ESAB A6 Slide Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
ESAB A6 Slide Manuel utilisateur | Fixfr
FR
A6
Slide
Manuel d'instructions
0443 394 101 FR 110301
Valid for serial no. 035-xxx-xxxx
DECLARATION OF CONFORMITY
In accordance with; the Machinery Directive 2006/42/EC
the EMC Directive 2004/108/EC
Type of equipment
Slide
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
A6 Slide with Electric motor, from Serial number 035 (2010 week 35)
The Slide is a building block in the ESAB A6 Welding Automation program
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden
Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60204-1, Safety of machinery ć Electrical equipment of machines ć Party 1: General requirements
EN 12100-2, Safety of machinery ć Part 2: Technical principles
EN 60974-10, Arc welding equipment ć Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety
requirements stated above.
Date
Laxå 2011-02-04
Signature
Håkan Führ
Managing Director
ESAB AB
-2-
1 SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
4
6
La glissière A6 comprend les éléments suivants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3 CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DESCRIPTION TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Capacité portante de la glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paliers linéaires du coulisseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance entre la fixation du profilé et de la ligne d'attaque de la charge. . . . . . . . . . .
Déformations du profilé sous l'action d'une charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de la glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
10
11
14
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.1
5.2
5.3
5.4
Fixation au coulisseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation au profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage debout d'une glissière croisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthode recommandée pour le levage des servoglissières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
6 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6.1
Changement de la plage de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tous les ans : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Au besoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas d'arrêt long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du palier linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
17
18
18
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COTES D'ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIÈCES D'USURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
23
24
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-3-
FR
1
SECURITE
Attention! Cet équipement a été testé par ESAB au sein d'une configuration géné­
rale. La responsabilité de la sécurité et du bon fonctionnement de l'équipement sur
site incombe à l'installateur.
Noter que les recommandations ci-dessous ne sont qu'un complément aux règles normalement
applicables au lieu de travail.
La manoeuvre de la servoglissière doit s'effectuer conformément aux instructions données, par des
personnes parfaitement instruites de son fonctionnement.
La manoeuvre incorrecte de la servoglissière, ou le lancement d'une séquence de fonctionnement
incorrecte, peut créer une situation anormale préjudiciable à l'opérateur et à l'équipement.
1. Toute personne travaillant avec la servoglissière doit avoir une bonne connaissance :
S de son utilisation
S de l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S de son fonctionnement
S des prescriptions de sécurité en vigueur
2. Les pièces conductrices sont normalement semi-protégées.
S Toute intervention sur les composants électriques est strictement réservée à un
électricien qualifié.
3. Risque de chute de la charge.
S Vérifier que l'assise est suffisamment robuste pour résister aux forces de cisaillement.
S Vérifier la fixation de la glissière à l'assise. Il faut au moins 4 vis M12 ou M10 (vis creuse à
six pans).
S Ne pas surcharger la glissière (voir la page 7, ”Capacité portante de la glissière”).
S Vérifier l'état de la courroie régulièrement (au minimum toutes les 200 heures).
S Remplacez la courroie tous les cinq ans au minimum ou au besoin.
Nota: Bloquer la charge avant de procéder au remplacement de la courroie ou de la poulie.
Lire la page 16.
ATTENTION!
Considérer que la rupture de la courroie entraîne la chute de la charge.
4. Risque de coincement
S Lorsque le coulisseau se rapproche de la position limite.
S Lorsque la protection de courroie est démontée.
5. Entretien
S Le graissage et les autres mesures d'entretien de la glissière ne sont pas permis pendant la
marche.
-4be03df
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S
S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées.
S
Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
-5be03df
FR
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
2
INTRODUCTION
La glissière A6 est prévue pour porter et transférer la tête de soudage de diverses
installations. Elle peut être montée perpendiculairement au joint, séparément ou en
combinaison avec une glissière croisée pour faciliter son positionnement ou assurer
le suivi de joint. Elle peut également être montée le long du joint pour réaliser un
mouvement de soudage.
La glissière A6 est du type linéaire, motorisée et se déplace sur des roulements à
billes. Elle est disponible pour des longueurs de réglage entre 60 et 1030 mm (voir
page 21, cotes d'encombrement) et deux plages de vitesses.
2.1
La glissière A6 comprend les éléments suivants :
1. Profilé en U rigide
2. Coulisseau sur coussinets à billes ouverts se déplaçant sur
des axes entièrement soutenus par le profilé.
Système d'entraînement:
3. Moteur à c.c. avec engrenage à vis sans fin
4. Transmission par courroie avec accouplement à friction
incorporé.
5. Vis à billes avec écrou
3
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Longueur de
réglage (mm)
60
120
180
240
300
420
540
730
1030
Longueur
totale (mm)
305
365
425
485
545
665
785
1025
1385
Poids (kg)
10,2
10,5
11,5
12,1
12,9
14,1
15,3
17,7
21,5
-6be03df
FR
A6 Glissière
Tension maxi de commande
42 V c.c.
Vitesse maxi à 42 c.c.
70 cm/min (175 cm/min avec roues dentées
inversées)
Pression sonore permanente pondérée A
42 dB
Jeu du coulisseau dans le sens de la
longueur de la glissière
0,1 mm
Autre jeu
0
Température ambiante maxi
80°C
Dimensions maxi de la charge pour une
longueur de réglage non réduite
Longueur de réglage 60 à 540: b=62
Longueur de réglage 60 à 730: b=86
Longueur de réglage 60 à 1030: b=117
4
DESCRIPTION TECHNIQUE
4.1
Capacité portante de la glissière
Pour simplifier l'exposé nous supposons que la charge de la glissière se réduit à un
poids appliqué en son centre de gravité et que les différentes positions de montage
de la glissière se limitent à:
S
Verticale
S
Horizontale debout
S Horizontale couchée
En considérant le système de coordonnées ci-dessous, le poids agit dans les
directions x, y et z comme illustré.
-7be03df
FR
4.2
Paliers linéaires du coulisseau
La charge maxi permise sans couple sur le coulisseau est de 150 kg quelle que soit
la position de montage de la glissière.
La charge maxi permise avec couple sur le coulisseau dépend de la position de
montage. Le centre de gravité de la charge peut être décalée par rapport au centre
du coulisseau dans un domaine dont la frontière extérieure dépend de la taille de la
charge comme illustré dans les trois diagrammes ci-dessous, la glissière étant vue
du haut.
Charge maxi pour une glissière verticale
Charge maxi pour une glissière horizontal debout
Charge maxi pour une glissière horizontale couchée
-8be03df
FR
Exemple 1:
S
Une machine de soudage automatique A6 SFD1 est
montée sur une glissière croisée debout.
S
Noter que le dévidoir et son support sont montés sur le
profilé de la glissière verticale.
Exemple 1a
S
La charge sur la glissière verticale est d'environ
43 kg.
S
Le centre de gravité (TP1) est décalé de 0,35 m
par rapport au coulisseau de la glissière verticale
dans la direction z.
S
Le décalage du centre de gravité dans la
direction x est négligable.
S
La charge est de loin inférieure à la charge
permise de 110 kg dans cette position.
*1) Position permise du centre de gravité pour une
charge de 40 kg.
*2) Position permise du centre de gravité pour une
charge de 100 kg.
Exemple 2
S
Une charge de 50 kg est montée sur
une glissière horizontale couchée.
S
Le centre de gravité est décalé de
0,4 m dans la direction x.
S
Le centre de gravité peut être décalé
de 0,17 m dans la direction y sans
dépasser la charge maxi.
*1) Position permise du centre de gravité
pour une charge de 50 kg.
-9be03df
FR
4.3
Distance entre la fixation du profilé et de la ligne d'attaque de
la charge.
Les forces maxi permises sur les vis de montage du profilé limitent la distance (I)
entre les vis de montage et la ligne d'attaque de la charge.
Dans le cas du montage d'une glissière horizontale debout, il est supposé que le
couple de serrage est de 48 Nm pour les vis M10 et de 84 Nm pour les vis M12
(assemblage à friction).
La distance maxi permise I en fonction de la charge F est représentée sur le
diagramme ci-dessous, où a est la distance entre la paire de vis.
Exemple 3
S
La glissière horizontale de l'exemple 1 doit être montée sur un porteur à l'aide de
2 paires de vis avec a = 60 mm.
S
L est au maximum 0,4 m.
S
Selon le diagramme, la charge de 100 kg (F = 1000 N) exige des vis de montage
M12 serrées au couple de 84 Nm.
*1) Montage horizontal debout (SHM).
*2) Montages horizontaux couché et vertical
(LHM et VM).
*3) Vis de montage.
*4) 4 vis M12 couple de serrage 84 Nm.
*5) 4 vis M10 couple de serrage 48 Nm.
- 10 be03df
FR
4.4
Déformations du profilé sous l'action d'une charge.
Le profilé se déforme (flexion, torsion) sous l'action d'une charge de sorte que le
centre de gravité de la charge s'abaisse.
Le fléchissement (d) dépend de:
S
S
S
Charge.
Position de montage de la glissière
Distances a, L et x (y, z) illustrées dans la figure ci-après.
Montage vertical
Montage horizontal debout
Montage horizontal couché
Le fléchissement d (x, y, z) du centre de gravité par 10 kg de charge est indiqué sur
les quatre diagrammes qui suivent, voir les pages 11 et 13. Dans le montage
horizontal couché, le fléchissement dz. s'exprime comme dz=dzx.+dzy. Le
fléchissement aux autres points est proportionnel ou quasi proportionnel à la
distance au coulisseau.
Noter que le fléchissement varie en fonction de la position du coulisseau.
Montage vertical. Fléchissement du profilé.
Montage horizontal debout. Torsion du profilé.
- 11 be03df
FR
Exemple 4.
S
Une machine de soudage automatique est montée sur
une glissière croisée debout.
S
La charge sur la glissière verticale est de 43 kg.
S
Le centre de gravité de cette charge est situé à la
distance z = 0,35 m du coulisseau.
S
La charge sur la glissière horizontale est de 100 kg et
son centre de gravité est situé à la distance z = 0,17 m
du coulisseau.
Lmax des glissières verticale et horizontale sont de 0,1 m et 0,4 m, respectivement.
Etant donné les déformations des profilés de glissières, le fléchissement du dispositif
de contact peut être estimé comme suit :
1. Fléchissement étant donné les déformations de la glissière verticale.
S
Dans le diagramme de gauche, voir la page 13, choisir L = 0,1 m et z = 0,35
m (distance au centre de gravité TP1.) Comme a = 60 mm, utiliser les
courbes en trait plein.
S
On obtient un point entre les courbes 1 et 3 (plus près de la courbe 3.)
S
Selon le tableau a = 60 mm, on obtient un fléchissement entre 0,05 et 0,1
mm que nous estimons à 0,08 mm. C'est le fléchissement du centre de
gravité TP1 par 10 kg de charge.
S
Par suite de la proportionnalité, le fléchissement du dispositif de contact est
alors de : 0,34 x 0,33/0,35 = 0,32 mm.
S
0,33 mm est la distance au dispositif de contact.
S
0,35 mm est la distance au TP1.
2. Fléchissement en raison des déformations de la glissière horizontale.
S
Dans le diagramme de droite, voir la page 13, choisir L=0,4 m et z =0,17 m
(distance au centre de gravité TP2).
S
Le point obtenu indique un fléchissement entre 0,05 et 0,1 mm que nous
estimons à 0,07 mm. C'est le fléchissement du centre de gravité TP2 par 10
kg de charge.
S
Le fléchissement pour 100 kg est de : 0,07 x 100/10 = 0,7 mm
S
Par suite de la proportionnalité, le fléchissement du dispositif de contact est
alors de : 0,07 x 0,33/0,17 = 1,36 mm.
S
0,33 mm est la distance au dispositif de contact
S
0,17 mm est la distance au TP2.
S
Le fléchissement total du dispositif de contact pour Lmax est alors 1,36 +
0,32 = environ 1,7 mm.
- 12 be03df
FR
Montage horisontal couché. Décalage du centre
de gravité dans la direction y. Torsion du profilé.
Montage horizontal couché. Décalage du centre
de gravité dans la direction x. Flechissement du
profilé.
Exemple 5:
Une glissière horizontale couchée avec Lmax = 0,4 m supporte une charge de 50 kg.
La distance entre les vis de montage est de 60 mm. Le décalage du centre de
gravité est de 0,17 m dans la direction y et de 0,4 m dans la direction x.
1. Fléchissement (dzy) pour un montage horizontal couché avec un décalage du
centre de gravité dans la direction y.
S Choisir L = 0,4 m et y = 0,17 m dans le diagramme de gauche, voir la page
13.
S Un point est obtenu sur la courbe 3.
S Selon le tableau a = 60 mm, le fléchissement est de 0,1 mm. C'est le
fléchissement par 10 kg de charge.
S Le fléchissement (dzy) pour 50 kg est de: 0,1 x 50/10 = 0,5 mm
2. Fléchissement (dzx) pour un montage horizontal couché avec décalage du
centre de gravité dans la direction x.
S Choisir L = 0,4 m et x = 0,4 m dans le diagramme de droite, voir la page 13.
S Le point obtenu indique un fléchissement entre 0,25 et 0,5 mm que nous
estimons à 0,35 mm. C'est le fléchissement par 10 kg de charge.
S Le fléchissement (dzx) pour 50 kg est de :0,35 x 50/10 = 1,75 mm
S Le fléchissement (dz) total du centre de gravité de la charge est de : dzy +
dzx = 0,5 + 1,75 = 2,25 mm.
S Le fléchissement aux autres points est approximativement proportionnel à la
distance au coulisseau dans les directions x et y.
- 13 be03df
FR
4.5
Déplacement de la glissière
Consommation de courant du moteur électrique et limite de la retenue
automatique.
La consommation de courant du moteur électrique est une fonction linéaire de la
charge. Dans le tableau ci-dessous, la consommation de courant est indiquée pour
différentes démultiplications sans charge, avec charge pleine et en cas de patinage.
Le tableau indique également la charge maxi lors de la retenue automatique de
l'engrenage à vis sans fin du moteur.
Rapport de démulti­
plication à vitesse
maxi (cm/min)
Rapport de démulti­
plication total, induit
de moteur - coulis­
seau (tr/mm)
70
175
15,4
620
Consommation de
courant
Sans Charg Pati­
charg e 1500 nage
e
N
*1)
1,25
1,80
2,60
1,25
2,75
3,50
Charge maxi lors de
retenue automatique
(N)
>1500
1000
*1) Réglable, voir la page 16.
5
INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
L'installation incorrecte de la glissière et la fixation incorrecte de la charge sur la glissière
peuvent occasionner un accident corporel ou un dommage matériel.
5.1
Fixation au coulisseau
La fixation de la charge au coulisseau s'effectue aux 4 trous M12 espacés de 60 mm
à l'aide de vis M12 ou M10 transversantes (creuses à six pans) depuis la face arrière
avec rondelles.
5.2
Fixation au profilé
La fixation au porteur s'effectue aux trous de ø13 mm espacés de 60 mm à l'aide de
vis M12 (creuses à six pans) ou M10 (creuses à six pans) avec rondelles.
Raccorder la glissière à un équipement d'entraînement approprié.
- 14 be03df
FR
5.3
Montage debout d'une glissière croisée
Le montage debout d'une glissière croisée peut être réalisé
de différentes façons. Si la charge est grande, il faut monter
la glissière dans la position verticale aussi près que
possible de cette charge pour réduire la charge sur le
coulisseau de la glissière arrière.
Si la charge est grande, il faut monter la glissière de sorte
qu'il n'y ait aucun couple de torsion sur le coulisseau de la
glissière arrière.
*1. Charge
Les différentes positions de montage de la glissière se
limitent à : verticale, horizontale debout et horizontale
couchée.
Montage vertical
5.4
Montage horizontal debout
Montage horizontal couché
Méthode recommandée pour le levage des servoglissières
Le levage manuel de la plupart des glissières est possible, vu leur faible poids. Pour
les glissières d'une longueur de réglage supérieure à 540 mm et pour les glissières
croisées assemblées, il faut par contre utiliser un dispositif de levage approuvé.
Nota. Ne pas utiliser le coulisseau pour le levage.
Un trou du profilé est un point de levage approprié. Dans des cas exceptionnels, il
est possible d'utiliser une élingue souple en lacet autour du profilé, mais il faut
prendre des mesures contre le glissement.
6
MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
- 15 be03df
FR
6.1
Changement de la plage de vitesses
ATTENTION!
Les charges qui tombent peuvent provoquer un accident. Bloquer la charge avant de
procéder au remplacement de la courroie ou de la poulie.
Remplacement de la poulie
Avant de commencer les travaux, mettez la glissière dans la position inférieure afin
d'éliminer le risque de chute de la charge.
Vitesse maxi
Roue sur arbre
moteur
Roue sur vis à billes
Moteur
70 cm/min
19 dents
30 dents, pour
accouplement à
glissement
Tourillon d'arbre,
longueur 25 mm
175 cm/min
30 dents,, pour
accouplement à
glissement
19 dents
Tourillon d'arbre,
longueur 25 mm
110 cm/min
30 dents, pour
accouplement à
glissement
30 dents
Tourillon d'arbre,
longueur 25 mm
Lors du changement de la roue: tourner la rondelle de recouvrement entre le moteur
et le support du blocmoteur, de sorte à recouvrir les trous de fixation.
Nota. Dans le cas du montage/démontage de la poulie avec accouplement à friction,
il faut veiller à ce que les ressorts Belleville graissés ne viennent pas au contact des
surfaces de friction de la poulie, de la bague de friction ou de la butée de friction.
Réglage du couple de friction
S
Serrer la vis centrale de l'accouplement à friction de 3/4 de tour après la position
dans laquelle les ressorts Belleville commencent à agir.
S Au besoin, réduire le couple de friction (par exemple, pour diminuer le courant
de friction) en serrant la vis centrale un peu moins que 3/4 de tour.
Nota. Ne pas régler le couple de friction à une valeur plus élevée puisque cela peut
endommager la glissière en cas de blocage.
Réglage de la tension de la courroie.
Le remplacement de la courroie doit être effectué
tous les cinq ans au minimum ou au besoin.
S
S
S
S
Vérifiez que la charge est bien fixé
pendant les travaux.
Démontez le capot.
Libérer le moteur. Si la roue avec accouplement à friction demeure sur l'arbre
moteur, il faut d'abord démonter la commande par courroie pour avoir accès aux
vis de fixation du moteur.
Déplacer le moteur latéralement pour tendre la courroie jusqu'à obtenir une force
de 3,5 N sur la courroie, à mi-chemin entre les poulies, et un fléchissement de
2,5 mm.
- 16 be03df
FR
S
Serrer les vis de fixation du moteur.
S
Après le montage de la poulie avec accouplement à friction sur l'arbre moteur,
tourner la poulie (accouplement à friction libéré) jusqu'à amener l'évidement de
son bord de guidage en face de la vis située entre les faces de la courroie.
Serrer cette vis.
S
Démonter la poulie et la courroie pour pouvoir serrer les autres vis.
S
Monter la transmission par courroie et régler l'accouplement à friction.
S
Montez le capot.
7
ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
7.1
S
Quotidien
Nettoyer au jet d'air la glissière pour éliminer flux et poussières.
7.2
S
Mensuel
Vérifier la courroie et la remplacer au besoin.
Observer que le remplacement de la courroie doit être effectué tous les cinq ans
au minimum.
Nota.
C'est une exigence de sécurité dans le cas du montage vertical puisque la
rupture de la courroie entraîne la chute de la charge.
Bloquer la charge avant de procéder au remplacement de la courroie ou de la
poulie. Lire la page 16 .
7.3
S
Tous les ans :
Vérifiez que l'accouplement à glissement est réglé et que le couple de
glissement est correct. Reportez-vous en page 16 .
7.4
S
Au besoin
Graisser les soufflets télescopiques avec du bisulfure de molybdène.
Graisser l'accouplement à friction.
S
Graisser les ressorts Belleville et la face de plus petit diamètre intérieur de la
poulie avec du bisulfure de molybdène.
Nota.Veiller à ce que de la graisse ne vienne pas au contact des surfaces de
friction de la poulie, de la bague de friction ou de la butée de friction.
- 17 be03df
FR
Remplacer les pièces d'usure de l'accouplement à friction.
S
Remplacer la bague de friction et/ou le ressort Belleville.
S
Graisser comme susmentionné.
Régler le couple de friction (voir la page 16, Mise en marche).
S
Serrer la vis centrale de l'accouplement à friction de 3/4 de tour après la position
dans laquelle les ressorts Belleville commencent à agir.
7.5
En cas d'arrêt long
S
Huiler les surfaces non protégées des axes en acier pour éliminer les risques de
corrosion.
S
Nota. Ne pas utiliser du bisulfure de molybdène.
S
Nous recommandons l'utilisation d'un agent antirouille sous forme pulvérisée,
l'accès aux surfaces dissimulées étant plus facile.
7.6
Remplacement du palier linéaire
1
Poulie
5
Vis à billes
8
Plaque d'extrémité
2
Cale
6
Coulisseau
9
Profilé
3
Écrou de roulement à billes
7
Écrou à billes
10 Coussinet à billes
4
Axe
- 18 be03df
FR
Le palier linéaire de la glissière se compose de deux axes en acier (4) et de quatre
coussinets à billes (10).
Remplacement des coussinets à billes (10)
1. Démonter la poulie (1), la cale (2), l'écrou de roulement à
billes (3) avec rondelle d'arrêt et la plaque d'extrémité (8) de la
vis à billes.
2. Dégager le coulisseau (6) avec la vis à billes (5).
3. Expulser le coussinet à billes (10) du coulisseau (6) à l'aide
d'un tournevis.
4. Monter le coussinet à billes (10) neuf en le pressant au-delà
de la vis d'arrêt.
5. Vérifier que la vis d'arrêt pénètre dans le trou de guidage du
coussinet à billes (10).
Remplacer les autres coussinets à billes de la même manière.
* Vis d'arrêt
Remplacement des axes (4)
1. Démonter la plaque d'extrémité (8).
2. Retirer toutes les vis du profilé (9) maintenant l'axe (4).
3. Sortir l'axe (4) défectueux des coussinets à billes (10) du coulisseau.
4. Graisser les coussinets à billes (10) avec de la graisse pour roulements à billes.
5. Introduire l'axe (4) neuf dans les coussinets à billes respectifs, avec les trous de
vis dirigés vers le profilé.
6. Appliquer de la Loctite 242 sur les vis et les serrer au couple de 10 Nm.
Introduire l'autre axe de la même manière.
Installer la plaque d'extrémité.
- 19 be03df
FR
Remplacement de la vis à billes (5) avec écrou
1. Démonter la poulie (1), la cale (2), l'écrou de roulement à billes avec rondelle
d'arrêt (3) et la plaque d'extrémité (9) de la vis à billes.
2. Dégager le coulisseau (6) avec la vis à billes (5) de son guide.
3. Dévisser l'écrou à billes (7) en introduisant une pince dans l'évidement du
coulisseau (6).
4. Appliquer de la Loctite 222 sur le filetage de montage de l'écrou à billes neuf.
Visser l'écrou à billes (7) (avec vis à billes) au coulisseau (6).
5. Introduire le coulisseau (6) avec la vis à billes dans son guide et son palier.
Monter les autres pièces.
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
A6 Slide est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européen­
ne EN 60204-1, EN 1050, EN 12100-2 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée
de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure
conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
- 20 be03df
Cotes d'encombrement
60
120
180
240
300
420
540
730
1030
L
305
365
425
485
545
667
785
1025
1385
N
3
4
5
6
7
9
11
14
21
- 21 be03dim
Edition 110301
Slide
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
Notes
Max Speed
0334 333 880 A6 Slide
Setting lenght = 60 mm
70cm/min
0334 333 881 A6 Slide
Setting lenght = 120 mm
70cm/min
0334 333 882 A6 Slide
Setting lenght = 180 mm
70cm/min
0334 333 883 A6 Slide
Setting lenght = 240 mm
70cm/min
0334 333 884 A6 Slide
Setting lenght = 300 mm
70cm/min
0334 333 885 A6 Slide
Setting lenght = 420 mm
70cm/min
0334 333 886 A6 Slide
Setting lenght = 540 mm
70cm/min
0334 333 887 A6 Slide
Setting lenght = 730 mm
70cm/min
0334 333 888 A6 Slide
Setting lenght = 1030 mm
70cm/min
0334 333 924 A6 Slide
Setting lenght = 300 mm
330 cm/min
0334 333 940 A6 Slide
Setting lenght = 60 mm *)
70cm/min
0334 333 941 A6 Slide
Setting lenght = 120 mm *)
70cm/min
0334 333 942 A6 Slide
Setting lenght = 180 mm *)
70cm/min
0334 333 943 A6 Slide
Setting lenght = 240 mm *)
70cm/min
0334 333 944 A6 Slide
Setting lenght = 300 mm *)
70cm/min
0334 333 945 A6 Slide
Setting lenght = 420 mm *)
70cm/min
0334 333 946 A6 Slide
Setting lenght = 540 mm *)
70cm/min
0459 839 055 Spare parts list
*) Optical pulse generator
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
- 22 be03o
Edition 110301
Slide
Pièces d'usure
Ordering no.
0334 342 001
Denomination
Cog belt
Notes
L400 / 80T
- 23 be03w
Edition 110301
Slide
Accessoires
Motor cable,
A6 Slide - Control box A6 GMH, A6 PAV
and A6 FAA
2m ......................................
5m ......................................
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 24 be03a
0460 745 880
0460 745 881
0460 745 882
0460 745 883
0460 745 884
0460 745 885
0460 745 886
0460 745 887
0460 745 888
0460 745 889
Edition 110301
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 25 notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
110210

Manuels associés