◉
Touch to zoom
RAPID 1 G TL-LD611G K966 Manue ATTENTION! FR Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. US Design Pat. Pending Copyright© 2016 CATEYE Co., Ltd. TLLD611G-160614 3 1 Avant la première utilisation Cet appareil est livré avec une batterie partiellement chargée, de façon à contrôler le bon fonctionnement de la lampe. Chargez l’appareil avant de l’utiliser, conformément aux instructions «COMMENT RECHARGER L’APPAREIL». FIXATION AU VELO 1. Installez le support sur la tige de selle, comme indiqué. (1 – 3) 2. Faites glisser le phare sur le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position (avec un « clic »). (4) 3. Pour démonter le phare, appuyez sur le levier (5) et faites glisser le phare. ATTENTION! • Assurez-vous de bien serrer le disque à la main. Si vous le serrez trop fort avec un outil, vous risquez d’endommager le pas de vis. • Vérifiez l’attache fréquemment pour être sûr qu’elle est bien maintenue à tout moment. • Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été coupée pour éviter les blessures. • Installez la lampe avec la marque “TOP” vers le haut. Tige de selle ø21.5 – 32 mm 1 • Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière est bien installée sur le support, qu’il s’allume correctement et que la lumière n’est pas bloquée par des valises etc. • Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur. • Cette unité n’est pas parfaitement étanche. Veuillez bien l’essuyer après une utilisation sous la pluie, vous vous exposez sinon à une défaillance. • Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages. • La batterie au lithium-ion usée doit être jetée de façon appropriée conformément aux réglementations locales. Ne démontez pas l’appareil, sauf pour le jeter. BATTERIES LITHIUM-ION Veuillez suivre ces instructions afin d’optimiser les performances de votre batterie. Rechargez la batterie avant la première utilisation et après une longue durée sans utilisation • Toutes les batteries ont un taux de décharge naturelle et la tension de la batterie peut chuter pendant une longue période sans utilisation. Rechargez toujours complètement la batterie avant utilisation. Précautions liées à la charge • Veuillez suivre ces instructions afin d’optimiser les performances de votre batterie. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5°C et 30°C. • Vérifiez l’absence de saleté ou d’objet sur le câble USB avant d’effectuer le chargement. • Ne pas déplacer la lampe pendant la charge. Précautions d’utilisation 2 • Charger, décharger ou conserver la batterie à une température élevée endommage celle-ci. Ne pas laisser la batterie dans une voiture ou à proximité d’un chauffage. • Si la lampe ne fonctionne pas pendant toute la durée normale même après une charge complète, la durée de vie normale de la batterie a peut-être été dépassée. Vous devez alors la remplacer. 3 Précautions liées au stockage • Ne pas stocker la batterie lithium-ion après l’avoir complètement chargée. Si vous n’allez pas utiliser la batterie pendant un long moment, vider les piles (l’indicateur de charge est allume) et les ranger dans un espace frais et sec. Il est important de charger la batterie 10 minutes tous les 6 mois. 4 Précautions pour la mise au rebut de la batterie 5 Levier 2 COMMENT RECHARGER L’APPAREIL 1. Connectez la lampe à votre PC, ou à une chargeur de batterie USB, en utilisant le câble USB (1 – 2), comme illustré. Le voyant s’allume, le chargement démarre. 2. Le voyant s’éteint lorsque l’appareil est chargé. Retirez le câble USB et réinstallez le couvercle de la prise de chargement. * Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé. * La batterie se charge à environ 80% après approximativement 1,5 heures. Vers le * Les durées de charge et d’éclairage sont des port USB valeurs approximatives et dépendent des conditions environnementales et d’utilisation. Câble USB Couvercle de la prise 1 2 Voyant de charge / Témoin de charge de la pile ALLUMÉ : Chargement ÉTEINT : Le chargement est terminé Temps de chargement standard Environ 2,5 h (USB 2.0) 3 UTILISATION Mettez l’appareil sous/hors tension en utilisant l’interrupteur. Voyant DEL rouge x 1 Pile Batterie Lithium-ion rechargeable Chargement Prise mini USB Durée de fonctionnement Environ 4 h Température Chargement : 5˚C – 30˚C Fonctionnement : -10˚C – 40˚C Nombre de charge- Environ 300 fois ment/déchargement (jusqu’à ce que la puissance nominale chute à 70%) Dimensions/poids PIECES DE RECHANGE 5342410 Support FlexTight™ (SP-12-R) PIÈCES OPTIONNELLES 5446510 Montage sur le rail de la selle (RM-1) 5445620 Support rack arrière 5440900N Attache 48 x 32,2 x 40 mm / 30 g (Y compris les batteries rechargeables fournies) * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modifi cation sans avis préalable. GARANTIE LIMITÉE Interrupteur marche/arrêt Rester appuyé MARCHE / ARRÊT Durée de fonctionnement standard Indicateur d’allumage CARACTERISTIQUES Source lumineuse Temps de chargement Environ 2,5 h (USB2.0) standard Prise USB Appuyez Pour la mise au rebut des batteries, retirez les batteries de l’appareil, enveloppez-les dans un ruban isolant pour éviter tout court-circuit, puis mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales. • Consommez la charge des batteries rechargeables avant de les Vis mettre au rebut. • Mettre les piles au rebut conformément à la loi en vigueur et ne pas les laisser à portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, consultez un médecin immédiatement. Environ 4h * Lorsque le voyant s’allume, le niveau de charge de la batterie est faible. Garantie de 2 ans : Lampe uniquement Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, CatEye remplacerait ou réparerait le compteur gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au compteur le certifi cat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certifi cat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet. http://www.cateye.com/fr/support/regist/ CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com