Origo™ Arc 150i | ESAB Origo™ Arc 200i Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Origo™ Arc 150i | ESAB Origo™ Arc 200i Manuel utilisateur | Fixfr

FR

Arc 150i Arc 200i Origo

t

A32

Manuel d’instructions

0459 261 201 FR 060523 Valid for serial no. 620--xxx--xxxx

1 DIRECTIVE 2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 INTRODUCTION

3.1 Équipement

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Raccordement du câble de soudage et de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 SOUDAGE 8 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 9 9 9

7 7 8 8

3 3 5

5

5 6

6 6 6

7 10 12 14 15

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf

-- 2 --

FR 1 DIRECTIVE

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ

ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage Arc 150i / Arc 200i à partir du numéro de série 620 est conforme à la norme IEC/EN 60974--1 selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme IEC/EN 60974--10 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2006--05--22 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924

2 SÉCURITÉ

Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordi naire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opéra teur, soit endommager le matériel.

1.

Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S S S S S sa mise en service l’emplacement de l’arrêt d’urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2.

L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.

3.

4.

5.

Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air.

Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vête ments ignifuges, gants protecteurs.

S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pou vant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.

Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.

S S Seul du

personnel spécialement qualifié

est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

-- 3 --

bh25d2f

FR AVERTISSEMENT

LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort

S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S S S’isoler du sol et de la pièce à souder S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé

S Éloigner le visage des fumées de soudage.

S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau

S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D’INCENDIE

S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives

S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.

PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

ATTENTION!

Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser.

ATTENTION!

Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.

Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.

-- 4 --

bh25d2f

FR

Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !

Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.

Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !

3 INTRODUCTION

Arc 150i/Arc 200i

est un générateur de courant de soudage conçu pour être utilisé avec des électrodes enrobées (soudage MMA).

3.1

Équipement

Arc 150i/Arc 200i est fourni avec un câble d’alimentation de 3 m et un manuel d’instructions.

Voir les accessoires ESAB en page 15 .

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Arc 150i Tension d’alimentation Fusible (déclenchement différé) Courant primaire Courant primaire

I max.

I eff.

Gamme tension/courant Intensité maximale au

facteur de marche 25% facteur de marche 35% facteur de marche 60 % facteur de marche 100 %

Facteur de puissance

au courant maximum 0,62

Rendement

au courant maximum

Tension de circuit ouvert

77% 58--75 V

Température de service Dimensions (L x l x h) Niveau de pression acoustique pondéré A constant Poids Catégorie d’étanchéité Catégorie d’application

(CC) 230 V, 1 16 A 36 A 21 A < 70 db 8 kg IP 23C μ 50/60 Hz 8A /20V -- 150A /26V 150 A / 26 V 140 A / 25,5 V 110 A / 24,5 V 90 A / 23,5 V --10 ˚ C -- +40 ˚ C 380 x 180 x 300 mm 230 V, 1 25 A 43 A 28 A 0,58 80% 58--75 V < 70 db 8 kg IP 23C

Arc 200i

μ 180 A / 27 V 120 A / 25 V 50/60 Hz 8A /20V -- 180A /27V 160 A / 26,5 V 140 A / 25,5 V --10 ˚ C -- +40 ˚ C 380 x 180 x 300 mm

Facteur de marche

Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.

Classe de protection Le code IP

indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides. Les machines marquées

IP 23

sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.

Classe d’utilisation

Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique.

-- 5 --

bh25d2f

5 FR INSTALLATION

ATTENTION!

Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.

Arc 150i

Attention !

Brancher le générateur sur le secteur à une impédance réseau de 0.210 ohm ou inférieure. Si l’impédance réseau est plus élevée, les illuminateurs risquent de clignoter.

Arc 200i

Attention !

Brancher le générateur sur le secteur à une impédance réseau de 0.175 ohm ou inférieure. Si l’impédance réseau est plus élevée, les illuminateurs risquent de clignoter.

5.1

Placement

Placer le générateur de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.

5.2

Plaque signalétique

La plaque signalétique est située sur le panneau arrière ou en dessous du générateur.

5.3

Alimentation secteur

Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible approprié. Respectez les normes en vigueur dans chaque pays concernant la section des câbles d’alimentation. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.

5.3.1

Calibre des fusibles et section minimale des câbles Tension d’alimentation Fréquence de réseau Fusible (déclenchement différé)

85A facteur de marche 35% 120A facteur de marche 20% 150A facteur de marche 25% 160A facteur de marche 35% 180A facteur de marche 25%

Section des câbles d’alimentatio Section des câbles de soudage

230 V ¦

Arc 150i

10 %, monophasé 50--60 Hz 10 A 16 A 20 A*) - - 3x2,5 mm 2 16 mm 2

Arc 200i

230 V ¦ 10 %, monophasé 50--60 Hz 10 A 16 A 20 A 25 A 3x4 mm 2 25 mm 2

*)

ATTENTION !

La fiche d’alimentation est agréée pour max. 16 A.

Version pour l’Amérique du Nord :

La fiche du câble d’alimentation est agréée pour maximum 18 A.

Version australienne :

La fiche du câble d’alimentation est agréée pour maximum 15 A.

Attention !

Les sections de câbles et calibres de fusibles susmentionnés sont conformes aux normes suédoises.

Veillez à respecter les normes locales en vigueur.

-- 6 --

bh25d2f

FR 6 UTILISATION

Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu rent en page 3 . En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.

6.1

Connexions

Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible approprié.

1 2 3

Connecteur secteur Câble d’alimentation Connexion pour câble de retour (–)

4 5

Connecteur câble de courant de soudage (+) Panneau de commande (voir 6.3)

6.2

Raccordement du câble de soudage et de retour

La source de courant est pourvue de deux prises : une de polarité positive et une de polarité négative, pour le raccordement des câbles de soudage et de retour. La prise qu’il faut choisir pour raccorder le câble de soudage dépend du type de l’électrode.

La polarité du raccordement est indiquée sur l’emballage de l’électrode. Raccorder le câble de soudage à la prise appropriée.

Raccorder le câble de retour à l’autre prise. Fixer la pince de contact du câble de retour à la pièce à souder et vérifier qu’il existe un bon contact électrique entre la pièce à souder et la prise à laquelle le câble de retour est raccordé.

-- 7 --

bh25d2f

FR

S S S

6.3

Panneau de commande A32

Bouton de réglage du courant.

Diode de mise sous tension (verte) Indicateur de déclenchement du limiteur de surcharge thermique (jaune)

6.4

Protection contre la surchauffe

Le générateur est pourvu d’un limiteur de surcharge qui se déclenche quand la température interne est trop élevée ; il interrompt le courant de soudage et allume un témoin lumineux jaune situé sur l’unité. Le limiteur reprend son état initial lorsque la température a baissé.

7 SOUDAGE

Arc 150i/Arc 200i fournit un courant direct, permettant de souder la plupart des mé taux sur de l’acier allié ou non allié, de l’acier inoxydable et de la fonte.

Arc 150i

convient pour la plupart des électrodes enrobées de ∅ 1,6 à ∅ 3,25.

Arc 200i

convient pour la plupart des électrodes enrobées de ∅ 1,6 à ∅ 4,0.

Le soudage MMA désigne le soudage à électrodes enrobées. L’arc fait fondre l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.

Lorsque l’extrémité de l’électrode est pressée contre le métal à l’amorçage de l’arc, elle fond et adhère immédiatement au métal, ce qui rend impossible un soudage en continu. L’arc doit donc être amorcé de la même manière que l’on frotte une allumet te.

Touchez rapidement le métal avec l’électrode, puis levez--la pour obtenir la longueur d’arc appropriée (environ 2 mm). Un arc trop long provoque du craquelage et des éclaboussures avant de s’éteindre complètement.

Si vous travaillez sur une table de soudage, avant d’amorcer l’arc, vérifiez s’il ne reste pas de résidus métalliques, particules d’électrodes ou autres objets susceptibles d’isoler la pièce à souder.

Une fois que l’arc est amorcé, déplacer l’électrode de gauche à droite. Elle doit former un angle 60 ˚ avec le métal par rapport au sens du soudage.

Toutefois, pour des cordons de soudage plus larges ou pour les soudures épaisses nécessitant plusieurs passages, il convient de procéder par mouvements latéraux.

cmha2p11 cmha2p10

-- 8 --

bh25d2f

FR 8 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

NOTA!

La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

Arc 150i/Arc 200i

nettoyer une fois par an à l’air comprimé, et plus souvent dans les zones sales et poussiéreuses.

ne nécessite que peu de maintenance. En général, il suffit de le

9 DÉPANNAGE

Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :

Type de panne

Pas d’arc.

Les protections contre les surc harges thermiques se déclenc hent fréquemment.

S S La protection contre la surchar ge thermique se déclenche fré quemment.

Soudage médiocre.

S S S S S S S

Solution

Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.

Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de retour.

Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.

Vérifier si les limiteurs de surcharge se sont déclenchés (le témoin lumineux jaune s’allume sur le panneau de commande).

Vérifier les fusibles.

Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.

Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de retour.

Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.

Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.

10 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Arc 150i / Arc 200i est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60974--1 et EN 60974--10. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.

Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure ESAB d’origine.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

-- 9 --

bh25d2f

Schéma

Arc150i

-- 10 --

Arc150i

-- 11 --

Schéma

Arc200i

-- 12 --

Arc200i

-- 13 --

Arc 150i, Arc 200i

Numéro de référence Ordering no.

Denomination

0459 200 880 Welding power source 0459 200 884 Welding power source 0459 200 886 Welding power source 0459 200 882 Welding power source 0459 200 888 Welding power source 0459 261 990 Spare part list

Type

Origo t Arc 150i, A 32 for 230 V mains voltage Origo t Arc 150i, A 32 for 230 V mains voltage Origo t Arc 150i, A 32 for 230 V mains voltage Origo t Arc 200i, A 32 for 230 V mains voltage Origo t Arc 200i, A 32 for 230 V mains voltage Origo t Arc 150i / Origo t Arc 200i

Notes

Compl. incl welding kit Australian version, incl welding kit Compl incl welding kit Arc150/200

-- 14 - Edition 060523

Arc 150i, Arc 200i

Accessoires MMA welding and return cable kit

(”crocodile” type holder) . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 501 078

Suitable for OrigoArc 150

MMA welding and return cable kit

(”screwe” type holder) . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 501 079

Suitable for OrigoArc 150

MMA welding and return cable kit

(”screwe” type holder) . . . . . . . . . . . . . . . . .

0700 006 881

Suitable for OrigoArc 200

Shoulder strap

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 368 880

Trolley for small gas bottle

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 366 880 Accessdoc

-- 15 - Edition 060523

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

060517

Manuels associés