TA4 Aristo | ESAB T4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
TA4 Aristo | ESAB T4 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Control panel T4
Manuel d’instructions
0458 819 076 FR 051003
Valid from program version 1.30
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
1.1 panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
2 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.1 Menu principal et menu Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
3 SOUDAGE TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Exemples de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
7
8
4 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Exemples de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
11
5 GOUGEAGE ARC--AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Exemples de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
6 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Liste des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Description des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 2 --
FR
1
INTRODUCTION
Ce manuel contient le mode d’emploi du panneau de commande T4 qui équipe le
générateur AristoTig 400.
Pour les instructions générales d’utilisation , voir le mode d’emploi du générateur.
1.1
panneau de commande
1.2
1
Affichage
2
Bouton de réglage du courant.
3
Sélectionner Augmenter (+) ou diminuer
(--) par pression de la touche→
4
Touche de sélection de trois fonctions
Commande à distance
Une commande à distance permet de contrôler les paramètres primaires du
processus de soudage à partir d’un autre appareil que le panneau de commande.
Pour un fonctionnement correct de la commande à distance, les machines Aristo à
panneau de commande intégré doivent exploiter la version 1.21 du programme ou
une version plus récente.
Comportement du panneau de commande lors de la connexion de la
commande à distance.
S
S
Au moment du branchement de la télécommande, l’écran se fige sur le menu
affiché.
Les paramètres de mesure et de réglage sont réactualisés, mais ne sont visibles
que dans les menus qui affichent ces valeurs.
Si un symbole d’erreur s’affiche, il ne pourra être effacé qu’après déconnexion
de la télécommande.
2
MENUS
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus. le menu principal,
le menu Mesures et le menu Réglages.
2.1
Menu principal et menu Mesures
Le menu principal apparaît toujours au démarrage. Il affiche
les paramètres sélectionnés. Au moment où le soudage
commence, le menu principal est automatiquement
remplacé par les valeurs mesurées (menu Mesures). Les
valeurs mesurées restent affichées lorsque le soudage est
terminé.
bi04d1fa
-- 3 --
FR
On peut accéder au menu Réglages sans perdre les valeurs mesurées. Les valeurs
paramétrées ne viennent s’afficher à la place des valeurs mesurées que lorsqu’on
tourne le bouton.
2.2
Menu Réglages
Le menu Réglages permet la saisie de diverses données.
Pour y accéder, appuyez sur
,
ou sur
.
Lorsqu’on met le bloc d’alimentation hors tension, puis de nouveau sous tension, les
dernières valeurs programmées sont réactivées.
3
SOUDAGE TIG
3.1
Paramètres
Paramètres
Sélection
Écart minimum :
Réglage par défaut
méthode de soudage
TIG / MMA ou
Gougeage arc--air
--
TIG
2/4--stroke*
2 temps ou 4 temps
--
2--stroke
HF / Liftarc*
HF ou Liftarc
--
HF
Pré--débit de gaz
0 -- 5 s
0--, s
0--, s
Temps de montée
0 -- 5 s
0,1 s
0,0 s
Temps de descente
0 -- 1, s
0,1 s
2,0 s
Post--débit de gaz
0 -- 2, s
0,1 s
1,0 s
Courant
4 -- 400 A
1A
100 A
*) Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.
TIG
Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé
par une électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont
protégés par du gaz inerte.
2 temps
Pré--débit de gaz
pente de descente
Temps
de
montée
Processus avec torche de soudage à contrôle 2 temps.
bi04d1fa
-- 4 --
Post--débit de
gaz
FR
En mode 2--stroke temps , une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (si
cette fonction est utilisée) et amorce l’arc (1). En relâchant la gâchette (2), le
courant est réduit (ou la fonction Slope--down se déclenche) et l’arc s’éteint. Le cas
échéant, le post--flux de gaz est libéré.
2 temps
Pré--débit de gaz
pente de descente
Temps
de
montée
Post--débit de
gaz
Processus avec torche de soudage à contrôle 2 temps.
En mode de commande 4temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de
gaz (si cette fonction est utilisée) et amorce l’arc (1). Au terme du pré--flux, le
courant atteint le niveau d’allumage (quelques ampères), et l’arc jaillit. En relâchant
la gâchette (2), le courant augmente jusqu’à atteindre le niveau préréglé
(éventuellement par la fonction Slope--up). À la fin du soudage, l’opérateur enfonce
à nouveau la gâchette (3) et le courant retourne au niveau d’allumage (le cas
échéant par la fonction Slope--down). En relâchant la gâchette (4), l’arc s’éteint et le
post--flux de gaz est libéré.
HF
Avec la fonction HF, l’arc est amorcé par une étincelle partant de l’électrode au
tungstène vers le métal de base, créée au moment où l’électrode est approchée de
la pièce à souder.
bi04d1fa
-- 5 --
FR
Lift Arc
Pour amorcer l’arc avec la fonction Lift Arc, l’électrode est mise en contact avec la
pièce à souder, puis en est écartée.
Amorçage de l’arc avec la fonction Lift Arc. Étape 1 : l’électrode est mise en contact avec la pièce à
souder. Étape 2 : la gâchette est enfoncée, ce qui libère un faible courant. Étape 3 : l’opérateur
écarte la torche de la pièce à souder : l’arc jaillit et le courant atteint automatiquement le niveau
préréglé.
Pré--débit de gaz
Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant
que l’arc ne soit généré.
Post--débit de gaz
Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis après
que l’arc s’est éteint.
Slope--up
Avec la fonction Slope--up (montée), le courant augmente lentement au moment où
l’arc TIG est amorcé, jusqu’à atteindre la valeur préréglée. De cette manière,
l’électrode est chauffée plus ” doucement ”, ce qui permet à l’opérateur de bien la
positionner avant que la pleine puissance soit atteinte.
Slope--down
Le soudage TIG utilise la fonction Slope--down (descente), qui réduit
progressivement le courant à la fin du soudage afin d’éviter des cratères ou des
fissures.
Courant
Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure
pénétration.
La valeur correspondant à l’ampérage peut être modifiée quel que soit le menu
affiché. Cette valeur ne s’affiche que dans le menu principal.
bi04d1fa
-- 6 --
FR
3.2
Symboles de l’écran d’affichage
Symboles
TIG
2 temps
4 temps
HF
Lift Arc
Pré--débit de gaz
Post--débit de gaz
Slope up
Slope down
Légende
Symbole activé (arrière--plan foncé). Lorsqu’un symbole est activé, il est
possible d’utiliser la fonction qu’il représente. Un symbole doit être activé pour
pouvoir modifier les valeurs de la fonction.
Symbole désactivé (arrière--plan clair). Lorsqu’un symbole est désactivé, il
est impossible de modifier la fonction qu’il représente.
En appuyant sur un symbole désactivé du menu Réglages, on revient au menu
principal.
Valeurs
Les symboles représentant les valeurs s’affichent pour chaque fonction dans le
menu Réglages.
Flux de gaz et slope courts
Flux de gaz et slope longs
bi04d1fa
-- 7 --
FR
3.3
Exemples de paramètres
Exemple d’un paramétrage pour soudage TIG.
Paramètres
Valeur
méthode de soudage
TIG
2/4--stroke
4--stroke
HF/Liftarc
Lift Arc
Pré--débit de gaz
1,0 s
Temps de montée
0,5 s
Temps de descente
1,0 s
Post--débit de gaz
3,0 s
Courant
150 A
Méthode de soudage = TIG
S
Appuyez sur le premier bouton de fonction pour afficher le menu principal TIG.
2/4 temps = 4 temps
S
Appuyer sur
pour sélectionner 4 temps.
HF / Liftarc = Liftarc
S
Appuyez sur
pour afficher Liftarc.
Pré-- flux de gaz = 1,0 seconde
S
Appuyez sur
bi04d1fa
pour faire apparaître
-- 8 --
à l’écran.
FR
S
Appuyez sur
pour faire apparaître 1,0 s à l’écran.
Slope up = 0,5 seconde
S
Appuyez sur
pour faire apparaître
S
Appuyez sur
pour faire apparaître 0,5 s à l’écran.
à l’écran.
Slope down = 1,0 seconde
S
Appuyez sur
pour faire apparaître
à l’écran.
S
Appuyez sur
pour faire apparaître 1,0 s à l’écran.
Post-- débit de gaz = 3,0 secondes
S
Appuyez sur
pour faire apparaître
S
Appuyez sur
pour faire apparaître 3 s à l’écran.
bi04d1fa
-- 9 --
à l’écran.
FR
Courant = 150 ampères
S
Tourner le bouton de réglage du courant jusqu’à ce que l’écran affiche 150 Amp.
4
SOUDAGE MMA
4.1
Paramètres
Paramètres
Sélection
Écart minimum :
Valeur par défaut
méthode de soudage
TIG / MMA ou
Gougeage arc--air
--
TIG
« Hot start »*
ON ou OFF
--
OFF
Délai Hotstart
1 -- 30
1
10
Intensité de l’arc
0 -- 99
0,5
30
Courant
16 -- 400 A
1 A
100 A
*) Il est impossible de modifier cette fonction en cours de soudage.
MMA
Le soudage MMA désigne le soudage à électrodes enrobées. L’arc fait fondre l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.
Hotstart
Le Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au
démarrage, ce qui écarte les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du
soudage.
Intensité de l’arc
La fonction Intensité de l’arc détermine les modifications du courant en réponse à une
modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec
moins de projections.
Courant
Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure
pénétration.
La valeur correspondant à l’ampérage peut être modifiée quel que soit le menu
affiché. Cette valeur ne s’affiche que dans le menu principal.
bi04d1fa
-- 10 --
FR
4.2
Symboles de l’écran d’affichage
Symboles
Soudage MMA
Intensité de l’arc
Hotstart
Explication des symboles
Symbole activé (arrière--plan foncé). Lorsqu’un symbole est activé, il est
possible d’utiliser la fonction qu’il représente. Un symbole doit être activé pour
pouvoir modifier les valeurs de la fonction.
Symbole désactivé (arrière--plan clair). Lorsqu’un symbole est désactivé, il
est impossible de modifier la fonction qu’il représente.
En appuyant sur un symbole désactivé, on revient au menu principal.
Un point apparaissant dans le coin supérieur droit indique que la fonction «
Hotstart » est activée.
Valeurs
Les symboles représentant les valeurs s’affichent pour chaque fonction dans le
menu Réglages.
4.3
Faible intensité d’arc
Intensité d’arc élevée
Délai Hotstart court
Délai Hotstart long
Exemples de paramètres
Paramètres
Valeur
méthode de soudage
MMA
Hot Start
ON
Délai Hotstart
12
Intensité de l’arc
5,0
Courant
250 A
bi04d1fa
-- 11 --
FR
Méthode de soudage = MMA
S
Appuyer sur la première touche de fonction pour afficher le menu principal MMA.
Hot start = 12
S
Appuyer sur
pour activer la fonction Hotstart (ON).
S
Appuyez sur
pour faire apparaître 12,0 à l’écran.
Intensité de l’arc = 5,0
S
Appuyez sur
pour faire apparaître
S
Appuyez sur
l’écran.
pour faire apparaître 5,0 à
à l’écran.
Courant = 250 ampères
S
Tourner le bouton de réglage du courant jusqu’à ce que l’écran affiche 250 Amp.
bi04d1fa
-- 12 --
FR
5
GOUGEAGE ARC--AIR
Le gougeage arc--air fait appel à une électrode spéciale constituée d’une baguette
carbone à enrobage cuivreux. L’arc se produit entre le carbone et la pièce à souder,
une soufflerie repousse le matériau en fusion de manière à former le cordon.
5.1
Paramètres
Paramètres
Sélection
Écart minimum
Réglage par défaut
Processus
MMA, TIG ou gougeage arc--air
--
TIG
Courant
8--60 V
0,25 V (affichage d’une
seule décimale)
37,0 V
Courant
Un courant élevé permet une pénétration plus large et plus profonde de la soudure.
5.2
Symboles de l’écran d’affichage
Symboles
GOUGEAGE ARC--AIR
5.3
Exemples de réglage
Paramètre
Valeur
Processus
Gougeage arc--air
Courant
45 V
Processus : gougeage arc--air
S
Sélectionner le processus voulu en appuyant sur la première touche de fonction
jusqu’à ce que
s’affiche.
Intensité = 45 V
S
Tourner le bouton de réglage de l’intensité jusqu’à affichage de 45 V.
bi04d1fa
-- 13 --
FR
6
CODES D’ERREUR
Les codes d’erreur signalent une panne ou un problème. Ils apparaissent à l’écran
d’affichage sous la forme de symboles, par exemple :
Les codes d’erreur sont mis à jour toutes les trois secondes. Le chiffre
supérieur correspond au type de problème spécifique : voir Rubrique
NO TAG. Le chiffre inférieur indique la localisation de la panne :
0 = Panneau de commande
2 = Bloc d’alimentation
4 = Commande à distance (« télécommande »)
Le symbole illustré ci--dessus indique que le panneau de commande (0) a perdu le
contact avec le bloc d’alimentation.
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue
s’affiche.
Pour faire disparaître un symbole de l’écran, appuyer sur l’une des touches de fonction.
En fonction du type d’erreur, les symboles clignotent ou sont visibles en permanence.
Les symboles clignotants sont identifiés par « o » dans la liste des codes d’erreur.
6.1
Code
d’erreur
Liste des codes d’erreur
Description
Panneau de
commande
Bloc d’alimentation
Commande
à distance
x
x
x
x
x
x
1
2
3
EPROM
RAM
RAM lecture/écriture externe
4
5
Alimentation 5+V
Alimentation à tension intermédiaire élevée
x
x
6
Température élevée
x
8
Alimentation 1*
9
Alimentation 2*
10
12
Alimentation 3*
Erreur de communication (alerte)
14
15
16
Erreur de communication (bus off)
Messages perdus
Tension de circuit ouvert élevée
x
x
18
Perte de contact avec le bloc d’alimentation
x
19
Paramètres incorrects dans la RAM externe
x
20
22
Erreur d’affectation de la mémoire
Surcharge mémoire--tampon du transmetteur
x
x
23
Surcharge mémoire--tampon du récepteur
x
26
Contrôleur de séquence
28
Dépassement de la capacité des piles
29
Absence d’eau de refroidissement
bi04d1fa
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
-- 14 --
x
FR
Code
d’erreur
Description
Panneau de
commande
31
Pas de réponse de l’unité d’affichage
32
Le gaz n’arrive pas
unité
x
Alimentation 1*
Alimentation 2*
Alimentation 3*
+24V
+3V
Bloc d’alimentation
+15V
--15V
Commande à distance
+13V
+10V
Code
d’erreur
1
2
3
4
5
6
bi04d1fa
Commande
à distance
x
panneau de commande
6.2
Bloc d’alimentation
Description des codes d’erreur
Description
Erreur de mémoire programme (EPROM)
La mémoire du programme a ” perdu ” une valeur, c’est--à--dire qu’il y a une divergence
entre une donnée stockée et la valeur d’origine.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Erreur RAM microprocesseur
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire interne
pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution: Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Erreur RAM externe
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire externe
pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Tension d’alimentation 5 V faible
La tension d’alimentation est trop faible.
Le microprocesseur cesse ses activités normales jusqu’à extinction.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
Tension c.c. intermédiaire hors limites
La tension est trop faible ou trop élevée. Une tension trop élevée peut provenir d’une tension de choc ou d’une alimentation faible (induction élevée de l’alimentation).
Le générateur s’éteint automatiquement.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
Température excessive
Le coupe--circuit de surcharge thermique s’est déclenché.
Le générateur s’arrête automatiquement et ne peut redémarrer que lorsque les coupe--circuit ont repris leur position initiale.
Solution : Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées
ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de surcharge de l’équipement.
-- 15 --
FR
Code
d’erreur
8
8
9
10
12
14
15
16
18
19
bi04d1fa
Description
Faible tension de batterie +3V, (panneau de commande)
La tension de la batterie de mémoire du panneau de commande est trop faible.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Appelez le service technique.
Alimentation +15 V (dévidoir et bloc d’alimentation)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appelez le service technique.
Alimentation +15 V (bloc d’alimentation)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appelez le service technique.
Alimentation +15 V (bloc d’alimentation)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution : Appelez le service technique.
Erreur de communication (alerte)
Le compteur d’erreur du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le contact avec le panneau de commande peut en outre être perdu. Ce type d’erreur survient quand la charge
est temporairement trop élevée.
Solution : Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus.
Erreur de communication
Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint un chiffre trop élevé ; le soudage est interrompu.
Ce type d’erreur survient quand la charge est temporairement trop élevée.
Solution : Vérifier le matériel pour s’assurer qu’une seule unité de commande à distance
avec adaptateur est connectée. Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le
problème persiste, appeler le service technique.
Messages perdus
Un ancien message a été remplacé par un nouveau. Cette erreur peut se produire lorsqu’on pousse souvent sur les touches du panneau de commande pendant les opérations
de soudage.
Le soudage est interrompu.
Solution: Revoir la programmation du soudage pendant les opérations. Mettre l’unité hors
tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Tension de circuit ouvert élevée
La tension de circuit ouvert était trop élevée.
Solution : Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler
le service technique.
Perte de contact
Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur.
La production de courant cesse.
Solution : Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Paramètres RAM externe incorrects
Cette erreur est détectée quand l’information contenue dans la mémoire sur pile est incorrecte.
Solution : Ce problème se résout de lui--même, mais les données enregistrées dans la
position mémoire active seront perdues.
-- 16 --
FR
Code
d’erreur
20
22
23
26
28
29
31
32
7
Description
Erreur d’affectation mémoire
Le microprocesseur ne parvient pas à aménager suffisamment d’espace mémoire.
Cette erreur produit le code 26.
Solution : Appeler le service technique.
Surcharge mémoire tampon du transmetteur
La mémoire--tampon du transmetteur est saturée.
La production de courant cesse.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
Surcharge mémoire tampon du récepteur
Les messages CAN parviennent à la carte--mère de soudage à un rythme trop élevé.
La production de courant cesse.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
Contrôleur de séquence
Le processeur n’a pas pu exécuter ses routines habituelles.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution : Revoir la programmation du soudage pendant les opérations.
Dépassement de la capacité des piles
La mémoire interne est saturée.
Cette erreur peut survenir à la suite d’une initialisation anormale du processeur.
Solution : Revoir le paramétrage des données de soudage pendant le processus.
Absence d’eau de refroidissement
Le détecteur de circuit de refroidissement s’est déclenché.
La production de courant cesse.
Solution : Contrôler le circuit d’eau de refroidissement et la pompe.
Pas de réponse de l’unité d’affichage
Le microprocesseur ne reçoit pas de réponse de l’écran d’affichage.
Solution : Appelez le service technique.
Le gaz n’arrive pas.
Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min.
Solution : Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
bi04d1fa
-- 17 --
Schéma
bi04e11a
-- 18 --
Control panel T4
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
0458 535 883 Control Panel T4
0458 819 070
0458 819 071
0458 819 072
0458 819 073
0458 819 074
0458 819 075
0458 819 076
0458 819 077
0458 819 078
0458 819 079
0458 819 080
0458 819 081
0458 819 082
0458 819 083
0458 819 084
0458 819 027
Instruction manual SE
Instruction manual DK
Instruction manual NO
Instruction manual FI
Instruction manual GB
Instruction manual DE
Instruction manual FR
Instruction manual NL
Instruction manual ES
Instruction manual IT
Instruction manual PT
Instruction manual GR
Instruction manual PL
Instruction manual HU
Instruction manual CZ
Instruction manual RU, GB
0458 819 990 Spare parts list contol panel T4
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
bi04o
-- 19 --
Edition 051003
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
051118

Manuels associés