- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- MONESSEN
- SimpliFire Wall-Mount Electric Fireplace
- Manuel du propriétaire
SimpliFire Wall-Mount Electric Fireplace Series | MONESSEN SimpliFire Wall-Mount Electric Fireplace Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Manuel du propriétaire Installation et utilisation Modèle(s) : SF-WM58-BK SF-WM70-BK SF-WM94-BK AVIS NE PAS JETER CE MANUEL • Il contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance. •Lire, comprendre et suivre ces instructions pour garantir une installation et un fonctionnement sûrs. • Ve u i l l e z l a i s s e r c e m a n u e l à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement. NE JE PA TE S R Félicitations! Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer électrique SimpliFire, une alternative aux foyers à bois et à gaz, à la fois élégante et propre. Le foyer électrique SimpliFire que vous avez choisi a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de fiabilité et de rendement. LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D'ESSAYER DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE FAIRE LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Si vous avez des questions ou préoccupations, veuillez contacter votre concessionnaire ou assistance clientèle/technique de SimpliFire au (877-320-0730). Pour trouver le concessionnaire SimpliFire le plus proche, rendez-vous sur le site Web www.hearthnhome.com. Imprimé en Chine – Droit d’auteur 2018 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 1 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES DIRECTIVES D'UTILISATION SÉCURITAIRE AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Risque de brûlures! Risque de décharge électrique! NE PAS : • • • Installer ou utiliser un chauffage endommagé odifier le chauffage M Utiliser le chauffage sans que tous les composants soient installés Hearth & Home Technologies Inc. décline toute responsabilité et annulera la garantie et la liste des prestations de service en cas de non-respect des conditions précitées. AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir lu et compris le mode d’emploi. Ne pas utiliser l’appareil selon les instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des blessures. AVERTISSEMENT! Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dégâts matériels. Se reporter aux informations du manuel fourni avec ce chauffage. AVIS! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme principale source de chauffage. ll ne doit donc pas entrer en tant que tel dans les calculs de la consommation énergétique d'une résidence. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions nécessaires doivent toujours être prises afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, notamment : • Lire toutes les instructions avant l'installation de cet appareil. • et appareil est chaud quand il est en marche. Pour éviter des C brûlures, éviter tout contact avec la peau nue. Éloignez les matériels inflammables, par exemple les meubles, les coussins, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux d’au moins 0,9 m (3 pi) de l'avant de l'appareil et éloignez-les des côtés et de l'arrière de l'appareil. • aire très attention lorsque l'appareil est utilisé près ou par des F enfants ou d'autres personnes à risque, et chaque fois que l'appareil fonctionne sans surveillance. • e pas utiliser un appareil s'il est en panne. Débranchez N l'alimentation électrique du panneau de service et faites inspecter l'appareil par un électricien agréé avant de le réutiliser. • our éviter les chocs électriques, les incendies et les dégâts P matériels, n'insérez et ne laissez pas entrer des objets étrangers dans une prise ou sortie d’air quelconque. • our éviter d'éventuels incendies, ne pas bloquer les prises ou P sorties d’air de l'appareil d'aucune manière. • 'appareil comporte des pièces chaudes, produisant des arcs ou L des étincelles électriques à l’intérieur. Ne pas utiliser dans les endroits de stockage de l’essence, de la peinture ou des vapeurs ou liquides inflammables. • tiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. U Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures. • Ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute ou a été endommagé d’une façon quelconque. Retourner l'appareil à un réparateur autorisé pour examen, réglages des composants électriques et mécaniques ou réparations. • et appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des salles de C bain, buanderies et autres endroits similaires situés en salle. Ne jamais placer l'appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou un récipient rempli d’eau. • Ne pas acheminer le cordon sous une moquette. Ne pas recouvrir le cordon avec des tapis, passages, etc. Les cordons doivent être éloignés des endroits très fréquentés pour éviter les trébuchages. N'enroulez pas le cordon. • Toujours utiliser des prises murales correctement mises à la terre et protégées par des fusibles et dont la polarité est correcte. • Toujours utiliser un disjoncteur différentiel si cela est exigé par le code électrique. • Pour débrancher l'appareil, mettre l’interrupteur sur « OFF » (ARRÊT), puis retirer la prise. • Toujours débrancher le chauffage du secteur avant de procéder à un nettoyage, une maintenance ou un déplacement de l'appareil. • Ne brûlez pas de bois ou d'autres matériels dans cet appareil pour prévenir un incendie. • Pour éviter les risques d’incendie ou de chocs électriques, faites toujours appel à un électricien certifié pour installer de nouveaux circuits. • Lors du transport ou du stockage de l'appareil, maintenez-le dans un endroit sec, libre de vibrations excessives pour éviter des dégâts. • Évitez d'utiliser une rallonge car elle risque de surchauffer et de provoquer un incendie. Toutefois, si une rallonge est nécessaire, elle doit être du type AWG 14 avec une consommation de 1875 Watts au minimum. • N'utilisez pas le chauffage à l’extérieur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 Signification des rappels de sécurité : • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. Table des matières 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES A.Instructions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B.Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES A.Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.Déballage et inspection de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.Information sur le modèle et numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 3 DÉMARRAGE A.Pièces et matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.Dégagements des matériaux combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.Exigences du circuit d'alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 7 7 4 INSTALLATION A.Support de fixation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 B.Installer le support de fixation murale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C.Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 D.Installation des fausses pierres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E.Installation de la façade vitrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 F.Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION A.Fonction de commutateur manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 B.Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 C.Réinitialisation du commutateur de coupure de température . . . . 14 6 MAINTENANCE A.Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.Liste des pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 15 16 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 3 B. Garantie Garantie SimpliFire™ Hearth & Home Technologies, au nom de sa marque SimpliFire (« SimpliFire »), étend la garantie suivante pour les foyers électriques achetés auprès d'un concessionnaire agréé SimpliFire. COUVERTURE DE LA GARANTIE : SimpliFire garantit au propriétaire d'origine du foyer SimpliFire, ainsi qu'à tout cessionnaire devenant le propriétaire du foyer SimpliFire, pendant un an à compter de la date originale d’achat, que le foyer SimpliFire est sans défauts de matériau et de fabrication au moment de la fabrication. Si un foyer SimpliFire présentent des défauts de matériau ou de fabrication avant l’échéance de la garantie, HHT réparera ou remplacera, à son gré, le foyer SimpliFire. SimpliFire peut, à son gré, se libérer de toute obligation découlant de la garantie en remplaçant le produit lui-même ou en remboursant le prix d’achat vérifié du produit. Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous. PÉRIODE DE GARANTIE : La garantie entre en vigueur à la date d’achat originale. Dans le cas d’une maison neuve, la garantie entre en vigueur à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur SimpliFire indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. La garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédition du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation. CONDITIONS DE LA GARANTIE : La garantie ne couvre que les foyers SimpliFire achetés chez un concessionnaire ou distributeur SimpliFire autorisé. Une liste des concessionnaire SimpliFire approuvés est disponible sur les sites Web SimpliFire. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : • Modification de l’état de surface résultant d’une utilisation normale. Comme il s’agit d’un appareil de chauffage, une légère modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas couvert par la garantie. • La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées due aux marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces qui ont fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces plaquées en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs. • La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie. Ces pièces sont : peinture, piles et décoloration de la vitre. • Dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance de l’appareil sans prise en compte des instructions d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) l’expédition ou la mauvaise manutention; (3) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations négligentes/incorrectes; (4) les conditions liées à l’environnement (5) l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec l’appareil ou de tout autres composants qui n’ont pas été expressément autorisés et approuvés par HHT; (6) les modifications de l’appareil qui n’ont pas été expressément autorisées et approuvées par écrit par HHT; et/ou (7) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique de l’appareil. • Nos obligations, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du foyer SimpliFire à chauffer l’espace souhaité. Cette garantie est annulée : • • • Le foyer est soumis ou a été utilisé avec de l’air contaminé par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques nuisibles. Le foyer est soumis ou utilisé dans des endroits soumis à des périodes prolongées d'humidité, de condensation ou de conditions météorologiques. Les exemples incluent, mais ne sont pas limités à, les porches et les salles de lavage. Dommages causés au foyer ou aux autres composants par l’eau ou les intempéries. RESTRICTIONS DE LA GARANTIE : • 4 Le seul recours du propriétaire et la seule obligation de SimpliFire en vertu de cette garantie ou de toute autre garantie, explicite ou tacite, contractuelle, à tort ou à raison, sont limités au remplacement, à la réparation ou au remboursement, comme stipulé ci-dessus. En aucun cas, SimpliFire ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs dus aux défauts de l’appareil. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages corrélatifs ou accidentels. Dans ce cas, ces restrictions ne s’appliquent pas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varieront d’un État à un autre. SAUF INDICATION CONTRAIRE PAR LA LOI, SIMPLIFIRE N'OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS. SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES A. Certification de l’appareil C. Déballage et inspection de l'appareil MODÈLES : SF-WM58-WH, SF-WM58-BK, SF-WM70-BK, SF-WM94-BK LABORATOIRE : CSA International TYPE : D ispositifs de chauffage d'air électriques installés de façon permanente-Appareils de chauffage électriques d'intérieur AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser ce foyer électrique s’il a été partiellement immergé. Appeler immédiatement un technicien d'entretien qualifié pour inspecter et remplacer toute pièce défectueuse du circuit électrique, si nécessaire. Garder l'emballage plastique hors de portée des enfants. NORME : UL 2021 (2ème édition) CSA C22.2 No. 46-M1988 • D éballez soigneusement l'appareil et les composants. Jetez l'emballage. AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. •Inspectez soigneusement les composants pour détecter tout dommage. N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de la consommation énergétique d’une résidence. Remarque : Le dispositif respecte la section 15 des réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne devrait causer aucune interférence nuisible, et 2. C et appareil doit supporter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris des interférences pouvant causer un mauvais fonctionnement. Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de radio fréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, il peut causer des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision. Ceci peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil. L’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : •Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. •Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit différent de celui où est branché le récepteur. B. Californie •Servez-vous de la liste de pièces de référence pour vérifier que toutes les pièces ont été reçues. •Faites la lecture de toutes les instructions avant de commencer l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité et performance optimales. D. Information sur le modèle et numéro de série Les informations sur le modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à gauche sur la surface supérieure de l'appareil. FOYER ÉLECTRIQUE MODÈLE TENSION FRÉQUENCE INTENSITÉ PUISSANCE Nº DE SÉRIE SF-WM58 120V CA 60 Hz 12,5 A 1500 W C États-Unis FABRIQUÉ EN CHINE FOYER ÉLECTRIQUE MODÈLE TENSION FRÉQUENCE INTENSITÉ PUISSANCE Nº DE SÉRIE SF-WM70 120V CA 60 Hz 12,5 A 1500 W C États-Unis FABRIQUÉ EN CHINE FOYER ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer au phtalate de di (2-éthylhexyle), reconnu dans l'État de Californie comme causant le cancer et des dommages au foetus. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site : www.P65Warnings.ca.gov. Informations destinées au propriétaire de la maison MODÈLE TENSION FRÉQUENCE INTENSITÉ PUISSANCE Nº DE SÉRIE SF-WM94 120V CA 60 Hz 12,5 A 1500 W C États-Unis FABRIQUÉ EN CHINE Nous vous recommandons de noter les informations pertinentes suivantes concernant votre foyer. Nom du modèle :_______________________________________________________ Date d’achat/installation :____________________________ Numéro de série :______________________________________________________ Emplacement sur le foyer :___________________________ Fournisseur du produit :__________________________________________________ Téléphone du concessionnaire :_______________________ Remarques :__________________________________________________________________________________________________________ SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 5 3 DÉMARRAGE A. Pièces et matériels B. Outils et fournitures nécessaires Liste des pièces et quincaillerie Pièce Quantité Caisson du ventilateur 1 Vitre 1 Directives d'utilisations 1 Télécommande 1 Pile AAA 2 Support de fixation murale (fixé à l'unité) 1 Ancrage de maçonnerie SF-WM58 SF-WM70 SF-WM94 6 8 10 Vis ST6 x 50 SF-WM58 SF-WM70 SF-WM94 6 8 10 Boulon M4 x 8 2 Boulon M5 x 10 (fixé à l'unité) 2 Pierres blanches 1 Fausses pierres claires 1 Boulon d'ancrage à ailettes 4,8 mm (3/16 po) 4 Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et fournitures suivants sont disponibles. Ruban à mesurer Des pinces Un marteau Gants Nivellement Tournevis cruciforme magnétique Des lunettes de sécurité Un tournevis à tête plate Perceuse électrique Foret de 7,9 mm (5/16 po) pour des boulons d'ancrage à ailettes de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre (applicable en cas d'installation sur des murs gainés ou des cloisons sèches) Foret à maçonnerie de 7,9 mm (5/16 po) (applicable en cas d'installation sur des murs en maçonnerie) Ancrage de maçonnerie Vis 6 x 50 Boulon 4x8 Boulon 5 x 10 Boulon d'ancrage à ailettes 4,8 mm (3/16 po) C. Dimensions de l'appareil Remarque : Les dimensions de la vue latérale comprennent un support de fixation. 514 mm (20 1/4 po) 669 mm (26 3/8 po) 669 mm (26 3/8 po) 152 mm (6 po) 1479 mm (58 1/4 po) – SF-WM58 1784 mm (70 1/4 po) – SF-WM70 2379 mm (93 11/16 po) – SF-WM94 Vue avant 1090 mm (42-15/16 po) – SF-WM58 1364 mm (53-3/4 po) SF-WM70 1990 mm (78-3/8 po) – SF-WM94 132 mm (5-3/16 po) 158 mm (6 1/4 po) Vue latérale Vue arrière Figure 3.1 Dimensions de l’appareil 6 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 149 mm (5-7/8 po) D. Emplacement F. Suivez les instructions générales pendant la sélection de l’emplacement pour votre foyer : Déterminez l'emplacement de l'appareil pour qu'il puisse avoir une alimentation électrique adéquate. Un circuit de 15 A, 120 V/60 Hz est requis. Des appareils supplémentaires branchés sur le même circuit que cet appareil peuvent dépasser le courant nominal de ce circuit. Un circuit spécialisé n'est pas nécessaire, mais il est préférable pour éviter les déclenchements de disjoncteur ou les pannes de fusibles. • our assurer des performances optimales, ne le placez P pas à un endroit ensoleillé. • e service d'alimentation électrique doit être installé à L proximité du foyer électrique avant la finition pour éviter toute reconstruction. • oir la figure 3.1 concernant la taille de l'appareil pour V déterminer l'emplacement d'installation. E. Dégagement des matériaux inflammables Exigences du circuit d'alimentation électrique Dégagement minimal de la construction pour matériaux combustibles Côtés.................................0 mm (0 po) Plancher................349 mm (13 3/4 po) Haut...................................0 mm (0 po) Arrière................................0 mm (0 po) Emplacement de la prise électrique Devant........................ 914 mm (36 po) Voir la figure 3.2. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Gardez les cordons électriques, les draperies, les meubles et autres matériaux combustibles à au moins 0,9 m (3 pi) du devant du foyer électrique et éloignez-les des côtés ou de l’arrière de l'appareil. Figure 3.3 Emplacement de la prise électrique Plafond Mur 914 mm (36 po) min 349 mm (13-3/4 po) min Plancher Figure 3.2 Dégagements par rapport aux matériaux combustibles SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 7 4 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dégâts matériels! Ne pas installer l'appareil comme indiqué ci-dessous peut endommager l'équipement et/ou exposer l'utilisateur à un risque d'incendie, de blessure grave, de maladie ou de mort. SF-WM70 A. Support de fixation murale • Enlevez le support de l'arrière de l'unité. SF-WM58 • Déterminez l’emplacement souhaité de l'appareil sur le mur selon la taille de l'unité. Le support de fixation murale doit être utilisé pour fixer l'appareil. Cet appareil doit être fixé à un mur porteur capable de supporter une charge de 49,9 kg (110 livres). Le support de fixation murale doit être utilisé pour fixer l'appareil. Cet appareil doit être fixé à un mur porteur capable de supporter une charge de 38,5 kg (85 livres). • Enlevez le support de l'arrière de l'unité. • éterminez l’emplacement souhaité de l'appareil sur le D mur selon la taille de l'unité. Remarque : Si vous effectuez l'installation sur un mur non maçonné, placez le support de fixation murale à l'emplacement souhaité de façon à ce qu'au moins quatre points de fixation requis (vis 6 x 50) soient alignés avec l'élément de charpente. • Si vous installez un mur de maçonnerie, rendez-vous à la page 10 pour obtenir les instructions d'installation. Remarque : Si vous effectuez l'installation sur un mur non maçonné, placez le support de fixation murale à l'emplacement souhaité de façon à ce qu'au moins deux points de fixation requis (vis 6 x 50) soient alignés avec l'élément de charpente. • Assurez-vous que le support est à niveau. • Marquez huit emplacements sur le mur qui correspondent aux huit points de fixation requis dans le support. Voir figures 4.2 et 4.8. Si vous installez un mur de maçonnerie, rendez-vous à la page 10 pour obtenir les instructions d'installation. • Orientez le support afin que les crochets de fixation pointent vers le haut, tel qu'illustré aux figures 4.11 et 4.13. • Assurez-vous que le support est à niveau. • Fixez le support au mur. • arquez six emplacements sur le mur qui correspondent M aux six points de fixation requis dans le support. Voir figures 4.1 et 4.7. • Orientez le support afin que les crochets de fixation pointent vers • Fixez le support au mur. Remarque : La méthode d'installation du support varie selon la construction du mur (Voir la section B). le haut, tel qu'illustré aux figures 4.10 et 4.13. = Points de fixation requis Remarque : La méthode d'installation du support varie selon la construction du mur (Voir la section B). Remarque : Pour les murs non maçonnés, au moins quatre points de montage (vis 6 x 50) doivent être alignés avec l'élément de charpente. 16 in. 406 mm (16 po) 406 mm (16 po) 16 in. = Points de fixation requis Remarque : Pour les murs non maçonnés, au moins deux points de montage (vis 6 x 50) doivent être alignés avec l'élément de charpente. 406 mm (16 po) 406 mm (16 po) Figure 4.2 Supports de fixation Figure 4.1 Supports de fixation SF-WM58 8 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 in.(16 po) 40616 mm SF-WM94 B. Installer le support de fixation murale Le support de fixation murale doit être utilisé pour fixer l'appareil. Cet appareil doit être fixé à un mur porteur capable de supporter une charge de 61,2 kg (135 livres). Le support de fixation mural peut être installé sur des murs de maçonnerie, tels que ceux construits en brique ou en béton, ou sur des murs à ossature en bois ou en acier recouverts de panneaux de plâtre, de cloisons sèches, de bois, etc. La méthode utilisée pour monter le support de fixation est différente entre les murs en maçonnerie et les murs à ossature. Reportez-vous aux sections suivantes pour plus de détails sur la méthode applicable à cette installation. • Enlevez le support de l'arrière de l'unité. • éterminez l’emplacement souhaité de l'appareil sur le D mur selon la taille de l'unité. Remarque : Si vous effectuez l'installation sur un mur non maçonné, placez le support de fixation murale à l'emplacement souhaité de façon à ce qu'au moins six points de fixation requis (vis 6 x 50) soient alignés avec l'élément de charpente. i vous installez un mur de maçonnerie, rendez-vous à la S page 10 pour obtenir les instructions d'installation. • Assurez-vous que le support est à niveau. • Marquez dix emplacements sur le mur qui correspondent aux dix points de fixation requis dans le support. Voir figures 4.3 et 4.9. • Orientez le support afin que les crochets de fixation pointent vers le haut, tel qu'illustré aux figures 4.12 et 4.13. • Fixez le support au mur. • emarque : La méthode d'installation du support varie R selon la construction du mur (Voir la section B). = Points de fixation requis Mur à ossature • our chacun des emplacements de points de fixation P marqués, déterminez quels points sont alignés avec un élément de la charpente. • ux endroits où il y a un élément de charpente en bois ou A en métal, la vis 6 x 50 peut être installée directement dans cet élément structurel. • our chaque trou de fixation qui ne s'aligne pas avec un P élément de charpente, un boulon d'ancrage à ailettes pour panneau mural doit être utilisé. Voir la figure 4.4. Figure 4.4 Boulon d'ancrage à ailettes de 4,8 mm (3/16 po) • es boulons d'ancrage à ailettes sont fournis pour L supporter les points d'ancrage requis en fonction de l'appareil. L'utilisation boulons d'ancrage à ailettes requiert une épaisseur de cloison sèche d'au moins 12,7 mm (1/2 po) et des trous percés d'un diamètre de 12,7 mm (1/2 po). • Insérez le boulon à travers le côté avant du support de fixation et vissez l'ailette dessus depuis l'arrière du support. Voir la figure 4.5. • epliez les ailettes contre le boulon et poussez-les dans R un trou foré jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent de l'autre côté. Voir la figure 4.6. • Tirez sur le boulon et serrez. Voir la figure 4.6. • Remarque : Ce produit ne peut pas être installé sur un mur gainé avec une cloison sèche de moins de 12,7 mm (1/2 po) d'épaisseur, à moins que les six points d'ancrage dans le support de fixation ne soient alignés avec les éléments de charpente. Remarque : Pour les murs non maçonnés, au moins six points de montage (vis 5 x 40) doivent être alignés avec l'élément de charpente. 406 mm (16 po) 16 in. 406 mm (16 po) 16 in. Figure 4.3 Support de fixation 406 mm (16 po) 16 in. 406 mm (16 po) 16 in. AVERTISSEMENT! Risque de dommages ou de blessures! La résistance à l'arrachement et au cisaillement admissible est inférieure ou égale à 25 % des valeurs maximales, comme requis par les autorités de construction. SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 9 Mur Figure 4.5 Installation des boulons à ailettes dans le support de fixation Ancrages de maçonnerie Figure 4.8 Positionnement des ancrages de maçonnerie (SF-WM70) Mur Figure 4.6 Installation des ancrages dans une cloison creuse Mur de maçonnerie • ans les emplacements marqués, percez des trous de D 7,9 mm (5/16 po) de diamètre et de 38 mm (1,5 po) de profondeur. Voir la figure 4.7 (SF-WM58), la figure 4.8 (SF-WM70) ou la figure 4.9 (SF-WM94). • Insérez les ancrages muraux fournis dans les trous. • apez doucement sur les ancrages avec un marteau T jusqu'à ce qu'ils affleurent la surface du mur. • vec les crochets de montage pointés vers le haut, fixez A le support aux ancrages de maçonnerie avec des vis 6 x 50. Voir la figure 4.10 (SF-WM58), la figure 4.11 (SF-WM70) ou la figure 4.12 (SF-WM94). Ancrages de maçonnerie Figure 4.9 Positionnement des ancrages de maçonnerie (SF-WM94) AVERTISSEMENT! Risque de dommages ou de blessures! N'utilisez pas les ancrages de maçonnerie fournis sur les murs creux, revêtus de bois, de panneaux de plâtre, de cloisons sèches ou d'autres matériaux. Crochets de montage Vers le haut Mur Remarque : Pour les murs non maçonnés, au moins deux points de montage (vis 6 x 50) doivent être alignés avec l'élément de charpente. Ancrages de maçonnerie Figure 4.7 Positionnement des ancrages de maçonnerie (SF-WM58) 10 Figure 4.10 Fixation des supports (SF-WM58) SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 C. Installation de l’appareil • Accrochez l'appareil sur le support de montage. • Alignez les fentes à l'arrière de l'appareil avec les crochets situés dans les deux coins supérieurs du support. Crochets de montage Vers le haut • Accrochez l'appareil et tirez dessus vers le bas pour vous assurer que les crochets sont bien engagés. Voir la figure 4.13. • Fixez l’appareil au support à l’aide de deux vis M5x10. Voir la figure 4.13. Crochets de montage Vers le haut Remarque : Pour les murs non maçonnés, au moins quatre points de montage (vis 6 x 50) doivent être alignés avec l'élément de charpente. 2 1 Figure 4.11 Fixation des supports (SF-WM70) Crochets de montage Vers le haut Fixez avec une vis de chaque côté de l'appareil. Figure 4.13 Fixer l'appareil au support Remarque : Pour les murs non maçonnés, au moins six points de montage (vis 6 x 50) doivent être alignés avec l'élément de charpente. Figure 4.12 Fixation du support (SF-WM94) D. Installation des fausses pierres • isposez ensuite les fausses pierres blanches et claires le D long du rebord de la vitre insérée à l'avant de l'appareil. • Placez les pierres claires sur les ampoules DEL et remplissez les écarts restants de pierres blanches. Remarque : Des pierres supplémentaires sont fournies et peuvent être distribuées selon les préférences du consommateur. Il n'est pas nécessaire d'utiliser toutes les pierres. SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 11 E. Installation de la façade vitrée F. ATTENTION! Risque de blessures! Il est recommandé que l'installation et le retrait de la vitre soient effectués par deux personnes. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique et de blessures! Pour diminuer les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, le câblage de la prise murale doit être en conformité avec les codes du bâtiment locaux et toutes les règlementations pertinentes. • Installez la façade vitrée tel qu'illustré à la figure 4.14. Orientez la façade afin que le raccord d'éclairage DEL fasse face au plancher. • Installez la façade vitrée de façon à ce que les onglets sur le côté arrière soient engagés dans les fentes situées dans la partie supérieure de l'appareil. • Une fois les deux onglets engagés, appuyez fermement sur la partie inférieure du panneau vitré afin d'engager les raccords inférieurs. Remarque : Les onglets situés sur les deux supports de fixation centrale de la vitre ne seront pas complètement engagées dans les fentes correspondantes situées dans l'appareil. • Fixez la façade vitrée à l'appareil à l'aide de deux vis M4x8 fournies que vous placerez à travers les deux supports de fixation de la façade vitrée. Voir la figure 4.14. Connexion électriques Un circuit de 15 AMP, 120 Hz, 60 Hz avec une prise correctement mise à la terre est requis. L’appareil est fourni avec un cordon d’une longueur de 1,8 m (6 pi) à trois fils CEI320 de diamètre AWG 16. Le cordon d'alimentation de l'appareil est doté d'une fiche NEMA-5-15P à trois broches (Figure 4.15A). Un adaptateur doit être utilisé pour effectuer le raccord à un réceptacle à deux fentes (Figure 4.15C). Le fil vert de mise à la terre qui s'étend depuis l'adaptateur doit être raccordé à une prise à la terre permanente telle qu'une boîte électrique correctement mise à la terre. L'adaptateur ne devrait être utilisé que si un réceptacle de mis à la terre à trois fentes est disponible. • Branchez le câble électrique du rétroéclairage de la façade vitrée au câble correspondant situé dans la partie inférieure droite de l'appareil. Remarque : Vous pouvez accéder à la fiche de câble du rétroéclairage sur l'appareil en enlevant la couverture d'accès située dans la partie inférieure droite de l'appareil. A Broche de mise à la terre Fixez avec les vis ici 1 B Vis métallique Couvercle de la boîte électrique de mise à la terre C Tête de mise à la terre Figure 4.15 Connexion du cordon électrique AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne pas brancher ni faire fonctionner ce produit si des sorties d'air chaud touchent le sol. Toujours suspendre sur le mur à l'aide du support fourni avant chaque utilisation. 2 AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique et de blessures! Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas installé de telle sorte qu’il ne soit pas pincé ou appuyé contre un bord tranchant, et assurez-vous que le cordon d’alimentation est rangé ou sécurisé pour éviter les trébuchements et les accrocs. Figure 4.14 Fixer la façade à l'appareil 12 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION! Le cordon d’alimentation de l’unité doit être branché sur une prise de 120 V correctement mise à la terre et protégée. Utilisez toujours un disjoncteur différentiel si cela est exigé par le code électrique. Bouton de contrôle de flamme AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique et de blessures ! Ne pas utiliser l'appareil si elle est endommagée ou en panne. Si vous pensez que l'appareil est endommagé, appelez un technicien qualifié pour inspecter et remplacer toute pièce du circuit électrique, si nécessaire. Bouton de chauffage A. Fonction de commutateur manuel L'appareil peut être utilisé par télécommande et par bouton manuel. Une fois que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique mise à la terre, allumez l'interrupteur principal situé à droite de l'appareil. Un bip doit être entendu après la mise sous tension initiale. Voir la figure 5.1. Interrupteur d'alimentation principal En appuyant sur le bouton FLAMME, l’appareil fera défiler quatre effets de flamme. - A ppuyez une fois sur le bouton Chauffage pour allumer le chauffage de 750 W. L'appareil émettra un bip et allumera 1 voyant DEL rouge. - A ppuyez une fois de plus sur le bouton Chauffage pour allumer le chauffage de 1500 W. L'appareil émettra une signale sonore et allumera 2 DEL rouges. - Appuyez une troisième fois pour éteindre le chauffage. Remarque : Vous pouvez sentir une odeur courte, légère et inoffensive lors du premier emploi ou après une longue période de stockage. REMARQUE : L'interrupteur d'ALIMENTATION fournit l'alimentation à toutes les fonctions du foyer. Cet interrupteur doit être en position « ON » (MARCHE) pour que toutes les fonctions, y compris la télécommande, puissent fonctionner. Remarque: Pour utiliser à la fois la fonction à distance et la fonction manuelle, l'interrupteur d'alimentation principal doit être en position « ON » (MARCHE). Il y a un court délai entre la commande de chauffage et la mise en marche du chauffage. Lorsque l'appareil reçoit la commande de mettre en marche le chauffage, le ventilateur de l'appareil s'allumera pendant 8 secondes avant que le chauffage ne s'allume. Il y a aussi un délai de 8 secondes entre l'arrêt du chauffage et celui du ventilateur. Bouton de contrôle de la flamme Bouton de chauffage Interrupteur d'alimentation principal on/off (marche/arrêt) manuel Figure 5.1 Commutateurs à commande manuelle SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 13 B. Fonctionnement par télécommande • e commutateur d'allumage principal de l'appareil doit être L en position « ON » pour que la télécommande fonctionne. • Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans la télécommande. - Piles 2 x AAA (incluses) requises. • La portée effective de la télécommande est jusqu’à 4 m (13 pi). • La télécommande doit se situer dans l'étendue des 4 m (13 pi) et être pointée directement vers la façade de l'appareil. Pour de meilleurs résultats, placez la télécommande à moins de 45 degrés du devant de l'appareil. C. Réinitialisation du commutateur de coupure de température Le chauffage est protégé contre la surchauffe par un dispositif de sécurité. Si le chauffage surchauffe, un coupe-circuit automatique éteindra le chauffage. Il ne s'allumera pas automatiquement sans être réinitialisé. S'il surchauffe pour une raison quelconque, il peut être réinitialisé de la manière suivante : 1. É teignez l'appareil. 2. D ébranchez l'unité et attendez 5 minutes. 3. B ranchez-le et allumez-le. ATTENTION : Si l'appareil surchauffe de manière répétée, arrêtez l'utilisation et appelez l'assistance clientèle/technique. ATTENTION : Si vous devez réinitialiser en permanence le chauffage, débranchez l'appareil et contactez l'assistance technique/clientèle. ICÔNE TITRE FONCTION AFFICHAGE LCD À DISTANCE ALIMENTATION Le bouton POWER (ALLUMAGE) sert à allumer le foyer. Il mettra également le foyer en mode veille. Cela désactivera toutes les fonctions en même temps, mais conservera les réglages en mémoire, sauf la fonction de chauffage. L'unité s'allumera avec les mêmes réglages en appuyant de nouveau sur le bouton d'allumage. L’écran LCD s’allume et affiche l'icône du statut de la flamme et le point de réglage de la température. Le foyer émet un bip sonore unique pour confirmer la commande de passage à l'état ALLUMÉ (ON) ou VEILLE. En appuyant sur le bouton FLAMME, l’appareil fera défiler quatre effets de flamme. L’écran LCD s’allume et affiche l'icône du statut de la flamme. Le foyer émet un seul bip sonore pour confirmer la commande de passage entre quatre états de FLAMME. Appuyez une fois sur le bouton Chauffage, le chauffage de 750 W s'allume. Appuyez deux fois sur le bouton Chauffage, le chauffage de 1500 W s'allume, Appuyez trois fois sur le bouton Chauffage, le chauffage s'éteint. L’écran LCD s’allume et Le foyer émet un seul bip sonore pour confirmer la commande de passage entre quatre états de CHAUFFAGE. Le foyer affiche une DEL rouge pendant 8 secondes pour confirmer la commande de chauffage bas. Le foyer affiche deux DEL rouges pendant 8 secondes pour confirmer la commande de chauffage haut. THERMOSTAT Appuyez sur le bouton Température pour ajuster la réponse des chauffages aux conditions de température ambiante dans la pièce. La température est réglée de 16 °C - 28 °C (61 °F - 82 °F). Le bouton d'allumage doit être allumé pour régler °C à °F. Patientez pendant 3 secondes et l'écran LCD de °C à °F. La télécommande affiche la température. En mode veille, la température est affichée, mais ne peut pas être ajustée. Le foyer émet un seul bip sonore pour confirmer la commande de changement de la valeur de réglage de la température désirée. MINUTERIE En appuyant sur le bouton Minuterie, vous réglez le temps de fonctionnement désiré du foyer. La minuterie peut être réglée de 0.5 heure à neuf (9) heures par séances d'une (1) heure. La télécommande affichera le réglage de l'heure sélectionné. En mode veille, l'heure s'affiche, mais ne peut pas être ajustée. Le foyer émet un seul bip sonore pour confirmer la commande de passage entre quatre états de FLAMME. Appuyez sur le bouton Lumière pour changer les couleurs du rétroéclairage du panneau vitré (14 couleurs disponibles) et l'allumer/l'éteindre. Pas d'indicateur. FLAMME CHAUFFAGE LUMIÈRE 14 affiche l'icône du statut du chauffage. SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 RÉPONSE DU FOYER 6 MAINTENANCE A. Maintenance B. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Toujours couper l'alimentation avant de déplacer ou de faire des réparations. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Nettoyage de la vitre • teignez toujours l'appareil et débranchez le cordon de la É prise électrique avant de nettoyer votre appareil. • a poussière légèrement accumulée peut être éliminée de L l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux ou un aspirateur. • Essuyez de temps en temps les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon en microfibre légèrement humide et une solution de détergent doux et de l'eau. Séchez l'appareil soigneusement avant de l'utiliser. ATTENTION! Ne laissez pas d'eau pénétrer dans l'appareil, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Toujours couper l'alimentation avant de déplacer ou de faire des réparations. • e moteur du ventilateur est lubrifié à vie à l'usine et ne L demande pas de lubrification supplémentaire. • angez l'appareil dans un endroit propre et sec lorsqu'il R n'est pas utilisé. Les particules de poussière peuvent être enlevées en polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Les empreintes des doigts et d'autres marques peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon humidifié avec un nettoyant à vitres domestique de haute qualité. Il faut sécher la vitre complètement avec un chiffon non pelucheux ou avec une serviette en papier. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs dans les surfaces de vitre. Ne pulvérisez pas des liquides directement sur aucune surface. Surface métallique Les particules de poussière peuvent être enlevées en polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer les surfaces peintes. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ne pulvérisez pas des liquides directement sur une surface. C. Entretien Sauf pour l'installation et le nettoyage décrits dans ce manuel, toute autre réparation doit être effectuée par un technicien agréé. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne pas ranger ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil pour réduire le risque d'incendie. AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique! Toute autre réparation nécessaire doit être effectuée par un technicien agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 15 Pièces de rechange SF-WM58-WH, SF-WM58-BK Date de début de la Fabrication : Mar 2013 Date de fin de la Fabrication : Actif Foyer électrique de 1,4 m (58 po) SF-WM58-WH retiré : Mars 2015 N° 1 Vitre noire N° 2 Vitre blanche N° 3 Télécommande N° Caisson du ventilateur N° 5 Cordon d’alimentation N° 6 Crochet de suspension IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées auprès d’un concessionnaire ou d’un fournisseur. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre concessionnaire ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION Entreposé au dépôt COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE 1 Vitre noire GLA-WM58-BK 2 Vitre blanche GLA-WM58-WH 3 Télécommande REMOTE-ELECT-WM Y 4 Caisson du ventilateur FAN-BOX-WM58 Y 5 Cordon d’alimentation CORD-WM58 Y 6 Crochet de suspension BRACKET-WM58 Y Détecteur de flammes, 1,4 m (58 po) ROD-WM58 Trousse de pierres, contient des pierres blanches et claires ROCKS-WM58/36 Y Sac de quincaillerie HRDW-WM Y Comprend : Ancrages de maçonnerie, Vis (ST5 x 40), Boulon (M4 x 8), Boulon (M5 x 10), Ancrage à ailettes de 4,7 mm (3/16 po) Écran gris, 1,4 m (58 po) GS-WM58 Manuel d'installation 2040-903 Moteur, 1,4 m (58 po), 1, 7 m (70 po), 2,4 m (94 po) MOT-WM58/70/94 1/19 16 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 SF-WM70-BK Pièces de rechange Foyer électrique de 1,7 m (70 po) Date de début de la Fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la Fabrication : Actif N° 1 Vitre noire N° 2 Télécommande N° 3 Caisson du ventilateur N° 4 Cordon d’alimentation N° 5 Crochet de suspension IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées auprès d’un concessionnaire ou d’un fournisseur. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre concessionnaire ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION Entreposé au dépôt COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE 1 Vitre noire GLA-WM70-BK 2 Télécommande REMOTE-ELECT-WM Y 3 Caisson du ventilateur FAN-BOX-WM58 Y 4 Cordon d’alimentation CORD-WM58 Y 5 Crochet de suspension BRACKET-WM70 Y Détecteur de flammes, 1,7 m (70 po) ROD-WM70 Trousse de pierres, contient des pierres blanches et claires ROCKS-WM70/94 Y Sac de quincaillerie HRDW-WM70/94 Y Comprend : Ancrages de maçonnerie, Vis (ST5 x 40), Boulon (M4 x 8), Boulon (M5 x 10), Ancrage à ailettes de 4,7 mm (3/16 po) Écran gris, 1,7 m (70 po) GS-WM70 Manuel d'installation 2040-903 Moteur, 1,4 m (58 po), 1, 7 m (70 po), 2,4 m (94 po) MOT-WM58/70/94 1/19 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19 17 SF-WM94-BK Pièces de rechange Foyer électrique de 2,4 m (94 po) Date de début de la Fabrication : Févr. 2014 Date de fin de la Fabrication : Actif N° 1 Vitre noire N° 2 Télécommande N° 3 Caisson du ventilateur N° 4 Cordon d’alimentation N° 5 Crochet de suspension IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées auprès d’un concessionnaire ou d’un fournisseur. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre concessionnaire ou distributeur. ARTICLE DESCRIPTION Entreposé au dépôt COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE 1 Vitre noire GLA-WM94-BK 2 Télécommande REMOTE-ELECT-WM Y 3 Caisson du ventilateur FAN-BOX-WM58 Y 4 Cordon d’alimentation CORD-WM58 Y 5 Crochet de suspension BRACKET-WM94 Y Détecteur de flammes, 2,4 m (94 po) ROD-WM94 Trousse de pierres, contient des pierres blanches et claires ROCKS-WM70/94 Y Sac de quincaillerie HRDW-WM70/94 Y Comprend : Ancrages de maçonnerie, Vis (ST5 x 40), Boulon (M4 x 8), Boulon (M5 x 10), Ancrage à ailettes de 4,7 mm (3/16 po) Écran gris, 2,4 m (94 po) GS-WM94 Manuel d'installation 2040-903 Moteur, 1,4 m (58 po), 1, 7 m (70 po), 2,4 m (94 po) MOT-WM58/70/94 1/19 18 SimpliFire • SF-WM58, SF-WM70, SF-WM94 • 2040-903NFR • 1/19