Heatilator SimpliFire Electric Insert Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Heatilator SimpliFire Electric Insert Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
Modèle(s) :
SF-INS25
SF-INS30
SF-INS35
AVIS
NE PAS JETER CE MANUEL
•Il contient d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
•Lire, comprendre et suivre
ces instructions pour garantir
une installation et un
fonctionnement sûrs.
•Veuillez laisser ce manuel
à la personne responsable
de l’utilisation et du
fonctionnement.
NE
JE PA
TE S
R
Félicitations!
Nous vous félicitons d'avoir sélectionné un appareil électrique SimpliFire, une alternative aux appareils à bois et à gaz, à la
fois élégante et propre. L'appareil électrique SimpliFire que vous avez sélectionné a été conçu pour offrir un niveau optimal de
sécurité, de fiabilité et de rendement.
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D'ESSAYER DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE
FAIRE LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
INSTALLATEUR : NE JETEZ PAS CE MANUEL – REMETTEZLE AU PROPRIÉTAIRE - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
1
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
IMPORTANTES DIRECTIVES D'UTILISATION SÉCURITAIRE
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
Danger de décharge électrique!
NE PAS :
Installer ou utiliser un chauffage endommagé
•
Modifier le chauffage
•
Utiliser le chauffage sans que tous les composants
soient installés
Hearth & Home Technologies Inc. décline toute responsabilité et
annulera la garantie et la liste des prestations de service en cas
de non-respect des conditions précitées.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des
précautions élémentaires doivent toujours être prises afin
de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et
de blessures, notamment :
•
Lire toutes les instructions avant l'installation de cet appareil.
•
Cet appareil est chaud quand il est en marche. Pour éviter
des brûlures, éviter tout contact avec la peau nue. Éloigner
les matériels inflammables, par exemple les meubles, les
coussins, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux
d’au moins 0,9 m (3 pi) du devant de l'appareil et éloignezles des côtés et de l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT! N'UTILISEZ PAS l'appareil sans avoir
lu et compris le mode d'emploi. Ne pas utiliser l’appareil
selon les instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT! Les installations, réglages, modifications,
réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer
des blessures et des dommages matériels. Ne pas installer
l’appareil conformément au manuel du propriétaire pourrait
causer des dommages matériels ou des blessures.
AVIS! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme
principale source de chaleur. Il ne doit donc pas entrer en
tant que tel dans les calculs de la consommation énergétique d'une résidence.
•
Toujours utiliser un disjoncteur différentiel si cela est exigé
par le code électrique.
•
Pour débrancher l'appareil, mettre l’interrupteur sur « OFF »
(ARRÊT), puis retirer la prise.
•
Toujours débrancher le chauffage du secteur avant
de procéder à un nettoyage, une maintenance ou un
déplacement de l'appareil.
•
Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé près ou par
des enfants ou d'autres personnes à risque, et chaque fois
que l'appareil fonctionne sans surveillance.
•
•
Ne pas utiliser un appareil s'il est en panne. Débrancher
l'alimentation électrique du panneau de service et faire inspecter
l'appareil par un électricien agréé avant de le réutiliser.
Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique,
faites toujours appel à un électricien certifié pour installer de
nouveaux circuits.
•
Transporter ou entreposer l'appareil dans un endroit sec et
sans vibrations excessives pour éviter de l’endommager.
•
Pour éviter d'éventuels incendies, ne pas bloquer les prises
ou sorties d’air de l'appareil d'aucune manière.
•
•
Un chauffage comporte des pièces chaudes, produisant des
arcs ou des étincelles électriques à l’intérieur. Ne pas utiliser
dans les endroits de stockage de l’essence, de la peinture
ou des vapeurs ou liquides inflammables.
Évitez d'utiliser une rallonge car elle risque
de surchauffer et de provoquer un incendie. Toutefois,
si une rallonge est nécessaire, elle doit être du type AWG
14 avec une consommation de 1875
Watts au minimum.
•
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, manquant d'expérience
et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisés
ou qu'elles ne reçoivent des instructions sur l'utilisation de
l'appareil par une personnes chargée de leur sécurité.
•
Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
•
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et les dégâts
matériels, n'insérez et ne laissez pas entrer de doigts ou
objets étrangers dans une prise ou sortie d’air quelconque.
Ne pas bloquer ni manipuler le chauffage lorsqu'il est en
cours de fonctionnement
•
Toujours utiliser des prises murales correctement mises à
la terre et protégées par des fusibles et dont la polarité est
correcte.
•
Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut provoquer des incendies, des décharges
électriques ou des blessures.
•
N'utilisez pas l'appareil si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi
une chute ou a été endommagé d'une quelconque façon.
Contactez votre concessionnaire autorisé.
•
Ne pas utiliser à l'extérieur.
•
Ne placez jamais l'appareil à un endroit où il risque de tomber
dans une baignoire ou un récipient rempli d'eau.
•
Ne pas acheminer le cordon sous une moquette. Ne pas
recouvrir le cordon avec des tapis, passages, etc. Les
cordons doivent être éloignés des endroits très fréquentés
pour éviter de trébucher. Ne pas enrouler le cordon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
Définition des avertissements de sécurité :
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
Table des matières
Félicitations!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
A.Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
A.Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
B.Déballage et inspection de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C.Information sur le modèle et numéro de série . . . . . . . . . . 6
3 DÉMARRAGE
A.Pièces et matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. D
imensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Outils et matériaux nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.Dégagements des matériaux combustibles. . . . . . . . . . . . .
F.Connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
8
4 INSTALLATION
A.Sélection de l'emplacement du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B.Préparation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C.Installation dans un foyer préalable. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
D.Installation dans une nouvelle construction. . . . . . . . . . . . 15
5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A.Fonction de commutateur manuel : . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Interrupteur de dégagement de la chaleur. . . . . . . . . . . . .
C.Fonctionnement par télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Réinitialisation du commutateur de coupure
de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
6 MAINTENANCE
A.Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Guide de dépannage SimpliFire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.Liste de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F.Coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
23
24
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
3
A. Garantie
Hearth & Home Technologies LLC
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Hearth & Home Technologies LLC (« HHT »), étend la garantie suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et électrique (individuellement
appelé « Produit » et collectivement, le(s) « Produit(s) ») et certains composants figurant dans le tableau ci-dessous (« Composants ») achetés
chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garantit que les produits et leurs composants seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie
applicable indiquée dans le tableau ci-dessous (« Période de garantie »). Si un produit ou des composants s'avèrent défectueux en termes
de matériaux ou de fabrication pendant la période de garantie applicable, HHT réparera ou remplacera, à sa discrétion, le ou les composants
applicables, ou remboursera le prix d'achat du ou des produit(s) concerné(s). Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie
est le prix d’achat du produit. Cette garantie est transférable de l'acheteur initial aux propriétaires ultérieurs, mais la période de garantie
ne sera pas prolongée ni étendue pour tout transfert de ce type. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et restrictions
décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie entre en vigueur à la date d’installation. En ce qui concerne la construction de nouvelles maisons, la garantie entre
en vigueur à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHT
indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. Toutefois, la garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédition
du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation.
Le terme « à vie » dans le tableau ci-dessous est défini comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie
pour les appareils au gaz et 10 ans pour les appareils au bois et à granulés. Ces périodes reflètent les durées de vie utile minimum attendues
des composants concernés, dans des conditions normales de fonctionnement.
Période de garantie
Composants
Maind’œuvre
Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT
Gas
X
1 an
Granulés
X
Bois
X
2 ans
X
2 ans
Les composants électriques limitées aux modules, les
télécommandes/interrupteurs muraux, les vannes, les pilotes,
les ventilateurs, les boîtes de jonction, les faisceaux de câbles,
les transformateurs et les lumières (excluant les ampoules)
X
X
Panneaux réfractaires moulés, les sondes revêtues de verre
Assemblages du creuset de combustion, pots de
combustion, dispositif d’alimentation mécanique/vis sans fin
X
1 an
Toutes les pièces et le matériel incluant les poignées,
les composants émaillés externes et tous les
autres matériaux à l’exclusion de ceux figurant dans
les conditions, exclusions et limitations indiquées.
Allumeurs, moteurs de vis sans fin,
composants électroniques et vitre
X
X
3 ans
Composants couverts par cette garantie
Toutes les pièces à l’exclusion de celles
figurant dans les conditions de garantie,
exclusions et limitations indiquées.
X
X
5 ans
Électrique Évacuation
des gaz
X
Brûleurs non raccordés, bûches non raccordées
X
X
Pièces moulées, médaillons et déflecteurs
X
Catalyseurs
6 ans
3 ans
7 ans
3 ans
10 ans
1 an
X
Garantie
à vie limitée
3 an
X
X
X
1 an
Aucun
X
X
X
X
X
Tubes collecteurs, cheminée et extrémités HHT
Brûleurs, bûches et briques réfractaires
Boîte à feu et échangeur de chaleur, Système
FlexBurn® (moteur, couvercle intérieur, couvercle
d’accès et contre-feu)
X
X
Toutes les pièces de rechange achetées
Page 1 de 2
4021-645L 10/20
4
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
• HHT ne peut contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, cette garantie ne couvre que les
produits achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé, à moins que la loi ne l'interdise; une liste des détaillants HHT
autorisés est disponible sur les sites Internet de la marque HHT.
• Cette garantie n’est valable que si le produit demeure sur le site d'installation d’origine.
• Cette garantie n'est valable que dans le pays dans lequel le concessionnaire ou distributeur HHT autorisé qui a vendu le produit
concerné est autorisé à vendre ledit produit.
• Contactez le concessionnaire ou le distributeur qui a effectué l’installation pour les réparations sous garantie. Si le concessionnaire ou
le distributeur qui a effectué l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le détaillant ou fournisseur HHT
autorisé le plus proche. Des frais de réparation supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est effectuée
par un autre concessionnaire que celui qui vous a fourni ledit produit à l’origine.
• Aucun consommateur HHT ne doit supporter les frais de réparations sous garantie ou les frais encourus pour le service des réclamations
de garantie (c'est-à-dire les frais de déplacement, d'essence ou de kilométrage) lorsque la réparation est effectuée dans les limites de
cette garantie. Contactez à l’avance votre concessionnaire ou distributeur pour savoir si la réparation sous garantie entraînera des coûts
supplémentaires. Les frais de déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
• La modification au fini de la surface résultant d’une utilisation normale. Il s’agit d’un appareil de chauffage. Par conséquent, une légère
modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas
couvert par la garantie.
• La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées en raison des marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces qui ont
fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs.
• La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie ne sont pas couverts. Ces pièces
comprennent : peinture, joints d’étanchéité bois et granulés, briques réfractaires, grilles, guide de flammes, piles et décoloration de la vitre.
• L'expansion, la contraction ou les déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces conditions sont normales et les
réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes.
• Les dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance du produit concerné sans tenir compte des instructions
d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) le non-respect des codes du
bâtiment locaux pendant l’installation du produit concerné; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention; (4) la mauvaise utilisation,
l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations
négligentes/incorrectes; (5) les conditions liées à l’environnement, une mauvaise ventilation, une pression négative ou un mauvais tirage
en raison de l’étanchéité de la construction, l’admission insuffisante d’air d’appoint ou d’autres dispositifs tels que des ventilateurs de tirage,
des générateurs d’air chaud à air pulsé ou toute autre cause; (6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les instructions
d’utilisation; (7) l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec le produit ou de tout autres composants qui
n’ont pas été expressément autorisés et approuvés par HHT; (8) les modifications du produit qui n’ont pas été expressément autorisées et
approuvées par écrit par HHT; et/ou (9) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique du produit concerné.
• Composants d'évacuation des gaz, connecteurs d’âtre ou accessoires utilisés avec le produit concerné qui n’ont pas été fournis par HHT.
• Toute partie d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un produit décoratif au gaz a été installé.
• Les obligations de HHT, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du produit à chauffer l’espace souhaité. Des informations sont
fournies pour aider le consommateur et le concessionnaire lors de la sélection du produit adéquat pour l’application envisagée. Il faut tenir
compte de l’emplacement et de la configuration du produit, des conditions liées à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure.
Cette garantie est annulée si :
• Le produit a été en surchauffe ou utilisé dans une atmosphère contaminée par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques
dommageables. La surchauffe peut être identifiée, mais sans s'y limiter, par le gauchissement des plaques ou tubes, la déformation/
gauchissement de l’intérieur de la structure en fonte ou de ses composants, la fonte prenant la couleur de la rouille, l’apparition de bulles,
de fissures, et la décoloration des finis en acier ou émaillées.
• Le produit est soumis à l’humidité ou à la condensation pendant de longues périodes.
• Dommages causés au produit par l'eau ou les intempéries en raison, entre autres, d'une mauvaise installation de la cheminée ou de l'évent.
LIMITATIONS DES RECOURS ET DE LA RESPONSABILITÉ :
• SAUF INDICATION CONTRAIRE EN VERTU DE LA LOI, HHT N’OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS
LA PRÉSENTE. Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de HHT dans le cadre de cette garantie ou dans le cadre d'un contrat,
d'un délit civil ou autre, se limitent au remplacement ou à la réparation du ou des composants, ou au remboursement du prix d'achat
original du ou des produits concernés, comme spécifié ci-dessus. Toutefois, si (i) HHT n'est pas en mesure de remplacer le (les) composant(s)
et que la réparation du (des) composant(s) n'est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectuée dans les délais, ou (ii) si le client
est disposé à accepter un remboursement du prix d'achat du (des) produit(s) concerné(s), HHT peut s'acquitter de toutes ces obligations en
remboursant le prix d'achat du produit concerné. En aucun cas, HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs
dus aux défauts du produit concerné. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs.
Dans ce cas, la limitation ou l'exclusion de cette garantie limitée pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. Certains États ne permettent pas les
limitations de la durée d'une garantie tacite. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne peut s'appliquer à vous.
Page 2 de 2
4021-645L 10/20
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
5
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Certification de l’appareil
B. Déballage et inspection de l'appareil
MODÈLES : SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35
AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser cet appareil électrique
s'il a été mouillé. Appelez immédiatement un technicien qualifié
pour inspecter et remplacer toute pièce défectueuse du circuit
électrique, si nécessaire. Maintenez l'emballage plastique hors
de portée des enfants.
LABORATOIRE : CSA International
TYPE : D
ispositifs de chauffage d'air électriques;
Appareils de chauffage électriques installés
de façon permanente
NORMES : CSA C22.2 No 46-13; UL 2021 (4ème édition)
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à terre
doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur
absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA
70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité, CSA
C22.1.
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME
SOURCE PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil
a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage
d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être
considéré comme chauffage principal dans les calculs de la
consommation énergétique d’une résidence.
Remarque : Le dispositif respecte la section 15 des réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. C
et appareil ne devrait causer aucune interférence nuisible.
2. C
et appareil doit supporter toutes les interférences
auxquelles il est soumis, y compris des interférences
pouvant causer un mauvais fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer au
phtalate de di (2-éthylhexyle), reconnu dans l'État de
Californie comme causant le cancer et des dommages au
fœtus. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site : www.
P65Warnings.ca.gov.
•Déballez soigneusement l'appareil et les composants. Jetez
l'emballage.
•Inspectez soigneusement les composants pour détecter
tout dommage.
•Servez-vous de la liste de pièces de référence et de quincaillerie
pour vérifier que toutes les pièces ont été reçues.
•Informez votre concessionnaire s'il y a des pièces perdues
ou endommagées.
•F aites la lecture de toutes les instructions avant de
commencer l'installation. Suivez attentivement ces
instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité
et performance optimales.
C. Informations sur le modèle et le numéro
de série
Les informations sur le modèle et le numéro de série
se trouvent sur la plaque signalétique.
La plaque
signalétique est située sur la paroi supérieure du
foyer à l'arrière de la vitre frontale.
FOYER ÉLECTRIQUE
MODÈLE
TENSION
FRÉQUENCE
INTENSITÉ
PUISSANCE
NO DE SÉRIE
SF-INSXX
120 V CA
60 HZ
12,5 A
1500 W
600165
FABRIQUÉ EN CHINE
Informations destinées au propriétaire de la maison
Nous vous recommandons de noter les informations
pertinentes suivantes concernant votre appareil.
Nom du modèle :____________________________________________ Date d’achat/installation :____________________
Numéro de série :___________________________________________ Emplacement sur l'appareil :_________________
Fournisseur du produit :_______________________________________ Téléphone du concessionnaire :_______________
Remarques :_______________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
6
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
3 DÉMARRAGE
A. Pièces et matériels
C. Outils et fournitures nécessaires
Liste des pièces et matériels
Pièce
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer
Gants
Tournevis à tête cruciforme
Niveau
Bague de serre-câble
Tournevis à fente de 2 mm (3/32) ou équivalent
Quantité
Appareil
1
Avant
1
Directives d'utilisations
1
Télécommande
1
Pile AAA
2
Support de nivellement à l'avant/arrière
4
Vis ST4x6
8
Vis de construction
4
Bloc de jonction de fils durs
1
B. Dimensions de l'appareil
A
ACCÈS ÉLECTRIQUE
D
B
CÔTÉ DROIT
C
MODÈLE
SF-INS25
SF-INS30
SF-INS35
po.
A
B
C
D
24-7/8
17-7/8
11-1/4
16-1/4
mm
632
454
286
413
po.
29-7/8
22-7/8
11-1/4
20-1/2
mm
758
581
286
521
po.
35
28
11-1/4
23-1/4
mm
889
711
286
591
Figure 3.1 Dimensions de l'appareil
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
7
STFRONT-INS**
FT-MISSION-**
W
W
(OPTIONNEL)
(INCLUS)
X
X
H
H
Y
MODÈLE
Y
ENCADREMENT
SKU (Unité de gestion
des stocks - UGS)
STFRONT-INS25
SF-INS25
FT-MISSION-25
STFRONT-INS30
SF-INS30
FT-MISSION-30
STFRONT-INS35
SF-INS35
FT-MISSION-35
Po
LARGEUR
HAUTEUR
LARGEUR DE
VISUALISATION
HAUTEUR DE
VISUALISATION
W
H
X
O
27-7/8
17-1/2
22
12
mm
708
445
559
305
Po
26-5/8
16-3/4
22-1/4
11-5/8
mm
676
425
565
295
Po
33
21-3/4
27
16-1/4
mm
838
552
686
413
Po
31-5/8
21
27-1/4
15-3/4
mm
803
533
692
400
Po
38
24-1/2
32-1/8
19
mm
965
622
816
483
Po
36-3/4
23-3/4
32-1/4
18-5/8
mm
933
603
819
473
Figure 3.2 Dimensions de la façade décorative
8
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
D. Emplacement
Remarque : Si cet appareil est installé dans une salle de bain,
il doit être protégé par un boîtier ou un circuit DDFT. Si le boîtier
est utilisé, il doit être facile d'accès. Cet appareil électrique
n'est pas étanche à l'eau. Pour éviter les chocs électriques, il
doit être installé de manière à éviter à ce que l'eau ne pénètre
pas dans l'appareil. Il doit être installé à l'écart des douches,
des baignoires et des autres sources d'eau. Ne jamais placer
l'appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire
ou un récipient d’eau.
Suivez les instructions générales pendant la sélection de
l’emplacement pour votre appareil :
•
our assurer des performances optimales, ne le placez
P
pas à un endroit ensoleillé.
•
e service d'alimentation électrique doit être installé à
L
proximité du appareil électrique avant la finition pour
éviter toute reconstruction.
•
oir la figure 3.1 concernant la taille de l'appareil pour
V
déterminer l'emplacement d'installation.
E. Dégagement des matériaux inflammables
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Gardez les cordons
électriques, les draperies, les meubles et d'autres matériaux
inflammables à au moins 0,9 m (3 pi) à l’avant du appareil
électrique.
F. Connexion électriques
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique et de blessures! Pour diminuer les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, le câblage
de la prise murale doit être en conformité avec les codes du
bâtiment locaux et toutes les règlementations pertinentes.
Un circuit de 15 AMP, 120 Hz, 60 Hz avec une prise
correctement mise à la terre est requis.
Cet appareil est fourni avec une boîte de jonction équipée d'une
prise NEMA-5-15P Un adaptateur doit être utilisé pour effectuer
le raccord à un réceptacle à deux fentes (Figure 3.4). Le fil
vert de mise à la terre qui s'étend depuis l'adaptateur doit être
raccordé à une prise à la terre permanente telle qu'une boîte
électrique correctement mise à la terre. L'adaptateur ne devrait
être utilisé que si un réceptacle de mis à la terre à trois fentes
est disponible.
Reportez-vous aux figures 4.10 et 4.11 pour vous renseigner
sur les dimensions minimales de l'enchâssure et les
dégagements par rapport aux matériaux inflammables.
L'appareil peut également être câblé à l'aide du bloc de
jonction de fil dur fourni. Voir la section 4.B.
Dégagement minimal
combustibles
Boîte de sortie électrique
par
rapport
aux
matériaux
Une boîte de connexion peut être installée dans l'appareil de
maçonnerie à combustible solide existant ou préfabriqué. Les
dimensions minimales de l'enchâssure peuvent nécessiter un
ajustement lors de la planification de l'installation. Sinon, le cordon d'alimentation fourni peut être dirigé à travers la coin inférieur
de l'encadrement vers une prise à proximité.
Côté..........................0 mm (0 po)
Plancher...........................0 mm (0 po)
Haut.............................0 mm (0 po)
Arrière...........................0 mm (0 po)
Avant........................813 mm (36 po)
Manteaux....................Voir la figure 3.3
REMARQUE : N
e pas entourer l'appareil d'isolant qui
pourrait obstruer les claires-voies.
Remarque : Le cordon d'alimentation mesure environ 2,37 m
(7,8 pieds) de long et est situé sur le côté droit de l'appareil.
A
Adaptateur
B
C
ENCADREMENT
(FACULTATIF)
457 mm (18 po) 1 po (25 po) au-dessus
de la façade décorative.
∞
MINIMUM VERTICAL = 0 mm (0 po) à partir
FAÇADE
de la partie supérieure de l'encadrement.
DÉCORATIVE Pas de limite quant à la projection
horizontale maximale.
Si aucun encadrement n'est installé, un
manteau, jusqu'à 457 mm (18 po), peut être
installé avec un minimum de 1 po au-dessus
du dessus de la façade décorative. Ceci
permet d'enlever la façade décorative.
REMARQUE : VOIR LA FIGURE 4.8 POUR LES
DIMENSIONS DISPONIBLES DE L'ENCADREMENT.
NE PAS SUPERPOSER L'ENCADREMENT AVEC LE
MANTEAU PERMANENT OU AUTRE MATÉRIAU DE
FINITION. L'ENCADREMENT ET L'APPAREIL DOIVENT
ÊTRE AMOVIBLES DANS L'ÉVENTUALITÉ OÙ UN
ENTRETIEN FUTURE S'AVÉRERAIT NÉCESSAIRE.
Terre
Broche
Vis métallique
Couvercle de la
boîte électrique
de mise à la terre
Tête de mise
à la terre
Figure 3.4 Connexion du cordon électrique
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et de décharge
électrique et de blessures! Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas installé de telle sorte qu’il ne soit pas
pincé ou appuyé contre un bord tranchant, et assurez-vous
que le cordon d’alimentation est rangé ou sécurisé pour éviter de trébucher ou les accrocs.
Figure 3.3 Manteau - Encadrement
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
9
4 INSTALLATION
A. Sélection de l'emplacement de l'appareil
Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important
de prévoir des dégagements par rapport aux murs. Voir les
figures 4.10 et 4.11.
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air
et pour l’accès à l’entretien. En raison des températures
élevées, l’appareil devrait être situé en dehors endroits
de passages et loin des meubles et rideaux.
RETIRER
LES VIS DE
CHAQUE CÔTÉ
REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques
et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les
illustrations/schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations
varient selon les préférences individuelles.
Ce produit peut être installé dans une construction nouvelle
ou dans un foyer au bois déjà existant.
B. Préparation de l'appareil
Si nécessaire, des supports de mise à niveau peuvent être
installés. Installez les supports de nivellement (4) en les alignant
avec les trous prédéfinis à la base de l'appareil. Utilisez deux (2) vis
(ST4 x 6) par support pour les fixer à l'appareil. Voir la figure 4.1.
Figure 4.2
ÉLOIGNER LES
SUPPORTS
D'EXPÉDITION DE
L'APPAREIL, TEL
QU'ILLUSTRÉ
Figure 4.3
TROUS PRÉPERCÉS
SUPPORT MURAL
Figure 4.1 Emplacement des trous pré-percés
Enlevez l’avant
1. L
a façade décorative est expédiée fixée à l'appareil.
Pour retirer l'avant, retirez les vis des deux (2) supports
d'expédition de chaque côté de l'appareil. Voir la figure 4.2.
RETIREZ LES VIS
DES SUPPORTS
D'EXPÉDITION
2. P
liez légèrement les supports d'expédition pour qu'ils soient
perpendiculaires à la façade décorative. Voir la figure 4.3
3. S
aisissez la façade décorative et soulevez-la pour
désengager les crochets et retirez la façade de l'appareil.
4. R
etirer et jeter les supports d'expédition à l'arrière de la
façade décorative en retirant les vis. Voir la figure 4.4.
10
Figure 4.4
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
Instructions sur les fils durs
C. Installation dans un foyer préalable
L'appareil est livré avec un bornier câblé qui peut être
installé pour les installations câblées.
1. Fermez tous les courants d'air à l'aide d'un isolant non
fibreux pour prévenir la chute de débris ou d'eau de la
cheminée dans l'appareil électrique.
Remarque : L'appareil doit être connecté électriquement
et mis à la terre conformément aux codes électriques
locaux du bâtiment
2. Fermez ou scellez le conduit de cheminée et fermez
l'amortisseur (le cas échéant) pour prévenir des
infiltrations de l'eau de pluie.
3. N'installez pas cet appareil dans un foyer existant ayant
tendance à l'humidité.
1. R
etirez la plaque de protection du bornier fixée au cordon
d'alimentation, située sur le côté droit de l'appareil.
4. Au cas où il n'y ait pas de boîte à feu existante ou de
mur adjacent, il serait nécessaire de faire une fourniture
appropriée pour pouvoir connecter l'appareil.
2. Déconnectez le bornier des trois fils à l'intérieur de
l'appareil. Les fils sont libérés en déconnectant le
connecteur à trois fils conducteurs. Mettez au rebut le
bornier câblé et l'assemblage de la plaque protectrice.
3. Repérez la plaque protectrice du bloc de jonction câblé
fournie et installez une bague de décharge de traction
en fil (non fournie) à travers les 3/4 po. (19 mm) de la
plaque de recouvrement.
4. Raccordez le fil de type NM-B au bornier, assurez-vous
que les connexions sont sécurisées et serrez le serrecâble. Utilisez un tournevis à tête fendue de 2 mm (3/32)
ou équivalent pour enfoncer les bornes à ressort des
conducteurs. Bien serrer toutes les vis des bornes.
5. Connectez le connecteur à trois fils conducteur de
l'appareil au connecteur du bornier de jonction câblé.
Voir la figure 4.5.
6. Installez la plaque protectrice du bornier câblé et les
vis de fixation.
L
BLEU
JAUNE /VERT
ROUGE
Schéma du câblage
N
Figure 4.5 Câblage du bornier de fils durs
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
11
Installation de l'enceinte (optionnel)
Un encadrement optionnel est disponible. L'encadrement a
été conçu pour chevaucher l'ouverture du foyer existant ou
de l'enchâssure déjà bâtie.
1. Enlevez l'encadrement et la quincaillerie de l'emballage.
2. Enlevez l'encadrement de son sac de protection.
3. Pour une configuration à 3 côtés, retirez le panneau
d'encadrement du fond, en retirant les six (6) vis qui le
fixent au cadre. Voir la figure 4.7.
4. Si vous utilisez la configuration d'encadrement à 3 côtés,
le sur- round peut être localisé en faisant glisser le cadre
sur l'appareil du haut vers le haut. Voir la figure 4.7.
Si vous utilisez la configuration à quatre côtés, le panneau
de bordure d'encadrement peut être maintenu en place,
placez le cadre sur l'appareil en l'approchant de l'appareil
selon un angle, comme il est indiqué à la figure 4.6.
SUPPORT D'EXPÉDITION
RETIRER LES SIX (6) VIS
Figure 4.7 Retrait du panneau inférieur de l'encadrement
5. Fixez l'encadrement à l'appareil à l'aide des quatre (4)
vis fournies avec l'encadrement. Voir la figure 4.6.
Vérifiez que l'encadrement est bien fixé à l'appareil.
INSTALLATION DE L'ENCADREMENT À 3 CÔTÉS
INSTALLATION DE L'ENCADREMENT À 4 CÔTÉS
VIS
(X4)
Figure 4.6 Installation de l'encadrement
12
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
W
H1
H2
MODÈLE
DIMENSIONS DE
L’ENCADREMENT
ENCADREMENT
SKU (Unité de gestion
des stocks - UGS)
PETIT
SF-SI3523-INS25
GRAND
SF-SI3726-INS25
SF-INS25
PETIT
SF-SI4027-INS30
GRAND
SF-SI4230-INS30
PETIT
SF-SI4229-INS35
GRAND
SF-SI4432-INS35
SF-INS30
SF-INS35
LARGEUR
W
3 CÔTÉS
H1
4 CÔTÉS
H2
Po
35
23
26-1/2
mm
889
584
672
Po
37
26
30-1/2 po
mm
940
660
773
Po
40
27
30-1/2 po
mm
1016
686
773
Po
42
30
34 1/2
mm
1067
762
875
Po
42
29
31
mm
1067
737
784
Po
44
32
35
mm
1118
813
886
Figure 4.8 Dimensions de l'encadrement
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
13
4. L
e cas échéant, veuillez ajuster les supports de mise à
niveau pour obtenir la hauteur souhaitée.
Positionner l'appareil
Placez l'appareil dans l'ouverture du foyer. Mettez l'appareil
à niveau avec les supports de mise à niveau inclus, utilisez
des cales si nécessaire.
5. G
lissez l'appareil dans l'encadrement jusqu'à ce que
l'avant décoratif, ou l'encadrement optionnel (s'il est
installé), entre en contact avec le mur.
Une fois les supports de mise à niveau et l'encadrement
fixés solidement à l'appareil, celui-ci peut être logé dans le
foyer existant.
6. V
euillez noter tous les écarts entre la façade décorative,
ou l'encadrement optionnel (le cas échéant), et le mur.
Vérifiez que tout est à niveau.
1. P
lacez une couverture du protection au-dessus du
plancher fini à l'avant du foyer ou de l'ouverture du mur.
7. F
aites glisser l'appareil à partir de l'ouverture et effectuer
les ajustements nécessaires au niveau des supports de
mise à niveau.
2. L
ocalisez l'appareil à l'avant de l'ouverture du foyer.
3. Branchez le cordon d'alimentation au réceptacle si le
panneau d'entrée d'électricité se trouve à l'intérieur
du foyer existant. Le cordon devrait être enroulé sans
serrer dans la cavité le long du côté droit de l'appareil.
8. R
épétez les étapes 5 à 7 jusqu'à ce que l'appareil et la
façade décorative avant ou en option (si installé) soient
affleurants et à niveau et que le cordon soit acheminé et
branché au réceptacle.
Remarque : Si l'alimentation électrique se trouve à l'extérieur
du foyer, le cordon peut être acheminé à travers le coins
inférieur de l'encadrement vers une prise à proximité.
Largeur arrière
Hauteur
Profondeur
Largeur avant
Dimensions minimales pour l'installation dans un foyer existant.
LARGEUR
AVANT
MODÈLE
SF-INS25
SF-INS30
SF-INS35
LARGEUR
ARRIÈRE
HAUTEUR
PROFONDEUR
po.
25
18
16-3/8
11-3/8
mm
635
457
416
289
po.
30
23
20-5/8
11-3/8
mm
762
584
524
289
po.
35-1/8
28-1/8
23-3/8
11-3/8
mm
892
714
594
289
Figure 4.9
14
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
D. Installation dans une nouvelle construction
AVIS : L'isolation et les autres matériaux en vrac doivent
être fixés de manière à maintenir le tronçon d'air entre l'appareil et l'enveloppe intérieure de l'ouverture du mur. Cela
garantira que l'appareil peut faire circuler l'air vers son
capteur de température pour pièce pour une performance
maximale du thermostat.
AVIS : Le coffrage doit être construit comme tous les
murs extérieurs de la maison pour éviter les problèmes
de refoulement d'air froid. Il ne doit d’aucune façon rompre
l’enveloppe extérieure du bâtiment. Les murs, le plafond,
la plaque de base et le sol en porte-à-faux du coffrage
doivent être isolés. La vapeur et les barrières contre
l'infiltration d'air doivent être installées dans le coffrage,
en conformité avec les codes locaux applicables au reste
de la maison. De plus, dans les régions où l'infiltration
d'air froid peut poser un problème, les surfaces intérieures
peuvent être recouvertes de panneaux de plâtre et de
ruban calfeutrant (ou une méthode équivalente peut être
utilisée) pour une étanchéité maximale à l'air.
L'appareil peut être encastré dans le mur. Lorsqu'il est
installé dans une ouverture encastrée sur un mur extérieur
dans des climats plus froids, un coffrage peut être requis
par les codes locaux du bâtiment pour permettre l'isolation.
D2
1/2 po
D1
1/2 po
D3
W1
H1
W2
MODÈLE
SF-INS25
SF-INS30
SF-INS35
W1
H1
D1
W2
D2
D3
po.
25-3/8
16-3/8
11-3/8
39-1/4
28
20
mm
645
416
289
997
711
508
po.
30-3/8
20-5/8
11-3/8
44-1/4
31-1/2
22-3/8
mm
772
524
289
1124
800
568
po.
35 1/2
23-1/2
11-3/8
49-1/4
35-1/4
25-1/8
mm
902
597
289
1251
895
638
Figure 4.10 Dimensions de la charpente
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
15
Positionner et fixer l'appareil
Placez l'appareil avec l'ouverture dans l'encadrement.
Mettez l'appareil à niveau avec les supports de mise à niveau
inclus, et utilisez des cales si nécessaire. Voir la section 4.B.
Une fois les supports de mise à niveau fixés solidement à
l'appareil, celui-ci peut être logé dans l'ouverture encadrée
existante.
1. C
et appareil est approuvé pour l'installation intégrée. Se
référer à la figure 4.10 pour les dimensions de la charpente.
14. L'utilisation du trou de montage avant permet un matériau
de finition de 1/2 pouce. Le trou arrière permet un matériau
de finition allant jusqu'à 1-1/2 po. Voir la figure 4.13.
15. S'il est installé, retirez la façade décorative, soulevez-la
pour dégager les crochets et retirez-la de l'appareil.
16. Réinstallez les panneaux latéraux intérieurs.
17. Réinstallez la façade décorative, voir installation façade
section 4.C.
2. Placez une couverture de protection au-dessus du
plancher fini à l'avant de l'ouverture du mur.
3. Localisez l'appareil à l'avant du foyer ou de l'ouverture
du mur.
4. Enlevez la vitre de visualisation avant de l'appareil.
Retirez les deux (2) fixations en verre en retirant quatre
(4) vis. Voir la figure 4.11.
5. Retirez les panneaux latéraux décoratifs de l'intérieur de
l'appareil. Retirez le haut de chaque panneau du côté de
l'appareil. Tirez doucement et pliez le panneau pour le
manœuvrer à partir de l'appareil. Voir la figure 4.12.
6. Si vous utilisez un encadrement optionnel, installez-le
sur le foyer. Voir la section 4.C. Si vous n'utilisez pas
l'encadrement optionnel, placez la façade décorative sur
la cheminée pour aider à déterminer la profondeur de
montage appropriée dans la charpente. Voir le devant
de l'installation figure 4.14 .
Figure 4.11 Emplacement des vis de retenue des vitres supérieures
7. Branchez le cordon d'alimentation au réceptacle si le
panneau d'entrée d'électricité se trouve à l'intérieur de
l'ouverture murale.Le cordon doit être enroulé sans
serrer dans la cavité le long du côté droit de l'appareil.
Si l'appareil doit être câblé, reportez-vous à la section
4.B pour les instructions de câblage.
Remarque : Si l'alimentation électrique se trouve à l'extérieur du
foyer ou de l'enchâssure, le cordon peut être acheminé à travers
le coins inférieur de l'encadrement vers une prise à proximité.
8. Le cas échéant, veuillez ajuster les supports de mise à
niveau pour obtenir la hauteur souhaitée.
Figure 4.12 Retrait du panneau latéral décoratif
9. Glissez l'appareil dans l'encadrement jusqu'à ce que
l'avant (ou l'encadrement, s'il est utilisé) affleure au mur.
10. V
euillez noter tous les écarts entre la façade (ou
l'encadrement) et le mur. Vérifiez que tout est à niveau. Le
cas échéant, veuillez ajuster les supports de mise à niveau.
11. F
aites glisser l'appareil à partir de l'ouverture et
effectuer les ajustements nécessaires au niveau des
supports de mise à niveau.
12. Répétez les étapes 9 à 11 jusqu'à ce que l'appareil et
l'encadrement soient affleurants et à niveau et que le
cordon soit acheminé et branché au réceptacle.
13.Fixez les côtés de l'appareil à la charpente à l'aide de
quatre (4) vis de construction (fournies) à travers les
quatre (4) emplacements de languette sur les côtés de
l'appareil. Voir la figure 4.13.
16
ATTACHER LA LANGUETTE
DE LA CHARPENTE
À LA CHARPENTE
Figure 4.13 Onglet de fixation du cadre à la charpente
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
Finition
Installation de la façade décorative
Des encadrements sont disponibles. L'encadrement
peut chevaucher les matériaux de revêtement du mur
combustibles et non combustibles. Voir la Figure 4.8
pour les dimensions disponibles de l'encadrement.
Des matériaux de revêtement du mur, tels que le bois
ou la pierre, peuvent être installés jusqu'au bord extérieur
de l'encadrement. Les matériaux de revêtement du mur
ou du plancher ne peuvent pas chevaucher la face avant
de l'encadrement.
1 Installez l'appareil fourni à l'avant en alignant les deux
(2) crochets supérieurs à l'arrière de l'avant avec les
fentes à l'avant déco de l'appareil. Voir la figure 4.14.
2. Abaissez les crochets dans les fentes et laissez les
aimants avant inférieurs s'engager dans l'appareil.
FAÇADE DÉCORATIVE
CROCHETS (2)
FAÇADE DÉCORATIVE
FENTES DE
MONTAGE (2)
Figure 4.14 Installation de la façade décorative
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
17
5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé ou en panne. Si vous pensez que l'appareil est
endommagé, appelez un technicien qualifié pour inspecter
et remplacer toute pièce du circuit électrique, si nécessaire.
EMARQUE : VOUS POUVEZ SENTIR UNE ODEUR COURTE,
R
LÉGÈRE ET INOFFENSIVE LORS DU PREMIER EMPLOI OU
APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE STOCKAGE.
A. Fonction de commutateur manuel:
L'appareil peut être utilisé par télécommande et par bouton
manuel. Une fois que l'appareil a été correctement installé à
un circuit électrique mis à la terre, l'appareil peut être allumé en
appuyant sur le bouton « Flamme » pour faire défiler les options
« Flamme », ou sur le bouton « Chauffage » pour faire défiler
les paramètres du réchauffeur. Voir la figure 5.1.
Bouton de contrôle de flamme
REMARQUE :
Il y a un court délai entre la commande de chauffage et la
mise en marche du chauffage. Lorsque l'appareil reçoit la
commande de mettre en marche le chauffage, le ventilateur
de l'appareil s'allumera pendant 10 secondes avant que le
chauffage ne s'allume. Il y a aussi un délai de 10 secondes
entre l'arrêt du chauffage et celui du ventilateur.
B. Interrupteur de dégagement de la chaleur
L'appareil est équipé d'un interrupteur de dégagement
de la chaleur. Ce commutateur désactive l'utilisation du
chauffage et l'empêchera d'être allumé par le bouton de
chauffage manuel ou à distance. L'interrupteur est placé
derrière la vitre de visualisation avant et est placé au
plafond à l'intérieur de l'appareil. Voir la figure 5.1.
Veuillez vous référer à la section 4 pour le retrait des vitres.
En appuyant sur le bouton FLAMME, l'appareil fera défiler
quatre effets de niveau de luminosité de la flamme.
Bouton de chauffage
- Appuyez sur le bouton de pour l'allumer. L'appareil
émettra un bip, un voyant DEL s'allumera (voir Figure
5.1) et le chauffage s'allumera sur un réglage de
chauffage BAS.
- A
ppuyez une deuxième fois. L'appareil émettra un bip, un
voyant DEL s'allumera et le chauffage s'allumera sur un
réglage de chauffage ÉLEVÉ.
- A
ppuyez une troisième fois. L'appareil émettra un bip,
aucun voyant DEL ne s'allumera et le chauffage s'éteindra.
REMARQUE : Deux voyants lumineux rouges
s'allumeront lorsque la chaleur sera ÉLEVÉE.
Voyants
rouges
Redlumineux
Light Indicators
BoutonFlame
de contrôle
Buttonde flamme
Bouton
chauffage
Heaterde
Button
Interrupteur de dégagement de la
chaleur (derrière la vitre)
Figure 5.1 Commande manuelle et voyant lumineux
18
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
C. Fonctionnement par télécommande
D. Réinitialisation du commutateur de coupure
de température
• Assurez-vous que les piles sont correctement
installées dans la télécommande.
- Exigences de piles 2 x AAA piles (incluses).
•
a portée effective de la télécommande est jusqu’à 4 m
L
(13 pi).
• La télécommande doit se situer dans l'étendue des
4 m (13 pi) et être pointée directement vers la façade
de l'appareil. Pour de meilleurs résultats, placez la
télécommande à moins de 45 degrés du devant de
l'appareil.
Le chauffage est protégé par un dispositif de sécurité
contre la surchauffe. Si le chauffage surchauffe, un coupecircuit automatique éteindra le chauffage. Il ne s'allumera
pas automatiquement sans être réinitialisé. S'il surchauffe
pour une raison quelconque, il peut être réinitialisé de la
manière suivante :
1. É
teignez l'appareil.
2. D
ébranchez l'unité ou coupez le disjoncteur du circuit
d'alimentation de l'appareil et attendez 15 minutes
3. B
ranchez ou ré-alimentez le circuit de l'appareil et mettez-le
sous tension.
ATTENTION : Si vous devez réinitialiser en permanence le
chauffage, contactez votre concessionnaire pour entretien.
ICÔNE
TITRE
FONCTION
AFFICHAGE LCD
À DISTANCE
RÉPONSE DE L'APPAREIL
ALIMENTATION
Le bouton POWER (mise en marche) sert
à mettre en marche l'appareil. Il mettra
également l'appareil en mode veille. Cela
désactivera toutes les fonctions en même
temps, mais conservera les réglages en
mémoire, sauf la fonction de chauffage.
L'unité s'allumera avec les mêmes
réglages en appuyant de nouveau
sur le bouton d'allumage.
L’écran DEL s’allume
et affiche l'icône du
statut de la flamme et
la valeur de réglage de
la température.
L'appareil émet un bip sonore
unique pour confirmer la commande
de passage à l'état allumé (ON) ou
VEILLE.
En appuyant sur le bouton FLAMME,
l’appareil fera défiler quatre effets de
flamme.
L’écran DEL s’allume
et affiche l'icône du
statut de la flamme.
L'appareil émet un seul bip sonore
pour confirmer la commande de
passage entre quatre états de
FLAMME.
Appuyez une fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'allume sur le
réglage de chauffage 1. (BAS)
Un voyant DEL s'allume.
L'appareil émet un seul bip sonore
pour confirmer la commande.
Appuyez deux fois sur le bouton
Chauffage et le chauffage s'allumera
sur le réglage de chauffage 2. (ÉLEVÉ)
Deux voyants DEL
s'allument.
L'appareil émet un seul bip sonore
pour confirmer la commande.
Appuyez à nouveau sur le bouton de
chauffage pour ÉTEINDRE LE chauffage.
Aucun DEL ne s'allume.
L'appareil n'émet aucun bip sonore.
Appuyez sur le bouton Température
pour ajuster la réponse du chauffage
aux conditions de température
ambiante dans la pièce. La
température est réglée de 16 °C - 28 °C
(60 °F - 82 °F). Le bouton d'allumage
doit être allumé pour régler de °C à °F.
Maintenez appuyé pendant 3 secondes
et l'écran DEL passe de °C à °F.
La télécommande
affiche la température.
En mode veille, la
température est
affichée, mais ne peut
pas être ajustée.
L'appareil émet un seul bip sonore
pour confirmer la commande de
changement de la valeur de réglage
de la température désirée.
En appuyant sur le bouton
Minuterie, vous réglez le temps de
fonctionnement désiré de l'appareil.
La minuterie peut être réglée de
0,5 heure à neuf (9) heures par
séances d'une (1) heure.
La télécommande
affichera le réglage de
l'heure sélectionné. S'il
n'y a pas de minuterie
réglée, il n'y aura
aucune indication.
L'appareil émet un seul bip sonore
pour confirmer la commande de
minuterie désirée.
FLAMME
CHAUFFAGE
THERMOSTAT
MINUTERIE
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
19
6 MAINTENANCE
A. Maintenance
B. Nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Toujours couper l'alimentation avant de déplacer ou de faire
des réparations. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Nettoyage du verre de la vitre
•
teignez toujours l'appareil et débranchez le cordon de
É
la prise électrique avant de nettoyer votre appareil.
•
a poussière légèrement accumulée peut être éliminée
L
de l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux ou un
aspirateur.
•
ssuyez de temps en temps les surfaces extérieures
E
de l'appareil avec un chiffon en microfibre légèrement
humide et une solution de détergent doux et de l'eau.
Séchez l'appareil soigneusement avant de l'utiliser.
ATTENTION! Ne laissez pas d'eau pénétrer dans l'appareil,
car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Déconnectez toujours le panneau d'entrée d'électricité avant
l'entretien de l'appareil.
•
e moteur du ventilateur est lubrifié à vie à l'usine et ne
L
demande pas de lubrification supplémentaire.
•
angez l'appareil dans un endroit propre et sec lorsqu'il
R
n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne pas ranger
ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil pour réduire le
risque d'incendie.
Les particules de poussière peuvent être enlevées en
polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Les
empreintes des doigts et d'autres marques peuvent être
nettoyées à l'aide d'un chiffon humidifié avec un nettoyant
à vitres domestique de haute qualité. Il faut sécher la vitre
complètement avec un chiffon non pelucheux ou avec une
serviette en papier. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs
dans les surfaces de vitre. Ne pulvérisez pas des liquides
directement sur aucune surface.
Surface métallique
Les particules de poussière peuvent être enlevées en
polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Vous
pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer les surfaces
peintes. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ne pulvérisez
pas des liquides directement sur une surface.
C. Entretien
Sauf pour l'installation et le nettoyage décrits dans ce
manuel, toute autre réparation doit être effectuée par un
technicien agréé.
AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique!
Toute autre réparation nécessaire doit être effectuée par
un technicien agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même.
AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique! Toute
autre réparation nécessaire doit être effectuée par un technicien
agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
20
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
D. Guide de dépannage SimpliFire
Symptôme
Cause possible
Mesure corrective
Déclenchement de disjoncteur
ou coupures de fusible lorsque
l'appareil est sous tension
Dépassement du courant nominal du
disjoncteur ou du fusible, peut-être en
faisant fonctionner d'autres appareils
branchés sur le même circuit que l'appareil
Installez l'appareil sur un circuit dédié de 15 A.
Éclairage dans la pièce éteinte
pendant que l'appareil est allumé
L'appareil se rapproche du courant
nominal du circuit
Installez l'appareil sur un circuit dédié de 15 A.
L'appareil n'est pas branché dans une
prise électrique
Assurez-vous que la fiche est branchée à une prise qui fonctionne.
Connexions câblées incorrectes (le cas
échéant)
Passez en revue les instructions de câblage pour vous
assurer de la bonne connexion.
Pas d'alimentation entrante de la prise
électrique ou du boîtier électrique
Vérifier le panneau fusible/disjoncteur.
Défaut dans le tableau des commandes
(PCB)
Réinstallez le tableau des commandes (PCB).
Piles faibles/mortes
Remplacez les piles dans la télécommande.
L'émetteur à distance de la
télécommande est bloqué ou n'est pas
pointé directement sur le récepteur.
S'assurer que le récepteur n'est pas bloqué. Rapprocher
de l'appareil.
L'interrupteur d'alimentation de l'appareil
est sur la position « O » (si équipé)
Allumez l'interrupteur d'alimentation et placez-le sur la
position « I » (s'il en existe un).
Défaut du tableau des commandes
(PCB)?
Remplacez le tableau des commandes (PCB).
La télécommande est en mode
thermostat et la température ambiante
(température à la thermistance de
l'appareil) est supérieure à la valeur de
réglage de la télécommande
Augmenter la valeur de réglage du thermostat sur la
télécommande ou quitter le mode thermostat (appuyer sur le
bouton thermostat jusqu' à ce qu'aucune valeur de consigne de
température ne soit affichée sur la télécommande). Voir la section
du manuel « Fonction de température ambiante et de thermostat ».
L'appareil a surchauffé et l'interrupteur
thermique de sécurité s'est déclenché
Débranchez ou coupez l'alimentation du disjoncteur et
laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Branchez ensuite
l'appareil ou rallumez le disjoncteur et rallumez l'appareil.
L'interrupteur de désengagement du
chauffage est réglé sur la position
« OFF ».
Basculez l'interrupteur de dégagement du chauffage, situé au
plafond à l'intérieur de l'appareil sur la position « ON ».
Carte de commande principale
défectueuse
Remplacez le tableau des commandes (PCB).
Ensemble de chauffage défectueux
Remplacer l'ensemble de chauffage.
La température ambiante (température
à la thermistance de l'appareil) est
supérieure à la valeur de réglage de la
télécommande
Augmenter la valeur de réglage du thermostat sur la
télécommande ou quitter le mode thermostat (appuyer sur le
bouton thermostat jusqu' à ce qu'aucune valeur de consigne de
température ne soit affichée sur la télécommande). Voir la section
du manuel « Fonction de température ambiante et de thermostat ».
L'appareil a surchauffé et l'interrupteur
thermique de sécurité s'est déclenché
Débranchez ou coupez l'alimentation du disjoncteur et
laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Branchez ensuite
l'appareil ou rallumez le disjoncteur et rallumez l'appareil.
Le chauffage dégage une odeur
Fonctionnement normal
Il est normal que le chauffage dégage une odeur pendant un
court laps de temps après l'allumage. Il brûle la poussière qui
s'est accumulée sur le chauffage.
La flamme ne bouge pas du tout
Le moteur de la rôtissoire à flamme est
calé ou fonctionne mal
Faites passer l'appareil entre marche et arrêt. Si le problème
persiste, inspectez la rôtissoire et le moteur pour détecter tout
blocage ou interférence. Si aucune interférence ne se produit,
remplacez le tableau des commandes (PCB) et le moteur de
la rôtissoire.
Rôtissoire à flamme en contact avec
d'autres composants internes lors
de la filature
Assurez-vous que la tige est droite et montée correctement
et tourne librement sans que les broches heurtent les autres
composants.
Moteur de rôtissoire à flamme
défectueux
Remplacez le moteur de la rôtissoire.
L'appareil ne s'allume pas
lorsque vous utilisez les
commandes manuelles
de l'appareil
La télécommande ne
fonctionne pas
Le chauffage ne s'allume pas,
mais la flamme fonctionne
Le chauffage s'éteint
automatiquement ou ne reste
pas allumé
Frisson de flamme
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
21
Guide de dépannage SimpliFire (suite)
Symptôme
Cause possible
Mesure corrective
Lit de broyage est désactivé
Reportez-vous à la section de fonctionnement du manuel
de l'utilisateur.
Câblage desserré
Vérifiez le câblage des DEL du lit de braises.
Tableau des commandes défectueux
(PCB)
Remplacez le tableau des commandes (PCB).
Lumières DEL défectueuses
Remplacez les lumières DEL du lit de braises.
Tableau des commandes défectueux
(PCB)
Remplacez le tableau des commandes (PCB).
Le appareil s'allume tout seul
Signal infrarouge similaire d'une autre
télécommande provoquant l'allumage
de l'appareil (appareils fabriqués avant
2019 uniquement)
Certaines télécommandes TV peuvent provoquer l'allumage
de l'appareil pour les appareils fabriqués avant 2019.
Remplacez le tableau des commandes (PCB).
Bruit excessif avec
chauffage allumé
Interférence avec la pale du ventilateur
Inspectez l'ensemble de chauffage et le ventilateur pour
détecter toute obstruction ou interférence.
Le moteur du ventilateur est défectueux
Remplacer l'ensemble de chauffage.
Frappe ou frottement de la rôtissoire
contre les composants internes
Assurez-vous que la tige de la rôtissoire est droite et montée
correctement et tourne librement sans que les broches
heurtent les autres composants. Si le bruit provient du
frottement avec le support de la rôtissoire, appliquez de la
graisse au point de contact.
Le lit de broyage ne s'allume pas
Bruit de meulage ou de
frottement (lorsque le
chauffage est éteint)
22
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
SF-INS25
E.
Listede
des
pièces de rechange
Pièces
rechange
25” Foyer électrique
#1 Avant
#4 Télécommande
#7 écran de flamme
Date de début de la fabrication : April 2021
Date de fin de la fabrication : Actif
#2 Verre avant
#3 Bûche / Grille
#5 Chauffages
#6 Rôtissoire
#8 LED
#9 Télé-récepteur
#10 Des panneaux latéraux
IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou
d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez
indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre
détaillant ou distributeur.
DESCRIPTION
ARTICLE
COMMENTAIRES
Entreposé
au dépôt
Nº DE PIÈCE
1
Avant
STFRONT-INS25
2
Façade vitrée
GLAS-INS25
Oui
3
Ensemble simili-bûche/grille
LOG-INS25
Oui
4
Télécommande
REMOTE-INS30
Oui
HEAT-INS25
Oui
ROTISS-INS25
Oui
5
Assemblage de la tablette du chauffage
6
Rôtisserie (Tige, Moteur, et Vis)
7
Écran de flamme
8
Diodes électroluminescentes (DEL)
9
10
Tableau des commandes,
Chauffage et Ventilateur
inclus
FLAM-INS25
LED-INS25
Oui
Receiver
RECEIVER-ELECT
Oui
Sac de quincaillerie (Comprend 2 jambes de mise à niveau avec attaches)
HRDW-BI
Oui
Panneaux latéraux décoratifs (comprend la gauche et la droite)
PANEL-INS25
Comprend toutes les DEL
3/21
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
23
SF-INS30
Pièces de rechange
30” Foyer électrique
#1 Avant
#4 Télécommande
#7 écran de flamme
Date de début de la fabrication : April 2021
Date de fin de la fabrication : Actif
#2 Verre avant
#3 Bûche / Grille
#5 Chauffages
#6 Rôtissoire
#8 LED
#9 Télé-récepteur
#10 Des panneaux latéraux
IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou
d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez
indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre
détaillant ou distributeur.
DESCRIPTION
ARTICLE
COMMENTAIRES
Entreposé
au dépôt
Nº DE PIÈCE
1
Avant
STFRONT-INS30
2
Façade vitrée
GLAS-INS30
Oui
3
Ensemble simili-bûche/grille
LOG-INS30
Oui
4
Télécommande
REMOTE-INS30
Oui
HEAT-INS30
Oui
Oui
Tableau des commandes,
Chauffage et Ventilateur
inclus
5
Assemblage de la tablette du chauffage
6
Rôtisserie (Tige, Moteur, et Vis)
ROTISS-INS30
7
Écran de flamme
FLAM-INS30
8
Diodes électroluminescentes (DEL)
9
10
LED-INS30
Oui
Receiver
RECEIVER-ELECT
Oui
Sac de quincaillerie (Comprend 2 jambes de mise à niveau avec attaches)
HRDW-BI
Oui
Panneaux latéraux décoratifs (comprend la gauche et la droite)
PANEL-INS30
Comprend toutes les DEL
3/21
24
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
SF-INS35
Pièces de rechange
35” Foyer électrique
#1 Avant
#4 Télécommande
#7 écran de flamme
Date de début de la fabrication : April 2021
Date de fin de la fabrication : Actif
#2 Verre avant
#3 Bûche / Grille
#5 Chauffages
#6 Rôtissoire
#8 LED
#9 Télé-récepteur
#10 Des panneaux latéraux
IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou
d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez
indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre
détaillant ou distributeur.
DESCRIPTION
ARTICLE
COMMENTAIRES
Entreposé
au dépôt
Nº DE PIÈCE
1
Avant
STFRONT-INS35
2
Façade vitrée
GLAS-INS35
Oui
3
Ensemble simili-bûche/grille
LOG-INS35
Oui
4
Télécommande
REMOTE-INS35
Oui
HEAT-INS35
Oui
ROTISS-INS35
Oui
Tableau des commandes,
Chauffage et Ventilateur
inclus
5
Assemblage de la tablette du chauffage
6
Rôtisserie (Tige, Moteur, et Vis)
7
Écran de flamme
FLAM-INS35
8
Diodes électroluminescentes (DEL)
LED-INS35
Oui
9
Receiver
RECEIVER-ELECT
Oui
Sac de quincaillerie (Comprend 2 jambes de mise à niveau avec attaches)
HRDW-BI
Oui
Panneaux latéraux décoratifs (comprend la gauche et la droite)
PANEL-INS35
10
Comprend toutes les DEL
3/21
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21
25
F. Coordonnées
SimpliFire, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.hearthnhome.com
Veuillez contacter votre concessionnaire SimpliFire pour toutes vos questions ou préoccupations.
Pour connaître l’emplacement du concessionnaire SimpliFire le plus proche,
veuillez visiter le www.hearthnhome.com.
– REMARQUES –
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
AVIS
NE PAS JETER CE MANUEL
•Il contient d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
•Lire, comprendre et suivre
ces instructions pour
garantir une installation et
un fonctionnement sûrs.
•Veuillez laisser ce manuel
à la personne responsable
de l’utilisation et du
fonctionnement.
Imprimé en Chine - Droits d'auteur 2021
26
SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21

Manuels associés