F 662 | F 541 | Mode d'emploi | Whirlpool F 892 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
F 662 | F 541 | Mode d'emploi | Whirlpool F 892 Manuel utilisateur | Fixfr
N
C
F
TABLE DES MATIERES
LAVE-LINGE ET ACCESSOIRES
Page 19
RECOMMANDATIONS PRELIMINAIRES
Page 20
PROTECTION DE LA NATURE
Page 20
PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GENERALES
Page 20
TRANSPORT
Page 20
PREPARATION DU LINGE
Page 21
INTRODUCTION DU DETERGENT
Page 22
TEINDRE OU DECOLORER LE LINGE
Page 24
SELECTION DU PROGRAMME ET DES OPTIONS/
DEMARRAGE DU PROGRAMME
Page 24
ARREÌT DU PROGRAMME
Page 25
DEMONTAGE DU FILTRE / VIDANGE FORCEE
Page 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Page 26
RECHERCHE DES PANNES
Page 27
SERVICE APRES-VENTE
Page 27
INSTALLATION
Page 28
18
M
18
Y
N
C
LAVE-LINGE ET ACCESSOIRES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Plan de travail
Bandeau de commandes
Bac à détergent
Plaque signalétique (à l’intérieur du hublot)
Hublot
Poignée d’ouverture du hublot
- pour ouvrir: presser le bouton à l’intérieur
de la poignée et tirer.
- pour fermer: exercer une légère pression,
un déclic vous assurera une parfaite
fermeture
19
M
19
Y
N
C
RECOMMANDATIONS PRELIMINAIRES
Lire attentivement le mode d’emploi pour utiliser au mieux votre lave-linge.
x
x
S’assurer que la machine n’a pas été
endommagée pendant le transport.
N’employer la machine que dans le cadre
d’un usage domestique.
x
x
L’installation ainsi que les raccordements
électrique et hydraulique doivent être
effectués par un spécialiste qualifié,
conformément aux instructions fournies par
le constructeur (cf. chapitre “Installation”) et
aux normes en vigueur dans le pays
d’installation.
Retirer le bridage pour le transport (cf.
chapitre “Installation”).
PROTECTION DE LA NATURE
1. Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à
100% et sont marqués par le symbole de
recyclage .
Ù
2. Machine
Ce lave-linge a été fabriqué avec des
matériaux recyclables. Respecter les normes
relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’installation pour la
mise au rebut. Rendre le lave-linge inutilisable
en sectionnant le cable électrique avant la
mise au rebut.
3. Utilisation
Dans la mesure du possible, laver une charge
de linge complète afin d’économiser l’eau et
l’énergie électrique (le poids exact dépend du
programme choisi).
x Si le linge est légèrement à moyennement
sale, sélectionner un programme sans
prélavage.
x Si le linge est légèrement sale, sélectionner
un programme à basse température ou un
cycle de lavage rapide.
x En cas de charge partielle du lave-linge,
appuyer sur la touche “charge” (si elle existe)
et diminuer la quantité de détergent.
x En cas de séchage du linge avec un sèchelinge, essorer le linge à la vitesse la plus
rapide (selon le programme sélectionné). De
cette façon, le séchage consommera moins
d’énergie électrique.
x Ne pas dépasser les doses de détergent
indiquées sur l’emballage par le fabricant.
x Utiliser des détachants et de l’eau de Javel
uniquement en cas de nécessité et avant de
mettre le linge dans le tambour.
x
PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GENERALES
x
x
x
Retirer la fiche de la prise de courant avant
tout nettoyage ou entretien.
Après utilisation, ne pas laisser la machine
branchée inutilement. Couper l’alimentation
électrique et fermer l’arrivée d’eau.
Ne pas forcer sur le hublot.
x
x
Ne pas laisser les enfants jouer avec la
machine ou entrer dans le tambour. Ne pas
appuyer d’objets lourds sur le hublot.
Conserver les matériaux d’emballage (sacs
plastiques, polystyrène, etc.) hors de portée
des enfants. Ils constituent une source
éventuelle de danger!
TRANSPORT
x
x
x
Retirer la fiche de la prise de courant.
Fermer l’arrivée d’eau.
Débrancher les tuyaux d’arrivée et
d’évacuation d’eau.
x
x
Eliminer l’eau résiduelle (des tuyaux et du
lave-linge).
Monter le bridage pour le transport (cf.
chapitre “Installation”).
20
M
20
Y
N
C
PREPARATION DU LINGE
1. Trier le linge suivant....
x La nature du tissu/le symbole sur
l’étiquette d’entretien
coton, tissus mixtes, synthétiques, laine.
x Les couleurs
Séparer le linge de couleur du linge blanc.
Laver le linge neuf de couleur séparément.
x Les dimensions du linge
Laver des articles de tailles différentes afin
de mieux distribuer la charge dans le
tambour et d’obtenir un lavage plus efficace.
x Le linge délicat
Laver le linge délicat séparément. Utiliser les
programmes spéciaux pour la pure laine
vierge , les rideaux et autres tissus délicats.
Enlever les anneaux des rideaux ou les
enfermer dans un filet ou un sac. Ne laver
que du linge adapté au lavage en lave-linge.
Laver les articles de petites dimensions (bas
nylon, ceintures, etc.) dans des sacs à
fermeture éclair.
2. Vider les poches
Les pièces de monnaie, les épingles de
sereté et les objets similaires risquent
d’abimer sérieusement le linge et le lavelinge.
3. Fermetures
Fermer les fermetures à glissière, les boutons
et les crochets. Nouer ensemble les ceintures
et les rubans.
í
ELIMINATION DES TACHES
x
x
x
Les taches de sang, de lait, d’oeuf et autres
substances organiques sont habituellement
éliminées par l’action des enzymes
contenues dans le détergent.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc., ajouter de l’eau de
Javel dans le bac de lavage principal
ou
un produit blanchissant dans le bac
(si
prévu) du tiroir de détergent.
Pour les taches particulièrement tenaces,
traiter éventuellement avant le lavage.
Öx
INTRODUCTION DU LINGE
q. Ouvrir le hublot.
w. Introduire le linge dans le tambour, pièce par
pièce, sans surcharger celui-ci.
e. Refermer le hublot.
CHARGES CONSEILLEES
Voir le “Tableau des Programmes”.
Remarque: la surcharge du lave-linge diminue
l’efficacité du lavage et favorise le froissage du
linge.
21
M
21
Y
N
C
INTRODUCTION DU DETERGENT
CHOIX DU DETERGENT
DOSAGE DU DETERGENT
Le choix du détergent dépend:
x de la nature des textiles (coton, synthétiques,
linge délicat, laine).
x de la couleur.
x de la température de lavage.
x du type de salissure.
Vous pouvez utiliser tout détergent vendu
habituellement dans le commerce pour les lavelinge.
Respecter les indications fournies sur
l’emballage du détergent suivant:
x le degré de salissure.
x la quantité de linge:
- charge complète: suivre les instructions
données par le fabricant.
- demi-charge: n’employer que les 3/4 de la
dose indiquée.
- charge réduite (environ 1 kg): la moitié du
dosage prescrit suffit.
x la dureté de l’eau (s’informer auprès de la
Compagnie locale des Eaux). Une eau douce
nécessite moins de détergent qu’une eau
dure.
DURETE DE L’EAU
Dureté de l’eau
Caractéristiques
Dureté allemande
o
dH
mmol
Dureté française
o
fH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
0-1,3
7-14
1,3-2,5
14-21
2,5-3,8
supérieure à 21 supérieure à 3,8
0-15
15-25
25-37
supérieure à 37
CONSEILS POUR LE DOSAGE
x
x
x
Si le détergent est insuffisant, le linge devient
terne. Il peut conduire à une augmentation
de dépôt de tartre et ainsi endommager le
serpentin et la partie externe du tambour.
Pour éviter des problèmes de rinçage en cas
d’utilisation de détergent en poudre
concentré, utiliser les doseurs livrés avec les
détergents et introduire le détergent
directement dans le tambour.
Des dépôts blancs de détergent peuvent
apparaitre sur les textiles de couleur. Il s’agit
d’additifs insolubles contenus dans la plupart
des détergents modernes sans phosphates.
− si cela se produit, secouer et/ou brosser le
linge ou utiliser des détergents liquides.
x
x
x
x
x
x
x
Respecter les doses d’eau de Javel indiquées
par les fabricants. Une quantité excessive
peut abimer le linge.
Conserver le détergent et les additifs dans un
endroit sec, hors de portée des enfants.
N’utiliser que du détergent et des additifs
pour machines à usage domestique.
N’utiliser que des adoucissants, des
décalcifiants, des teintures et des produits
blanchissants pour machines à usage
domestique.
Ne pas utiliser de dissolvants
(trichloréthylène, essence etc.).
Ne pas laver des tissus traités avec des
solvants dans le lave-linge.
En cas d’utilisation d’assouplissants
concentrés, ajouter de l’eau dans le bac à
détergent jusqu’au niveau “max.”.
22
M
22
Y
N
C
INTRODUCTION DU DETERGENT
INTRODUCTION DU DETERGENT
ET DES ADDITIFS
1. Ouvrir le bac à détergent (Selon le modèle, le
bac à détergent peut avoir trois ou quatre
compartiments).
2. Verser le détergent.
x Programmes avec prélavage
x Lavage principal uniquement
détergent liquide
Enlever le doseur coloré du bac à
détergent et l’introduire dans le
. L’échelle graduée du
compartiment
doseur indique le dosage.
x Assouplissant, etc.
(ne remplir que jusqu’au niveau „max.“
pour le bac à 3 compartiments ou jusqu’à
l’indication “100 ml” pour le bac à 4
compartiments).
x Eau de Javel (si prévue)
(ne remplir que jusqu’au niveau “max.”).
x Détachants
x Anti-calcaire
(pour dureté de l’eau 3 et 4).
x Amidon (préalablement dissout
dans l’eau)
3. Eau de Javel
L’eau de Javel (hypochlorite) peut être utilisée
de deux façons:
A. Méthode traditionnelle
x Verser l’eau de Javel dans le compartiment
du bac
(selon le modèle).
x Verser le détergent dans le compartiment
.
du lavage principal
x Sélectionner un programme de lavage et
la température et mettre la machine en
marche.
Le détergent et l’eau de Javel sont
introduits automatiquement au moment
opportun:
Le détergent est introduit dans le lavage
principal tandis que l’eau de Javel est
ajoutée pendant le deuxième rinçage à
l’eau froide.
B. Passage préalable à l’eau de Javel
x Retirer le doseur coloré du bac à
détergent et le mettre dans le
compartiment du lavage principal
.
Verser l’eau de Javel (pas plus de 120 ml).
x Sélectionner le programme de lavage
rapide 4 (coton, synthétiques).
x Mettre le sélecteur de la température sur
“MIN.”
v xx
x
Ö
H
Ö
x
x
H
Important:
Ne pas sélectionner une température plus
élevée afin de ne pas abimer le linge ou la
machine.
x Mettre la machine en marche.
Après ce cycle de „passage préalable à l’eau
de Javel“, il est possible d’effectuer un lavage
normal en ajoutant dans le tambour du linge
n’ayant pas besoin d’être passé à l’eau de
Javel. Verser le détergent dans le
compartiment du lavage principal
et
démarrer un programme de lavage. Etant
donné que le linge très sale à déjà été passé
à l’eau de Javel, pour le lavage principal, il est
possible de sélectionner une température
moins élevée, ce qui permet ainsi
d’économiser de l’énergie électrique.
Si la machine ne possède pas un
compartiment spécifique pour l’eau de Javel
, il est possible d’utiliser uniquement la
méthode du Passage préalable à l’eau de
Javel.
Important:
Ne passer à l’eau de Javel que les pièces qui
peuvent être soumises à ce type de
traitement.
4. Bien refermer le bac à détergent.
x
Ö
x
x
23
M
23
Y
N
C
TEINDRE OU DECOLORER LE LINGE
COMMENT TEINDRE ET
DECOLORER LE LINGE
x
x
Note: verser la teinture en poudre directement
dans le tambour.
x N’utiliser que des teintures adaptées aux
lave-linge automatiques.
Respecter les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en
caoutchouc du lave-linge risquent de se
décolorer.
SELECTION DU PROGRAMME ET DES OPTIONS
DEMARRAGE DU PROGRAMME
SELECTION DU PROGRAMME
a
(Voir le Tableau des Programmes).
a Pour les machines AVEC sélecteur de
b
température
1. Tourner le sélecteur de programmes dans
le sens des aiguilles d’une montre sur le
programme voulu.
2. Tourner le thermostat sur la température
voulue.
Pour les machines SANS sélecteur de
température
1. Tourner le sélecteur de programmes dans
le sens des aiguilles d’une montre sur le
programme et la température voulus.
b
SELECTION DES OPTIONS
(disponibles en fonction du modèle, faire
référence également au Tableau des
Programmes).
Réduction de la vitesse d’essorage
x Appuyer sur cette touche pour réduire la
vitesse d’essorage.
f
Exclusion essorage
Peut être sélectionné avec tous les
programmes.
x Le programme s’achève sans essorage.
x
Ý
Arrêt cuve pleine
Peut être sélectionné avec tous les
programmes.
x Le linge reste dans la dernière eau de
rinçage sans être essoré afin d’éviter le
froissage.
x Particulièrement adapté aux programmes
Synthétiques ou Linge Délicat, lorsque le
linge n’est pas retiré du lave-linge dès la fin
du programme.
x Pour terminer le programme:
Appuyer à nouveau sur la touche: le lavelinge effectue automatiquement l’essorage
adapté au programme de lavage sélectionné
précédemment
x
S
Touche
charge
Peut être sélectionnée avec les programmes
pour Coton et Synthétiques.
x Réduit la consommation d’eau, surtout en
phase de rinçage.
x Particulièrement adaptée pour le linge
légèrement sale ou pour les charges réduites
(dans ce cas, réduire également la quantité de
détergent et d’additifs).
x
n
Lavage à l’eau froide
Peut être sélectionné avec tous les
programmes.
x La température de lavage est celle de l’eau
d’alimentation
x
DEMARRAGE D’UN PROGRAMME
1. Ouvrir l’arrivée d’eau.
2. Appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
24
M
24
Y
N
C
ARREÌT DU PROGRAMME
VERROUILLAGE DU HUBLOT
Après le lancement du programme sélectionné, le
hublot est automatiquement bloqué jusqu’à la fin de
celui-ci.
FIN DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme s’arrête sur “Stop”.
1. Appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
2. Effacer les fonctions sélectionnées en appuyant
sur les touches relatives.
3. Fermer l’arrivée d’eau.
x
4. Attendre environ 2 minutes pour le déblocage
du hublot.
5. Ouvrir le hublot et retirer le linge du lave-linge.
Recommandation: laisser le hublot entrouvert afin
de faciliter le séchage du tambour.
MODIFICATION DU PROGRAMME
1. Appuyer sur la touche Marche-Arrêt.
2. Sélectionner un nouveau programme.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
DEMONTAGE DU FILTRE / VIDANGE FORCEE
QUAND DEMONTER LE FILTRE EN PRESENCE
DE CORPS ETRANGERS OU EFFECTUER UNE
VIDANGE FORCEE?
− Pour transporter la machine.
− Quand la pompe est bouchée par un corps
étranger (boutons, pièces de monnaie, épingles
de sereté etc.).
IMPORTANT: Avant d’effectuer la vidange,
attendre que l’eau soit froide.
COMMENT RETIRER LE FILTRE EN PRESENCE
DE CORPS ETRANGERS / VIDANGE D’URGENCE
(suivant le modèle)
1. Retirer la fiche de la prise de courant.
w. Ouvrir le portillon du filtre à l’aide du doseur coloré
placé dans le bac à détergent.
3. Placer une bassine sous le filtre.
r. Tourner lentement le bouchon du filtre jusqu’à
l’amener en position verticale, sans l’extraire.
5. Attendre que l’eau se soit entièrement vidée dans
la bassine.
z. Dévisser complètement le filtre et l’extraire.
7. Enlever les résidus éventuels du filtre.
8. Vérifier que la turbine de la pompe tourne.
9. Réintroduire le filtre en veillant à ce que le repère
de blocage se trouve vers le haut et revisser.
10. Fermer le portillon.
11. Verser un demi-litre d’eau dans le bac à détergent
pour réactiver le “système Eco”.
Remarque: Certains modèles de lave-linge n’ont pas de
portillon d’accès au filtre car ils sont équipés d’une
pompe à nettoyage automatique.
VIDANGE DE L’EAU RESIDUELLE
(selon le modèle)
Le tuyau de vidange de l’eau résiduelle se trouve dans
la plinthe.
q. Ouvrir le portillon en exerçant une légère pression
de bas en haut avec un doigt afin de le renverser.
w. Extraire délicatement le tuyau de vidange d’environ
30 cm. Enlever le capuchon.
e. Vidanger l’eau complètement dans une cuvette.
Replacer le tuyau de vidange après avoir remonté
le capuchon et le replacer dans la plinthe.
− Dans un local exposé au risque de gel, il est
préférable de vidanger l’eau résiduelle du tuyau
de vidange après chaque lessive.
w
z
r
q
e
w
25
M
25
Y
N
C
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CARROSSERIE ET BANDEAU DE
COMMANDES
x
x
Utiliser les détergents de nettoyage habituels
(ne pas utiliser de détergents abrasifs).
Essuyer avec un chiffon doux.
BAC A DETERGENT
q. Débloquer le bac et l’extraire en appuyant
légèrement sur le levier du compartiment
prélavage.
w. Extraire les siphons (le siphon du
compartiment adoucissant et celui du doseur
coloré pour détergent liquide).
3. Rincer à l’eau courante.
4. Replacer les composants et le bac en
effectuant les opérations dans le sens
inverse.
Appuyer sur le siphon jusqu’à butée.
JOINT D’ETANCHEITE DU
HUBLOT
x
x
En cas de nécessité, nettoyer avec un chiffon
humide.
Contrôler régulièrement l’état du joint
d’étanchéité.
FILTRE DE L’ALIMENTATION EN
EAU
4. Replacer le filtre et visser le tuyau au robinet.
5. Dévisser le tuyau d’alimentation du lavelinge.
6. Enlever le filtre du raccordement du lavelinge à l’aide d’une longue pince ou d’un
outil analogue et le nettoyer.
7. Introduire le filtre revisser le tuyau
d’alimentation.
8. Ouvrir l’arrivée d’eau et contrôler
l’étanchéité des raccordements.
x Contrôler et nettoyer périodiquement.
1. Fermer l’arrivée d’eau.
2. Dévisser le tuyau du robinet.
3. Extraire le filtre et le nettoyer.
26
M
26
Y
N
C
RECHERCHE DES PANNES
Le lave-linge ne se met pas en marche ou
s’arrête pendant un cycle de lavage
x La fiche est-elle correctement enfoncée dans
la prise de courant?
x Le fusible a-t-il grillé?
x Y a-t-il une coupure de courant?
x Le robinet d’arrivée d’eau est-il ouvert? L’eau
n’arrive-t-elle pas?
x Le hublot est-il correctement fermé?
x Avez-vous sélectionné le programme?
x La touche Marche-Arrêt est-elle enclenchée?
L’alimentation en eau est faible ou
inexistante
x Le robinet d’arrivée d’eau est-il
complètement ouvert?
x Le tuyau d’arrivée d’eau n’est-il pas plié?
x Les filtres placés dans le tuyau d’arrivée d’eau
sont-ils obstrués? (voir le chapitre “Entretien
et Nettoyage”)
x L’arrivée d’eau est-elle gelée?
Le lave-linge n’évacue pas l’eau
Le tuyau de vidange est-il correctement
placé? (cf. instructions d’installation).
x L’arrivée d’eau est-elle gelée?
x Les filtres sont-ils obstrués? (voir le chapitre
“Entretien et Nettoyage”).
x
Résidus de détergent et d’additifs dans le
bac à détergent à la fin du lavage
x Le siphon est-il placé correctement?
x Le siphon est-il sale?
x L’eau arrive-t-elle en quantité suffisante?
(Voir colonne de gauche).
x Voir les chapitres “Introduction du détergent”
et “Entretien et Nettoyage”.
Le lave-linge vibre pendant l’essorage
Le lave-linge est-il bien de niveau et les pieds
ont-ils été réglés? (cf. instructions
d’installation).
x Le dispositif de bridage pour le transport a-til été enlevé? Il doit être retiré avant
d’installer la machine (cf. instructions
d’installation).
x
Le lave-linge n’effectue pas l’essorage en
fin de programme ou le linge n’est pas
bien essoré
x Pour les pièces de linge de grandes
dimensions (peignoirs etc.), le système de
correction de la charge déséquilibrée peut
s’activer. La vitesse est automatiquement
réduite. Dans ce cas, ajouter d’autres pièces
plus petites pour équilibrer la charge.
SERVICE APRES-VENTE
l
Avant de contacter le Service Après-Vente:
1. S’assurer que la panne ne peut pas être
résolue par vous-même (cf. recherche des
pannes)
2. Remettre le programme en route afin de
vérifier si la panne a été éliminée.
3. Sinon, contacter le service Après-Vente.
Mentionner:
x le type de panne.
x le modèle exact de la machine.
x le numéro de série
(ce numéro se trouve après le mot SERVICE).
La plaque signalétique est apposée à
l’intérieur du hublot.
M
x
x
votre adresse complète.
votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
27
27
Y
N
C
INSTALLATION
DISPOSITIF DE BRIDAGE POUR LE
TRANSPORT
Le lave-linge a été assemblé à l’aide d’un
dispositif de bridage de sécurité pour éviter
tous dommages possibles pendant le
transport. Avant la mise en service, retirer
obligatoirement le bridage pour le
transport. (Fig. 1).
Selon le modèle, le lave-linge est fixé avec
trois vis (fig. 2) ou quatre vis (fig. 3).
1. Desserrer les vis à l’aide de l’outil fourni.
2. Dévisser les vis à la main.
3. Tenir les vis et les extraire par le côté le plus
large du trou de fixation.
4. Boucher les trous de fixation à l’aide des
bouchons correspondants en déplaçant ceux-ci
dans le sens de la flèche, du côté large au côté
le plus étroit, afin de les bloquer (fig. 4).
5. Conserver le bridage pour le transport éventuel
du lave-linge.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Avertissement:
en cas de nécessité de transporter le lave-linge,
remonter impérativement le bridage. Soulever
les bouchons à l’aide d’un tournevis, les
déplacer du côté inverse à celui qui est indiqué
par la flèche et les extraire. Répéter l’opération
de montage du bridage pour le transport en
inversant les opérations effectuées avant la mise
en marche du lave-linge.
Fig. 4
28
M
Y
N
C
INSTALLATION
MISE A NIVEAU
Installer le lave-linge sur un sol stable et de
niveau, de préférence dans un angle de la
pièce.
x Contrôler que les quatre pieds sont bien
bloqués et stables et que le lave-linge est
bien horizontal (utiliser un niveau à bulle).
x Si le sol n’est pas stable ou parfaitement de
niveau, visser/dévisser les pieds pour
compenser les différences de niveau (ne pas
utiliser de cales en carton ou similaires sous
les pieds).
q. Desserrer le contre-écrou avec l’outil en
dotation.
.
w Régler le pied à la main.
e. Serrer le contre-écrou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
x En cas d’installation sur un sol composé de
poutres en bois, placer le lave-linge sur un
panneau de contre-plaqué de 60 x 60 cm
d’au moins 3 cm d’épaisseur.
Fixer le panneau au sol.
x
PANNEAU DE SRETE/ PLAN DE
TRAVAIL
Installer le lave-linge sous un plan de travail
continu.
x Retirer la fiche de la prise de courant.
q. Enlever les vis de fixation qui se trouvent au
dos du lave-linge.
.
w Tirer le plan de travail en arrière jusqu’à la
butée et l’extraire en le soulevant. Monter le
panneau de sereté en respectant les
instructions correspondantes.
e. Resserrer les vis de fixation.
DIMENSIONS D’OUVERTURE DE
L’INSTALLATION
Largeur:
Hauteur:
Profondeur:
q
w
e
600 mm
825 mm
600 mm
IMPORTANT:
Ne brancher le lave-linge sur le secteur qu’après
avoir monté le plan de travail ou le panneau
intermédiaire.
29
M
Y
N
C
INSTALLATION
Raccordement du tuyau flexible de vidange
au système d’évacuation
1. Raccorder le tuyau de vidange au siphon ou
l’accrocher au bord d’un lavabo (Fig. 1).
Les éviers normaux ne sont pas adaptés.
Le bord du lavabo ne doit pas dépasser une
hauteur de 1 m par rapport au sol.
2. Hauteur minimum de vidange: 70 cm
Hauteur maximum de vidange: 100 cm.
3. En cas de nécessité d’utiliser une rallonge,
utiliser un tuyau du même type. Serrer les
raccords à l’aide de colliers
Longueur maximum du tuyau de vidange:
2,5 m.
Fig. 1
IMPORTANT:
S’assurer que le tuyau flexible de vidange n’est
pas plié ou qu’il n’y a pas d’étranglements.
Fixer le tuyau de façon à ce qu’il ne puisse pas
se déplacer pendant que la machine est en
marche.
ALIMENTATION EN EAU
- Alimentation: eau froide uniquement.
- Filetage robinet: 3/4”
- Pression de l’eau: 10-100 N/cmq
(de 1 à 10 bar).
RACCORDEMENT DU TUYAU
D’ALIMENTATION EN EAU
1. Extraire le tuyau flexible d’alimentation en eau
du tambour.
2. Introduire le filtre fourni avec la machine dans
l’extrémité droite du tuyau flexible.
3. Visser à la main cette extrémité du tuyau
flexible au robinet.
4. Visser l’extrémité courbée du tuyau flexible
d’alimentation à la machine. S’assurer que le
tuyau flexible ne présente aucun étranglement
et n’est pas plié.
5. Contrôler l’étanchéité en ouvrant
complètement le robinet d’eau.
Remarques:
x Si la longueur du tuyau est insuffisante,
remplacer le tuyau flexible par un tuyau
résistant à la pression (minimum 10 bars –
EN 50065) ayant une longueur appropriée.
x Contrôler périodiquement l’état du tuyau
d’alimentation et le remplacer en cas de
nécessité.
x Le lave-linge peut être installé sans clapet antiretour.
x Respecter les prescriptions locales en vigueur
pour l’installation de la machine.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
x
x
x
x
x
Respecter les normes en vigueur de la société
locale de distribution d’énergie électrique.
L’installation électrique ne doit s’effectuer
qu’avec une prise Shuko et doit posséder un
dispositif de mise à la terre qui est obligatoire
aux termes de la loi.
Les informations relatives à la tension, à la
puissance consommée et à la protection sont
reportées sur la plaque placée à l’intérieur du
hublot.
Toute modification de l’installation électrique
doit impérativement être effectuée par un
électricien qualifié.
Le lave-linge est conforme aux normes
européennes en matière de sécurité et aux
directives CE 93/68/CEE et EN 60555.
30
M
Y
C
Total Chlorine Free
u
N
4619 997 95871
M
23
Printed in Italy
r 1/11/96
Y

Manuels associés