Origo™, Aristo®
Mig 4001i
Manuel d'instructions
0460 740 001 FR 20170604 Valid for: 833-xxx-xxxx, 852-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1 2 3 4 5 6
SÉCURITÉ
.....................................................................................................
1.1
.....................................................................
1.2
...........................................................................
INTRODUCTION
............................................................................................
2.1
...............................................................................................
2.2
....................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
..........................................................
INSTALLATION
..............................................................................................
4.1
4.2
.............................................................................
............................................................................................
4.3
................................................................................
FONCTIONNEMENT
......................................................................................
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
...........................................
5.2
Raccordement des câbles de soudage et de retour
.............................
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
....................................................................................
............................................................................
.......................................................................
................................................................
.............................................................................................
...........................................................................................
ENTRETIEN
...................................................................................................
6.1
6.2
..................................................................................
...................................................................................
7 8
DÉPANNAGE
.................................................................................................
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
..................................................
DIAGRAMME
........................................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE
...............................................................................
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
..................................................................
ACCESSOIRES
....................................................................................................
4
8
18
19
20
22
23
24
9
11
13
16
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0460 740 001 © ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1 SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.
0460 740 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ 4.
5.
Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié
est habilité à intervenir sur les équipements haute tension
○ N'effectuez ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ;
pas
de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
0460 740 001
- 5 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0460 740 001
- 6 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
0460 740 001
- 7 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2 INTRODUCTION
Mig 4001i
est un générateur de courant conçu pour le soudage MIG/MAG, le soudage à fil fourré (FCAW-S), le soudage TIG et le soudage à électrodes enrobées (MMA).
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le Mig 4001i peut être fourni avec ou sans unité de refroidissement. Cette unité peut être installée en rétromontage.
Le générateur est fourni avec : • • • • • Câble de retour de 5 m avec pince un câble d’alimentation de 5 m avec connecteur 32 A, Mode d’emploi pour le générateur Mode d'emploi du panneau de commande (le cas échéant) mode d'emploi de l’unité de refroidissement (le cas échéant) Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante : www.esab.com
2.2
Panneau de commande A24
Les paramètres du processus de soudage sont déterminés au niveau du panneau de commande. Pour une description détaillée des panneaux, voir le mode d’emploi correspondant.
0460 740 001
- 8 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de secteur Alimentation secteur Courant primaire Mig 4001i
400 V ±10 %, 3 ~ 50/60 Hz S sc min 2.2 MVA I max MIG/MAG I max TIG I max MMA Demande d'
alimentation sans charge
en mode d'économie d'énergie, 6,5 min après le soudage 26 A 20 A 27 A 60 W
Plage de réglages
MIG/MAG TIG MMA
Intensité maximale au
MIG/MAG facteur de marche 30 % facteur de marche de 60 % 100 % facteur de marche
Intensité maximale au
TIG facteur de marche 30 % facteur de marche de 60 % 100 % facteur de marche
Intensité maximale au
MMA facteur de marche 30 % facteur de marche de 60 % 100 % facteur de marche
Facteur de puissance
au courant maximum MIG/MAG TIG MMA
Rendement
au courant maximum MIG/MAG TIG MMA
Tension de circuit ouvert
sans fonction VRD
1)
Fonction VRD désactivée
2)
Fonction VRD activée
2) Température de fonctionnement Températures de transport Pression acoustique constante au ralenti
20 A/15 V - 400 A/34 V 4 A/10 V - 400 A/26 V 16 A / 21 V - 400 A / 36 V 400 A/34 V 320 A/30 V 250 A/26,5 V 400 A/26 V 320 A/22,8 V 250 A/20 V 400 A/36 V 320 A/32,8 V 250 A/30 V 0,89 0,91 0,89 85 % 81 % 85 % 91 V CC 58 V CC < 35 V -10 à +40°C -20 à +55°C <70 dB (A) 0460 740 001
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions, L x l x h
avec unité de refroidissement
Poids
avec unité de refroidissement
Classe d'isolation Classe de protection Classe d'application Mig 4001i
652 x 249 x 423 mm 714 x 249 x 693 mm 43,5 kg 63,5 kg H IP23
1)
Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD.
2)
Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD est expliquée dans le mode d’emploi du panneau de commande.
Alimentation secteur, S sc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.
Classe de protection
Le code
IP
correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication
IP23
sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé.
0460 740 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
4.1
Instructions de levage 4.2
Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.
4.3
Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S tension de court-circuit supérieure ou égale à S scmin scmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec . Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
0460 740 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d'alimentation correcte et que l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
REMARQUE !
Le générateur est conçu pour être connecté à une alimentation 400 V à quatre conducteurs.
Dans certains pays, la tension secteur est plus élevée ou plus basse. Dans ce cas, il convient d’utiliser un transformateur.
Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de câbles Mig 4001i Tension de secteur Section câbles d'alimentation
mm 2
Courant de phase
I eff
Fusible
temporisé Mini-coupe-circuit (MCB) de type C 400 V 3 ~ 50 Hz 4 G 4 mm 16 A 20 A 20 A 2
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales.
0460 740 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !
5.1
1 2 3
Dispositifs de commande et raccordement
Connexion pour l’unité de refroidissement, le dévidoir ou l’unité de commande à distance Connexion (-) MIG/MAG : Câble de retour TIG: Torche de soudage MMA : Câble de retour ou de soudage Connexion (+) MIG/MAG : Câble de soudage TIG: Câble de retour MMA : Câble de soudage ou de retour
4 5
Interrupteur principal, 0 / 1 / START Fusible pour la tension de fonctionnement, 42 V
5.2
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode.
Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de retour sur le générateur.
Pour le soudage MMA, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l'emballage de l'électrode.
0460 740 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.3
Mise sous tension
Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur (4) en position « START ». Il se remet en position « 1 » quand on le relâche.
Si le courant du secteur doit être coupé pendant le soudage, puis remis, le bloc d'alimentation ne pourra être remis sous tension qu'en remettant manuellement le démarreur sur la position « START ».
Mettre l'unité hors tension en mettant l'interrupteur sur la position « 0 ».
Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.
5.4
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage, avant que l'unité passe en mode d'économie d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage.
Pour des courants de soudage jusqu’à 144 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
5.5
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s’interrompt et un code d’erreur apparaît sur le panneau de commande.
La protection reprend son état initial lorsque la température a baissé.
5.6
Soudage MIG/MAG et FCAW-S
Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz inerte.
Pour le soudage MIG/MAG et FCAW-S, le générateur est livré avec : • • • • un dévidoir une torche de soudage un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir bouteille de gaz Pour assurer un fonctionnement sans accroc, la hauteur d'installation de l'unité de refroidissement à la torche de soudage doit être de 7 m max. Les hauteurs supérieures à cela peuvent causer des problèmes, comme une augmentation des temps de démarrage, des bulles d'air, des vides, etc.
Si une hauteur d'installation de plus de 7 m est nécessaire, nous recommandons un kit d'installation comprenant un clapet antiretour et une électrovanne. Consulter le chapitre « ACCESSOIRES ». Une fois que ces vannes sont installées, la gaine doit être à l'horizontale lors du démarrage initial, afin de faciliter le remplissage complet en haut.
Ensuite, élevez le dévidoir et la gaine à la hauteur élevée. Des fonctionnements sûrs et ininterrompus à des hauteurs d’installation jusqu’à 12 m peuvent à présent commencer.
5.7
Soudage TIG
Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du gaz inerte.
Pour le soudage TIG, le générateur est livré avec : 0460 740 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT • • • • une torche TIG avec robinet de gaz un tube au gaz argon un régulateur de gaz argon une électrode au tungstène
« Live TIG-start »
Pour un « Live TIG-start », l’électrode tungstène est mise en contact avec la tôle. L'arc se déclenche à un niveau d’intensité limité (12 - 15 A) au moment où l'électrode est écartée.
5.8
Soudage MMA
Pour le soudage à électrodes enrobées, le générateur est livré avec : • câble de soudage avec pince à électrode 0460 740 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6 ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.
6.1
Bloc d’alimentation
Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut surchauffer.
Remplacement et nettoyage du filtre à poussière
• • • • Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé.
La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arcs générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an.
Dégager le filtre à poussière comme illustré.
Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite).
Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille.
Remettre le filtre en place.
0460 740 001
- 16 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6.2
Torche de soudage
Pour éviter tout problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure.
0460 740 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
7 DÉPANNAGE
Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au service technique agréé.
Pas d’arc le travail.
fréquemment.
Type d’erreur
Le courant de soudage s'interrompt pendant La protection anti-surchauffe se déclenche Soudage médiocre.
Solution
• Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.
• Vérifier la connexion des câbles de soudage et de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
• Vérifier l’état des fusibles (indiqué sur le panneau de commande).
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
• Vérifier que les filtres à poussière ne sont pas colmatés.
• Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
• Vérifier la connexion des câbles de soudage et de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier si le fil ou l'électrode utilisé(e) est approprié(e).
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
0460 740 001
- 18 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Le Mig 4001i est conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes EN 60974-1/-2 et EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s’assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
0460 740 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0460 740 001
- 20 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME 0460 740 001
- 21 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no.
Denomination Type
0460 455 882 Welding power source Origo™ Mig 4001i 0460 455 883 Welding power source Origo™ Mig 4001iw 0460 455 884 Welding power source Origo™ Mig 4001i A24 0459 839 032 Spare parts list Origo™ Mig 4001i 0460 737 0 Instruction manual Control panel A22, A24
Notes
with cooling unit with control panel A24 De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0460 740 001
- 22 -
© ESAB AB 2017
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Item
1
Ordering no.
0458 398 002
Denomination
Dust filter 0460 740 001
- 23 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0460 564 880
Trolley with two wheels
0460 565 880
Trolley with four wheels
0460 911 880
Mounting brackets
0460 946 880
Stabilizer kit for counter balance
0460 815 880
Shelf for feed unit for two wheel trolley
0460 740 001
- 24 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES 0460 459 880
Protection frame
Only for air version 0460 490 880
Cooling unit CoolMidi 1000
0456 855 881
Water flow guard
0.7 l/min 0461 203 880
Installation kit water return flow guard
0465 720 002
ESAB ready mixed coolant
autre que celui prescrit.
(10 l / 2.64 gal) L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit risque d'endommager l'équipement. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement 0460 740 001
- 25 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES 0459 528 780 0459 528 781 0459 528 782 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785 0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795 0459 491 880 0459 491 883
Connection set 70mm 2
1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Connection set water 70mm 2
1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current 0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882
Remote control cable 10 pole - 4 pole
5 m 10 m 25 m Des informations sur les torches de soudage PSF sont disponibles dans des brochures individuelles.
0460 740 001
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES 0460 740 001
- 27 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com