ESAB Tig 3001iw Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
ESAB Tig 3001iw Manuel utilisateur | Fixfr
Origo™
Tig 3001i, Tig 3001iw
Manuel d'instructions
0460 742 001 FR 20170310
Valid for: serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1
SÉCURITÉ .....................................................................................................
4
1.1
Signification des symboles .....................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité ...........................................................................
4
INTRODUCTION ............................................................................................
8
2.1
Équipement ...............................................................................................
8
2.2
Panneaux de commande TA23 et TA24 ..................................................
8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................................................
9
4
INSTALLATION..............................................................................................
11
4.1
Instructions de levage .............................................................................
11
4.2
Emplacement ............................................................................................
11
4.3
Alimentation secteur ................................................................................
12
FONCTIONNEMENT......................................................................................
13
5.1
Dispositifs de commande et raccordement ...........................................
14
5.2
Raccordement des câbles de soudage et de retour .............................
14
5.3
Contrôle du ventilateur ............................................................................
14
5.4
Sécurité thermique ...................................................................................
15
5.5
Soudage TIG .............................................................................................
15
5.6
Soudage MMA...........................................................................................
15
ENTRETIEN ...................................................................................................
16
6.1
Bloc d’alimentation ..................................................................................
16
6.2
Torche de soudage...................................................................................
16
7
DÉPANNAGE.................................................................................................
17
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ..................................................
18
DIAGRAM .............................................................................................................
19
ORDERING NUMBERS ........................................................................................
21
ACCESSORIES ....................................................................................................
22
2
5
6
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0460 742 001
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0460 742 001
-4-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
0460 742 001
-5-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
0460 742 001
-6-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0460 742 001
-7-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Tig 3001i est une machine de soudage TIG qui permet également le soudage MMA.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le Tig 3001i peut être fourni avec ou sans unité de refroidissement.
Le générateur est fourni avec :
•
•
•
•
Câble de retour de 4,5 m avec pince
Mode d'emploi pour le générateur
Le mode d'emploi du panneau de commande.
mode d'emploi de l’unité de refroidissement (le cas échéant)
Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse
suivante :www.esab.com
2.2
Panneaux de commande TA23 et TA24
Les générateurs sont équipés de l'un des panneaux de commande suivants :
Les paramètres du processus de soudage sont déterminés au niveau du panneau de
commande. Pour une description détaillée des panneaux, voir le mode d’emploi
correspondant.
0460 742 001
-8-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tig 3001i, Tig 3001iw
Tension de secteur
400 V ±10 %,
3~ 50/60 Hz
Alimentation secteur SSCmin
3,9 MVA
Courant primaire, Imax
TIG
14 A
MMA
19 A
Demande d'alimentation sans charge en mode
de veille, 6,5 min après le soudage
30 W
Plage de réglages
TIG
4 - 300 A
MMA
16 - 300 A
Intensité maximale au TIG
35 % facteur de marche
300 A/22 V
60 % facteur de marche
240 A/19,6 V
100 % facteur de marche
200 A/18 V
Intensité maximale au MMA
facteur de marche 30 %
300 A/32 V
60 % facteur de marche
230 A/29,2 V
100 % facteur de marche
190 A/27,6 V
Facteur de puissance au courant maximum
TIG
0,9
MMA
0,91
Rendement au courant maximum
TIG
77 %
MMA
84 %
Tension en circuit ouvert U0 max
MMA, fonction VRD désactivée
60 V
Fonction VRD activée
28 V
Upk
11,7 kV
Température de fonctionnement
-10 à +40 °C
Températures de transport
-20 à +55 °C
Pression acoustique constante en puissance à <70 dB (A)
vide
Dimensions, L x l x h
625 x 249 x 423 mm
avec unité de refroidissement
714 x 249 x 693 mm
Poids
33,5 kg
avec unité de refroidissement
54 kg
Classe d'isolation transformateur
H
0460 742 001
-9-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tig 3001i, Tig 3001iw
Classe de protection
IP 23
Classe d'application
Alimentation secteur, Ssc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
Tig 3001iw uniquement (spécifique à l'unité de refroidissement)
Puissance de refroidissement du
refroidisseur
Générate Débit
ur
Pression max
à 50 Hz
0,82 kW
1 l/min
0,39 MPa
a 60 Hz
0,76 kW
1 l/min
0,44 MPa
Liquide de refroidissement
Mélange de liquide de refroidissement ESAB
prêt à l'emploi. Voir le chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
0460 742 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
4.1
Instructions de levage
4.2
Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de
refroidissement ne soient pas obstruées.
0460 742 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.3
Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d'alimentation correcte et
que l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
REMARQUE !
Le générateur est conçu pour être connecté à une
alimentation 400 V à quatre conducteurs.
Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de câbles
Tig 3001i, Tig 3001iw
Tension de secteur
400 V 3 ~ 50 Hz
Section câbles d'alimentation mm2
4G4 mm2
10 A
Courant monophasé Ieff
Fusible
Limiteur de courant
16 A
Type C MCB
16 A
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.
Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans le pays
où elle est utilisée.
0460 742 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont indiquées
dans le chapitre « SÉCURITÉ ». Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser
l'équipement !
0460 742 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
1. Panneau de commande (voir mode
d'emploi correspondant)
2. Raccordement pour l'unité de commande
à distance
3. Connexion pour signal de départ de la
torche de soudage
4. A gáz bekötése a hegesztőpisztolyhoz
5.2
5. Connexion (-) TIG : Torche de soudage
MMA : Câble de soudage ou de retour
6. Connexion (+) TIG : Câble de retour
MMA : Câble de retour ou de soudage
7. Sélection tension de réseau
8. Raccordement pour gaz inerte
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-),
permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est
connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode.
Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
Pour le soudage MMA, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou
négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l’emballage
de l’électrode.
5.3
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner
pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage avant que l'unité passe en mode d'économie
d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage.
Pour des courants de soudage jusqu’à 110 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils
fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
0460 742 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.4
Sécurité thermique
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s’interrompt et un code
d’erreur apparaît sur le panneau de commande.
La protection reprend son état initial lorsque la température a baissé.
5.5
Soudage TIG
Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par une
électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du
gaz inerte.
Pour le soudage TIG, le générateur est livré avec :
•
•
•
•
Torche TIG, voir le chapitre « ACCESSOIRES »
une bouteille de gaz argon
un régulateur de gaz argon
une électrode au tungstène
5.6
Soudage MMA
Pour le soudage MMA, le générateur est livré avec :
•
câble de soudage avec pince à électrode, voir le chapitre « ACCESSOIRES »
0460 742 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de
sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements
de soudage.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.1
Bloc d’alimentation
Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé.
La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arcs
générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le
générateur à l'air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an. Lorsque les entrées et
sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut surchauffer.
6.2
Torche de soudage
Pour éviter tout problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure.
0460 742 001
- 16 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au
service technique agréé.
Type d’erreur
Solution
Pas d’arc
• Vérifier que l'alimentation secteur est
sous tension.
• Vérifier la connexion des câbles de
soudage et de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Le courant de soudage s’interrompt pendant
le travail.
• Vérifier l’état des fusibles (indiqué sur le
panneau de commande).
• Vérifiez les fusibles d'alimentation
secteur.
La protection anti-surchauffe se déclenche
fréquemment.
• Vérifier que la puissance nominale du
générateur n'est pas dépassée et qu'il n'y
a pas de surcharge de l'unité.
• Vérifier que les tuyères d’entrée et de
sortie d’air ne sont pas bouchées ou
encrassées.
Soudage médiocre.
• Vérifier la connexion des câbles de
soudage et de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que les électrodes utilisées sont
correctes.
• Vérifiez les fusibles d'alimentation
secteur.
• Contrôler le débit et la qualité du gaz.
0460 742 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les Tig 3001i et Tig 3001iw ont été conçus et testés conformément aux normes
internationales et européennes IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-2, IEC/EN 60974-3 et
IEC/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de
s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur
intervention.
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande,
mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence
correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des
commandes et garantit la conformité de la livraison.
0460 742 001
- 18 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAM
DIAGRAM
0460 742 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAM
0460 742 001
- 20 -
© ESAB AB 2017
ORDERING NUMBERS
ORDERING NUMBERS
Ordering no.
Denomination
Type
Notes
0459 745 883 Welding power source OrigoTM Tig 3001i TA23
with control panel TA23
0459 745 884 Welding power source OrigoTM Tig 3001iw TA23
with control panel TA23
and cooling unit
CoolMidi 1000
0459 745 885 Welding power source OrigoTM Tig 3001i TA24
with control panel TA24
0459 745 886 Welding power source OrigoTM Tig 3001i wTA24
with control panel TA24
and cooling unit
CoolMidi 1000
0459 839 033 Spare parts list
OrigoTM Tig 3001i
0460 032 1
Instruction manual
Control panel OrigoTM TA23
0459 945 1
Instruction manual
Control panel OrigoTM TA24
0460 742 001
- 21 -
© ESAB AB 2017
ACCESSORIES
ACCESSORIES
0460 564 880
Trolley with two wheels
0460 565 880
Trolley with four wheels
0278 300 401
Insulating bushing for guide pin, included
in trolley
0460 911 880
Mounting brackets
0460 459 880
Protection frame
Only for air version
0460 742 001
- 22 -
© ESAB AB 2017
ACCESSORIES
0460 490 880
Cooling unit CoolMidi 1000
0460 685 881
Connection kit for cooling unit
valid before serial number 039 -xxx-xxxx
0460 685 880
Connection kit for cooling unit
valid from serial number 039 -xxx-xxxx
0456 855 881
Water flow guard 0.7 l/min
0465 720 002
ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
L'utilisation d'un liquide de refroidissement
autre que celui prescrit risque d'endommager
l'équipement. Toute garantie ESAB est
annulée en cas de dommage résultant de
l'utilisation d'un liquide de refroidissement
autre que celui prescrit.
0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA:
current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 883
0460 742 001
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
- 23 -
© ESAB AB 2017
ACCESSORIES
0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current
Remote control cable 10 pole - 4 pole
0459 960 880
5m
0459 960 881
10 m
0459 960 882
25 m
0156 743 907
Return cable 4.5 m 50 mm2
0700 006 888
Welding cable
5 m with electrode holder Handy 300
0460 012 840
Tig torch TXH 200 4 m
0460 012 880
Tig torch TXH 200 8 m
0460 013 840
Tig torch TXH 250w 4 m
0460 013 880
Tig torch TXH 250w 8 m
More information on Tig torches can be found in separate brochures.
0460 742 001
- 24 -
© ESAB AB 2017
ACCESSORIES
0460 742 001
- 25 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

Manuels associés