▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire FR Installation, 2-3 FR Français,1 AR , 13 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 4 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 5 Sécurité générale Mise au rebut IWC 81252 Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 6-7 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 8 Tableau des programmes Personnalisations, 9 Sélection de la température Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 10 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge Anomalies et remèdes, 11 Assistance, 12 1 Installation FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. Déballage et mise à niveau Déballage 1. Déballer le lave-linge. 2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur. 3. Enlever les 3 vis de protection servant au transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure). 4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique fournis. 5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge. ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation. Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau 1. Reliez le tuyau d’alimentation en le vissant à un robinet d’eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder. 2. Raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau au lave-linge en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure). 3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Mise à niveau ! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre). 1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre. ! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé. 2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°. 2 ! N’utiliser que des tuyaux neufs. ! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil. Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. FR ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus. Premier cycle de lavage ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau. ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Branchement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que: •la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur; •la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre); •la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre); •la prise est bien compatible avec la fiche du lavelinge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche. ! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme 2. Caractéristiques techniques Modèle Dimensions Capacité IWC 81252 largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 57,2 cm de 1 à 8 kg Raccordements Voir la plaque signalétique électriques appliquée sur la machine pression maximale Raccorde1 MPa (10 bar) ments hydrau- pression minimale liques 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 54 litres Vitesse jusqu'à 1200 tours minute d'essorage Programmes de contrôprogramme 2; programme le selon les coton standard à 60°C. règlements programme 3; programme 1061/2010 et coton standard à 40°C. 1015/2010 Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 2004/108/CE (Compatibilité électromagnétique) - 2012/19/EU - WEEE - 2006/95/CE (Basse Tension) ! Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible. 3 Entretien et soin FR Coupure de l’arrivée d’eau et du courant •Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. Pour accéder à cette préchambre: 1. démonter le panneau situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure); •Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lave-linge Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs. Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir figure). Le laver à l’eau courante; effectuer cette opération assez souvent. 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure): il est normal qu’un peu d’eau s’écoule; 3. nettoyer soigneusement l’intérieur; 4. revisser le couvercle; 5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil. Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Entretien du hublot et du tambour •Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs. Nettoyage de la pompe Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche. 4 Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures. ! N’utiliser que des tuyaux neufs. Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à condition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance. • Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides. • Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine est branchée. • Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées. • Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager. • En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux mécanismes internes pour tenter une réparation. • Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil pendant son fonctionnement. • Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer. • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd. • Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est bien vide. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés. • La Directive Européenne 2012/19/EU - WEEE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations 5 FR Description du lave-linge et démarrage d’un programme FR Bandeau de commandes Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec voyant Touche ON/OFF FONCTION Voyant Bouton Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”). Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée restera allumé. Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la température ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”). Bouton ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou le supprimer (voir “Personnalisations”). Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ: pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage. Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours. Si la fonction “Départ différé” (départ différé) a été sélectionnée, ils indiquent le temps restant jusqu’au démarrage du programme (voir page ci-contre). Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre). 6 HUBLOT VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels MARCHE/ PAUSE Touches avec voyants Bouton ESSORAGE Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément. N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Stand-by Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après environ 30 minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée. Voyants Lavage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Rinçage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnalisations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme: Vidange FR Essorage Fin de Lavage FINE Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant est affiché avec clignotement du voyant correspondant. Touches fonction et voyants correspondants La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant correspondant. Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe. Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme sélectionné démarre. Voyant hublot verrouillé Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE; si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot. ! Un clignotement rapide des voyants des “phases de lavage” et du HUBLOT VERROUILLÉ signale une anomalie (voir “Anomalies et remèdes”). Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son stade d’avancement: Démarrage d’un programme 1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allument pendant quelques secondes puis s’éteignent, seul le voyant MARCHE/PAUSE flashe. 2. Charger le linge et fermer le hublot. 3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré. 4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”). 5. Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”). 6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”). 7. Sélectionner les fonctions désirées. 8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau cycle. 9. A la fin du programme, le voyant FIN s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. 7 Programmes 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Eau totale lt Durée cycle - - 215’ 1200 8 - 1200 - 8 53 1,24 54,9 220’ 1200 1000 1000 1200 - 8 4 4 8 53 44 - 1,02 0,78 - 82 33 - 185’ 130’ 120’ 105’ 20° 20° 20° 1200 1000 800 - 8 8 1,5 - - - 210’ 115’ 20’ 30° 40° 40° 0 800 800 - 1 1,5 3,5 - - - 55’ 85’ 80’ 30° 30° 600 600 - - - - 85’ 60’ 30° 600 - 3 3 Max. 2 Paires - - - 50’ Programmes partiaux Rinçage - 1200 - - 8 - - - 36’ Essorage + Vidange - 1200 - - - 8 - - - 10’ Vidange seulement * - - - - 8 - - - 3’ 2 Coton standard (1): blancs et couleurs résistantes très sales. Coton standard (2): blancs et couleurs délicates peu sales. Synthétiques: couleurs résistantes très sales. Synthétiques (3): couleurs résistantes peu sales. Mix couleurs: blancs peu sales et couleurs délicates. Zone 20° Coton standard: blancs et couleurs délicates peu sales. Mix quotidien 20’ fraîcheur Spéciaux Soie et voilage: pour linge en soie, viscose, lingerie. Laine: pour laine, cachemire, etc. Jeans Sport Sport Intensif Sport Léger 14 Baskets * En cas de sélection du programme 90° 60° (Max. 90°) 40° 60° 40° 40° Consommation d’énergie kWh Programmes Quotidiens 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. Lessive Vitesse maxi (tours Pré- Lava- Assouminute) lavage ge plissant Humidité résiduelle % Description du Programme Temp. maxi. (°C) Charge maxi (Kg) Tableau des programmes Programmes FR et de suppression de l’essorage, la machine n’effectuera que la vidange. La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées. Pour tous les instituts qui effectuent ces tests : 1) Programme de contrôle selon la règlements 1061/2010: sélectionner le programme 2 et une température de 60°C. Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée. 2) Programme de contrôle selon la règlements 1061/2010: sélectionner le programme 3 et une température de 40°C. Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée. 2) Programme coton long: sélectionner le programme 3 et une température de 40°C. 3) Programme synthétiques: sélectionner le programme 4 et une température de 40°C. Sport Intensif (programme 12): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) très sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “Tableau des programmes”. Sport Léger (programme 13): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) peu sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “Tableau des programmes”. Nous recommandons d’utiliser de la lessive liquide, avec une dose pour la demi-charge. Baskets (programme 14): est spécialement conçu pour laver des chaussures de sport; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas en laver plus de 2 paires à la fois. Les programmes 20° (Zone 20°) offrent de bonnes performances de lavage aux basses températures avec une consommation d’électricité réduite qui permet de faire des économies tout en respectant l’environnement. Les programmes 20° satisfont toutes les exigences: Coton standard (programme 6) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés. Mix quotidien (programme 7) idéal pour des charges mixtes (coton et synthétiques) moyennement sales. Les bonnes performances de lavage, même à froid, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse à des intervalles moyens et déterminés. 20’ fraîcheur (programme 8) cycle idéal pour rafraîchir du linge peu sale en quelques minutes. Il ne dure que 20 minutes et permet ainsi de faire des économies de temps et d’énergie. Il permet de laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) avec une charge maximum de 1,5 kg. 8 Personnalisations Sélection de la température FR Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme. ! Exception: lors de la sélection du programme 2 la température peut être augmentée jusqu’à 90°. Sélection de l’essorage Tourner le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné. Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont: Programmes Vitesse maximale Coton 1200 tours/minute Synthétiques 1000 tours/minute Laine 800 tours/minute Soie vidange seule La vitesse d’essorage peut être réduite ou l’essorage supprimé en sélectionnant le symbole . La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour chaque programme. Fonctions Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions: 1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée; 2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée. Remarque: - Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. - Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe. La sélection de cette option permet d’optimiser les mouvements mécaniques, la température et l’eau en fonction d’une charge réduite de coton et synthétiques peu sales (voir “Tableau des programmes”). “ ” permet de laver en faisant des économies considérables de temps et de consommations d’eau et d’énergie. Il est conseillé d’utiliser une dose de lessive liquide adaptée à la charge. Eco Energie Lors d’un cycle de lavage, la plupart de l’énergie consommée l’est pour chauffer l’eau. En sélectionnant l’option « Eco Energie », votre machine opère un mode de lavage à froid. L’eau injectée dans le tambour n’est pas chauffée et vous dépensez donc beaucoup moins d’énergie, un bon moyen d’alléger votre facture et de marquer votre engagement pour l’environnement. Afin de vous garantir les mêmes performances de lavage qu’un cycle standard, votre lave-linge intensifie l’action mécanique et optimise la gestion de l’eau. Pour garantir les meilleures performances de lavage, il est recommander d’utiliser de la lessive. Super Rinçage La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile pour les peaux particulièrement sensibles. Départ différé Pour différer la mise en marche de la machine jusqu’à 12 heures. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant au retard souhaité s’allume. A la cinquième pression sur la touche, la fonction se désactive. N.B: Après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que pour le diminuer jusqu’à lancer le programme sélectionné. 9 Produits lessiviels et linge FR Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. Toutefois plus de linge signifie plus de saleté, c’est pourquoi pour obtenir d’excellents résultats à chaque lavage, vous devez ajuster la quantité de lessive nécessaire. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de lavages à une température supérieure à 60°C. ! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive. Sortir le tiroir à produits lessiviels et verser la lessive ou l’additif comme suit. 1 2 3 bac 1: Lessive prélavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche. bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille. Triage du linge • Trier correctement le linge d’après: - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc. • Vider les poches et contrôler les boutons. • Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le “Tableau des programmes” correspondant au poids de linge sec. Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g 1 taie d’oreiller 150-200 g 1 nappe 400-500 g 1 peignoir 900-1200 g 1 serviette éponge 150-250 g Linge ou vêtements particuliers Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 9 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive spéciale pour linge délicat. Voilage: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le programme 9. 10 Laine: grâce au programme 10 vous pouvez laver à la machine tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui portent l’étiquette “ lavage à la main uniquement “ . Pour obtenir d’excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une charge de 1,5 kg. Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 11. Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge. Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas. • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. • Il y a une panne de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas. • Le hublot n’est pas bien fermé. • La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée. • La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été enfoncée. • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. • Un départ différé a été sélectionné (voir “Personnalisations”). Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). • Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet. • Le tuyau est plié. • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. • Il y a une coupure d’eau. • La pression n’est pas suffisante. • La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été enfoncée. Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement. • Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir “Installation”). • L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”). • L’évacuation murale n’a pas d’évent. Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales antisiphonnage. Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas. • Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la faire partir manuellement. • La fonction “Repassage facile” est activée: pour compléter le programme, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (“Programmes et fonctions”). • Le tuyau de vidange est plié (voir “Installation ”). • La conduite d’évacuation est bouchée. Le lave-linge vibre beaucoup pendant l’essorage. • Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du lavelinge (voir “Installation”). • Le lave-linge n’est pas posé à plat (voir “Installation”). • Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir “Installation”). Le lave-linge a des fuites. • Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”). • Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”). • Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”). Les voyants des options et le voyant MARCHE/PAUSE clignotent. Le voyant du phase de lavage et le voyant hublot bloqué restent fixes. • Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1 minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance. Il y a un excès de mousse. • Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable). • La quantité utilisée est excessive. 11 FR Assistance FR Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot. 12 تعليمات االستخدام ماكينة غسيل المحتويات AR عربي AR 27-26 15-14 التركيب38-39 ، إفراغ المحتويات وتحديد المستوى وصل إمدادات الكهرباء والماء دورة الغسيل األولى البيانات التقنية وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل17-16 ، لوحة التحكم المصابيح المؤشرة تشغيل دورة الغسيل دورات الغسل18 ، جدول دورات الغسيل IWC 81252 التخصيصات19 ، ضبط درجة الحرارة ضبط سرعة الدوران الوظائف مواد التنظيف والغسيل20 ، درج وعاء مواد التنظيف تحضير الغسيل مالبس تتطلب عناية خاصة نظام موازنة الحمل وسائل حذر ونصائح21 ، الوقاية العامة التخلص 34 العناية والصيانة22 ، 16 قطع إمداد الماء أو الكهرباء تنظيف ماكينة الغسيل تنظيف درج وعاء مواد التنظيف العناية بباب وبرميل الجهاز لديك ّ المضخة تنظيف فحص خرطوم إدخال الماء استكشاف المشاكل وحلها23 ، الخدمة24 ، التركيب AR ! يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل .إذا تم بيع الجهاز ،إرساله أو نقله ،تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث يتمكن مالكوها الجدد من التعرف على عملها وخصائصها. ! اقرأ هذه التعليمات بعناية :إنها تحتوي على معلومات هامة فيما يتعلق بالتركيب اآلمن وتشغيل الجهاز. إفراغ المحتويات وتحديد المستوى تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات ،سيساعد على تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل .إذا تم وضعها في خزانة أو على بساط ،قم بمعايرة األرجل بنفس الطريقة لتوفير فسحة تهوئة كافية تحت ماكينة الغسيل. وصل إمدادات الكهرباء والماء وصل خرطوم إدخال الماء إفراغ المحتويات .1قم بوصل خرطوم التزويد بواسطة تثبيته لولبيا في حنفية الماء البارد باستخدام توصيل غاز ¾ مم ّدد (أنظر الرسم). قبل إنجاز التوصيل ،أتح للماء أن يتدفق بحرية حتى يصبح نظيفا تماما. .1أخرج ماكينة الغسيل من رزمتها. .2تأكد من أنه لم يلحق ضرر بماكينة الغسيل خالل عملية الشحن .إذا لحق بها ّ بالموزع وال تنفذ أية عملية تركيب إضافية. ضرر ،اتصل .3فك البراغي الـ 34الواقية (المستخدمة خالل الشحن) ومطاط الماكينة مع حافظ المسافة المالئم الموجود في الجهة الخلفية من الجهاز). .2قم بتوصيل فتحة المدخل بماكينة الغسيل ،عن طريق تثبيتها لولبيا داخل مدخل الماء المالئم في الجهاز، الموجود في الجهة اليمنى العليا في الجزء الخلفي من الجهاز(انظر الرسم). .4أغلق الفتحات باستخدام األغطية البالستيكية المزودة. .5أبق كل األجزاء في مكان آمن :سوف تحتاجها مرة أخرى في حال تم نقل ماكينة الغسيل إلى موقع آخر. ! يجب عدم استخدام مواد التعبئة كألعاب لألوالد. معوجة. .3تأكد من أن الفوهة غير مثنية أو ّ تحديد المستوى .1قم بتركيب ماكينة الغسيل على أرضية مستوية ومتينة ،من دون وضعها مقابل الجدران ،الخزائن،األثاث أو أي أمر آخر. .2إذا لم تكن األرضية مستوية تماما، قم بتعويض أي تفاوت بواسطة شد أو فك أرجل المعايرة األمامية (انظر الرسم)؛ على قياس زاوية االنحناء مقارنة بمسطح العمل ،أال يتعدى .2° ! على ضغط الماء في الحنفية أن يكون في نطاق القيم المشار إليها في جدول البيانات التقنية (انظر الصفحة التالية). !إذا لم يكن خرطوم اإلدخال طويال بما فيه الكفاية ،اتصل بمتجر متخصص أو بفني معتمد. ! ال تستخدم الخراطيم المستعملة أبدا. ! استخدم تلك المرفقة بالماكينة. ! ال تستخدم كبالت اإلطالة أو المقابس المتعددة. وصل خرطوم تصريف الماء قم بتوصيل خرطوم تصريف الماء، من دون ثنيه ،بأنبوب تصريف أو بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح بين 65وحتى 100سم عن األرض؛ AR ! على الكبل أال يكون معوجا أو مضغوطا. ! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط. تحذير! لن تتحمل الشركة أية مسؤولية في حال لم يتم احترام هذه التعليمات. 65 - 100 cm دورة الغسيل األولى أو قم بتثبيته على طرف الحوض أو المغسلة ،مع تثبيت األنبوب المزوّد بالحنفية (أنظر الرسم) .على الطرف الحر من الخرطوم أال يكون تحت الماء. ! نحن ال ننصح باستخدام إطاالت الخرطوم؛ إذا كان ذلك ضروريا جدا ،فعلى اإلطاالت أن تكون بنفس قطر الخرطوم األصلي على أال يتعدى طوله 150سم. التوصيالت الكهربائية قبل توصيل الجهاز بتزويد الطاقة ،تأكد من أن: مؤرض ويذعن لكل القوانين الواجب تطبيقها؛ • المقبس ّ • المقبس قادر على تحمل عبء الطاقة القصوى ،كما هو مبين في جدول البيانات التقنية (انظر الجهة المقابلة)؛ • فولطية تزويد الطاقة تتراوح بين القيم المشار إليها في جدول البيانات التقنية (أنظر الجهة المقابلة)؛ بعد االنتهاء من تركيب الجهاز ،وقبل استخدامه للمرة األولى ،قم بتشغيل دورة غسيل مستخدما مواد التنظيف من دون غسيل ،باستخدام دورة الغسيل 22 البيانات التقنية الطراز IWC 61051 IWC 61251 IWC 81252 العرض 59.5سم األبعاد االرتفاع 85سم العمق 53.5سم السعة التوصيالت الكهربائية كغم من 1وحتى 6 الرجاء راجع لوحة البيانات التقنية الملصقة على الماكينة الضغط األقصى 10( MPa 1بار) • أن المقبس متوافق مع قابس ماكينة الغسيل .إذا لم يكن األمر كذلك ،قم بتبديل المقبس أو القابس. توصيالت الماء لضغط األدنى 0.5( MPa 0.05بار) سعة البرميل 52لتر ! يجب عدم تركيب ماكينة الغسيل خارج المنزل ،حتى وإن كان ذلك في مناطق مغطاة .من الخطر جدا إبقاء الجهاز عرضة للشتاء ،العواصف وأحوال الطقس األخرى. سرعة العصر حتى 1200دورة في الدقيقة ! على مقبس شبكة الكهرباء الرئيسية أن يبقى سهل الوصول بعد تركيب ماكينة الغسيل. برامج تقييم الطاقة وفق التنظيمات 1061/2010 1015/2010 البرنامج :3القطنيات العادية 60°درجة مئوية؛ البرنامج :45القطنيات العادية 40°درجة مئوية. يذعن هذا الجهاز إلرشادات :EC 2004/108/EC(تطابق المغناطينسية الكهربائية والتعديالت( 2012/19/EC- 2006/95/EC -فولطية منخفضة) وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل AR لوحة التحكم المصابيح المؤشرة برنامج دورة الغسيل/ عداد الوقت المؤجل زر مع مصباح مؤشر بدء/إيقاف مؤقت أزرار مع مصابيح مؤشرة الوظيفة مفتاح درحة الحرارة مصباح مؤشر إقفال الباب زر تشغيل/إيقاف تشغيل مفتاح سرعة العصر مفتاح دورة الغسيل درج وعاء مواد التنظيف درج وعاء مواد التنظيف :يتم استخدامه لتوزيع مواد التنظيف ومضافات الغسيل (انظر "مواد التظيف والغسيل"). مصباح مؤشر إقفال الباب :يشير إما إلى إن الباب مفتوح أم ال (انظر الصفحة التالية). زر تشغيل/إيقاف تشغيل :لتشغيل ماكينة الغسيل وإيقاف تشغيلها. زر ومصباح مؤشر بدء/إيقاف مؤقت :يبدأ أو يعترض مؤقتا دورات الغسيل. مالحظة:إليقاف دورة الغسيل الجارية بشكل مؤقت ،اضغط هذا الزر؛ سيومض المصباح المؤشر المالئم باللون البرتقالي ،بينما يبقى المصباح المؤشر لمرحلة دورة الغسيل الحالية مضاء بشكل ثابت .إذا انطفأ المصباح المؤشر إلغالق الباب سيكون باإلمكان فتح الباب(.انتظر لمدة 3دقائق تقريباً) لبدء دورة الغسيل من النقطة التي تم اعتراضها ،اضغط هذا الزر مجددا. زر دورة الغسيل :يبرمج دورات الغسيل .خالل دورة الغسيل ،ال يتحرك المفتاح. أزرار مع مصابيح مؤشرة للوظيفة :يتم استخدامه الختيار الوظائف المتوفرة. المصباح المؤشر المالئم للوظيفة المختارة سيبقى مضاء. مفتاح درجة الحرارة :لضبط درجة الحرارة أو دورة الغسيل البارد (أنظر "التخصيصات"). مفتاح سرعة العصر :يضبط دورة العصر أو يستثني دورة العصر كليا (أنظر "التخصيصات"). مصابيح مؤشرة برنامج دورة الغسيل/عداد الوقت المؤجل :يتم استخدامها لرصد برنامج دورة الغسيل. يظهر المصباح المؤشر للمرحلة الجارية. إذا تم ضبط وظيفة عداد الوقت المؤجل ،فسيتم اإلشارة إلى الوقت المتبقي حتى بدء دورة الغسيل (أنظر الصفحة التالية). 16 نمط االنتظار عند انتهاء الدورة ،أو إذا تم تشغيل ماكينة الغسيل ولم يتم تشغيل دورة غسيل، فسوف تنطفئ بعد بضع دقائق بهدف تقليل استهالك الطاقة .إلعادة تشغيل الماكينة . المصابيح المؤشرة توفر المصابيح المؤشرة معلومات هامة. هذا ما يمكنها أن تخبرك به: تشغيل مؤجل الوقت إذا تم تشغيل وظيفة عداد الوقت المؤجل (انظر "التخصيصات") ،بعد أن بدأت دورة الغسيل ،فسيبدأ المصباح المؤشر المالئم لفترة الوقت المؤجل المختارة بالوميض: AR المصابيح المؤشرة لمرحلة دورة الغسيل فور اختيار دورة الغسيل المرغوب بها وبدءها ،تضيئ المصابيح المؤشرة ،الواحد تلو الآخر للإشارة إلى الدورة التي تعمل حاليا. غسيل شطف عصر التصريف نهاية دورة الغسيل مع مرور الوقت ،سيتم عرض الوقت المؤجل المتبقي ،والمصباح المؤشر المالئم سيومض: FIN أزرار الوظائف والمصابيح المؤشرة الملائمة. عند اختيار وظيفة ،سيضيء المصباح المؤشر المالئم. إذا لم تكن الوظيفة المختارة تتوافق مع دورة الغسيل المبرمجة ،سيومض ً المصباح المؤشر المالئم ولن يتم تشغيل الوظيفة( .انتظر لمدة 3دقائق تقريبا) إذا لم تكن الوظيفة المختارة متوافقة مع وظيفة أخرى تم اختيارها سابقا ،سيومض المصباح المؤشر المالئم للوظيفة أالولى وسيتم تنشيط الوظيفة الثانية فقط؛ سيضيء المصباح المؤشر المالئم للخيار النشط بشكل ثابت. المصباح المؤشر إلقفال الباب إذا كان هذا المصباح المؤشر مشغال ،فسيكون باب الجهاز مغلقا لتحاشي فتحه؛ تأكد من أن المؤشر منطفئ قبل فتح الباب (انتظر حوالي 3دقائق) .لفتح الباب خالل دورة غسيل قيد التنفيذ ،اضغط زر بدء/إيقاف مؤقت؛ يمكن فتح الباب بينما يكون مؤشر إقفال الباب منطفئ فقط. سيبدأ البرنامج الذي تم إعداده بعد انتهاء وقت المهلة. تشغيل دورة الغسيل .1ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ اﻵﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ /اﻹﻃﻔﺎء .ﺳﺘﻀﻲء اﻟﻤﺆﺷﺮات آﻠﮭﺎ ﻟﺒﻌﺾ ﺛﻮان ﺛﻢ ﺳﺘﺒﻘﻰ اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎر ﻣﻀﺎءة وﺳﯿﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ /اﻹﯾﻘﺎف. ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞسيومض. مؤقت .2قم بإدخال الغسيل وأغلق الباب. .3اضبط مفتاح دورة الغسيل للبرنامج المرغوب. .4اضبط درجة حرارة الغسيل (أنظر "التخصيصات"). .5اضبط سرعة الدوران (أنظر "التخصيصات"). .6قم بقياس مواد التنظيف ومضافات الغسيل (انظر "مواد التظيف والغسيل"). .7اختر الوظائف المرغوب بها. .8قم بتشغيل دورة الغسيل بواسطة الضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت وسيبقى المصباح المؤشر مضاء بشكل ثابت ،باألخضر. إللغاء ضبط دورة الغسيل ،أوقف الماكينة بشكل مؤقت بواسطة الضغط على زر بدء/إيقاف واختر دورة جديدة. .9عند انتهاء دورة الغسيل FINسيضيء المصباح المؤشر .يمكن فتح الباب بينما يكون مؤشر إقفال الباب مطفأ .أخرج غسيلك واترك باب الجهاز مفتوح جزئيا للتأكد من أن البرميل قد جف تماما .قم بإطفاء ماكينة الغسيل بواسطة الضغط على زر بدء/إيقاف التشغيل. 17 دورات الغسيل جدول دورات الغسيل دورات الغسيل وصف دورة الغسيل الحد األقصى لدرجة الحرارة (درجة مئوية) الحد األقصى للسرعة (دورة في الغسيل الدقيقة) المبدئي المنظفات الغسيل منعم األقمشة الحد األقصى مدة الدورة للحمولة (كيلوجرام) AR يوميًا 1قطن بمرحلة الغسيل المبدئي :األقمشة البيضاء شديدة االتساخ. 90° 1200 l l l 8 ’215 60درجة مئوية (الحد األقصى 90 درجة مئوية) 1200 - l l 8 '220 40° 1200 - l l 8 '185 4األقمشة الصناعية :األقمشة ذات األلوان الثابتة ال ُمتسخة جدًا. 60° 1000 - l l 4 ’130 5األقمشة الملونة ال ُمختلطة :األقمشة البيضاء خفيفة االتساخ واألقمشة الملونة الرقيقة. 40° 1200 - l l 8 ’105 2 القطن القياسي 60درجة مئوية ( :)1األقمشة البيضاء ال ُمتسخة جدًا واألقمشة ذات األلوان الثابتة. 3 القطن القياسي 40درجة مئوية :األقمشة البيضاء قليلة االتساخ واألقمشة الملونة الرقيقة. منطقة الـ 20درجة مئوية 6القطن القياسي 20درجة مئوية :األقمشة البيضاء خفيفة االتساخ واألقمشة الملونة الرقيقة. 20° 1200 - l l 8 ’210 7دورة األقمشة ال ُمختلطة الخفيفة 20 8دقيقة تحديث 20° 1000 - l l 8 ’115 20° 800 - l l 1,5 ’20 9الحرير /الستائر :للمالبس المصنوع من الحرير والفسكوز ،والمالبس الداخلية. 30° 0 - l l 1 ’55 10الصوف :للصوف والكشمير وغيرهما. 40° 800 - l l 1,5 ’85 11الجينز 40° 800 - l l 3,5 ’80 12دورة المالبس الرياضية المكثفة 30° 600 - l l 3 ’85 دورة خاصة المالبس الرياضية 13دورة المالبس الرياضية الخفيفة 30° 600 - l l 14األحذية الرياضية 30° 600 - l l الحد زوجان الشطف - 1200 - - l 8 ’36 الدوران +التصريف - 1200 - - - 8 ’16 تصريف فقط * - - - - - ’3 دورات الغسيل الجزئية * في حال تحديدك البرنامج 3 ’60 األقصى ’50 واستبعادك لدورة العصر ،ستقوم الغسالة بالتصريف فقط. إن مدة الدورة الظاهرة على الشاشة أو في هذا الكتيب تعتبر مدة تقديرية ويتم حسابها بافتراض توافر ظروف العمل القياسية .قد تختلف مدى الدورة الفعلية تبعاً لبعض العوامل مثل درجة حرارة الماء والضغط ،وكمية المواد المنظفة المستخدمة ،وكمية ونوع حمولة المالبس ،وموازنة الكمية وأية خيارات أخرى تم تحديدها. )1قم بفحص دورة الغسيل وتوافقها مع الالئحة :1061/2010اضبط دورة الغسيل 2مع درجة حرارة 60مئوية. تم تصميم هذه الدورة ألحمال الغسيل من القطنيات ذات مستوى االتساخ العادي ،وهي األكثر كفاءة فيما يتعلق باستهالك كل من الكهرباء والماء ،ويجب استخدامه للمالبس التي يمكن غسلها عند درجة حرارة 60مئوية .قد تختلف درجة حرارة الغسل من القيمة المحددة. )2قم بفحص دورة الغسيل وتوافقها مع الالئحة :1061/2010اضبط دورة الغسيل 3مع درجة حرارة 40مئوية. تم تصميم هذه الدورة ألحمال الغسيل من القطنيات ذات مستوى االتساخ العادي ،وهي األكثر كفاءة فيما يتعلق باستهالك كل من الكهرباء والماء،ويجب استخدامه للمالبس التي يمكن غسلها عند درجة حرارة 40مئوية .قد تختلف درجة حرارة الغسل من القيمة المحددة. لكافة معاهد االختبارات: )2دورة غسيل طويلة للقطنيات :اضبط دورة الغسيل 3مع درجة حرارة 40مئوية. رياضة ّ مكثفة (دورة الغسل )12لغسيل أنسجة المالبس الرياضية المتسخة للغاية (مالبس التدريب ،الشورتات وما شابه)؛ للحصول على أفضل النتائج ،نحن ننصح بعدم تعدي الحد األقصى من الحمل المشار إليه في "جدول دورات الغسل". رياضة خفيفة (دورة الغسل )13لغسيل أنسجة المالبس الرياضية المتسخة ً قليال (مالبس التدريب ،الشورتات وما شابه)؛ للحصول على أفضل النتائج ،نحن ننصح بعدم تعدي الحد األقصى من الحمل المشار إليه في "جدول دورات الغسل" .نحن ننصح باستخدام مواد التنظيف السائلة المالئمة والتي يتم قياسها وفقا لكمية الحمل. األحذية الخاصة (دورة الغسل )14لغسيل األحذية الرياضية؛ للحصول على أفضل النتائج ،ال تغسل أكثر من زوجين من األحذية في نفس الوقت. ﺗﻀﻤﻦ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة 20ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﺑﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ آﻤﺎ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﻬﻼك ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻻﻗﺘﺼﺎدي واﻟﻌﻮدة ﺑﺎﻟﻨﻔﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ. ﺗﻠﺒﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ 20درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت: ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ 20درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻟﻠﻘﻄﻦ اﻟﻌﺎدي (دورة الغسل )6ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ .ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎرد أﻳﻀًﺎ ،ﻣﻘﺎرﻧ ًﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة 40ﻣﺌﻮﻳﺔ ،ﻓﻬﻮ ﻣﻀﻤﻮن ﺑﺤﺮآﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺴﺮﻋﺎت ﻣﻊ زﻳﺎدة ﻣﻔﺎﺟﺄة ﻣﺘﻜﺮرة وﻣﺘﻘﺎرﺑﺔ. ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ 20درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺴﻴﻂ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ (دورة الغسل )7ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ )اﻟﻘﻄﻦ واﻷﻗﻤﺸﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ( ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻻﺗﺴﺎخ .ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎرد أﻳﻀًﺎ. ﻓﻬﻮ ﻣﻀﻤﻮن ﺑﺤﺮآﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺴﺮﻋﺎت ﻣﻊ ﻓﺘﺮات ﺗﻮﻗﻒ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ وﻣﺤﺪدة. ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ 20درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻓﻲ دورة ﻣﺠﺪدة ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ 20دﻗﻴﻘﺔ (دورة الغسل )8ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻟﺘﺠﺪﻳﺪ وﻏﺴﻴﻞ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺤﺪودة اﻻﺗﺴﺎخ ﻓﻲ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﻠﻴﻠﺔ .ﻻ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺳﻮى 20دﻗﻴﻘﺔ ﻓﻴﻌﻤﻞ ﺑﺬﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﻄﺎﻗﺔ .ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻏﺴﻞ أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻷﻗﻤﺸﺔ )ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا اﻟﺼﻮف واﻟﺤﺮﻳﺮ( ﺑﺤﻤﻮﻟﺔ أﻗﺼﺎهﺎ 1,5آﺠﻢ. 18 36 التخصيصات ضبط درجة الحرارة أدر مفتاح درجة الحرارة لضبط درجة حرارة الغسيل (انظر جدول دورات الغسيل). يمكن خفض درجة الحرارة أو حتى إعدادها للغسيل البارد . ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار درجة حرارة أعلى من القيمة القصوى المحددة لكل دورة غسيل. AR ! االستثناء :إذا تم اختيار برنامج ،2فمن الممكن زيادة درجة الحرارة حتى 90درجة مئوية. ضبط سرعة الدوران أدر مفتاح سرعة الدوران لضبط سرعة الدوران لدورة الغسيل المختارة. سرعات الدوران القصوى لكل من دورات الغسيل هي كالتالي: سرعة الدوران القصوى دورات الغسيل القطنيات 1000دورة في الدقيقة 800دورة في الدقيقة األقمشة االصطناعية الصوف 800دورة في الدقيقة الحرير التصريف فقط . يمكن خفض سرعة العصر أو استثناء دورة العصر كليا بواسطة اختيار الرمز ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار شرعة عصر أعلى من السرعة القصوى المحددة لكل دورة غسيل. الوظائف وظائف الغسيل المتنوعة المتوفرة في ماكينة الغسيل هذه ستساعدك في الحصول على النتائج المرادة ،في كل مرة. لتشغيل الوظائف: .1اضغط الزر المالئم للوظيفة المرغوبة؛ .2سيبدأ عمل الوظيفة عندما يضيء المصباح المؤشر المالئم. إذا لم تكن الوظيفة المختارة تتوافق مع دورة الغسيل المبرمجة ،سيومض المصباح المؤشر المالئم ولن يتم تشغيل الوظيفة. إذا لم تكن الوظيفة المختارة متوافقة مع وظيفة أخرى تم اختيارها سابقا ،سيومض المصباح المؤشر المالئم للوظيفة أالولى وسيتم تنشيط الوظيفة الثانية فقط؛ سيضيء المصباح المؤشر المالئم للخيار النشط بشكل ثابت. اختيار هذا الخيار يمكنك من ضبط ثبات دوران البرميل ،درجة الحرارة والماء لتقليل حمل القطنيات المتسخة قليلا والأقمشة الاصطناعية (راجع "جدول البرامج"). “ ” يمكنك من الغسل بوقت أقل وبذلك توفير الماء والكهرباء .نحن نقترح استخدام مواد التنظيف السائلة المالئمة والتي يتم قياسها وفقا لكمية الحمل. اﻧﺮژﯼ ﺑﺎ ﮔﺮم ﻧﮑﺮدن ﺁب ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺷﺴﺘﺸﻮ در ﻣﺼﺮف اﻧ ﺮژﯼ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﺋﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ – اﻳﻦ ﮐﺎر هﻢ ﺑﺮاﯼ ﻣﺤﻴﻂ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ در ﻋﻮض ﺑﺎ ﺷﺴﺘﺸﻮﯼ ﻓﺸﺮدﻩ و ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎزﯼ ﻣﺼﺮف ﺁب ،ﺑﺎ ﺻﺮف زﻳ ﺴﺖ ﻣﻔﻴﺪ اﺳﺖ و هﻢ از هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ ا ﻧﺮژﯼ ﺷﻤﺎ ﺧﻮاهﺪ ﮐﺎﺳﺖ . زﻣﺎﻧﯽ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎً ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺴﺘﺸﻮﯼ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ دهﺪ. ﺑﺮاﯼ ﮐﺴﺐ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد از ﺷﻮﻳﻨﺪﻩ هﺎﯼ ﻣﺎﻳﻊ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﻨﻴﺪ. ﺷﻄﻒ إﺿﺎﻓﻲﺑﻮاﺳﻄﺔ اﺧﺘﯿﺎر ھﺬا اﻟﺨﯿﺎر ،ﺗﺰداد ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ اﻟﺸﻄﻒ وﺗﻀﻤﻦ اﻹزاﻟﺔ اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ .إﻧﮭﺎ ﻣﻔﯿﺪة ﺟﺪا ﻟﻠﺠﻠﺪ اﻟﺤﺴﺎس. عداد الوقت المؤجل يؤجل العداد بداية دورة الغسيل حتى 12ساعات. اضغط الزر بشكل متكرر حتى يضيئ المصباح المؤشر المالئم للوقت المؤجل المرغوب .في المرة الخامسة التي يُضغط فيها على الزر ،سيتم إيقاف إشغال الوظيفة. مالحظة :بعد الضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت ،يمكن تعديل الوقت المؤجل فقط بواسطة تقليله حتى يتم تشغيل البرنامج الذي تم إعداده. 19 مواد التنظيف والغسيل AR درج وعاء مواد التنظيف تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف :إن إضافة مواد تنظيف أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة ،يمكن أن يؤدي إلى انسداد في األجزاء الداخلية من الجهاز لديك وحتى يمكن أن يلوث البيئة. ! ال تستخدم المواد المعدة للغسيل باليد ألنها يمكن أن تطلق رغوة فائضة. افتح درج وعاء مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف أو مضافات الغسيل، كما يلي. 3 2 1 الحجرة :1مواد التنظيف المعدة لما قبل الغسيل (مسحوق) الحجرة :2مواد التنظيف المعدة لدورة الغسيل (مسحوق أو سائل) يجب سكب المواد السائلة فقط قبل بدء دورة الغسيل مباشرة. الحجرة :3الملحقات (المواد المطرّية للغسيل وما شابه). يجب على المطري أال يزيد عن ارتفاع الشبكة. تحضير الغسيل قسم الغسيل حسب ما يلي: ّ نوع القماش /الرمز على الالصقة األلوان :افصل بين المالبس الملونة والبيضاء.• قم بإفراغ جيوب كافة المالبس وافحص األزرار. • ال تتعدى القيم المدرجة في القائمة "جدول دورات الغسيل" ،التي تعود لوزن الغسيل عندما يكون جافا. كم يزن الغسيل لديك؟ شرشف واحد 400-500غم غطاء وسادة واحد 150-200غم مفرش طاولة واحد 400-500غم برنس حمام واحد 900-1200غم منشفة واحدة 150-250غم 20 مالبس تتطلب عناية خاصة الصوف :يمكن غسل جميع األقمشة الصوفية باستخدام البرنامج ،10وحتى تلك .للحصول على أفضل النتائج ،استخدم التي تحمل الصقة "الغسيل باليد فقط" مواد التنظيف الخاصة وال تتعدى 1.5كغم من الغسيل. الحرير :استخدم دورة الغسيل الخاصة 9لغسل كافة ملبوسات الحرير .نوصي باستخدام مادة التنظيف الخاصة المصممة لغسل المالبس الناعمة. الستائر :قم بطي الستائر وضعها داخل غطاء وسادة أو كيس شبكي .استخدم دورة الغسيل .9 الجينز :قم بقلب األقمشة قبل غسيلها واستخدم مواد تنظيف سائلة .استخدم البرنامج .11 نظام موازنة الحمل موحد ،يدور لتحاشي االرتجاج الزائد قبل كل دورة عصر ولتوزيع الحمل بشكل ّ البرميل باستمرار بسرعة تزيد بعض الشيء عن سرعة دوران عملية الغسيل .في حال لم يتوازن الحمل بالشكل الصحيح بعد عدة محاوالت ،تقوم الماكينة بالعصر بسرعة عصر مخفضة .إذا لم يكن الحمل موازنا بشكل كبير ،تنجز الماكينة عملية التوزيع بدل العصر .لتشجيع توزيع محسن للحمل وموازنته ،نوصي بدمج المالبس الكبيرة والصغيرة في الحمل. وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية .يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. AR الوقاية العامة • تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط. • يجب استخدام ماكينة الغسيل من قبل البالغين فقط ،بموجب التعليمات المزودة في هذا الدليل. • ال تالمس الماكينة وأنت حافي القدمين أو بيدين ورجلين مبللتين أو رطبتين. • ال تقم بسحب كبل تزويد الطاقة عند فصل الجهاز عن مقبس شبكة الطاقة الكهربائية .امسك القابس واسحبه. • ال تفتح درج وعاء مواد التنظيف بينما تكون الماكينة قيد التشغيل. • ال تالمس ماء الصرف ،حيث يمكن أن يكون بدرجة حرارة عالية جدا. • ال تدفع باب الفتحة بشدة :يمكن لذلك أن يتلف ميكانيكية قفل األمان المصمم لمنع فتحه عن غير قصد. • إذا تعطل الجهاز ،ال تحاول بأي حال من األحوال ،الوصول إلى األجهزة الداخلية في محاولة لتصليحها بنفسك. • أبق األطفال بعيدين عن الجهاز دائما أثناء عمله. • يمكن للباب أن يصبح ساخنا بعض الشيء خلال دورة الغسيل. • إذا كانت هناك حاجة لنقل الجهاز ،نفذ العمل بمجموعة من شخصين أو ثالثة أشخاص وتعاملوا معه بمنتهى الحذر .ال تحاول أبدا القيام بذلك لوحدك ،ألن الجهاز ثقيل جدا. • قبل إدخال الغسيل إلى ماكينة الغسيل ،تأكد من أن البرميل فارغ. التخلص • التخلص من مواد التعبئة :تقيّد بالقوانين المحلية حيث يمكن لمواد التعبئة أن يعاد تصنيعها. • التوجيهات الأوروبية 2002/96/ECفيما يتعلق بالأجهزة الكهربائية التالفة واألجهزة اإللكترونية التالفة تتطلب عدم التخلص من األجهزة الكهربائية المنزلية القديمة عن طريق خدمات القمامة البلدية العادية .يجب جمع األجهزة القديمة على انفراد بهدف جعل استرداد وإعادة تدوير المواد التي تحتوي عليها بشكل أمثل وتقليل التأثير على صحة الناس وعلى البيئة رمز "سلة القمامة الدائرية" المشطوبة على المنتج يذكرك بالتزامك أنه عند التخلص من الجهاز يجب جمعه على حدة. يتوجب على المستهلكين الاتصال بسلطتهم المحلية أو بتاجر التجزءة فيما يتعلق بالمعلومات المتعلقة بالطريقة الصحيحة للتخلص من جهازهم القديم. 21 العناية والصيانة AR قطع إمداد الماء والكهرباء ّ المضخة تنظيف • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل .سيحد هذا من تآكل النظام الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات. ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي ،حيث ال تحتاج إلى أية عناية في أي وقت .في بعض األحيان ،يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع النقدية أو األزرار) أن تسقط داخل الحجرة األولية التي تحمي المضخة ،والموجودة في جزئها األسفل. • افصل الماكينة عن الكهرباء عند تنظيفها أو أثناء أي عمل صيانة. ! تأكد من انتهاء دورة الغسيل وافصل الجهاز عن الكهرباء. تنظيف ماكينة الغسيل يمكن تنظيف األجزاء الخارجية والقطع المطاطية في الماكينة باستخدام خرقة نظيفة مبللة بالماء الفاتر والصابون .ال تستخدم المواد المذيبة أو الكاشطة. للوصول إلى الحجرة األولية: .1باستخدام مفك براغي ،أزل غطاء اللوحة من الجهة األمامية السفلى في ماكينة الغسيل (انظر الرسم)؛ تنظيف درج وعاء مواد التنظيف أزل الوعاء بواسطة رفعه وسحبه إلى الخارج (أنظر الرسم). قم بغسله تحت الماء المتدفق؛ يجب تكرار هذه العملية. .2فك الغطاء بواسطة إدارته بعكس عقارب الساعة (أنظر الرسم) :يمكن للقليل من الماء أن يخرج إلى الخارج. هذا أمر طبيعي؛ العناية بباب وبرميل الجهاز لديك • أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تكوّن الروائح الكريهة. .3نظف الجزء الداخلي تماما؛ .4أعد تركيب الغطاء في مكانه؛ .5أعد تركيب اللوحة ،وتأكد من أن العقفات مثبتة بأمان في مكانها قبل أن تدفعها باتجاه الجهاز. فحص خرطوم إدخال الماء افحص فوهة الخرطوم مرة في السنة على األقل .إذا كانت هناك أية شقوق ،يجب تبديلها فورا .خالل دورات الغسيل ،يكون ضغط الماء قويا جدا ويمكن للفوهة المتشققة أن تتشقق لتنفتح بسهولة. ! ال تستخدم الخراطيم المستعملة أبدا. 1 استكشاف المشاكل وحلها يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة .قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي. المشكلة: األسباب المحتملة /الحلول: ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل. • الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل ،أو أنه لا يحدث تماس. • يوجد انقطاع كهرباء في البيت. دورة الغسيل ال تبدأ بالعمل. • • • • • باب ماكينة الغسيل غير مقفل بشكل صحيح. لم يتم الضغط على زر تشغيل/إيقاف تشغيل. لم يتم الضغط على زر بدء التشغيل/إيقاف مؤقت. لم يتم فتح حنفية الماء. تم ضبط بداية مؤجلة (انظر "التخصيصات"). ماكينة الغسيل ال تمتلئ بالماء (الضوء المؤشر لمرحلة الغسيل األولى يومض بسرعة). • • • • • • خرطوم دخول الماء غير متصل بالحنفية. الخرطوم ملتوي. لم يتم فتح حنفية الماء. يوجد انقطاع في تزويد الماء في البيت. الضغط منخفض أكثر مما يجب. لم يتم الضغط على زر بدء التشغيل/إيقاف مؤقت. ماكينة الغسيل تمتلئ بالماء وتفرغ منه بشكل متكرر. • خرطوم التصريف غير مركب على ارتفاع يتراوح بين 65وحتى 100سم عن األرض( "انظر التعليمات"). • الطرف الحر من الخرطوم تحت الماء (أنظر "التركيب"). • نظام التصريف الجداري غير مزود بأنبوب تنفس. إذا بقيت المشكلة حتى بعد هذه الفحوص ،أقفل حنفية الماء ،أوقف تشغيل الجهاز واتصل بمركز المساعدة التقنية .إذا كان المسكن في أحد الطوابق العلوية من المبنى ،فمن الممكن أن تكون هناك مشاكل متعلقة بتصريب الماء ،تسبب لماكنة الغسيل االمتالء بالماء وإفراغه بشكل متكرر .هناك صمامات خاصة متوفرة في الحوانيت لمنع التصريف ،وهي تساعد على تحاشي هذه المشكلة. ماكينة الغسيل ال تصرف الماء أو ال تعصر. • دورة الغسيل ال تشمل التصريف :بعض دورات الغسيل تتطلب تشغيل مرحلة التصريف يدويا. AR • خرطوم التصريف ملتوي (أنظر "التركيب"). • أنبوب التصريف مسدود. ماكينة الغسيل تهتز كثيرا خالل دورة العصر. • لم يتم إزالة قفل البرميل بشكل صحيح خالل عملية التركيب (أنظر "التركيب"). • الماكينة غير مستوية (أنظر "التركيب"). • الماكينة عالقة بين خزانات وجدران (أنظر "التركيب"). يوجد تسرب في ماكينة الغسيل. • مدخل خرطوم الماء غير مثبت بشكل صحيح (أنظر "التركيب"). • حجرة مواد التنظيف مسدودة (لتعليمات التنظيف ،أنظر "العناية والصيانة"). • خرطوم التصريف غير مثبت في مكانه بشكل صحيح (أنظر "التركيب"). تومض مؤشرات "مراحل البرنامج" وإقفال الباب بشكل سريع. • قم بإيقاف تشغيل الماكينة وافصلها عن الكهرباء ،انتظر حوالي دقيقة واحدة ثم أعد تشغيلها مرة أخرى. إذا بقيت المشكلة ،اتصل بخدمة المساعدة التقنية. يوجد الكثير من الرغوة. • مواد التنظيف غير مالئمة لماكينة الغسيل (يجب أن تطابق الوصف “لماكينات الغسيل” أو “للغسيل اليدوي وماكينات الغسيل” ،أو التعليمات المشابهة). • تم استخدام كمية مواد تنظيف أكثر مما يجب. 11 الخدمة 195138999.02 02/2016 AR قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية: • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك(أنظر " استكشاف المشاكل وحلها"). • أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة. • إذا لم يحدث ذلك ،اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد. ! اطلب دائما مساعدة فنّي مؤهل. الرجاء خذ بعين االعتبار المعلومات التالية: • نوع المشكلة؛ • طراز الجهاز ()Mod.؛ • الرقم التسلسلي (.)S/N يمكن إيجاد هذه المعلومات في لوحة البيانات في الجهة الخلفية من ماكينة الغسيل ،ويمكن إيجادها أيضا في الجهة األمامية من الجهاز بواسطة فتح الباب. :Üretici Firma .Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş .Balmumcu Cad. Karahasan Sok No: 11, 34349– Balmumcu Beşiktaş – İstanbul Tel: (0212) 355 53 00 1