ESAB FeedAirmatic M10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
ESAB FeedAirmatic M10 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Origo™
M10
FeedAirmatic
Manuel d'instructions
0459 454 101 FR 20120621
Valid for serial no. 620-xxx-xxxx
-2-
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
4
6
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
Instructions de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
5 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
8
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la gaine de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression de dévidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du galet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
10
10
10
6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIÈCES D'USURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
12
13
14
15
16
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-3-
FR
1
SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2.
L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3.
Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4.
Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.
Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
-4bm37d1fa
© ESAB AB 2003
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S
S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées.
S
Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
-5bm37d1fa
© ESAB AB 2003
FR
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
2
INTRODUCTION
Le dévidoir FeedAirmatic à panneau de commande M10 est conçu pour le soudage
MIG/MAG réalisé par générateurs séquentiels et à commande thyristorisée.
Le dévidoir est l'un des composants du système « pousser-tirer » d'ESAB. Le
dévidoir pousse le fil jusqu'au pistolet à travers la gaine de soudage, puis le moteur
pneumatique du piston du pistolet tire le fil jusqu'à l'embout de contact. Il en résulte
un dévidage régulier, sans interférences, ce qui est particulièrement utile pour le
soudage de matériaux auxiliaires tendres tels que l'aluminium ou avec des fils de
petit diamètre.
Le fil de soudage est isolé de la carosserie extérieure du dévidoir.
Ce système est compatible avec le MarathonPact d'ESAB et avec les bobines de fil
(Ø standard : 300 mm, Ø de l'accessoire : 440 mm).
Le dévidoir peut être installé de diverses manières : sur le générateur, suspendu
au-dessus du lieu de travail, sur un support autonome ou sur le sol, avec ou sans
chariot.
Voir les accessoires ESAB en page 16.
2.1
Équipement
FeedAirmatic est fourni avec une clé Allen, une bride de serrage, 5 tuyères
d'admission pour le pistolet de soudage et un mode d'emploi.
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
Puissance requise
Courant du moteur Imax
Vitesse de dévidage
Raccordement pistolet
Diamètre max. de la bobine de fil
Section du fil
Tuyère d'admission
Tuyère d'échappement
Température de service
FeedAirmatic
42 V 50 -60 Hz
85 VA
2A
Max. 15 m/min (réglage sur le pistolet)
ESAB
300 mm (*440 mm)
0,6 -1,6 mm
Diamètre du trou Ø 2,7 mm
Diamètre du trou Ø 1,5 mm **
de -10 à +40° C
-6bm37d1fa
© ESAB AB 2003
FR
Poids
Dimensions (L x l x h)
Gaz inerte
pression max.
Pression d'air
Intensité maximale au
facteur de marche 60%
Classe d'étanchéité
avec bobine de fil *440 mm
FeedAirmatic
15 kg
690 x 275 x 420 mm
Tous les modèles sont conçus pour le soudage MIG/MAG
5 bars
Min. 5 bars
400 A
IP23
IP2X
* Accessoires, voir page 16.
** Pour les fils à partir d'un diamètre de 1,6 mm, la tuyère d'échappement est retirée.
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen­
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
Les appareils de classe IP 2X sont exclusivement conçus pour être utilisés à l'intérieur.
4
INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Remarque!
Alimentation électrique requise
Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent
influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements
(voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance
maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées
au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur
de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté.
AVERTISSEMENT!
Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des
générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs
sont identifiés par le symbole
.
-7bm37d1fa
© ESAB AB 2003
FR
4.1
Instructions de levage
Référence de commande de l'œillet de levage, voir page 16.
Attention !En cas d'utilisation d'un autre type de support, isoler celui-ci du dévidoir.
5
UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement
figurent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Veiller ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein, le
verrouiller à l'aide de la poignée rouge (voir les
instructions à proximité du moyeu-frein).
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
AVERTISSEMENT!
Risque de basculement quand l'armoire du dévidoir est équipée d'un dispositif
d'équilibrage. Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou
incliné.
ATTENTION!
Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil !
Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets
d'alimentation.
-8bm37d1fa
© ESAB AB 2003
FR
ATTENTION ! Déplacer l'équipement par la poignée prévue à cet effet. N'exercer
aucune traction sur le pistolet.
5.1
Appareils de contrôle et connexion
1
Écran
6
Raccordement pour le courant de soudage ve­
nant du générateur (OKC)
2
Bouton de réglage de la tension
7
Raccordement pour câble de contrôle venant du
générateur
3
Interrupteur de commande à distan­
ce OFF/ON
8
Raccordement pour air comprimé
4
Raccordement pour l'unité de com­
mande à distance
9
Raccordement du gaz protecteur
5
Connexion pour pistolet de soudage
Attention ! Écran (équipement numérique) disponible comme accessoire, voir page 16.
5.2
S
S
S
S
S
Raccordement de la gaine de soudage
Sélectionner une tuyère d'admission adaptée
à la dimension du fil.
Enfoncer la tuyère d'admission (a) dans la
gaine de soudage.
Ouvrir le panneau latéral. Détacher la vis Allen
(c) du bornier.
Connecter la gaine de soudage (b) au dévidoir
et serrer la vis Allen (c) dans le bornier.
Retirer le couvercle en plastique du pistolet.
Détacher la vis de serrage (d) et enfoncer
l'extrémité avant de la gaine dans le pistolet.
Serrer la vis (d) et remettre le couvercle en
plastique en place.
5.3
Raccordement de l'air comprimé
Connecter l'air comprimé – pression minimum : 5 bars. L'air est acheminé vers un
régulateur filtrant préréglé sur 5 bars. Le régulateur se purge automatiquement
lorsque l'air comprimé est désactivé.
-9bm37d1fa
© ESAB AB 2003
FR
5.4
Pression de dévidage
Le dévidoir est équipé d'un galet d'alimentation (5) entraîné et d'un galet de pression
inerte (2). Le rouleau de pression est situé sur un arbre soutenu par des roulements
à billes. La pression exercée sur le fil peut être modifiée grâce au ressort du rouleau
de pression (3), réglable sur différentes positions.
5.5
Remplacement du fil
Le guide-fil, en plastique, est rapidement endommagé par les objets acérés. Ébarber
et limer les bords coupants de l'extrémité du fil avant d'introduire un nouveau fil dans
le guide-fil.
S
Ouvrir le panneau latéral.
S
Détacher le ressort du rouleau de pression (3).
S
Rebobiner le fil restant dans le guide-fil.
Retirer la bobine.
S
Installer la nouvelle bobine.
S
Tirer 5-10 cm de fil et limer son extrémité pour
qu'elle ne présente pas de bords tranchants.
S
Vérifier que les dimensions des composants
suivants sont correctes : galet d'alimentation
(5), tuyère d'échappement (1), tuyère
d'admission (4), tuyère d'admission du pistolet
de soudage et embout de contact.
S
Introduire le fil dans le dévidoir. S'assurer que le fil soit correctement engagé
dans la rainure du galet et dans la tuyère d'échappement. (Retirer la tuyère
d'échappement pour souder avec du fil de 1,6 mm). Insérer environ 10 cm de fil
dans la gaine de soudage.
S
Fixer le ressort du rouleau de pression (3).
S
Démarrer le générateur, enfoncer la gâchette et laisser sortir le fil par la gaine de
soudage et l'embout de contact.
5.6
Remplacement du galet
S
Ouvrir le panneau latéral.
S
Détacher le ressort du rouleau de pression (3).
S
Détacher le galet (5) en le faisant tourner pour que la goupille soit en position
horizontale, faire sortir la goupille et retirer le galet.
Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse.
- 10 bm37d1fa
© ESAB AB 2003
FR
6
ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1
Inspection et nettoyage
Dévidoir
Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté.
S
Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage
doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace.
Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des
galets de pression, du dévidoir et du guide-fil.
Nettoyage des tuyères d'admission et d'échappement
S
Détacher la vis du bloc de raccordement à l'aide d'une clé Allen. Retirer la
gaine de soudage.
S
Desserrer et retirer les deux vis d'arrêt en maintenant des tuyères
d'admission et d'échappement en place.
S
Procéder au remontage dans l'ordre inverse.
Régulateur-filtre
Vérifier régulièrement le dispositif de purge du régulateur. La
présence d'eau dans l'air comprimé nuit au bon
fonctionnement.
S
Lorsque l'air comprimé est en service, de l'eau peut être
présente dans le conteneur (1).
S
Lorsqu'il n'est pas en service, la soupape (2) située dans le
bas du conteneur s'ouvre pour évacuer l'eau.
- 11 bm37d1fa
© ESAB AB 2003
FR
Moyeu de frein
Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère
nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.
Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu
lorsque le dévidage s'arrête.
S
Réglage du couple de freinage :
S Tournez la poignée rouge dans la
position verrouillée.
S Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.
Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des
aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.
Pistolet de soudage
S
Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces
d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.
Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
FeedAirmatic est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et euro­
péenne EN 60974-5 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de
maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la nor­
me susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
- 12 bm37d1fa
© ESAB AB 2003
Schéma
- 13 bm37e
© ESAB AB 2003
FeedAirmatic
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
Type
0459 116 680 Wire feed unit
Origot FeedAirmatic, M10
0459 454 990 Spare parts list
Origot FeedAirmatic, M10
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
- 14 bm37o
© ESAB AB 2003
FeedAirmatic
Pièces d'usure
7.
Item
Ordering no.
Denomination
1
0156 602 001
Inlet nozzle
2
0458 748 001
Insulating bushing
3
0458 748 002
Insulating washer
Note
Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm, Fe, Ss, Al & Cored
4
Nut
M10
5
Roll pin
Ø 2x16 mm
6
0258 005 101
Outlet nozzle
Ø 1.5 mm
7
0332 419 001
Inlet nozzle
Ø 2.0 mm
8
0458 229 001
0458 229 002
Feed roller
Feed roller (S)
For Ø 0.6 - 1.0 mm wire
For Ø 1.0 - 1.6 mm wire
S= Standard
- 15 bm37w
© ESAB AB 2003
FeedAirmatic
Accessoires
1
Bobbin cover, plastic Ø 300mm . . . . . . . . . . . 0458 674 880
1
Bobbin cover, metal Ø 300mm . . . . . . . . . . . . . 0459 431 880
1
2
Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 704 880
Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 410 001
1
Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880
1
2
Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 706 880
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880
1
2
3
Turning piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 703 880
Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0156 654 883
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . F102 440 880
- 16 bm37a
© ESAB AB 2003
FeedAirmatic
1
Wheel kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880
1
Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880
Digital Volt / Ampere meter
for Mig 400t and Mig 500t . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 173 882
Remote control unit M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIG/MAG:wire feed speed and voltage
0459 491 895
Remote cable 23 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 553 880
Connection set for 400 A power sources
Connection set 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0469 836 900
Connection set 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0469 836 901
Connection set 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0469 836 902
Connection set 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0469 836 903
- 17 bm37a
© ESAB AB 2003
FeedAirmatic
Welding gun PKB 250 and PKB 400
PKB 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0152 700 881
PKB 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0152 470 881
Welding hose for PKB 250, 5 m . . . . . . . . . . . . . 0460 380 880
Welding hose for PKB 250, 10 m . . . . . . . . . . . .
Welding hose for PKB 250, 16 m . . . . . . . . . . . .
Welding hose for PKB 400, 5 m . . . . . . . . . . . . .
Welding hose for PKB 400, 10 m . . . . . . . . . . . .
0460 380 881
0460 380 882
0460 380 883
0460 380 884
Welding hose for PKB 400, 16 m . . . . . . . . . . . .
Straight swanneck for PKB 250 Ø 9 mm . . . . . .
Curved swanneck for PKB 250 Ø 9 mm, 45° . .
Straight swanneck for PKB 400 Ø 8 mm . . . . . .
0460 380 885
0368 002 883
0367 581 881
0368 002 881
Curved swanneck for PKB 400 Ø 8 mm, 45° . . 0367 582 880
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 880
for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 705 882
- 18 bm37a
© ESAB AB 2003
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 19 notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110915

Manuels associés