncées
(eau froide - 60 °C):
Pour le linge nécessitant un lavage et un traitement
spécifique (i.e. laine ou microfibre) il est recommandé
d´utiliser les lessives et agents de trempage ou
un adoucissant disponible sur le marché. D´autres
informations sont trouvables sur le site www.
cleanright.eu.
Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”
n’utilisez pas de détergent liquide pour le lavage
principal.
Le lessive liquide ne doit pas être utilisé dans le
cas du Démarrage différé du cycle/Fin de cycle
(dépend du modèle).
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées
sur l’emballage des détergents. Elles dépendent :
• du type et du degré de salissure
• de la quantité de linge
-- pleine charge : selon les recommandations du
fabricant;
-- demi-charge: 3/4 des doses prescrites pour une
charge complète;
-- charge minimale (environ 1 kg): 1/2 des doses
prescrites pour une charge complète
En l’absence de référence à une charge de linge
spécifique sur l’emballage du détergent : les
fabricants de détergents basent généralement
leurs recommandations de dosage sur 4,5 kg de
linge pour un détergent puissant, et 2,5 kg de linge
pour un détergent pour linge délicat.
• de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre compagnie de distribution d’eau). L’eau douce
nécessite moins de détergent que l’eau calcaire.
Remarque:
Un surdosage de détergent peut entraîner une
formation excessive de mousse et réduire
l’efficacité du lavage.Si le lave-linge détecte une
quantité trop importante de mousse, il peut bloquer
l’essorage, ou augmenter la durée du programme
et la consommation d’eau (voir également les
remarques sur la formation de mousse dans le
chapitre “Diagnostic rapide”). Un dosage de détergent
insuffisant peut rendre lelinge gris et provoquer des
dépôts de calcaire sur larésistance, le tambour et les
tuyaux.
Dosage du détergent et des produits
additif (fig. 2)
Compartiment prélavage
• Lessive pour prélavage (seulement suite à
l´activation du mode “Prélavage”)
Compartiment lavage général
• Lessive pour lavage général (à mettre pour
tous programmes de lavage)
• Détachage (option)
• Adoucisseur (option; préconisé pour classe de
dureté de l´eau 4 ou plus)
Compartiment pour adoucissant
• Adoucissant (option)
• Amidon diluée dans l´eau (option)
Ne pas dépasser le niveau indiqué par “MAX” lors du
dosage des lessives et adoucissants.
Si vous utilisez du détergent liquide, fermez le bac
à produits immédiatement après avoir versé le
détergent.
Pour plus d´informations relatives à l´utilisation des
détergents et des adoucissants pour les différents
modes, consulter le tableau de programmes livré
individuellement.
Si vous utilisez de l’eau de Javel
• Lavez votre linge avec le programme désiré
(Coton, Synthétique), en ajoutant la quantité d’eau
de Javel appropriée dans le compartiment de
l’ASSOUPLISSANT (refermez soigneusement le
bac à produits).
• Dès le programme de lavage terminé, démarrez
un cycle de “Rinçage et Essorage” pour éliminer
l’odeur résiduelle d’eau de Javel ; si vous voulez,
vous pouvez ajouter de l’adoucissant.
• Ne versez jamais l’eau de Javel et l’assouplissant
simultanément dans le compartiment.
• Choisissez de préférence un produit de
blanchiment à base d’oxygène ; le cas échéant,
conformez-vous aux instructions du fabricant.
En cas d’utilisation d’amidon
• Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”,
et contrôlez que la vitesse est réduite à 800 tr/min.
• Démarrez le programme, tirez le bac à produits
vers vous de façon à ce que puissiez voir environ 3
cm du compartiment assouplissant.
• Versez la solution d’amidon dans le compartiment
assouplissant lorsque l’eau s’écoule dans le bac à
produits.
FR 5
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE/NETTOYAGE DU FILTRE
Nous vous recommandons de contrôler et de nettoyer
régulièrement le filtre, au moins deux ou trois fois par
an, notamment:
• En cas d’activation du voyant “Nettoyer filtre
:
• Si le lave-linge ne vidange pas correctement ou
n’essore pas.
• Si le lave-linge se trouve dans une pièce exposée au
gel, l’eau résiduelle doit être vidangée après chaque
utilisation de façon à éviter un endommagement du
lave-linge.
REMARQUE IMPORTANTE : avant de vider le filtre,
attendez que le tuyau d’eau soit froid.
1. Arrêtez et débranchez l’appareil.
2. Pour ouvrir la plinthe (selon modèle) :
-- Poussez les languettes droite et gauche (le cas
échéant) vers le bas pour libérer et retirer la
plinthe (fig. 3).
-- Retirez la plinthe à l’aide du siphon présent dans
le bac à produits : poussez à la main un côté de
la plinthe vers le bas, puis introduisez le “nez” du
siphon dans l’espace situé entre la plinthe et le
panneau avant et dégagez la plinthe (fig. 4).
-- Pour les modèles encastrables: démontez le socle
du bloc de cuisine.
3. Placez un récipient à proximité du lave-linge.
4. Si votre lave-linge est équipé d’un tuyau de vidange
d’urgence : Libérez le tuyau de vidange d’urgence
du clip de fixation ou extrayez-le de la base du
lave-linge (selon modèle). Si votre lave-linge n’est
doté d’aucun tuyau de vidange d’urgence: placez un
récipient large et plat sous le filtre (fig. 6). Ignorez les
étapes 5 à 8 et passez directement à l’étape 9.
5. Maintenez l’extrémité du tuyau de vidange d’urgence
dans le récipient et retirez l’obturateur (fig. 5).
6. Attendez l’écoulement complet de l’eau, puis
réinstallez l’obturateur sur l’extrémité du tuyau (fig.
7).
7. Réinstallez le tuyau de vidange d’urgence sur le clip
de fixation ou réintroduisez-le dans la base du lavelinge (selon modèle).
8. Placez un linge en coton absorbant (une serviette,
par exemple) sur le sol, devant le filtre.
9. Ouvrez doucement le filtre en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre (fig.
8): attendez que toute l’eau se soit écoulée, puis
dévissez complètement le filtre et retirez- le.
10.Seulement pour nettoyer le filtre: nettoyez le filtre
et son logement. Vérifiez que le rotor de la pompe
tourne librement dans le logement du filtre.
11.Réinsérez le filtre et vissez-le en le tournant au
maximum dans le sens des aiguilles d’une montre.
12.Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits
afin de réactiver le système “Économique”. Vérifiez
que le filtre est correctement installé et fixé, et
qu’aucun écoulement d’eau n’a lieu.
13.Réinstallez la plinthe (fig. 9). Si nécessaire, inclinez
légèrement le lave-linge vers l’arrière pour réaliser
cette opération (l’aide d’une deuxième personne
est nécessaire). Pour les modèles encastrables:
remontez le socle du bloc de cuisine.
14.Branchez le lave-linge. L’appareil est à présent
opérationnel.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher la machine à laver avant de faire tout l’entretien.
Nettoyage du bac à produits
1. Tirez le bac à produits vers vous, jusqu’à la butée.
Appuyez avec un doigt sur la partie du siphon portant
l’inscription “PUSH” (fig. 10) pour débloquer le bac,
puis extrayez-le en le tirant vers vous.
2. Retirez le siphon du compartiment “Assouplissant” en
le tirant vers le hautt (fig. 11).
3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4. Nettoyez le logement du bac à produits à l’aide d’un
linge humide.
5. Réinstallez le siphon dans le compartiment
“Assouplissant” en le poussant jusqu’à ce qu’il
s’encliquette. Remettez ensuite le bac à produits en
place en le poussant dans son logement.
Tuyau d’arrivée d’eau
(fig. 12, 13 or 14, dépend du modèle)
Vérifier régulièrement l’état du tuyau - aucune casse ni
rupture. Si un défaut est visible sur le tuyau d’arrivée
d’eau, remplacez-le par un nouveau tuyau du même
type, disponible chez le service dépannage ou au point
de vente spécialisé.
Si le tuyau d’arrivée d’eau de votre machine à laver
correspond avec le type du tuyau sur la figure 13 et
la machine ne prend pas d’eau, vérifier l’indicateur
de la vanne de sécurité (A). S’il est rouge, la fonction
de sécurité du tuyau pour arrêter l’eau a été activé, le
tuyau doit donc être remplacé par un nouveau tuyau
du même type, disponible chez le service dépannage
ou au point de vente spécialisé. Lors du dévissage du
tuyau d´arrivée d´eau représenté sur la figure 13, il faut
appuyer sur le levier de déblocage (B) vers le bas (si
disponible).
Si votre tuyau d’arrivée d’eau possède une couche de
surface transparente (fig. 14), vérifiez régulièrement sa
couleur. Si la couleur devient plus foncée, le tuyau a une
rupture et doit donc être remplacé. Appelez le service
dépannage ou le technicien spécialisé pour remplacer
le tuyau.
Nettoyage du filtre situé dans le(s)
tuyau(x) d’arrivée d’eau
1. Fermez le robinet et desserrez le tuyau d’arrivée
d’eau au niveau du bouchon.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée
d’eau sur le robinet.
3. Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière
de la machine.
4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et
nettoyez-le.
5. Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des
raccordements.
Carrosserie et bandeau de commandes
• Nettoyez avec un chiffon mou et humide. Frottez avec
un essuie-tout doux.
Intérieur de l’appareil
• Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert
pour permettre le séchage du tambour.
• Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à 95° C,
nous vous conseillons de lancer de temps à autre un
cycle à 95°C sans charger le tambour, en ajoutant un
peu de détergent. Vous maintiendrez ainsi l’intérieur
de l’appareil parfaitement propre.
FR 6
Joint du hublot
• Séchez le joint du hublot à l’aide d’un linge
en coton absorbant après chaque lavage;
assurezvous que le joint de porte est totalement
sec avant de refermer le hublot du lave-linge vide.
• Vérifiez régulièrement l’état du joint du hublot.
Filtre
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre,
au moins deux à trois fois par an (voir chapitre
“Vidange de l’eau résiduelle/Nettoyage du filtre”).
N’utilisez pas de détergents contenant des solvants,
de poudre à récurer, de verre ou de détergents
universels et de liquides inflammables. Tous ces
produits précités peuvent endommager les surfaces
plastiques ou d’autres parties de l’appareil
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE SUITE A L´ESSORAGE
Le taux d´humidité du linge suite à l´essorage dépend
notamment du type de textile, du programme sélectionné
et de la vitesse d´essorage. Le taux le plus bas peut
être obtenu en sélectionnant le programme de lavage
en fonction de la plaque signalétique relative à l´énergie
avec une vitesse d´essorage maximum. Ce programme
est indiqué dans un tableau particulier de programmes
„Programme auquel se réfère la plaque signalétique“.
Vous trouverez ci-dessous un récapitulatif concernant
l´humidité résiduelle (en %) par rapport aux différentes
classe d´efficacité d´essorage:
Classe d´efficacité
d´essorage
Taux résiduel d´humidité
en %
A (= le plus efficace)
moins de 45
B
45 ou plus, mais moins de 54
C
54 ou plus, mais moins de 63
D
63 ou plus, mais moins de 72
E
72 ou plus, mais moins de 81
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Ne déplacez jamais l’appareil en le saisissant par le
plan de travail (si disponible).
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Vérifiez que le hublot est correctement fermé et
que le bac à produits est repoussé à fond.
4. Débranchez les tuyaux d’arrivée d’eau et de
vidange.
5. Laissez s’écouler l’eau encore présente dans les
tuyaux et dans l’appareil (voir “Nettoyage du filtre /
Vidange de l’eau résiduelle”).
6. Installez le bridage de transport (obligatoire).
ACCESSOIRES
• Un kit de superposition avec étagère permettant
l’installation d’un sèche-linge audessus du
lave-linge pour un gain de place, et facilitant le
chargement et le déchargement du sèche-linge
dans cette position surélevée.
• Un kit panneau de protection permettant
l’encastrement du lave-linge sous un plan de
travail de cuisine, par exemple. Vérifiez si votre
modèle de lave-linge est compatible avec ce
kit auprès du service après-vente ou de votre
revendeur spécialisé.
Pour certains modèles pose-libre, les éléments suivants sont disponibles auprès du service après-vente
ou de votre revendeur spécialisé :
• Un tiroir support à installer sous le lave-linge.
Il rehausse l’appareil de façon à en faciliter le
chargement et le déchargement. Il vous permet
de moins vous baisser pour accéder à la porte.
Il constitue en outre une excellente solution de
rangement.
• Un kit de superposition permettant l’installation
d’un sèche-linge au-dessus du lavelinge.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente:
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier
vousmême au défaut (voir le chapitre “Diagnostic
rapide”).
2. Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le Service Après-vente.
Communiquez les informations suivantes:
• Le type de panne.
• Le modèle de lave-linge
• Le code Service (numéro figurant après l’indication
SERVICE)
L’étiquette Service Après-vente se trouve à
l’intérieur du hublot.
• Votre adresse complète.
• Votre numéro de téléphone ainsi que l’indicatif
régional. Les numéros de téléphone et les
adresses des services après-vente sont indiqués
sur la carte de garantie. Vous pouvez également
contacter le revendeur de l’appareil.
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
FR 7
DIAGNOSTIC RAPIDE
Votre lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent les anomalies et permettent
au système de sécurité de réagir en conséquence. Ces pannes ne sont généralement pas graves et peuvent
être résolues en quelques minutes.
Problème
Causes - Solutions - Conseils
L’appareil ne démarre pas,
aucun voyant ne s’allume
• La fiche n’est pas insérée correctement dans la prise de courant.
• La prise de courant ou le fusible ne fonctionne pas correctement (testezles à l’aide d’une lampe de table ou d’un appareil similaire).
• La machine à laver s´éteint automatiquement avant le démarrage ou à
la fin d´un programme en raison d´économie d´énergie. Pour démarrer
la machine à laver, tourner d´abord le sélecteur vers la position „Arrêt/O“
et ensuite vers la position du programme demandé.
L’appareil ne démarre pas
malgré l’activation de la
touche “Départ (Pause)”
• Le hublot n’est pas correctement fermé.
• La fonction “Sécurité enfants/Verrouillage touches” a été activée
(selon modèle). Pour déverrouiller les touches, appuyez simultanément
sur les deux touches dotées du symbole de clé et maintenez-les
enfoncées pendant 3 secondes minimum. Le symbole de clé disparaît
de l’afficheur et le programme peut être démarré.
L’appareil s’arrête en cours
de programme et le voyant
”Départ (Pause)” clignote
• L’option “Arrêt cuve pleine” est activée. Pour l´essorage du linge
appuyer sur le bouton “Départ (Pause)”. Pour faire évacuer de l´eau
sans essorage sélectionner le programme „Vidange“ (si disponible)
ou maintenir appuyé le bouton „Reset/Vidange“ pendant au moins 3
secondes.
• Le programme a été modifié. Sélectionnez à nouveau le programme
souhaité et appuyez sur la touche “Départ (Pause)”.
• Le programme a été interrompu et la porte a été éventuellement ouverte.
Fermez la porte et redémarrez le programme en appuyant sur la touche
“Départ (Pause)”.
• Le système de sécurité de l’appareil a été activé (voir “Description des
voyants de panne” dans le tableau des programmes).
• Le robinet d’arrivée d’eau est fermé ou le tuyau d’arrivée d’eau est plié
ou obstrué (le voyant “Robinet fermé” s’allume).
Des résidus de détergent
et de produits additifs sont
présents dans le bac à
produits
• La quantité d’eau à l’arrivée est insuffisante ; il est possible que les filtres
du conduit d’arrivée d’eau soient obstrués (voir “Nettoyage et entretien”).
L’appareil bouge pendant
l’essorage
• Le bridage de transport n’a pas été retiré ; le bridage de transport doit
impérativement être retiré avant la mise en service du lave-linge.
• L’appareil n’est pas de niveau/ne repose pas fermement sur ses quatre
pieds (voir le Manuel d’installation séparé).
Le linge n’est pas
correctement essoré
• Un déséquilibre lors de l´essorage fait arrêter le cycle d´essorage pour
protéger la machine à laver contre sa détérioration (voir „Déséquilibre
lors de l´essorage“).
• Une formation excessive de mousse empêche l’essorage ; sélectionnez
et démarrez le programme “Rinçage et Essorage”. Évitez d’utiliser une
quantité excessive de détergent (voir “Détergents et produits additifs”).
• La touche “Essorage” a été réglée sur une vitesse d’essorage réduite.
“Le déséquilibre lors de
l´essorage“ le voyant
„Essorage/Vidange“ d´eau
clignote sur l´écran ou
c´est la vitesses/tours
d´essorage qui clignote, ou
bien le voyant de la vitesse
d´essorage clignote une
fois le programme fini (en
fonction du modèle). Le linge
est toujours mouillé.
Le déséquilibre du volume de la machine durant l´essorage a arrêté le
cycle, afin de protéger la machine à laver contre sa détérioration. C´est
bien pour cela que le linge est toujours mouillé.
Les raisons possibles du déséquilibre sont: volume insuffisant de linge
(seulement quelques grandes pièces absorbantes telles que serviettes) ou
pièces grandes/lourdes de linge.
• Si possible, ne pas faire laver les petits volumes de linge.
• Lors du lavage de pièces grandes ou lourdes il est recommandé
d´ajouter également les pièces des dimensions différentes.
Pour essorer un linge mouillé, ajouter le linge de diverses dimensions,
sélectionner et lancer le programme „Rinçage et Essorage“.
Traces de détergent sur le
linge après le lavage
Les traces blanches sur les tissus noirs sont provoquées par des composants insolubles des détergents en poudre sans phosphate.
-- Évitez de surdoser le détergent. Utilisez un détergent liquide. Si possible,
sélectionnez l’option “Rinçage Plus”. Brossez le linge.
FR 8
Problème
Causes - Solutions - Conseils
Le lave-linge s’arrête
plusieurs minutes au
milieu d’un programme en cours;
le programme de
lavage ne semble pas
progresser
Fonction normale du lave-linge permettant une optimisation de la phase de
rinçage. Une telle pause peut être le résultat de l’utilisation d’une quantité trop
importante de détergent ; le lave-linge interrompt automatiquement le programme
de façon à permettre la réduction de la quantité de mousse. Cette pause peut être
répétée plusieurs fois jusqu’à ce que la réduction de la quantité de mousse soit
suffisante pour permettre la poursuite du cycle de lavage. Si la mousse persiste, le
voyant rouge “Service” s’allume et l’indication “F18” ou “Fod” s’affiche. Le cas échéant, reportezvous aux instructions relatives au voyant “Service” dans les pages
suivantes.
Le programme dure
bien plus longtemps
ou moins longtemps
que le temps indiqué
dans le tableau des
programmes ou dans
la zone d’affichage
(selon modèle)
Fonction normale du lave-linge permettant une adaptation à des facteurs pouvant
influencer la durée du programme, tels qu’une formation excessive de mousse, un
déséquilibre de charge provoqué par des articles lourds, une montée en température moins rapide en raison d’une température basse de l’eau à l’arrivée, etc.
Le système de détection du lavelinge adapte en outre la durée du programme au
volume de linge à laver. En fonction de ces facteurs, la durée est recalculée en
cours de programme et mise à jour si nécessaire. Le cas échéant, une animation apparaît dans la zone d’affichage (selon modèle) pendant la période de
calcul. Pour les petites charges, le programme peut avoir une durée jusqu’à 50 %
inférieure à la durée indiquée dans le tableau des programmes.
Description des voyants de panne
Voyant de panne
clingote
Indication sur l’écran
d’affichage (selon modèle)
Description - Causes - Solutions
de “F03” à “F43” (à
l’exception de “F18” et
“F24”)
“Panne du module électrique” Appuyez sur la touche
“Annulation/RàZ” pendant au moins 3 secondes.
“F24”
Peut s’afficher en cas de lavage de linge très absorbant ou en cas de volume de linge à laver trop
important pour un programme destiné à des charges
réduites. Ne surchargez pas le lave-linge. Appuyez
sur la touche “Annulation/RàZ” pendant au moins 3
secondes pour arrêter le programme. Sélectionnez et
démarrez le programme “Rinçage et Essorage” pour
terminer correctement le programme de lavage.
“F02” ou “FA”
“Panne d’hydrosécurité” Positionnez le sélecteur de
programme sur “Arrêt/O”, débranchez la fiche de la
prise secteur et fermez le robinet d’eau.
Effectuez ensuite les opérations suivantes :
• Rebranchez l’appareil. Ouvrez le robinet d’eau (un
écoulement immédiat d’eau dans l’appareil sans que
celui-ci ait été mis en marche indique un problème.
• Le cas échéant, fermez le robinet et contactez le
service après-vente).
• Sélectionnez et démarrez à nouveau le programme
souhaité.
“F18” ou “Fod”
“Mousse excessive” Une quantité excessive de
mousse a interrompu le cycle de lavage. Si votre
lave-linge est doté d’une fonction “Aide au dosage”
et que vous l’avez utilisée : vérifiez si les dosages
définis pour les différents groupes de programmes
correspondent aux dosages recommandés pour les
détergents utilisés (reportezvous aux informations
détaillées figurant dans les instructions séparées de la
fonction “Aide au dosage”). Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage et Essorage”. Sélectionnez ensuite à nouveau le programme souhaité et
démarrez-le en veillant à utiliser moins de détergent.
Reportezvous également à la section “Le lave-linge
s’arrête plusieurs minutes...” sur la première page du
chapitre Diagnostic rapide.
“Service”
FR 9
Voyant de panne
clingote
Description - Causes - Solutions
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Le voyant “Départ(Pause)” clignote.
Effectuez les vérifications suivantes :
“Robinet d’eau fermé”
• Le robinet d’arrivée d’eau est complètement ouvert et la pression de l’eau est
suffisante.
• Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (voir “Nettoyage et entretien”).
• L’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée.
• Le verre-regard de la soupape de sécurité du tuyau d’arrivée d’eau est rouge (si
votre appareil est équipé d’un tuyau d’arrivée d’eau comme illustré sur la figure
13, reportez-vous au chapitre précédent “Nettoyage et entretien”). Remplacez
le tuyau par un tuyau neuf identique, disponible auprès du service après-vente
ou de votre revendeur spécialisé.
Une fois le problème éliminé, redémarrez le programme en appuyant sur la touche
“Départ(Pause)”. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. L’appareil s’arrête à la phase
correspondante du programme. Débranchez l’appareil et effectuez les vérifications
suivantes :
“Nettoyer filtre”
• Le tuyau de vidange n’est pas plié ni obstrué d’une façon ou d’une autre.
• Ni le filtre ni la pompe ne sont obstrués (voir le chapitre “Vidange de l’eau
résiduelle/Nettoyage du filtre”; attendez le refroidissement de l’eau avant de
vidanger l’appareil).
• Le tuyau de vidange n’est pas gelé.
Une fois le problème éliminé, appuyez sur la touche “Annulation/RàZ” pendant au
moins 3 secondes ; redémarrez ensuite le programme souhaité. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente.
Si votre lave-linge n’est pas équipé d’un affichage du temps résiduel, essayez d’identifier laquelle des
situations décrites ci-dessus pourrait être à l’origine de la panne et suivez les instructions qui s’y
rapportent.
FR 10
GUIDE D’INSTALLATION
Les images se trouvent sur la chemise de la
Notice d’emploi.
Pour les modèles encastrables: voir la „Notice
d’installation et de montage“, jointe séparément.
La présence de bruits, de vibrations excessives
at de fuites d´eau peut être due à une mauvaise
installation.
Pour les modèles pose-libre: SANS la tenir par le
plan de travail.
ENLEVEZ LE BRIDAGE DE TRANSPORT!
(fig.15)
-- Il faut impérativement enlever le bridage
de transport afin de ne pas endommager
l’appareil!
-- Conservez le bridage de transport pour de
futurs déplacements de l’appareil; si ce cas se
présente, montez le bridage de transport en
suivant le sens inverse du démontage.
1. Désserer et dévisser les vis des 4 boulons de
tranport; utiliser la clé 13 mm (fig. 16a, b).
2. Ensuite, revisser les vis à 2 cm environ. Après,
sortitr les pièces en plastique de l´arrière de la
machine à laver en agitant et en tirant les vis (fig.
16c, d, e).
3. Les bouchons plastiques fournis avec la machine
sont à boucher les orifices, pour que ceux derniers
soient obturés (fig. 16f).
RÉGLAGE DES PIEDS
La machine doit être installée sur une surface solide
et à niveau (si nécessaire utilisez un niveau).
Si la machine est placée sur un plancher en poutres
de bois, répartissez le poids en posant l’appareil sur
un panneau de contre-plaqué 60 x 60 cm et de 3 cm
d’épaisseur minimum, fermement vissé au sol.
Compensez les petites inégalités du sol en réglant les
pieds ; n’insérez sous les pieds ni morceaux de bois.
Dévisser manuellement les pieds de la machine à
laver en faisant 2-3 tours dans le sens d’une aiguille
d’une montre. Ensuite, débloquer l’écrou de sécurité
moyennant une clé 13 mm. (fig. 17, 18).
Soulevez légèrement la machine et réglez la hauteur
du pied en le faisant tourner (fig. 18).
Remarque importante: resserrez le contre-écrou en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre vers le lave-linge (fig. 19, 20).
BRANCHEZ LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU
Si votre tuyau d’arrivée d’eau n’est pas installé, visser
à la main l’embout replié du tuyau sur la vanne située
sur la partie arrière de la machine (fig. 21, 22). Visser
à la main l’embout droit du tuyau sur le robinet, bien
serrer l’écrou.
Attention:
• Veillez à ce que le tuyau ne soit pas plié !
• L’appareil ne doit en aucun cas être connecté au
mitigeur d’un chauffe-eau non pressurisé.
• Vérifiez l’étanchéité des raccordements en ouvrant
le robinet à fond.
• Si le tuyau n’est pas suffisamment long,
remplacez- le par un tuyau de longueur suffisante
résistant à la pression (minimum 1000 kPa - en
conformité avec EN 61770). Si vous avez besoin
du tuyau limitateur plus long, contactez notre
service client ou votre représent ant commercial.
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée ne
présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le
cas échéant, remplacezle.
• Le lave-linge peut être branché sans clapet antiretour.
BRANCHEZ LE TUYAU DE VIDANGE
1. Si le tuyau d’évacuation est installé de façon
représentée sur la figure 23: Démonter le tuyau de
ses supports identifiés par les flèches.
2. Si le tuyau de vidange est installé dans la partie
supérieure de la machine à laver (fig. 24):
Débranchez-le des deux clips comme indiqué par
les flèches (selon le modèle).
3. Brancher de manière solide le tuyau d’évacuation
au syphon ou à un tuyau de canalisation différent.
•
•
•
•
Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
Fixez le tuyau afin qu’il ne tombe pas.
Les petits lavabos ne conviennent pas.
Pour effectuer une extension, utilisez un tuyau du
même type et fixez les branchements avec les
clips.
• Hauteur du siphon – raccordement du tuyau
d’évacuation doit être à 60 cm min. et à 125 cm
max.
• Longueur max. totale du tuyau d’évacuation: 2,50
m (dans ce cas, la hauteur de fixation max. est de
90 cm).
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
• Utilisez une fiche avec prise de terre.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien agréé.
• Les raccordements électriques doivent être
conformes aux normes locales.
K - 10/2014
FR 11
15
16
a
b
c
d
≈2
cm
e
f
17
19
21
18
20
23
22
24
W10748610
FR
Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.eu
10/2014

Manuels associés