▼
Scroll to page 2
of
26
Manuel du propriétaire Installation et utilisation Modèle(s) : SF-INS25 SF-INS30 SF-INS35 AVIS NE PAS JETER CE MANUEL •Il contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance. •Lire, comprendre et suivre ces instructions pour garantir une installation et un fonctionnement sûrs. •Veuillez laisser ce manuel à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement. NE JE PA TE S R Félicitations! Nous vous félicitons d'avoir sélectionné un appareil électrique SimpliFire, une alternative aux appareils à bois et à gaz, à la fois élégante et propre. L'appareil électrique SimpliFire que vous avez sélectionné a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de fiabilité et de rendement. LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D'ESSAYER DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE FAIRE LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. INSTALLATEUR : NE JETEZ PAS CE MANUEL – REMETTEZLE AU PROPRIÉTAIRE - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 1 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES DIRECTIVES D'UTILISATION SÉCURITAIRE AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Danger de décharge électrique! NE PAS : Installer ou utiliser un chauffage endommagé • Modifier le chauffage • Utiliser le chauffage sans que tous les composants soient installés Hearth & Home Technologies Inc. décline toute responsabilité et annulera la garantie et la liste des prestations de service en cas de non-respect des conditions précitées. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, notamment : • Lire toutes les instructions avant l'installation de cet appareil. • Cet appareil est chaud quand il est en marche. Pour éviter des brûlures, éviter tout contact avec la peau nue. Éloigner les matériels inflammables, par exemple les meubles, les coussins, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux d’au moins 0,9 m (3 pi) du devant de l'appareil et éloignezles des côtés et de l'arrière de l'appareil. AVERTISSEMENT! N'UTILISEZ PAS l'appareil sans avoir lu et compris le mode d'emploi. Ne pas utiliser l’appareil selon les instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des blessures. AVERTISSEMENT! Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Ne pas installer l’appareil conformément au manuel du propriétaire pourrait causer des dommages matériels ou des blessures. AVIS! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme principale source de chaleur. Il ne doit donc pas entrer en tant que tel dans les calculs de la consommation énergétique d'une résidence. • Toujours utiliser un disjoncteur différentiel si cela est exigé par le code électrique. • Pour débrancher l'appareil, mettre l’interrupteur sur « OFF » (ARRÊT), puis retirer la prise. • Toujours débrancher le chauffage du secteur avant de procéder à un nettoyage, une maintenance ou un déplacement de l'appareil. • Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé près ou par des enfants ou d'autres personnes à risque, et chaque fois que l'appareil fonctionne sans surveillance. • • Ne pas utiliser un appareil s'il est en panne. Débrancher l'alimentation électrique du panneau de service et faire inspecter l'appareil par un électricien agréé avant de le réutiliser. Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, faites toujours appel à un électricien certifié pour installer de nouveaux circuits. • Transporter ou entreposer l'appareil dans un endroit sec et sans vibrations excessives pour éviter de l’endommager. • Pour éviter d'éventuels incendies, ne pas bloquer les prises ou sorties d’air de l'appareil d'aucune manière. • • Un chauffage comporte des pièces chaudes, produisant des arcs ou des étincelles électriques à l’intérieur. Ne pas utiliser dans les endroits de stockage de l’essence, de la peinture ou des vapeurs ou liquides inflammables. Évitez d'utiliser une rallonge car elle risque de surchauffer et de provoquer un incendie. Toutefois, si une rallonge est nécessaire, elle doit être du type AWG 14 avec une consommation de 1875 Watts au minimum. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisés ou qu'elles ne reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'appareil par une personnes chargée de leur sécurité. • Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Pour éviter les chocs électriques, les incendies et les dégâts matériels, n'insérez et ne laissez pas entrer de doigts ou objets étrangers dans une prise ou sortie d’air quelconque. Ne pas bloquer ni manipuler le chauffage lorsqu'il est en cours de fonctionnement • Toujours utiliser des prises murales correctement mises à la terre et protégées par des fusibles et dont la polarité est correcte. • Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer des incendies, des décharges électriques ou des blessures. • N'utilisez pas l'appareil si son cordon ou sa fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi une chute ou a été endommagé d'une quelconque façon. Contactez votre concessionnaire autorisé. • Ne pas utiliser à l'extérieur. • Ne placez jamais l'appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou un récipient rempli d'eau. • Ne pas acheminer le cordon sous une moquette. Ne pas recouvrir le cordon avec des tapis, passages, etc. Les cordons doivent être éloignés des endroits très fréquentés pour éviter de trébucher. Ne pas enrouler le cordon. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 Définition des avertissements de sécurité : • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. Table des matières Félicitations!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES A.Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES A.Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 B.Déballage et inspection de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C.Information sur le modèle et numéro de série . . . . . . . . . . 6 3 DÉMARRAGE A.Pièces et matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. D imensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.Outils et matériaux nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.Dégagements des matériaux combustibles. . . . . . . . . . . . . F.Connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 8 8 4 INSTALLATION A.Sélection de l'emplacement du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 B.Préparation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C.Installation dans un foyer préalable. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 D.Installation dans une nouvelle construction. . . . . . . . . . . . 15 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION A.Fonction de commutateur manuel : . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.Interrupteur de dégagement de la chaleur. . . . . . . . . . . . . C.Fonctionnement par télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . D.Réinitialisation du commutateur de coupure de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 19 6 MAINTENANCE A.Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.Guide de dépannage SimpliFire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.Liste de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.Coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 21 23 24 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 3 A. Garantie Hearth & Home Technologies LLC GARANTIE À VIE LIMITÉE Hearth & Home Technologies LLC (« HHT »), étend la garantie suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et électrique (individuellement appelé « Produit » et collectivement, le(s) « Produit(s) ») et certains composants figurant dans le tableau ci-dessous (« Composants ») achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit que les produits et leurs composants seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie applicable indiquée dans le tableau ci-dessous (« Période de garantie »). Si un produit ou des composants s'avèrent défectueux en termes de matériaux ou de fabrication pendant la période de garantie applicable, HHT réparera ou remplacera, à sa discrétion, le ou les composants applicables, ou remboursera le prix d'achat du ou des produit(s) concerné(s). Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est transférable de l'acheteur initial aux propriétaires ultérieurs, mais la période de garantie ne sera pas prolongée ni étendue pour tout transfert de ce type. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous. PÉRIODE DE GARANTIE : La période de garantie entre en vigueur à la date d’installation. En ce qui concerne la construction de nouvelles maisons, la garantie entre en vigueur à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHT indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. Toutefois, la garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédition du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation. Le terme « à vie » dans le tableau ci-dessous est défini comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie pour les appareils au gaz et 10 ans pour les appareils au bois et à granulés. Ces périodes reflètent les durées de vie utile minimum attendues des composants concernés, dans des conditions normales de fonctionnement. Période de garantie Composants Maind’œuvre Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT Gas X 1 an Granulés X Bois X 2 ans X 2 ans Les composants électriques limitées aux modules, les télécommandes/interrupteurs muraux, les vannes, les pilotes, les ventilateurs, les boîtes de jonction, les faisceaux de câbles, les transformateurs et les lumières (excluant les ampoules) X X Panneaux réfractaires moulés, les sondes revêtues de verre Assemblages du creuset de combustion, pots de combustion, dispositif d’alimentation mécanique/vis sans fin X 1 an Toutes les pièces et le matériel incluant les poignées, les composants émaillés externes et tous les autres matériaux à l’exclusion de ceux figurant dans les conditions, exclusions et limitations indiquées. Allumeurs, moteurs de vis sans fin, composants électroniques et vitre X X 3 ans Composants couverts par cette garantie Toutes les pièces à l’exclusion de celles figurant dans les conditions de garantie, exclusions et limitations indiquées. X X 5 ans Électrique Évacuation des gaz X Brûleurs non raccordés, bûches non raccordées X X Pièces moulées, médaillons et déflecteurs X Catalyseurs 6 ans 3 ans 7 ans 3 ans 10 ans 1 an X Garantie à vie limitée 3 an X X X 1 an Aucun X X X X X Tubes collecteurs, cheminée et extrémités HHT Brûleurs, bûches et briques réfractaires Boîte à feu et échangeur de chaleur, Système FlexBurn® (moteur, couvercle intérieur, couvercle d’accès et contre-feu) X X Toutes les pièces de rechange achetées Page 1 de 2 4021-645L 10/20 4 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 CONDITIONS DE LA GARANTIE : • HHT ne peut contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, cette garantie ne couvre que les produits achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé, à moins que la loi ne l'interdise; une liste des détaillants HHT autorisés est disponible sur les sites Internet de la marque HHT. • Cette garantie n’est valable que si le produit demeure sur le site d'installation d’origine. • Cette garantie n'est valable que dans le pays dans lequel le concessionnaire ou distributeur HHT autorisé qui a vendu le produit concerné est autorisé à vendre ledit produit. • Contactez le concessionnaire ou le distributeur qui a effectué l’installation pour les réparations sous garantie. Si le concessionnaire ou le distributeur qui a effectué l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le détaillant ou fournisseur HHT autorisé le plus proche. Des frais de réparation supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est effectuée par un autre concessionnaire que celui qui vous a fourni ledit produit à l’origine. • Aucun consommateur HHT ne doit supporter les frais de réparations sous garantie ou les frais encourus pour le service des réclamations de garantie (c'est-à-dire les frais de déplacement, d'essence ou de kilométrage) lorsque la réparation est effectuée dans les limites de cette garantie. Contactez à l’avance votre concessionnaire ou distributeur pour savoir si la réparation sous garantie entraînera des coûts supplémentaires. Les frais de déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : • La modification au fini de la surface résultant d’une utilisation normale. Il s’agit d’un appareil de chauffage. Par conséquent, une légère modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas couvert par la garantie. • La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées en raison des marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces qui ont fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs. • La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie ne sont pas couverts. Ces pièces comprennent : peinture, joints d’étanchéité bois et granulés, briques réfractaires, grilles, guide de flammes, piles et décoloration de la vitre. • L'expansion, la contraction ou les déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces conditions sont normales et les réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes. • Les dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance du produit concerné sans tenir compte des instructions d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) le non-respect des codes du bâtiment locaux pendant l’installation du produit concerné; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention; (4) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations négligentes/incorrectes; (5) les conditions liées à l’environnement, une mauvaise ventilation, une pression négative ou un mauvais tirage en raison de l’étanchéité de la construction, l’admission insuffisante d’air d’appoint ou d’autres dispositifs tels que des ventilateurs de tirage, des générateurs d’air chaud à air pulsé ou toute autre cause; (6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les instructions d’utilisation; (7) l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec le produit ou de tout autres composants qui n’ont pas été expressément autorisés et approuvés par HHT; (8) les modifications du produit qui n’ont pas été expressément autorisées et approuvées par écrit par HHT; et/ou (9) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique du produit concerné. • Composants d'évacuation des gaz, connecteurs d’âtre ou accessoires utilisés avec le produit concerné qui n’ont pas été fournis par HHT. • Toute partie d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un produit décoratif au gaz a été installé. • Les obligations de HHT, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du produit à chauffer l’espace souhaité. Des informations sont fournies pour aider le consommateur et le concessionnaire lors de la sélection du produit adéquat pour l’application envisagée. Il faut tenir compte de l’emplacement et de la configuration du produit, des conditions liées à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure. Cette garantie est annulée si : • Le produit a été en surchauffe ou utilisé dans une atmosphère contaminée par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques dommageables. La surchauffe peut être identifiée, mais sans s'y limiter, par le gauchissement des plaques ou tubes, la déformation/ gauchissement de l’intérieur de la structure en fonte ou de ses composants, la fonte prenant la couleur de la rouille, l’apparition de bulles, de fissures, et la décoloration des finis en acier ou émaillées. • Le produit est soumis à l’humidité ou à la condensation pendant de longues périodes. • Dommages causés au produit par l'eau ou les intempéries en raison, entre autres, d'une mauvaise installation de la cheminée ou de l'évent. LIMITATIONS DES RECOURS ET DE LA RESPONSABILITÉ : • SAUF INDICATION CONTRAIRE EN VERTU DE LA LOI, HHT N’OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE. Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de HHT dans le cadre de cette garantie ou dans le cadre d'un contrat, d'un délit civil ou autre, se limitent au remplacement ou à la réparation du ou des composants, ou au remboursement du prix d'achat original du ou des produits concernés, comme spécifié ci-dessus. Toutefois, si (i) HHT n'est pas en mesure de remplacer le (les) composant(s) et que la réparation du (des) composant(s) n'est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectuée dans les délais, ou (ii) si le client est disposé à accepter un remboursement du prix d'achat du (des) produit(s) concerné(s), HHT peut s'acquitter de toutes ces obligations en remboursant le prix d'achat du produit concerné. En aucun cas, HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs dus aux défauts du produit concerné. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs. Dans ce cas, la limitation ou l'exclusion de cette garantie limitée pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. Certains États ne permettent pas les limitations de la durée d'une garantie tacite. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne peut s'appliquer à vous. Page 2 de 2 4021-645L 10/20 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 5 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES A. Certification de l’appareil B. Déballage et inspection de l'appareil MODÈLES : SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser cet appareil électrique s'il a été mouillé. Appelez immédiatement un technicien qualifié pour inspecter et remplacer toute pièce défectueuse du circuit électrique, si nécessaire. Maintenez l'emballage plastique hors de portée des enfants. LABORATOIRE : CSA International TYPE : D ispositifs de chauffage d'air électriques; Appareils de chauffage électriques installés de façon permanente NORMES : CSA C22.2 No 46-13; UL 2021 (4ème édition) REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à terre doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de la consommation énergétique d’une résidence. Remarque : Le dispositif respecte la section 15 des réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. C et appareil ne devrait causer aucune interférence nuisible. 2. C et appareil doit supporter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris des interférences pouvant causer un mauvais fonctionnement. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer au phtalate de di (2-éthylhexyle), reconnu dans l'État de Californie comme causant le cancer et des dommages au fœtus. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site : www. P65Warnings.ca.gov. •Déballez soigneusement l'appareil et les composants. Jetez l'emballage. •Inspectez soigneusement les composants pour détecter tout dommage. •Servez-vous de la liste de pièces de référence et de quincaillerie pour vérifier que toutes les pièces ont été reçues. •Informez votre concessionnaire s'il y a des pièces perdues ou endommagées. •F aites la lecture de toutes les instructions avant de commencer l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité et performance optimales. C. Informations sur le modèle et le numéro de série Les informations sur le modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située sur la paroi supérieure du foyer à l'arrière de la vitre frontale. FOYER ÉLECTRIQUE MODÈLE TENSION FRÉQUENCE INTENSITÉ PUISSANCE NO DE SÉRIE SF-INSXX 120 V CA 60 HZ 12,5 A 1500 W 600165 FABRIQUÉ EN CHINE Informations destinées au propriétaire de la maison Nous vous recommandons de noter les informations pertinentes suivantes concernant votre appareil. Nom du modèle :____________________________________________ Date d’achat/installation :____________________ Numéro de série :___________________________________________ Emplacement sur l'appareil :_________________ Fournisseur du produit :_______________________________________ Téléphone du concessionnaire :_______________ Remarques :_______________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ 6 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 3 DÉMARRAGE A. Pièces et matériels C. Outils et fournitures nécessaires Liste des pièces et matériels Pièce Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et fournitures suivants sont disponibles. Ruban à mesurer Gants Tournevis à tête cruciforme Niveau Bague de serre-câble Tournevis à fente de 2 mm (3/32) ou équivalent Quantité Appareil 1 Avant 1 Directives d'utilisations 1 Télécommande 1 Pile AAA 2 Support de nivellement à l'avant/arrière 4 Vis ST4x6 8 Vis de construction 4 Bloc de jonction de fils durs 1 B. Dimensions de l'appareil A ACCÈS ÉLECTRIQUE D B CÔTÉ DROIT C MODÈLE SF-INS25 SF-INS30 SF-INS35 po. A B C D 24-7/8 17-7/8 11-1/4 16-1/4 mm 632 454 286 413 po. 29-7/8 22-7/8 11-1/4 20-1/2 mm 758 581 286 521 po. 35 28 11-1/4 23-1/4 mm 889 711 286 591 Figure 3.1 Dimensions de l'appareil SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 7 STFRONT-INS** FT-MISSION-** W W (OPTIONNEL) (INCLUS) X X H H Y MODÈLE Y ENCADREMENT SKU (Unité de gestion des stocks - UGS) STFRONT-INS25 SF-INS25 FT-MISSION-25 STFRONT-INS30 SF-INS30 FT-MISSION-30 STFRONT-INS35 SF-INS35 FT-MISSION-35 Po LARGEUR HAUTEUR LARGEUR DE VISUALISATION HAUTEUR DE VISUALISATION W H X O 27-7/8 17-1/2 22 12 mm 708 445 559 305 Po 26-5/8 16-3/4 22-1/4 11-5/8 mm 676 425 565 295 Po 33 21-3/4 27 16-1/4 mm 838 552 686 413 Po 31-5/8 21 27-1/4 15-3/4 mm 803 533 692 400 Po 38 24-1/2 32-1/8 19 mm 965 622 816 483 Po 36-3/4 23-3/4 32-1/4 18-5/8 mm 933 603 819 473 Figure 3.2 Dimensions de la façade décorative 8 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 D. Emplacement Remarque : Si cet appareil est installé dans une salle de bain, il doit être protégé par un boîtier ou un circuit DDFT. Si le boîtier est utilisé, il doit être facile d'accès. Cet appareil électrique n'est pas étanche à l'eau. Pour éviter les chocs électriques, il doit être installé de manière à éviter à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. Il doit être installé à l'écart des douches, des baignoires et des autres sources d'eau. Ne jamais placer l'appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou un récipient d’eau. Suivez les instructions générales pendant la sélection de l’emplacement pour votre appareil : • our assurer des performances optimales, ne le placez P pas à un endroit ensoleillé. • e service d'alimentation électrique doit être installé à L proximité du appareil électrique avant la finition pour éviter toute reconstruction. • oir la figure 3.1 concernant la taille de l'appareil pour V déterminer l'emplacement d'installation. E. Dégagement des matériaux inflammables AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Gardez les cordons électriques, les draperies, les meubles et d'autres matériaux inflammables à au moins 0,9 m (3 pi) à l’avant du appareil électrique. F. Connexion électriques AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique et de blessures! Pour diminuer les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, le câblage de la prise murale doit être en conformité avec les codes du bâtiment locaux et toutes les règlementations pertinentes. Un circuit de 15 AMP, 120 Hz, 60 Hz avec une prise correctement mise à la terre est requis. Cet appareil est fourni avec une boîte de jonction équipée d'une prise NEMA-5-15P Un adaptateur doit être utilisé pour effectuer le raccord à un réceptacle à deux fentes (Figure 3.4). Le fil vert de mise à la terre qui s'étend depuis l'adaptateur doit être raccordé à une prise à la terre permanente telle qu'une boîte électrique correctement mise à la terre. L'adaptateur ne devrait être utilisé que si un réceptacle de mis à la terre à trois fentes est disponible. Reportez-vous aux figures 4.10 et 4.11 pour vous renseigner sur les dimensions minimales de l'enchâssure et les dégagements par rapport aux matériaux inflammables. L'appareil peut également être câblé à l'aide du bloc de jonction de fil dur fourni. Voir la section 4.B. Dégagement minimal combustibles Boîte de sortie électrique par rapport aux matériaux Une boîte de connexion peut être installée dans l'appareil de maçonnerie à combustible solide existant ou préfabriqué. Les dimensions minimales de l'enchâssure peuvent nécessiter un ajustement lors de la planification de l'installation. Sinon, le cordon d'alimentation fourni peut être dirigé à travers la coin inférieur de l'encadrement vers une prise à proximité. Côté..........................0 mm (0 po) Plancher...........................0 mm (0 po) Haut.............................0 mm (0 po) Arrière...........................0 mm (0 po) Avant........................813 mm (36 po) Manteaux....................Voir la figure 3.3 REMARQUE : N e pas entourer l'appareil d'isolant qui pourrait obstruer les claires-voies. Remarque : Le cordon d'alimentation mesure environ 2,37 m (7,8 pieds) de long et est situé sur le côté droit de l'appareil. A Adaptateur B C ENCADREMENT (FACULTATIF) 457 mm (18 po) 1 po (25 po) au-dessus de la façade décorative. ∞ MINIMUM VERTICAL = 0 mm (0 po) à partir FAÇADE de la partie supérieure de l'encadrement. DÉCORATIVE Pas de limite quant à la projection horizontale maximale. Si aucun encadrement n'est installé, un manteau, jusqu'à 457 mm (18 po), peut être installé avec un minimum de 1 po au-dessus du dessus de la façade décorative. Ceci permet d'enlever la façade décorative. REMARQUE : VOIR LA FIGURE 4.8 POUR LES DIMENSIONS DISPONIBLES DE L'ENCADREMENT. NE PAS SUPERPOSER L'ENCADREMENT AVEC LE MANTEAU PERMANENT OU AUTRE MATÉRIAU DE FINITION. L'ENCADREMENT ET L'APPAREIL DOIVENT ÊTRE AMOVIBLES DANS L'ÉVENTUALITÉ OÙ UN ENTRETIEN FUTURE S'AVÉRERAIT NÉCESSAIRE. Terre Broche Vis métallique Couvercle de la boîte électrique de mise à la terre Tête de mise à la terre Figure 3.4 Connexion du cordon électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et de décharge électrique et de blessures! Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas installé de telle sorte qu’il ne soit pas pincé ou appuyé contre un bord tranchant, et assurez-vous que le cordon d’alimentation est rangé ou sécurisé pour éviter de trébucher ou les accrocs. Figure 3.3 Manteau - Encadrement SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 9 4 INSTALLATION A. Sélection de l'emplacement de l'appareil Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important de prévoir des dégagements par rapport aux murs. Voir les figures 4.10 et 4.11. AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ou de brûlure! Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être situé en dehors endroits de passages et loin des meubles et rideaux. RETIRER LES VIS DE CHAQUE CÔTÉ REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon les préférences individuelles. Ce produit peut être installé dans une construction nouvelle ou dans un foyer au bois déjà existant. B. Préparation de l'appareil Si nécessaire, des supports de mise à niveau peuvent être installés. Installez les supports de nivellement (4) en les alignant avec les trous prédéfinis à la base de l'appareil. Utilisez deux (2) vis (ST4 x 6) par support pour les fixer à l'appareil. Voir la figure 4.1. Figure 4.2 ÉLOIGNER LES SUPPORTS D'EXPÉDITION DE L'APPAREIL, TEL QU'ILLUSTRÉ Figure 4.3 TROUS PRÉPERCÉS SUPPORT MURAL Figure 4.1 Emplacement des trous pré-percés Enlevez l’avant 1. L a façade décorative est expédiée fixée à l'appareil. Pour retirer l'avant, retirez les vis des deux (2) supports d'expédition de chaque côté de l'appareil. Voir la figure 4.2. RETIREZ LES VIS DES SUPPORTS D'EXPÉDITION 2. P liez légèrement les supports d'expédition pour qu'ils soient perpendiculaires à la façade décorative. Voir la figure 4.3 3. S aisissez la façade décorative et soulevez-la pour désengager les crochets et retirez la façade de l'appareil. 4. R etirer et jeter les supports d'expédition à l'arrière de la façade décorative en retirant les vis. Voir la figure 4.4. 10 Figure 4.4 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 Instructions sur les fils durs C. Installation dans un foyer préalable L'appareil est livré avec un bornier câblé qui peut être installé pour les installations câblées. 1. Fermez tous les courants d'air à l'aide d'un isolant non fibreux pour prévenir la chute de débris ou d'eau de la cheminée dans l'appareil électrique. Remarque : L'appareil doit être connecté électriquement et mis à la terre conformément aux codes électriques locaux du bâtiment 2. Fermez ou scellez le conduit de cheminée et fermez l'amortisseur (le cas échéant) pour prévenir des infiltrations de l'eau de pluie. 3. N'installez pas cet appareil dans un foyer existant ayant tendance à l'humidité. 1. R etirez la plaque de protection du bornier fixée au cordon d'alimentation, située sur le côté droit de l'appareil. 4. Au cas où il n'y ait pas de boîte à feu existante ou de mur adjacent, il serait nécessaire de faire une fourniture appropriée pour pouvoir connecter l'appareil. 2. Déconnectez le bornier des trois fils à l'intérieur de l'appareil. Les fils sont libérés en déconnectant le connecteur à trois fils conducteurs. Mettez au rebut le bornier câblé et l'assemblage de la plaque protectrice. 3. Repérez la plaque protectrice du bloc de jonction câblé fournie et installez une bague de décharge de traction en fil (non fournie) à travers les 3/4 po. (19 mm) de la plaque de recouvrement. 4. Raccordez le fil de type NM-B au bornier, assurez-vous que les connexions sont sécurisées et serrez le serrecâble. Utilisez un tournevis à tête fendue de 2 mm (3/32) ou équivalent pour enfoncer les bornes à ressort des conducteurs. Bien serrer toutes les vis des bornes. 5. Connectez le connecteur à trois fils conducteur de l'appareil au connecteur du bornier de jonction câblé. Voir la figure 4.5. 6. Installez la plaque protectrice du bornier câblé et les vis de fixation. L BLEU JAUNE /VERT ROUGE Schéma du câblage N Figure 4.5 Câblage du bornier de fils durs SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 11 Installation de l'enceinte (optionnel) Un encadrement optionnel est disponible. L'encadrement a été conçu pour chevaucher l'ouverture du foyer existant ou de l'enchâssure déjà bâtie. 1. Enlevez l'encadrement et la quincaillerie de l'emballage. 2. Enlevez l'encadrement de son sac de protection. 3. Pour une configuration à 3 côtés, retirez le panneau d'encadrement du fond, en retirant les six (6) vis qui le fixent au cadre. Voir la figure 4.7. 4. Si vous utilisez la configuration d'encadrement à 3 côtés, le sur- round peut être localisé en faisant glisser le cadre sur l'appareil du haut vers le haut. Voir la figure 4.7. Si vous utilisez la configuration à quatre côtés, le panneau de bordure d'encadrement peut être maintenu en place, placez le cadre sur l'appareil en l'approchant de l'appareil selon un angle, comme il est indiqué à la figure 4.6. SUPPORT D'EXPÉDITION RETIRER LES SIX (6) VIS Figure 4.7 Retrait du panneau inférieur de l'encadrement 5. Fixez l'encadrement à l'appareil à l'aide des quatre (4) vis fournies avec l'encadrement. Voir la figure 4.6. Vérifiez que l'encadrement est bien fixé à l'appareil. INSTALLATION DE L'ENCADREMENT À 3 CÔTÉS INSTALLATION DE L'ENCADREMENT À 4 CÔTÉS VIS (X4) Figure 4.6 Installation de l'encadrement 12 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 W H1 H2 MODÈLE DIMENSIONS DE L’ENCADREMENT ENCADREMENT SKU (Unité de gestion des stocks - UGS) PETIT SF-SI3523-INS25 GRAND SF-SI3726-INS25 SF-INS25 PETIT SF-SI4027-INS30 GRAND SF-SI4230-INS30 PETIT SF-SI4229-INS35 GRAND SF-SI4432-INS35 SF-INS30 SF-INS35 LARGEUR W 3 CÔTÉS H1 4 CÔTÉS H2 Po 35 23 26-1/2 mm 889 584 672 Po 37 26 30-1/2 po mm 940 660 773 Po 40 27 30-1/2 po mm 1016 686 773 Po 42 30 34 1/2 mm 1067 762 875 Po 42 29 31 mm 1067 737 784 Po 44 32 35 mm 1118 813 886 Figure 4.8 Dimensions de l'encadrement SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 13 4. L e cas échéant, veuillez ajuster les supports de mise à niveau pour obtenir la hauteur souhaitée. Positionner l'appareil Placez l'appareil dans l'ouverture du foyer. Mettez l'appareil à niveau avec les supports de mise à niveau inclus, utilisez des cales si nécessaire. 5. G lissez l'appareil dans l'encadrement jusqu'à ce que l'avant décoratif, ou l'encadrement optionnel (s'il est installé), entre en contact avec le mur. Une fois les supports de mise à niveau et l'encadrement fixés solidement à l'appareil, celui-ci peut être logé dans le foyer existant. 6. V euillez noter tous les écarts entre la façade décorative, ou l'encadrement optionnel (le cas échéant), et le mur. Vérifiez que tout est à niveau. 1. P lacez une couverture du protection au-dessus du plancher fini à l'avant du foyer ou de l'ouverture du mur. 7. F aites glisser l'appareil à partir de l'ouverture et effectuer les ajustements nécessaires au niveau des supports de mise à niveau. 2. L ocalisez l'appareil à l'avant de l'ouverture du foyer. 3. Branchez le cordon d'alimentation au réceptacle si le panneau d'entrée d'électricité se trouve à l'intérieur du foyer existant. Le cordon devrait être enroulé sans serrer dans la cavité le long du côté droit de l'appareil. 8. R épétez les étapes 5 à 7 jusqu'à ce que l'appareil et la façade décorative avant ou en option (si installé) soient affleurants et à niveau et que le cordon soit acheminé et branché au réceptacle. Remarque : Si l'alimentation électrique se trouve à l'extérieur du foyer, le cordon peut être acheminé à travers le coins inférieur de l'encadrement vers une prise à proximité. Largeur arrière Hauteur Profondeur Largeur avant Dimensions minimales pour l'installation dans un foyer existant. LARGEUR AVANT MODÈLE SF-INS25 SF-INS30 SF-INS35 LARGEUR ARRIÈRE HAUTEUR PROFONDEUR po. 25 18 16-3/8 11-3/8 mm 635 457 416 289 po. 30 23 20-5/8 11-3/8 mm 762 584 524 289 po. 35-1/8 28-1/8 23-3/8 11-3/8 mm 892 714 594 289 Figure 4.9 14 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 D. Installation dans une nouvelle construction AVIS : L'isolation et les autres matériaux en vrac doivent être fixés de manière à maintenir le tronçon d'air entre l'appareil et l'enveloppe intérieure de l'ouverture du mur. Cela garantira que l'appareil peut faire circuler l'air vers son capteur de température pour pièce pour une performance maximale du thermostat. AVIS : Le coffrage doit être construit comme tous les murs extérieurs de la maison pour éviter les problèmes de refoulement d'air froid. Il ne doit d’aucune façon rompre l’enveloppe extérieure du bâtiment. Les murs, le plafond, la plaque de base et le sol en porte-à-faux du coffrage doivent être isolés. La vapeur et les barrières contre l'infiltration d'air doivent être installées dans le coffrage, en conformité avec les codes locaux applicables au reste de la maison. De plus, dans les régions où l'infiltration d'air froid peut poser un problème, les surfaces intérieures peuvent être recouvertes de panneaux de plâtre et de ruban calfeutrant (ou une méthode équivalente peut être utilisée) pour une étanchéité maximale à l'air. L'appareil peut être encastré dans le mur. Lorsqu'il est installé dans une ouverture encastrée sur un mur extérieur dans des climats plus froids, un coffrage peut être requis par les codes locaux du bâtiment pour permettre l'isolation. D2 1/2 po D1 1/2 po D3 W1 H1 W2 MODÈLE SF-INS25 SF-INS30 SF-INS35 W1 H1 D1 W2 D2 D3 po. 25-3/8 16-3/8 11-3/8 39-1/4 28 20 mm 645 416 289 997 711 508 po. 30-3/8 20-5/8 11-3/8 44-1/4 31-1/2 22-3/8 mm 772 524 289 1124 800 568 po. 35 1/2 23-1/2 11-3/8 49-1/4 35-1/4 25-1/8 mm 902 597 289 1251 895 638 Figure 4.10 Dimensions de la charpente SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 15 Positionner et fixer l'appareil Placez l'appareil avec l'ouverture dans l'encadrement. Mettez l'appareil à niveau avec les supports de mise à niveau inclus, et utilisez des cales si nécessaire. Voir la section 4.B. Une fois les supports de mise à niveau fixés solidement à l'appareil, celui-ci peut être logé dans l'ouverture encadrée existante. 1. C et appareil est approuvé pour l'installation intégrée. Se référer à la figure 4.10 pour les dimensions de la charpente. 14. L'utilisation du trou de montage avant permet un matériau de finition de 1/2 pouce. Le trou arrière permet un matériau de finition allant jusqu'à 1-1/2 po. Voir la figure 4.13. 15. S'il est installé, retirez la façade décorative, soulevez-la pour dégager les crochets et retirez-la de l'appareil. 16. Réinstallez les panneaux latéraux intérieurs. 17. Réinstallez la façade décorative, voir installation façade section 4.C. 2. Placez une couverture de protection au-dessus du plancher fini à l'avant de l'ouverture du mur. 3. Localisez l'appareil à l'avant du foyer ou de l'ouverture du mur. 4. Enlevez la vitre de visualisation avant de l'appareil. Retirez les deux (2) fixations en verre en retirant quatre (4) vis. Voir la figure 4.11. 5. Retirez les panneaux latéraux décoratifs de l'intérieur de l'appareil. Retirez le haut de chaque panneau du côté de l'appareil. Tirez doucement et pliez le panneau pour le manœuvrer à partir de l'appareil. Voir la figure 4.12. 6. Si vous utilisez un encadrement optionnel, installez-le sur le foyer. Voir la section 4.C. Si vous n'utilisez pas l'encadrement optionnel, placez la façade décorative sur la cheminée pour aider à déterminer la profondeur de montage appropriée dans la charpente. Voir le devant de l'installation figure 4.14 . Figure 4.11 Emplacement des vis de retenue des vitres supérieures 7. Branchez le cordon d'alimentation au réceptacle si le panneau d'entrée d'électricité se trouve à l'intérieur de l'ouverture murale.Le cordon doit être enroulé sans serrer dans la cavité le long du côté droit de l'appareil. Si l'appareil doit être câblé, reportez-vous à la section 4.B pour les instructions de câblage. Remarque : Si l'alimentation électrique se trouve à l'extérieur du foyer ou de l'enchâssure, le cordon peut être acheminé à travers le coins inférieur de l'encadrement vers une prise à proximité. 8. Le cas échéant, veuillez ajuster les supports de mise à niveau pour obtenir la hauteur souhaitée. Figure 4.12 Retrait du panneau latéral décoratif 9. Glissez l'appareil dans l'encadrement jusqu'à ce que l'avant (ou l'encadrement, s'il est utilisé) affleure au mur. 10. V euillez noter tous les écarts entre la façade (ou l'encadrement) et le mur. Vérifiez que tout est à niveau. Le cas échéant, veuillez ajuster les supports de mise à niveau. 11. F aites glisser l'appareil à partir de l'ouverture et effectuer les ajustements nécessaires au niveau des supports de mise à niveau. 12. Répétez les étapes 9 à 11 jusqu'à ce que l'appareil et l'encadrement soient affleurants et à niveau et que le cordon soit acheminé et branché au réceptacle. 13.Fixez les côtés de l'appareil à la charpente à l'aide de quatre (4) vis de construction (fournies) à travers les quatre (4) emplacements de languette sur les côtés de l'appareil. Voir la figure 4.13. 16 ATTACHER LA LANGUETTE DE LA CHARPENTE À LA CHARPENTE Figure 4.13 Onglet de fixation du cadre à la charpente SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 Finition Installation de la façade décorative Des encadrements sont disponibles. L'encadrement peut chevaucher les matériaux de revêtement du mur combustibles et non combustibles. Voir la Figure 4.8 pour les dimensions disponibles de l'encadrement. Des matériaux de revêtement du mur, tels que le bois ou la pierre, peuvent être installés jusqu'au bord extérieur de l'encadrement. Les matériaux de revêtement du mur ou du plancher ne peuvent pas chevaucher la face avant de l'encadrement. 1 Installez l'appareil fourni à l'avant en alignant les deux (2) crochets supérieurs à l'arrière de l'avant avec les fentes à l'avant déco de l'appareil. Voir la figure 4.14. 2. Abaissez les crochets dans les fentes et laissez les aimants avant inférieurs s'engager dans l'appareil. FAÇADE DÉCORATIVE CROCHETS (2) FAÇADE DÉCORATIVE FENTES DE MONTAGE (2) Figure 4.14 Installation de la façade décorative SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 17 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé ou en panne. Si vous pensez que l'appareil est endommagé, appelez un technicien qualifié pour inspecter et remplacer toute pièce du circuit électrique, si nécessaire. EMARQUE : VOUS POUVEZ SENTIR UNE ODEUR COURTE, R LÉGÈRE ET INOFFENSIVE LORS DU PREMIER EMPLOI OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE STOCKAGE. A. Fonction de commutateur manuel: L'appareil peut être utilisé par télécommande et par bouton manuel. Une fois que l'appareil a été correctement installé à un circuit électrique mis à la terre, l'appareil peut être allumé en appuyant sur le bouton « Flamme » pour faire défiler les options « Flamme », ou sur le bouton « Chauffage » pour faire défiler les paramètres du réchauffeur. Voir la figure 5.1. Bouton de contrôle de flamme REMARQUE : Il y a un court délai entre la commande de chauffage et la mise en marche du chauffage. Lorsque l'appareil reçoit la commande de mettre en marche le chauffage, le ventilateur de l'appareil s'allumera pendant 10 secondes avant que le chauffage ne s'allume. Il y a aussi un délai de 10 secondes entre l'arrêt du chauffage et celui du ventilateur. B. Interrupteur de dégagement de la chaleur L'appareil est équipé d'un interrupteur de dégagement de la chaleur. Ce commutateur désactive l'utilisation du chauffage et l'empêchera d'être allumé par le bouton de chauffage manuel ou à distance. L'interrupteur est placé derrière la vitre de visualisation avant et est placé au plafond à l'intérieur de l'appareil. Voir la figure 5.1. Veuillez vous référer à la section 4 pour le retrait des vitres. En appuyant sur le bouton FLAMME, l'appareil fera défiler quatre effets de niveau de luminosité de la flamme. Bouton de chauffage - Appuyez sur le bouton de pour l'allumer. L'appareil émettra un bip, un voyant DEL s'allumera (voir Figure 5.1) et le chauffage s'allumera sur un réglage de chauffage BAS. - A ppuyez une deuxième fois. L'appareil émettra un bip, un voyant DEL s'allumera et le chauffage s'allumera sur un réglage de chauffage ÉLEVÉ. - A ppuyez une troisième fois. L'appareil émettra un bip, aucun voyant DEL ne s'allumera et le chauffage s'éteindra. REMARQUE : Deux voyants lumineux rouges s'allumeront lorsque la chaleur sera ÉLEVÉE. Voyants rouges Redlumineux Light Indicators BoutonFlame de contrôle Buttonde flamme Bouton chauffage Heaterde Button Interrupteur de dégagement de la chaleur (derrière la vitre) Figure 5.1 Commande manuelle et voyant lumineux 18 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 C. Fonctionnement par télécommande D. Réinitialisation du commutateur de coupure de température • Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans la télécommande. - Exigences de piles 2 x AAA piles (incluses). • a portée effective de la télécommande est jusqu’à 4 m L (13 pi). • La télécommande doit se situer dans l'étendue des 4 m (13 pi) et être pointée directement vers la façade de l'appareil. Pour de meilleurs résultats, placez la télécommande à moins de 45 degrés du devant de l'appareil. Le chauffage est protégé par un dispositif de sécurité contre la surchauffe. Si le chauffage surchauffe, un coupecircuit automatique éteindra le chauffage. Il ne s'allumera pas automatiquement sans être réinitialisé. S'il surchauffe pour une raison quelconque, il peut être réinitialisé de la manière suivante : 1. É teignez l'appareil. 2. D ébranchez l'unité ou coupez le disjoncteur du circuit d'alimentation de l'appareil et attendez 15 minutes 3. B ranchez ou ré-alimentez le circuit de l'appareil et mettez-le sous tension. ATTENTION : Si vous devez réinitialiser en permanence le chauffage, contactez votre concessionnaire pour entretien. ICÔNE TITRE FONCTION AFFICHAGE LCD À DISTANCE RÉPONSE DE L'APPAREIL ALIMENTATION Le bouton POWER (mise en marche) sert à mettre en marche l'appareil. Il mettra également l'appareil en mode veille. Cela désactivera toutes les fonctions en même temps, mais conservera les réglages en mémoire, sauf la fonction de chauffage. L'unité s'allumera avec les mêmes réglages en appuyant de nouveau sur le bouton d'allumage. L’écran DEL s’allume et affiche l'icône du statut de la flamme et la valeur de réglage de la température. L'appareil émet un bip sonore unique pour confirmer la commande de passage à l'état allumé (ON) ou VEILLE. En appuyant sur le bouton FLAMME, l’appareil fera défiler quatre effets de flamme. L’écran DEL s’allume et affiche l'icône du statut de la flamme. L'appareil émet un seul bip sonore pour confirmer la commande de passage entre quatre états de FLAMME. Appuyez une fois sur le bouton Chauffage, le chauffage s'allume sur le réglage de chauffage 1. (BAS) Un voyant DEL s'allume. L'appareil émet un seul bip sonore pour confirmer la commande. Appuyez deux fois sur le bouton Chauffage et le chauffage s'allumera sur le réglage de chauffage 2. (ÉLEVÉ) Deux voyants DEL s'allument. L'appareil émet un seul bip sonore pour confirmer la commande. Appuyez à nouveau sur le bouton de chauffage pour ÉTEINDRE LE chauffage. Aucun DEL ne s'allume. L'appareil n'émet aucun bip sonore. Appuyez sur le bouton Température pour ajuster la réponse du chauffage aux conditions de température ambiante dans la pièce. La température est réglée de 16 °C - 28 °C (60 °F - 82 °F). Le bouton d'allumage doit être allumé pour régler de °C à °F. Maintenez appuyé pendant 3 secondes et l'écran DEL passe de °C à °F. La télécommande affiche la température. En mode veille, la température est affichée, mais ne peut pas être ajustée. L'appareil émet un seul bip sonore pour confirmer la commande de changement de la valeur de réglage de la température désirée. En appuyant sur le bouton Minuterie, vous réglez le temps de fonctionnement désiré de l'appareil. La minuterie peut être réglée de 0,5 heure à neuf (9) heures par séances d'une (1) heure. La télécommande affichera le réglage de l'heure sélectionné. S'il n'y a pas de minuterie réglée, il n'y aura aucune indication. L'appareil émet un seul bip sonore pour confirmer la commande de minuterie désirée. FLAMME CHAUFFAGE THERMOSTAT MINUTERIE SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 19 6 MAINTENANCE A. Maintenance B. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Toujours couper l'alimentation avant de déplacer ou de faire des réparations. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Nettoyage du verre de la vitre • teignez toujours l'appareil et débranchez le cordon de É la prise électrique avant de nettoyer votre appareil. • a poussière légèrement accumulée peut être éliminée L de l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux ou un aspirateur. • ssuyez de temps en temps les surfaces extérieures E de l'appareil avec un chiffon en microfibre légèrement humide et une solution de détergent doux et de l'eau. Séchez l'appareil soigneusement avant de l'utiliser. ATTENTION! Ne laissez pas d'eau pénétrer dans l'appareil, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Déconnectez toujours le panneau d'entrée d'électricité avant l'entretien de l'appareil. • e moteur du ventilateur est lubrifié à vie à l'usine et ne L demande pas de lubrification supplémentaire. • angez l'appareil dans un endroit propre et sec lorsqu'il R n'est pas utilisé. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne pas ranger ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil pour réduire le risque d'incendie. Les particules de poussière peuvent être enlevées en polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Les empreintes des doigts et d'autres marques peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon humidifié avec un nettoyant à vitres domestique de haute qualité. Il faut sécher la vitre complètement avec un chiffon non pelucheux ou avec une serviette en papier. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs dans les surfaces de vitre. Ne pulvérisez pas des liquides directement sur aucune surface. Surface métallique Les particules de poussière peuvent être enlevées en polissant légèrement avec un chiffon propre et sec. Vous pouvez utiliser un chiffon humide pour nettoyer les surfaces peintes. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ne pulvérisez pas des liquides directement sur une surface. C. Entretien Sauf pour l'installation et le nettoyage décrits dans ce manuel, toute autre réparation doit être effectuée par un technicien agréé. AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique! Toute autre réparation nécessaire doit être effectuée par un technicien agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique! Toute autre réparation nécessaire doit être effectuée par un technicien agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. 20 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 D. Guide de dépannage SimpliFire Symptôme Cause possible Mesure corrective Déclenchement de disjoncteur ou coupures de fusible lorsque l'appareil est sous tension Dépassement du courant nominal du disjoncteur ou du fusible, peut-être en faisant fonctionner d'autres appareils branchés sur le même circuit que l'appareil Installez l'appareil sur un circuit dédié de 15 A. Éclairage dans la pièce éteinte pendant que l'appareil est allumé L'appareil se rapproche du courant nominal du circuit Installez l'appareil sur un circuit dédié de 15 A. L'appareil n'est pas branché dans une prise électrique Assurez-vous que la fiche est branchée à une prise qui fonctionne. Connexions câblées incorrectes (le cas échéant) Passez en revue les instructions de câblage pour vous assurer de la bonne connexion. Pas d'alimentation entrante de la prise électrique ou du boîtier électrique Vérifier le panneau fusible/disjoncteur. Défaut dans le tableau des commandes (PCB) Réinstallez le tableau des commandes (PCB). Piles faibles/mortes Remplacez les piles dans la télécommande. L'émetteur à distance de la télécommande est bloqué ou n'est pas pointé directement sur le récepteur. S'assurer que le récepteur n'est pas bloqué. Rapprocher de l'appareil. L'interrupteur d'alimentation de l'appareil est sur la position « O » (si équipé) Allumez l'interrupteur d'alimentation et placez-le sur la position « I » (s'il en existe un). Défaut du tableau des commandes (PCB)? Remplacez le tableau des commandes (PCB). La télécommande est en mode thermostat et la température ambiante (température à la thermistance de l'appareil) est supérieure à la valeur de réglage de la télécommande Augmenter la valeur de réglage du thermostat sur la télécommande ou quitter le mode thermostat (appuyer sur le bouton thermostat jusqu' à ce qu'aucune valeur de consigne de température ne soit affichée sur la télécommande). Voir la section du manuel « Fonction de température ambiante et de thermostat ». L'appareil a surchauffé et l'interrupteur thermique de sécurité s'est déclenché Débranchez ou coupez l'alimentation du disjoncteur et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Branchez ensuite l'appareil ou rallumez le disjoncteur et rallumez l'appareil. L'interrupteur de désengagement du chauffage est réglé sur la position « OFF ». Basculez l'interrupteur de dégagement du chauffage, situé au plafond à l'intérieur de l'appareil sur la position « ON ». Carte de commande principale défectueuse Remplacez le tableau des commandes (PCB). Ensemble de chauffage défectueux Remplacer l'ensemble de chauffage. La température ambiante (température à la thermistance de l'appareil) est supérieure à la valeur de réglage de la télécommande Augmenter la valeur de réglage du thermostat sur la télécommande ou quitter le mode thermostat (appuyer sur le bouton thermostat jusqu' à ce qu'aucune valeur de consigne de température ne soit affichée sur la télécommande). Voir la section du manuel « Fonction de température ambiante et de thermostat ». L'appareil a surchauffé et l'interrupteur thermique de sécurité s'est déclenché Débranchez ou coupez l'alimentation du disjoncteur et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Branchez ensuite l'appareil ou rallumez le disjoncteur et rallumez l'appareil. Le chauffage dégage une odeur Fonctionnement normal Il est normal que le chauffage dégage une odeur pendant un court laps de temps après l'allumage. Il brûle la poussière qui s'est accumulée sur le chauffage. La flamme ne bouge pas du tout Le moteur de la rôtissoire à flamme est calé ou fonctionne mal Faites passer l'appareil entre marche et arrêt. Si le problème persiste, inspectez la rôtissoire et le moteur pour détecter tout blocage ou interférence. Si aucune interférence ne se produit, remplacez le tableau des commandes (PCB) et le moteur de la rôtissoire. Rôtissoire à flamme en contact avec d'autres composants internes lors de la filature Assurez-vous que la tige est droite et montée correctement et tourne librement sans que les broches heurtent les autres composants. Moteur de rôtissoire à flamme défectueux Remplacez le moteur de la rôtissoire. L'appareil ne s'allume pas lorsque vous utilisez les commandes manuelles de l'appareil La télécommande ne fonctionne pas Le chauffage ne s'allume pas, mais la flamme fonctionne Le chauffage s'éteint automatiquement ou ne reste pas allumé Frisson de flamme SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 21 Guide de dépannage SimpliFire (suite) Symptôme Cause possible Mesure corrective Lit de broyage est désactivé Reportez-vous à la section de fonctionnement du manuel de l'utilisateur. Câblage desserré Vérifiez le câblage des DEL du lit de braises. Tableau des commandes défectueux (PCB) Remplacez le tableau des commandes (PCB). Lumières DEL défectueuses Remplacez les lumières DEL du lit de braises. Tableau des commandes défectueux (PCB) Remplacez le tableau des commandes (PCB). Le appareil s'allume tout seul Signal infrarouge similaire d'une autre télécommande provoquant l'allumage de l'appareil (appareils fabriqués avant 2019 uniquement) Certaines télécommandes TV peuvent provoquer l'allumage de l'appareil pour les appareils fabriqués avant 2019. Remplacez le tableau des commandes (PCB). Bruit excessif avec chauffage allumé Interférence avec la pale du ventilateur Inspectez l'ensemble de chauffage et le ventilateur pour détecter toute obstruction ou interférence. Le moteur du ventilateur est défectueux Remplacer l'ensemble de chauffage. Frappe ou frottement de la rôtissoire contre les composants internes Assurez-vous que la tige de la rôtissoire est droite et montée correctement et tourne librement sans que les broches heurtent les autres composants. Si le bruit provient du frottement avec le support de la rôtissoire, appliquez de la graisse au point de contact. Le lit de broyage ne s'allume pas Bruit de meulage ou de frottement (lorsque le chauffage est éteint) 22 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 SF-INS25 E. Listede des pièces de rechange Pièces rechange 25” Foyer électrique #1 Avant #4 Télécommande #7 écran de flamme Date de début de la fabrication : April 2021 Date de fin de la fabrication : Actif #2 Verre avant #3 Bûche / Grille #5 Chauffages #6 Rôtissoire #8 LED #9 Télé-récepteur #10 Des panneaux latéraux IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. DESCRIPTION ARTICLE COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE 1 Avant STFRONT-INS25 2 Façade vitrée GLAS-INS25 Oui 3 Ensemble simili-bûche/grille LOG-INS25 Oui 4 Télécommande REMOTE-INS30 Oui HEAT-INS25 Oui ROTISS-INS25 Oui 5 Assemblage de la tablette du chauffage 6 Rôtisserie (Tige, Moteur, et Vis) 7 Écran de flamme 8 Diodes électroluminescentes (DEL) 9 10 Tableau des commandes, Chauffage et Ventilateur inclus FLAM-INS25 LED-INS25 Oui Receiver RECEIVER-ELECT Oui Sac de quincaillerie (Comprend 2 jambes de mise à niveau avec attaches) HRDW-BI Oui Panneaux latéraux décoratifs (comprend la gauche et la droite) PANEL-INS25 Comprend toutes les DEL 3/21 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 23 SF-INS30 Pièces de rechange 30” Foyer électrique #1 Avant #4 Télécommande #7 écran de flamme Date de début de la fabrication : April 2021 Date de fin de la fabrication : Actif #2 Verre avant #3 Bûche / Grille #5 Chauffages #6 Rôtissoire #8 LED #9 Télé-récepteur #10 Des panneaux latéraux IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. DESCRIPTION ARTICLE COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE 1 Avant STFRONT-INS30 2 Façade vitrée GLAS-INS30 Oui 3 Ensemble simili-bûche/grille LOG-INS30 Oui 4 Télécommande REMOTE-INS30 Oui HEAT-INS30 Oui Oui Tableau des commandes, Chauffage et Ventilateur inclus 5 Assemblage de la tablette du chauffage 6 Rôtisserie (Tige, Moteur, et Vis) ROTISS-INS30 7 Écran de flamme FLAM-INS30 8 Diodes électroluminescentes (DEL) 9 10 LED-INS30 Oui Receiver RECEIVER-ELECT Oui Sac de quincaillerie (Comprend 2 jambes de mise à niveau avec attaches) HRDW-BI Oui Panneaux latéraux décoratifs (comprend la gauche et la droite) PANEL-INS30 Comprend toutes les DEL 3/21 24 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 SF-INS35 Pièces de rechange 35” Foyer électrique #1 Avant #4 Télécommande #7 écran de flamme Date de début de la fabrication : April 2021 Date de fin de la fabrication : Actif #2 Verre avant #3 Bûche / Grille #5 Chauffages #6 Rôtissoire #8 LED #9 Télé-récepteur #10 Des panneaux latéraux IMPORTANT: CETTE INFORMATION EST DATÉE. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. DESCRIPTION ARTICLE COMMENTAIRES Entreposé au dépôt Nº DE PIÈCE 1 Avant STFRONT-INS35 2 Façade vitrée GLAS-INS35 Oui 3 Ensemble simili-bûche/grille LOG-INS35 Oui 4 Télécommande REMOTE-INS35 Oui HEAT-INS35 Oui ROTISS-INS35 Oui Tableau des commandes, Chauffage et Ventilateur inclus 5 Assemblage de la tablette du chauffage 6 Rôtisserie (Tige, Moteur, et Vis) 7 Écran de flamme FLAM-INS35 8 Diodes électroluminescentes (DEL) LED-INS35 Oui 9 Receiver RECEIVER-ELECT Oui Sac de quincaillerie (Comprend 2 jambes de mise à niveau avec attaches) HRDW-BI Oui Panneaux latéraux décoratifs (comprend la gauche et la droite) PANEL-INS35 10 Comprend toutes les DEL 3/21 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21 25 F. Coordonnées SimpliFire, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies 7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 www.hearthnhome.com Veuillez contacter votre concessionnaire SimpliFire pour toutes vos questions ou préoccupations. Pour connaître l’emplacement du concessionnaire SimpliFire le plus proche, veuillez visiter le www.hearthnhome.com. – REMARQUES – ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ AVIS NE PAS JETER CE MANUEL •Il contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance. •Lire, comprendre et suivre ces instructions pour garantir une installation et un fonctionnement sûrs. •Veuillez laisser ce manuel à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement. Imprimé en Chine - Droits d'auteur 2021 26 SimpliFire • SF-INS25, SF-INS30, SF-INS35 • 2042-970FR • 3/21