▼
Scroll to page 2
of
20
FR Origo™ M10 FeedAirmatic Manuel d'instructions 0459 454 101 FR 20120621 Valid for serial no. 620-xxx-xxxx -2- 1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 4 6 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Instructions de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 8 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la gaine de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression de dévidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du galet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 10 10 10 6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIÈCES D'USURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 12 13 14 15 16 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -3- FR 1 SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­ reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­ vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage et de coupage 2. L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service. S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail. S non soumis à des courants d'air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc. S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche. -4bm37d1fa © ESAB AB 2003 FR AVERTISSEMENT Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­ ricant. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S'isoler du sol et de la pièce à souder. S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées. S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié. Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES ! PRUDENCE! Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc. PRUDENCE! Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement. PRUDENCE! Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser. -5bm37d1fa © ESAB AB 2003 FR Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. 2 INTRODUCTION Le dévidoir FeedAirmatic à panneau de commande M10 est conçu pour le soudage MIG/MAG réalisé par générateurs séquentiels et à commande thyristorisée. Le dévidoir est l'un des composants du système « pousser-tirer » d'ESAB. Le dévidoir pousse le fil jusqu'au pistolet à travers la gaine de soudage, puis le moteur pneumatique du piston du pistolet tire le fil jusqu'à l'embout de contact. Il en résulte un dévidage régulier, sans interférences, ce qui est particulièrement utile pour le soudage de matériaux auxiliaires tendres tels que l'aluminium ou avec des fils de petit diamètre. Le fil de soudage est isolé de la carosserie extérieure du dévidoir. Ce système est compatible avec le MarathonPact d'ESAB et avec les bobines de fil (Ø standard : 300 mm, Ø de l'accessoire : 440 mm). Le dévidoir peut être installé de diverses manières : sur le générateur, suspendu au-dessus du lieu de travail, sur un support autonome ou sur le sol, avec ou sans chariot. Voir les accessoires ESAB en page 16. 2.1 Équipement FeedAirmatic est fourni avec une clé Allen, une bride de serrage, 5 tuyères d'admission pour le pistolet de soudage et un mode d'emploi. 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Puissance requise Courant du moteur Imax Vitesse de dévidage Raccordement pistolet Diamètre max. de la bobine de fil Section du fil Tuyère d'admission Tuyère d'échappement Température de service FeedAirmatic 42 V 50 -60 Hz 85 VA 2A Max. 15 m/min (réglage sur le pistolet) ESAB 300 mm (*440 mm) 0,6 -1,6 mm Diamètre du trou Ø 2,7 mm Diamètre du trou Ø 1,5 mm ** de -10 à +40° C -6bm37d1fa © ESAB AB 2003 FR Poids Dimensions (L x l x h) Gaz inerte pression max. Pression d'air Intensité maximale au facteur de marche 60% Classe d'étanchéité avec bobine de fil *440 mm FeedAirmatic 15 kg 690 x 275 x 420 mm Tous les modèles sont conçus pour le soudage MIG/MAG 5 bars Min. 5 bars 400 A IP23 IP2X * Accessoires, voir page 16. ** Pour les fils à partir d'un diamètre de 1,6 mm, la tuyère d'échappement est retirée. Facteur de marche Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen­ dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40° C. Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur. Les appareils de classe IP 2X sont exclusivement conçus pour être utilisés à l'intérieur. 4 INSTALLATION L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. Remarque! Alimentation électrique requise Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements (voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté. AVERTISSEMENT! Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs sont identifiés par le symbole . -7bm37d1fa © ESAB AB 2003 FR 4.1 Instructions de levage Référence de commande de l'œillet de levage, voir page 16. Attention !En cas d'utilisation d'un autre type de support, isoler celui-ci du dévidoir. 5 UTILISATION Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figurent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. AVERTISSEMENT! Veiller ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération. AVERTISSEMENT! Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein, le verrouiller à l'aide de la poignée rouge (voir les instructions à proximité du moyeu-frein). AVERTISSEMENT! Pièces rotatives - risque d'accident. AVERTISSEMENT! Risque de basculement quand l'armoire du dévidoir est équipée d'un dispositif d'équilibrage. Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou incliné. ATTENTION! Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil ! Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation. -8bm37d1fa © ESAB AB 2003 FR ATTENTION ! Déplacer l'équipement par la poignée prévue à cet effet. N'exercer aucune traction sur le pistolet. 5.1 Appareils de contrôle et connexion 1 Écran 6 Raccordement pour le courant de soudage ve­ nant du générateur (OKC) 2 Bouton de réglage de la tension 7 Raccordement pour câble de contrôle venant du générateur 3 Interrupteur de commande à distan­ ce OFF/ON 8 Raccordement pour air comprimé 4 Raccordement pour l'unité de com­ mande à distance 9 Raccordement du gaz protecteur 5 Connexion pour pistolet de soudage Attention ! Écran (équipement numérique) disponible comme accessoire, voir page 16. 5.2 S S S S S Raccordement de la gaine de soudage Sélectionner une tuyère d'admission adaptée à la dimension du fil. Enfoncer la tuyère d'admission (a) dans la gaine de soudage. Ouvrir le panneau latéral. Détacher la vis Allen (c) du bornier. Connecter la gaine de soudage (b) au dévidoir et serrer la vis Allen (c) dans le bornier. Retirer le couvercle en plastique du pistolet. Détacher la vis de serrage (d) et enfoncer l'extrémité avant de la gaine dans le pistolet. Serrer la vis (d) et remettre le couvercle en plastique en place. 5.3 Raccordement de l'air comprimé Connecter l'air comprimé – pression minimum : 5 bars. L'air est acheminé vers un régulateur filtrant préréglé sur 5 bars. Le régulateur se purge automatiquement lorsque l'air comprimé est désactivé. -9bm37d1fa © ESAB AB 2003 FR 5.4 Pression de dévidage Le dévidoir est équipé d'un galet d'alimentation (5) entraîné et d'un galet de pression inerte (2). Le rouleau de pression est situé sur un arbre soutenu par des roulements à billes. La pression exercée sur le fil peut être modifiée grâce au ressort du rouleau de pression (3), réglable sur différentes positions. 5.5 Remplacement du fil Le guide-fil, en plastique, est rapidement endommagé par les objets acérés. Ébarber et limer les bords coupants de l'extrémité du fil avant d'introduire un nouveau fil dans le guide-fil. S Ouvrir le panneau latéral. S Détacher le ressort du rouleau de pression (3). S Rebobiner le fil restant dans le guide-fil. Retirer la bobine. S Installer la nouvelle bobine. S Tirer 5-10 cm de fil et limer son extrémité pour qu'elle ne présente pas de bords tranchants. S Vérifier que les dimensions des composants suivants sont correctes : galet d'alimentation (5), tuyère d'échappement (1), tuyère d'admission (4), tuyère d'admission du pistolet de soudage et embout de contact. S Introduire le fil dans le dévidoir. S'assurer que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère d'échappement. (Retirer la tuyère d'échappement pour souder avec du fil de 1,6 mm). Insérer environ 10 cm de fil dans la gaine de soudage. S Fixer le ressort du rouleau de pression (3). S Démarrer le générateur, enfoncer la gâchette et laisser sortir le fil par la gaine de soudage et l'embout de contact. 5.6 Remplacement du galet S Ouvrir le panneau latéral. S Détacher le ressort du rouleau de pression (3). S Détacher le galet (5) en le faisant tourner pour que la goupille soit en position horizontale, faire sortir la goupille et retirer le galet. Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse. - 10 bm37d1fa © ESAB AB 2003 FR 6 ENTRETIEN Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. PRUDENCE! La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. 6.1 Inspection et nettoyage Dévidoir Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté. S Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace. Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des galets de pression, du dévidoir et du guide-fil. Nettoyage des tuyères d'admission et d'échappement S Détacher la vis du bloc de raccordement à l'aide d'une clé Allen. Retirer la gaine de soudage. S Desserrer et retirer les deux vis d'arrêt en maintenant des tuyères d'admission et d'échappement en place. S Procéder au remontage dans l'ordre inverse. Régulateur-filtre Vérifier régulièrement le dispositif de purge du régulateur. La présence d'eau dans l'air comprimé nuit au bon fonctionnement. S Lorsque l'air comprimé est en service, de l'eau peut être présente dans le conteneur (1). S Lorsqu'il n'est pas en service, la soupape (2) située dans le bas du conteneur s'ouvre pour évacuer l'eau. - 11 bm37d1fa © ESAB AB 2003 FR Moyeu de frein Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère nécessaire, suivez les instructions ci-dessous. Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s'arrête. S Réglage du couple de freinage : S Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée. S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu. Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles. Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique. Pistolet de soudage S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers. Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé). 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. FeedAirmatic est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et euro­ péenne EN 60974-5 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la nor­ me susmentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - 12 bm37d1fa © ESAB AB 2003 Schéma - 13 bm37e © ESAB AB 2003 FeedAirmatic Numéro de référence Ordering no. Denomination Type 0459 116 680 Wire feed unit Origot FeedAirmatic, M10 0459 454 990 Spare parts list Origot FeedAirmatic, M10 Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com - 14 bm37o © ESAB AB 2003 FeedAirmatic Pièces d'usure 7. Item Ordering no. Denomination 1 0156 602 001 Inlet nozzle 2 0458 748 001 Insulating bushing 3 0458 748 002 Insulating washer Note Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm, Fe, Ss, Al & Cored 4 Nut M10 5 Roll pin Ø 2x16 mm 6 0258 005 101 Outlet nozzle Ø 1.5 mm 7 0332 419 001 Inlet nozzle Ø 2.0 mm 8 0458 229 001 0458 229 002 Feed roller Feed roller (S) For Ø 0.6 - 1.0 mm wire For Ø 1.0 - 1.6 mm wire S= Standard - 15 bm37w © ESAB AB 2003 FeedAirmatic Accessoires 1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm . . . . . . . . . . . 0458 674 880 1 Bobbin cover, metal Ø 300mm . . . . . . . . . . . . . 0459 431 880 1 2 Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 704 880 Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 410 001 1 Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880 1 2 Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 706 880 Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880 1 2 3 Turning piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 703 880 Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0156 654 883 Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880 - 16 bm37a © ESAB AB 2003 FeedAirmatic 1 Wheel kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880 1 Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881 Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880 Digital Volt / Ampere meter for Mig 400t and Mig 500t . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 173 882 Remote control unit M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIG/MAG:wire feed speed and voltage 0459 491 895 Remote cable 23 pole - 8 pole 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 553 880 Connection set for 400 A power sources Connection set 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0469 836 900 Connection set 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0469 836 901 Connection set 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0469 836 902 Connection set 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0469 836 903 - 17 bm37a © ESAB AB 2003 FeedAirmatic Welding gun PKB 250 and PKB 400 PKB 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0152 700 881 PKB 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0152 470 881 Welding hose for PKB 250, 5 m . . . . . . . . . . . . . 0460 380 880 Welding hose for PKB 250, 10 m . . . . . . . . . . . . Welding hose for PKB 250, 16 m . . . . . . . . . . . . Welding hose for PKB 400, 5 m . . . . . . . . . . . . . Welding hose for PKB 400, 10 m . . . . . . . . . . . . 0460 380 881 0460 380 882 0460 380 883 0460 380 884 Welding hose for PKB 400, 16 m . . . . . . . . . . . . Straight swanneck for PKB 250 Ø 9 mm . . . . . . Curved swanneck for PKB 250 Ø 9 mm, 45° . . Straight swanneck for PKB 400 Ø 8 mm . . . . . . 0460 380 885 0368 002 883 0367 581 881 0368 002 881 Curved swanneck for PKB 400 Ø 8 mm, 45° . . 0367 582 880 Counter balance device (includes mast and counter balance) for 300 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 880 for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 882 - 18 bm37a © ESAB AB 2003 NOTES ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. - 19 notes ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.com © ESAB AB 110915