Cateye Rapid 1 G [TL-LD611G] Safety light Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Cateye Rapid 1 G [TL-LD611G] Safety light Manuel utilisateur | Fixfr
RAPID 1 G
TL-LD611G
K966
Manue
ATTENTION!
FR
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour
une consultation ultérieure.
US Design Pat. Pending
Copyright© 2016 CATEYE Co., Ltd.
TLLD611G-160614 3
1
Avant la première utilisation
Cet appareil est livré avec une batterie partiellement chargée, de façon à contrôler le bon fonctionnement de la lampe. Chargez l’appareil avant de l’utiliser, conformément aux instructions «COMMENT
RECHARGER L’APPAREIL».
FIXATION AU VELO
1. Installez le support sur la tige de selle, comme indiqué. (1 – 3)
2. Faites glisser le phare sur le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position (avec un « clic »). (4)
3. Pour démonter le phare, appuyez sur le levier (5) et faites glisser le phare.
ATTENTION!
• Assurez-vous de bien serrer le disque à la main.
Si vous le serrez trop fort avec un outil, vous risquez d’endommager le pas de vis.
• Vérifiez l’attache fréquemment pour être sûr qu’elle est bien maintenue à tout moment.
• Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été coupée pour éviter les blessures.
• Installez la lampe avec la marque “TOP” vers le haut.
Tige de selle
ø21.5 – 32 mm
1
• Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière est bien installée sur le support, qu’il s’allume
correctement et que la lumière n’est pas bloquée par des valises etc.
• Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur.
• Cette unité n’est pas parfaitement étanche.
Veuillez bien l’essuyer après une utilisation sous la pluie, vous vous exposez sinon à une défaillance.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un
chiffon propre humecté de savon doux.
Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages.
• La batterie au lithium-ion usée doit être jetée de façon appropriée conformément aux réglementations locales. Ne démontez pas l’appareil, sauf pour le jeter.
BATTERIES LITHIUM-ION
Veuillez suivre ces instructions afin d’optimiser les performances de votre batterie.
Rechargez la batterie avant la première utilisation et après une longue durée sans utilisation
• Toutes les batteries ont un taux de décharge naturelle et la tension de la batterie peut chuter pendant
une longue période sans utilisation. Rechargez toujours complètement la batterie avant utilisation.
Précautions liées à la charge
• Veuillez suivre ces instructions afin d’optimiser les performances de votre batterie.
Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5°C et 30°C.
• Vérifiez l’absence de saleté ou d’objet sur le câble USB avant d’effectuer le chargement.
• Ne pas déplacer la lampe pendant la charge.
Précautions d’utilisation
2
• Charger, décharger ou conserver la batterie à une température élevée endommage celle-ci.
Ne pas laisser la batterie dans une voiture ou à proximité d’un chauffage.
• Si la lampe ne fonctionne pas pendant toute la durée normale même après une charge complète, la
durée de vie normale de la batterie a peut-être été dépassée. Vous devez alors la remplacer.
3
Précautions liées au stockage
• Ne pas stocker la batterie lithium-ion après l’avoir complètement chargée. Si vous n’allez pas utiliser
la batterie pendant un long moment, vider les piles (l’indicateur de charge est allume) et les ranger
dans un espace frais et sec. Il est important de charger la batterie 10 minutes tous les 6 mois.
4
Précautions pour la mise au rebut de la batterie
5
Levier
2 COMMENT RECHARGER L’APPAREIL
1. Connectez la lampe à votre PC, ou à une chargeur de batterie USB, en utilisant le câble USB
(1 – 2), comme illustré. Le voyant s’allume, le chargement démarre.
2. Le voyant s’éteint lorsque l’appareil est chargé.
Retirez le câble USB et réinstallez le couvercle de la prise de chargement.
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé.
* La batterie se charge à environ 80% après approximativement 1,5 heures.
Vers le
* Les durées de charge et d’éclairage sont des
port USB
valeurs approximatives et dépendent des
conditions environnementales et d’utilisation.
Câble USB
Couvercle de la prise
1
2
Voyant de charge /
Témoin de charge de la pile
ALLUMÉ : Chargement
ÉTEINT : Le chargement
est terminé
Temps de chargement standard
Environ
2,5 h
(USB 2.0)
3 UTILISATION
Mettez l’appareil sous/hors tension en utilisant l’interrupteur.
Voyant DEL rouge x 1
Pile
Batterie Lithium-ion rechargeable
Chargement
Prise mini USB
Durée de fonctionnement
Environ 4 h
Température
Chargement : 5˚C – 30˚C
Fonctionnement : -10˚C – 40˚C
Nombre de charge- Environ 300 fois
ment/déchargement (jusqu’à ce que la puissance nominale chute à 70%)
Dimensions/poids
PIECES DE RECHANGE
5342410
Support FlexTight™
(SP-12-R)
PIÈCES OPTIONNELLES
5446510
Montage sur le
rail de la selle
(RM-1)
5445620
Support
rack arrière
5440900N
Attache
48 x 32,2 x 40 mm / 30 g
(Y compris les batteries rechargeables fournies)
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont
sujettes à modifi cation sans avis préalable.
GARANTIE LIMITÉE
Interrupteur marche/arrêt
Rester appuyé
MARCHE / ARRÊT
Durée de fonctionnement standard
Indicateur d’allumage
CARACTERISTIQUES
Source lumineuse
Temps de chargement
Environ 2,5 h (USB2.0)
standard
Prise USB
Appuyez
Pour la mise au rebut des batteries, retirez les batteries de l’appareil,
enveloppez-les dans un ruban isolant pour éviter tout court-circuit,
puis mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales.
• Consommez la charge des batteries rechargeables avant de les
Vis
mettre au rebut.
• Mettre les piles au rebut conformément à la loi en vigueur et ne pas les laisser à portée des enfants.
En cas d’ingestion d’une pile, consultez un médecin immédiatement.
Environ
4h
* Lorsque le voyant s’allume, le niveau de
charge de la batterie est faible.
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre
pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si
le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, CatEye
remplacerait ou réparerait le compteur gratuitement. Ce service
devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque
vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au
compteur le certifi cat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos
coordonnées sur le certifi cat de garantie, les frais de transport pour
le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi
du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre
site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp
URL : http://www.cateye.com

Manuels associés