- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermostats
- Robertshaw
- SMART 4000 Commercial Multi-stage HVAC Controller
- Manuel utilisateur
Robertshaw SMART 4000 Commercial Multi-stage HVAC Controller Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
by Uni-Line® SMART 4000 Régulateur de climatisation à plusieurs niveaux, de type commercial Manuel d’installation et de fonctionnement www.robertshaw.com ©2015 Robertshaw 7/15 – 352-00230-001 French INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION – Couper le courant secteur en retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant d'installer, d'enlever ou de nettoyer ce thermostat. AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION – Ce dispositif doit être installé par un technicien qualifié dans le strict respect des consignes de sécurité, car une mauvaise installation pourrait entraîner un risque d'incendie et d’électrocution. AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION – Cet appareil est un thermostat basse tension en 24 V CA. Ne pas installer avec des tensions supérieures à 30 V CA. • Ne pas demander au système de climatiser si la température est inférieure à 10°C (50°F). Cela peut endommager le système de chauffage, ventilation et climatisation et causer des lésions corporelles. • Ne pas court-circuiter les bornes (cavalier) de la soupape à gaz ni au niveau du régulateur pour tester l'installation. Cela endommagerait le thermostat et annulerait la garantie. • Ne pas raccorder la terre à une borne de ce système. • L'ensemble du câblage doit être conforme aux codes et décrets locaux et nationaux de la construction et de l'électricité. • N'utiliser ce thermostat que de la manière décrite dans ce manuel. 2 Sommaire INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 2 Installation 5 Vue d’ensemble du câblage 5 Alimentation du SMART 4000 5 Connexions de l’équipement Bornes réseau Bornes de sortie de 0 à 10 V Bornes d’entrée de 0 à 10 V Bornes d’entrée du capteur de température ambiante (2 fils) Bornes d’entrée auxiliaires Configurer les fonctions des deux commutateurs DIP Aides à la mise en service 5 6 6 6 6 6 7 7 Fenêtre d’information Neutralisation de service Mode Service Mode Relay test (test de relais) Mode Economy test (test du mode économique) Schémas de câblage usuels 7 7 8 8 8 8 Système usuel de pompe à chaleur – quatre compresseurs Paramètres de commutateur DIP Options d'installation Système de climatisation à deux niveaux avec soupape automatique de débit d'eau chaude à commandes d'ouverture et fermeture Paramètres de commutateur DIP Options d'installation Chauffage à deux niveaux avec régulateur de refroidissement modulant Paramètres de commutateur DIP Options d'installation Pompe à chaleur à eau, à un seul niveau Paramètres de commutateur DIP Options d'installation Câblage 0 à 10 V Câblage du capteur 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 11 Capteurs à deux fils Fonctions supplémentaires utilisant le capteur à deux fils Capteurs à quatre fils Configurer les préférences d’installation 11 12 14 15 Menu installer 9 9 9 17 3 Fonctionnement 30 Invite de saisie du NIP 30 Programmer les températures de démarrage ou de fonctionnement 30 Programmation 31 Programmer l'horloge Programmer les horaires quotidiens Programmer les horaires de congé Programmer les horaires d’été Fonctions avancées 31 31 32 34 34 Cycle économique 34 Liste de contrôle du mode économique Logique du mode économique CO2 entrant Commande de soupape Relais de sortie Alternance des compresseurs Conseils d’installation 35 36 37 37 39 39 39 Programmation après minuit 39 Configurer un thermostat comme horloge maître 40 Câblage Auto/marche/arrêt 41 Capteurs à quatre fils 41 Fonctions de communication 42 Specifications 44 Resolution des problemes 45 Garantie limitée de cinq ans 46 Merci d’avoir acheté un régulateur CVC Uni-Line® Smart SenseTM. Le régulateur SMART 4000 permettra aux clients de bénéficier d’un contrôle de leur confort durant de nombreuses années sans incident. Il est vivement recommandé de prendre le temps de lire et de comprendre ces instructions de manière à tirer parti de toutes les nombreuses fonctions et capacités de ce produit de premier ordre. Le produit Smart SenseTM SMART 4000 fait l'objet de révisions, mises à niveau et améliorations constantes afin de répondre aux nouveaux besoins du marché. Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Robertshaw décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans ce document. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que ce régulateur, ou l'équipement qui y est branché, fonctionne conformément aux spécifications et de manière sécurisée. 4 Installation Vue d’ensemble du câblage Le produit SMART 4000 est un appareil DIN monté sur rail, conçu pour contrôler précisément une vaste gamme de systèmes CVC (chauffage, ventilation, climatisation) dans des locaux commerciaux. Nous nous sommes efforcés de faire en sorte que le thermostat soit simple à configurer et à installer, afin de garantir un contrôle fiable des systèmes CVC commerciaux. Une brève explication des bornes d’entrée et de sortie est fournie ci-dessous. Des détails supplémentaires, spécifiques des fonctions, sont donnés dans l’ensemble du manuel. R - 24 Volts actif C - 24 Volts commun B Modbus A Sortie 0 – 10 V – 1 0 – 10 V commun Sortie 0 – 10 V – 2 S1 S2 Capteur de S3 communication 100 – 270 V CA N N.F. 100 – 270 V CA A N.F. R-commune Ventilateur Compresseur 3 Compresseur 2 S4 Borne d’entrée du capteur de température ambiante Capteur commun Borne d’entrée 0 – 10 V Borne d’entrée aux. 1 Auxiliaire commun Borne d’entrée aux. 2 Compresseur 1 Refroidissement 1 N.F. Chauffage NF pur Aux. com Aux N.O. Commutateurs DIP Figure 1 Alimentation du SMART 4000 Le SMART 4000 peut être alimenté en 24 V CA (±15%) ou en 100 à 270 V CA. N’utiliser qu’une entrée d’alimentation. Les bornes d’entrée A et N sont destinées à l’alimentation secteur du thermostat (270 V max.). La borne marquée R est la borne 24 V active ; la borne C est la borne 24 V commune. Connexions de l’équipement Une borne d’entrée commune est prévue pour les cinq principaux relais d’équipement. Un relais commun distinct est prévu pour l’entrée du sixième relais auxiliaire. Le sixième relais auxiliaire comporte de multiples fonctions à sélectionner par l’installateur et donc une tension distincte peut être utilisée avec ce relais si nécessaire. Se reporter à la page 22 pour de plus amples informations sur les capacités de ces relais. Un relais inverseur est prévu pour le premier niveau de chauffage et de climatisation si le thermostat doit contrôler les soupapes à commandes d’ouverture/fermeture. Tous les autres relais sont des relais unipolaires normalement ouverts. 5 Tous les relais sont conçus pour une tension nominale de 300 V maximum, celui du ventilateur a une valeur nominale de 12 A résistif. Tous les autres relais sont conçus pour un maximum de 5 ampères résistif. Il est recommandé d’utiliser un fusible externe pour protéger les relais du thermostat ou l’équipement régulé par le thermostat. Ne pas excéder la capacité maximale d’intensité supportée par chacun des relais de thermostat, à titre individuel. Bornes réseau Le SMART 4000 possède une capacité de communication par Modbus RTU. Les bornes A et B sont utilisées pour les communications Modbus. ATTENTION : les bornes réseau A et B sont fermées à une alimentation de 24 V. Veiller soigneusement à ce qu’une tension de 24 V ne soit pas appliquée accidentellement aux bornes réseau sous peine d'endommager la capacité de communications du thermostat. Bornes de sortie de 0 à 10 V Deux bornes de sortie de 0 à 10 V sont prévues. Les fonctions de ces bornes de sortie 0 à 10 V sont définies page 26. Bornes d’entrée de 0 à 10 V Une borne de sortie de 0 à 10 V a été prévue. La fonction de cette borne d’entrée 0 à 10 V est définie page 25. Bornes d’entrée du capteur de température ambiante (2 fils) Le capteur standard de température ambiante, fourni avec le thermostat, est branché sur la borne du capteur de température ambiante et sur la borne de capteur commune à côté. Il est recommandé d’utiliser un câble à paire blindée 30 AWG (0,25 mm) ou plus gros, avec un fil blindé mis à la terre à un endroit approprié. Ceci est particulièrement important si l’on prévoit un câble d’une longueur de 15 m, ou lorsque le câble du capteur passe à proximité d’autres câbles électriques. Il est recommandé d’utiliser un capteur de température ambiante communicant si l’on prévoit un problème associé aux câbles de grande longueur ou aux interférences de câblage du capteur. Ce capteur est numérique. Un câble blindé est obligatoire pour tous les parcours de câble, avec un fil blindé mis à la terre à un endroit approprié. Bornes d’entrée auxiliaires Le thermostat comporte deux bornes d’entrée numériques. Ces bornes comportent un certain nombre de fonctions prédéfinies, à sélectionner par l’installateur. Une liste des fonctions disponibles sur ces bornes est donnée dans les options d’installation avancées, option 16. Ces bornes n’ont pas de courant et sont déclenchées en commutant la borne d’entrée auxiliaire sur la borne auxiliaire commune d’à côté. ATTENTION : ces bornes sont SANS COURANT. NE PAS appliquer de tension externe à ces bornes d’entrée auxiliaires sous peine d’ENDOMMAGER le thermostat. Cela n'est PAS couvert par la garantie. 6 Configurer les fonctions des deux commutateurs DIP Il existe deux commutateurs DIP, utilisés pour paramétrer la fonction centrale du SMART 4000 ; voir Tableau 1. Il n’est pas nécessaire que le thermostat soit sous tension pour configurer ces fonctions de commutation. Tableau 1 Commutateur Fonction Coupé (off) Activé (on) 1 Si Sw2 = Off (éteint) HP – Logique soupape d’inversion Allumage en chauffage Allumage en climatisation Si Sw2 = On (allumé) HC – Logique ventilateur de chaleur Chauffage électrique Chauffage au gaz Logique de contrôle du matériel Pompe à chaleur Chauffage/ climatisation 2 Aides à la mise en service Diverses aides sont fournies pour la mise en service du SMART 4000. Fenêtre d’information STATUS AO1 10V AO2 0V OT 24.6C RT 22.3C D1 0 D2 0 G 0 Y3 0 A1 0.0V Y2 0 Y1 0 OB 0 Ax 0 Appuyer sur les deux boutons HAUT/BAS et les maintenir enfoncés pour ouvrir la fenêtre Status (statut). Cette fenêtre donne une vue d’ensemble des fonctions du thermostat, indiquant les sorties des deux sorties analogiques, le capteur de température de la pièce et de l’air extérieur, et si le relais est ON (allumé) ou OFF (coupé). AO1 et AO2 donnent les valeurs des deux sorties analogiques. RT indique la température ambiante. OT indique la température de l’air extérieur. D1 et D2 indiquent le statut des deux entrées numériques (0 = ouvert 1 = fermé). G, Y3, Y2, Y1, OB et Ax (auxiliaire) indiquent le statut du relais (0 = hors tension 1 = sous tension). A1 indique la tension d’entrée de 0 à 10 V. Neutralisation de service Appuyer en même temps sur les boutons Set SERVICE OVERRIDE Temperature (réglage de température) et Settings DISABLE (paramètres) durant deux secondes pour afficher le raccourci Service Override (neutralisation de service). SAVE REJECT Ceci permet de bloquer le thermostat en position OFF lorsque l’on souhaite suspendre temporairement les fonctions de contrôle. Utiliser les boutons HAUT/BAS pour sélectionner Enable (activer) ou Disable (désactiver). ATTENTION : cette fonction n’est PAS destinée à remplacer une isolation électrique. 7 Mode Service Le mode Service suspend toutes les minuteries d’anti-cycle et de fonctionnement minimum intégrées au thermostat. Se reporter à l’option 24 du menu de service. Il est possible d’activer le mode Service de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement au bout de 15 minutes, ou à ce qu’il reste allumé jusqu’à ce qu'on l'éteigne manuellement. Pour indiquer que la fonction est active, Service Mode clignote sur l’affichage LCD du thermostat lorsque ce mode est actif. Mode Relay test (test de relais) Utiliser le mode Relay test avec prudence. Le test de relais passe en revue tous les relais de thermostat et allume les témoins à DEL pour indiquer que le relais fonctionne. Le thermostat ne doit PAS être branché au matériel de conditionnement d’air durant l’exécution de ce test sous peine d’endommager celui-ci. Se reporter à l’option 22 du menu Service. Mode Economy test (test du mode économique) Pour tester le bon fonctionnement du registre d’air en mode Economy (économique), ouvrir le menu Installer (installateur) et, dans Change Economy Settings (changer les paramètres du mode économique), sélectionner Economy = TEST. Quitter le menu Installer. Le témoin à DEL du mode économique s’allume alors et l’écran affiche Economy Test. Le registre d’air frais est maintenu à 10 V et celui de l'air recyclé à 0 V. Schémas de câblage usuels Un certain nombre de schémas de câblage usuels figurent dans ce manuel. La liste n’indique pas toutes les combinaisons de câblage possibles et ne doit pas être utilisée comme une indication de toutes les options de contrôle intégrées au SMART 4000. Les instructions de câblage présentées dans ce paragraphe indiquent les branchements de matériel générique. Elles doivent être utilisées conjointement à la documentation fournie par le fabricant d’équipement d’origine du matériel et aux autres schémas figurant dans ce manuel. Bien que ces schémas aient été préparés avec soin, il incombe à l’installateur de s’assurer que le thermostat et le système CVC fonctionnent correctement et de manière sécurisée. 8 Système usuel de pompe à chaleur – quatre compresseurs Dans cet exemple, le thermostat régule un système de pompe à chaleur avec quatre compresseurs, assurant quatre niveaux de chauffage et quatre de climatisation. Capteur de température Capteur(s) ambiante facultatif(s) R C Dans cet exemple, le thermostat est alimenté en 240 V CA. Four Wire Paramètres de commutateur DIP Sw1 OFF – inv. en chauffage ON – inv. en climatisation Compresseur 4 Soupape d’inversion Compresseur 1 Compresseur 2 Compresseur 3 Ventilateur Régulateur actif 120 - 240 V CA actif 120 – 240 V CA neutre Sw2 OFF – Mode HC Options d'installation Pour un système à quatre compresseurs, paramétrer le relais auxiliaire sur Comp 4. Système de climatisation à deux niveaux avec soupape automatique de débit d'eau chaude à commandes d'ouverture et fermeture Les relais du premier niveau de chauffage et de climatisation du thermostat sont de type inverseur. Ceci permet de commander l’ouverture et/ ou la fermeture de la soupape de chauffage et/ou de climatisation. Capteur de température Capteur(s) ambiante facultatif(s) R C Four Wire Paramètres de commutateur DIP Sw1 OFF – Ventilateur en marche avec chauffage Fermé Ouvert Soupape de chauffage Cool 1 Cool 2 Ventilateur Régulateur actif 120 - 240 V CA actif 120 – 240 V CA neutre Sw2 ON – Mode HC 9 Options d'installation Aucune n’est nécessaire. Chauffage à deux niveaux avec régulateur de refroidissement modulant Capteur de température ambiante Alimentation 24 V En mode Valve (soupape), les deux relais et les sorties 0 à 10 V fonctionnent en tandem, permettant au thermostat de moduler la soupape 0 à 10 V et de mettre en route le circulateur d’eau si nécessaire pour une demande de climatisation. Soupape de climatisation R C Four Wire Les numéros des bornes de soupape Belimo sont indiqués dans cet exemple. Heat 2 Heat 1 Demande circulateur d’eau (facultatif) Ventilateur Régulateur actif Paramètres de commutateur DIP Sw1 OFF – Ventilateur EN MARCHE avec chauffage Sw2 ON – Mode HC Options d'installation Paramétrage du relais auxiliaire sur chauffage auxiliaire Paramétrage de Y1 sur climatisation 10 Capteur de Capteur température ambiante Interrupteur d’interdiction facultatif de débit C - 24 V commun R - 24 V actif Pompe à chaleur à eau, à un seul niveau R C Ceci est similaire à une pompe à chaleur standard à un niveau, à la différence que l’entrée auxiliaire est réglée de manière à couper le thermostat en cas de perte d’eau afin de protéger le système. Cette entrée de panne peut être utilisée comme une entrée de défaut de phase ou tout autre dispositif de sécurité. Four Wire Paramètres de commutateur DIP Soupape inv. Compresseur Ventilateur Régulateur actif Lorsqu’une anomalie (bas niveau d’eau) est détectée, elle est indiquée sur l'affichage LCD du thermostat. Sw1 OFF – inv. en chauffage ON – inv. en climatisation Sw2 OFF – Mode HP Options d'installation Paramétrage de la borne d’entrée auxiliaire 1 sur Fault (panne). Câblage 0 à 10 V Le thermostat dispose de deux bornes de sortie 0 à 10 V qui peuvent être programmées de manière à exécuter des fonctions prédéfinies que l’installateur peut sélectionner. Se reporter aux options 0 à 10 V détaillées dans l’option 18 du menu Installer. Câblage du capteur Le thermostat accepte deux types de capteurs de température : le capteur standard à deux fils et le capteur à quatre fils, plus perfectionné, capable d’exécuter des fonctions de contrôle supplémentaires. Capteurs à deux fils Les capteurs standards à deux fils conviennent pour la surveillance de la température ambiante uniquement. Il existe un certain nombre de types de capteurs à deux fils dont un aperçu est donné ci-dessous. Les deux fils du capteur se branchent l’un sur la borne du capteur de température ambiante et l’autre sur la borne commune à côté, sur le thermostat. Les capteurs à deux fils ne dépendent pas de la polarité. 11 Le SMART-R-02 utilise les deux fils pour communiquer la température ambiante au thermostat. Des capteurs multiples peuvent être utilisés pour établir une moyenne. Le capteur SMART-R-02 est doté d’un commutateur qui déclenche la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales, intégrée au régulateur SMART 4000. Le capteur SMART-R-02 est fourni en série dans la boîte de chaque thermostat régulateur. Le SMART-R-05 permet en outre un réglage de la température ambiante à ±2°C (±3°F) de la température programmée par l’installateur. Ce capteur est idéal pour permettre aux occupants d’une pièce d’en baisser la température sans effectuer de réglages importants. SMART-R-02 Temp. amb. Com Déclenchement en dehors des heures normales SMART-R-05 Pour les projets présentant des difficultés pour tirer les fils Temp. amb. Com aux capteurs, il existe un capteur de température ambiante sans fil SMART-R-06 (±2°C [±3°F]). Ce capteur est doté d’un Déclenchement en dehors des heures commutateur pour le mettre en marche en dehors des heures normales normales de fonctionnement. Le SMART-R-06 a une portée usuelle d’environ 30 m (100 pi) en intérieur. Temp. amb. Des sondes de gaine Com 24 V (SMART-R-03) sont également 24 C disponibles, permettant des options supplémentaires de Déclenchement en dehors des heures normales After Hours initiate surveillance de température à l’extérieur ou dans les conduits. Fonctions supplémentaires utilisant le capteur à deux fils Coupure automatique ou mode ventilation Il est possible de mettre le thermostat en mode Vent (ventilation) (ou OFF [coupé]) en plaçant un commutateur en ligne sur le câble du capteur. Ceci fonctionne que l’on utilise le capteur de température ambiante standard (SMART-R-02) ou le capteur réglable (SMART-R-05). Le thermostat détecte automatiquement le capteur à deux fils et s’il est absent, le thermostat fonctionne d’après les paramètres indiqués dans le menu Installer du thermostat. Se reporter à l’option 11 du menu Installer pour toute information complémentaire sur cette fonction. SMART-R-02 Off (Arrêt) – Un capteur de température ambiante en circuit ouvert coupe le thermostat. Vent (ventilation) – Un capteur de température ambiante en circuit ouvert autorise le fonctionnement du ventilateur intérieur seulement, avec un déclenchement durant les périodes d’occupation. Temp. amb. Com Commutateur Full Vent (ventilation soutenue) - Un capteur de température ambiante en circuit ouvert fait fonctionner le ventilateur intérieur aussi longtemps que le circuit du capteur est ouvert, quel que soit le programme existant. 12 Fonctionnement en dehors des heures normales En plaçant un bouton pressoir à rappel normalement ouvert, n’importe où sur la ligne du SMART-R-02 capteur (ou installé dans le SMART-R-02 illustré à droite), il est possible de déclencher ou d’annuler la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales du thermostat. Temp. amb. Il est possible de combiner les options ci-dessus. Par exemple, avec un capteur simple à deux fils, il est possible de : • mesurer la température ambiante ; Com Déclenchement en dehors des heures normales • décaler la température ambiante, en modifiant les niveaux de confort de ±2°C (±3°F) ; • déclencher (ou annuler) la mise en marche du chauffage ou de la climatisation en dehors des heures normales ; • couper le thermostat ; • placer le thermostat en mode ventilation par ventilateur uniquement. Capteurs de température ambiante pour établissement de moyenne Lorsqu’il est nécessaire de mesurer la température ambiante en plusieurs endroits, le thermostat est capable d’utiliser un réseau de capteurs de température ambiante. La régulation du thermostat s’effectue d’après la moyenne de ces températures détectées par des capteurs à deux fils. Temp. amb. Com SMART-R-02 SMART-R-02 Un exemple d'établissement de moyenne en deux, trois et quatre endroits est présenté, faisant appel à de multiples capteurs SMART-R-02. Ces combinaisons pour l’établissement d’une moyenne peuvent également tirer parti des fonctions perfectionnées du capteur, comme le mode Vent ou le démarrage en dehors des heures normales, si nécessaire. Pour utiliser la fonction de déclenchement en dehors des heures normales avec des capteurs de moyenne, le commutateur de démarrage en dehors des heures normales doit être branché de manière à affecter les bornes d’entrée de tous les capteurs du thermostat et non d’un seul. Voir Figure 2, un exemple de trois et quatre capteurs de moyenne. Temp. amb. Com SMART-R-02 SMART-R-02 Commutateur de déclenchement en dehors des heures normales SMART-R-02 SMART-R-02 Temp. amb. Com SMART-R-02 Commutateur de déclenchement en dehors des heures normales SMART-R-02 SMART-R-02 Figure 2 ATTENTION : il est recommandé d’utiliser un câble blindé à paire unique de grande qualité pour les parcours de câble de plus de 10 m (32 pi) ou lorsque le câble passe près de câbles haute tension ou haute fréquence. 13 Capteurs à quatre fils Les capteurs à quatre fils sont utilisés pour installer une fonction d’économie à l’extérieur et/ou installer un capteur mural qui affiche la température ambiante, la température programmée et les réglages. Ces capteurs communicants adressables à quatre fils évitent les pertes en ligne et autres problèmes pouvant être associés aux capteurs à deux fils. REMARQUE : tout capteur à deux fils ou réseau de capteurs branché sur le thermostat est automatiquement désactivé lorsque le thermostat détecte l’installation d’un capteur intérieur à quatre fils. Il n’est pas possible d’utiliser simultanément des capteurs à deux et quatre fils. Capteur avec affichage (SMART-R-02V) Les capteurs à quatre fils Smart Sense mesurent à la fois l’humidité et la température. Ils sont utilisés lorsque l’on souhaite une climatisation économique, ou lorsque les occupants peuvent régler, dans une mesure limitée, le fonctionnement du thermostat. Il existe deux versions de capteur à quatre fils. La version de capteur avec affichage est dotée d’un affichage LCD rétroéclairé et de boutons. Ceci permet d’ajuster la température programmée dans les limites de chauffage et de climatisation définies dans le régulateur de thermostat (s’il est activé). Se reporter à l’option 4 du menu Installer. Une fois affiché, appuyer sur le bouton AFTER HOURS (en dehors des heures normales) déclenche la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales pour la durée prédéfinie dans le menu Installer. Se reporter à l’option 6. S’il est affiché, le bouton ON/OFF (marche/arrêt) permet de couper le thermostat manuellement, neutralisant les horaires de l’horloge éventuellement configurés. Appuyer à nouveau sur le bouton ON/OFF remet le thermostat à son état initial. Si le thermostat est configuré sur un contrôle manuel, le thermostat sera ON et s’il est commandé par la minuterie, le thermostat fonctionnera suivant l’horaire défini et sera ON ou OFF en fonction de celui-ci. Capteur sans affichage Le capteur standard à quatre fils mesure la température et l’humidité sans autoriser de réglage local du point de consigne et sans affichage. Ce type de capteur est conçu pour une utilisation en tant que capteur d’air extérieur mais peut être utilisé comme capteur intérieur si nécessaire. ATTENTION : ce capteur n’est pas étanche à l’eau et doit par conséquent être monté de telle manière qu’il soit protégé de la pluie. Les capteurs à quatre fils possèdent leur propre ensemble de bornes TT, permettant de brancher un capteur deux fils à réservoir sec pour la surveillance de la température à distance. Cette entrée neutralise le capteur interne à réservoir sec uniquement. La mesure de l’humidité est toujours mesurée au niveau du capteur. REMARQUE : un manuel, fourni avec les capteurs à quatre fils, détaille les fonctions et réglages des capteurs. 14 Câblage du capteur Les bornes 1 et 4 alimentent le capteur (valeur normale de 12 V CC ±4 V) tandis que les bornes 2 et 3 transmettent les données de chaque capteur au thermostat. Les capteurs doivent être branchés en série uniquement et aucun des deux capteurs ne doit avoir la même adresse de commutateur DIP sur le réseau de capteurs. Si plusieurs capteurs de température ambiante sont installés, le SMART 4000 les contrôle à l’aide de la moyenne des mesures de température et d’humidité de tous les capteurs. Sinon, si l’installation est exécutée selon l’option 7 du menu Installer, il est possible de sélectionner High Heating (température de chauffage élevée) et Low Cooling (température de climatisation basse) en utilisant plusieurs capteurs. REMARQUE : il est possible d’alimenter le capteur à quatre fils localement depuis une alimentation 12 V CC et de brancher le thermostat au capteur à l'aide des bornes 2 et 3. Capteur à quatre fils Figure 3 Câblage de borne auxiliaire Le thermostat comporte deux bornes d’entrée numériques prévues pour permettre à un signal numérique (ON/OFF) de neutraliser ou compléter les diverses fonctions du thermostat. Il est possible de sélectionner diverses fonctions prédéfinies pour chacune des entrées ou pour les deux. L’option 15 du menu Installer donne le détail de ces fonctions. Si les deux entrées sont contradictoires, l’entrée un est prioritaire. Les entrées d’incendie et de panne ont priorité sur toutes les autres fonctions, indépendamment de la borne sur laquelle elles se trouvent. Entrée aux. Commune Configurer les préférences d’installation Nous avons veillé à ce que le SMART 4000 soit livré prêt à être installé; un certain réglage des paramètres standards du thermostat devra toutefois être exécuté afin de répondre aux besoins spécifiques d'un projet. Le thermostat comporte un menu Installer complet avancé. Ce menu permet de régler les paramètres de fonctionnement afin que le matériel CVC fonctionne efficacement et sans danger sous le contrôle du thermostat. Pour entrer dans le menu Installer, appuyer sur le bouton SETTINGS. Si le blocage est activé, il faut entrer un PIN (code NIP) à trois chiffres avant de passer à l’étape suivante. Se reporter à Fonctionnement – Invite NIP, page 30. 15 ENTER INSTALLER MENU WILL SHUT DOWN THE HVAC SYSTEM BACK BASIC ADVANCED Le thermostat comporte trois boutons de fonctions, juste en dessous de l’affichage LCD. Le texte au-dessus des boutons est modifié de manière dynamique afin d’indiquer les fonctions de chaque bouton dans la fenêtre ouverte à ce moment-là, conjointement aux autres options sélectionnées par ailleurs dans les divers menus. Ci-contre, figure une fenêtre caractéristique du menu Installer. Sélectionner NO (NON) ouvrira l’option suivante du menu Installer. CHANGE AFTER HOURS RUN PERIOD? NO YES BACK Sélectionner YES permet de modifier l’option affichée, ici la période de fonctionnement en dehors des heures normales. Sélectionner BACK renvoie à l’élément de menu précédent. Appuyer sur le bouton BACK et le maintenir enfoncé durant trois secondes permet de TEMPERATURE LIMITS COOL 23.5 quitter immédiatement le menu Installer. Le bouton SELECT fait défiler les diverses fonctions qui peuvent être programmées, indiquées sur fond noir, ici la température de réglage de climatisation. SAVE HEAT 20.0 REJECT SELECT Appuyer sur les boutons HAUT/BAS permet de modifier l’option actuellement sélectionnée. Appuyer sur le bouton SAVE enregistre les modifications et ferme cette fenêtre. Appuyer sur le bouton REJECT ferme cette fenêtre et annule toutes les modifications faites. Une liste des options des menus Installer basique et avancé est fournie dans le Tableau 2. REMARQUE : ouvrir le menu Installer arrête le système CVC jusqu’à ce que l’on quitte le menu. Le système CVC redémarrera une fois que l’éventuel délai configuré se sera écoulé après la fermeture du menu. Pour naviguer dans le menu, appuyer sur le bouton SET TEMPERATURE (réglage de température). Répondre NO à la question « Do you want to enter the current menu option » (Ouvrir l’option de menu en cours ?) pour passer à l’option de menu suivante. Le bouton SETTINGS fait défiler les options de menu à l'envers. Appuyer sur le bouton SETTINGS pour quitter immédiatement le menu Installer. Appuyer sur YES pour ouvrir le menu et régler l’option en surbrillance à l’aide des boutons HAUT/BAS. Appuyer sur SELECT (si c’est affiché) pour régler les autres options de la fenêtre actuellement affichée. 16 Menu installer Tableau 2 Menu basique Menu avancé Changer les options de programmation ? Changer les fonctions du relais auxiliaire ? Changer les fonctions d’entrée auxiliaire ? Changer les paramètres du mode économique ? Changer les paramètres de sortie analogique ? Quitter le menu Installer ? 1 Changer le NIP système ? Changer le NIP système ? Changer le blocage ? Changer les options de programmation ? Changer les limites de contrôle de température ? Changer la température programmable ? Changer la période de fonctionnement en dehors des heures normales ? Changer la performance du capteur ? Changer les limites d’activation du compresseur ? Changer les options de commande du compresseur ? Changer les options de temporisation du compresseur ? Changer les fonctions du capteur de température ambiante ? Changer les fonctions du relais auxiliaire ? Changer les options du ventilateur intérieur ? Changer les paramètres du mode Inoccupé ? Changer les paramètres d'entrée 0 à 10 V ? Changer les paramètres de sortie analogique ? Changer les paramètres d’affichage ? Changer les paramètres de sortie analogique ? Changer les paramètres du mode économique ? Changer les paramètres de purge de nuit ? Changer les paramètres PI ? Changer les paramètres de neutralisation de réseau ? Modifier les paramètres de communication ? Ouvrir le menu des paramètres de service ? Quitter le menu Installer ? Valeur 021 par défaut Le thermostat comporte un NIP numérique à trois chiffres, de 000 à 199, utilisé pour accéder à divers éléments de menu s’il est activé par l’installateur. Ce menu permet d’afficher le NIP actuel et de le modifier. Pour changer le NIP, il faut l’entrer deux fois. Si les deux NIP concordent, le nouveau NIP est mis à jour et devra être utilisé pour toutes les demandes de NIP ultérieures. REMARQUE : si l’on change le NIP et qu’on l’oublie, le thermostat devra être retourné à un réparateur agréé pour le débloquer et le reparamétrer. Des frais peuvent être demandés pour ce service. 17 2 Changer le blocage ? Désactivé par défaut Utiliser cet élément de menu pour paramétrer l’accès sécurisé aux divers menus du régulateur. Options OFF (DÉSACTIVÉ) – Aucun élément de menu n’est protégé par le NIP – Libre accès à toutes les fonctions. Set Temp Only (Temp. conf. uniquement) – L’utilisateur peut modifier les températures configurées sans devoir entrer un NIP, mais sera invité à saisir ce dernier avant d’entrer dans les menus Schedule (Horaire) et Installer. Set and Program Only (Conf. et progr. uniquement) – L’utilisateur peut modifier les menus Set Temperature et Time Schedule mais doit saisir le NIP pour ouvrir le menu Installer (Options d’installation). Full Lock (Verrouillage total) – Le NIP est obligatoire pour ouvrir tous les éléments du menu. 3 Changer les options de programmation ? 7 jours 1 événement par défaut Démarrage optimisé désactivé Le thermostat peut fonctionner en régulateur programmable ou manuel (avec alors une horloge externe ou un commutateur pour le mettre en marche ou l’arrêter). Options Always ON (toujours en MARCHE) – Si cette option est sélectionnée, le thermostat se met en marche et fonctionne 24 h/24 et 7 jours /7. Manual (manuel) – Le thermostat dépend d’un signal externe pour se mettre en marche ou s’arrêter. Ce signal externe peut être envoyé par les entrées auxiliaires (voir les options d’entrée auxiliaire) par la fonction de fonctionnement en dehors des heures normales. Voir également les fonctions de relais de sortie décrites en page 39 de ce manuel. 7 Day 1 Event (7 jours 1 événement) – Cette option permet la mise en marche et l'arrêt automatiques configurés dans l'horloge intégrée, une fois par jour durant les sept jours de la semaine. L’événement ON est nommé Start (démarrage) et l’événement OFF est nommé Stop (arrêt). 7 Day 2 Event (7 jours 2 événements) – Cette option est similaire à l’option 7 Day 1 Event décrite ci-dessus, mais n’autorise cependant que deux démarrages et deux arrêts par jour. Elle est utile si l’on souhaite que le conditionnement d’air soit arrêté durant une partie de la journée (pour la pause déjeuner par exemple) ou que l’on souhaite que le thermostat démarre un jour donné et s’arrête après minuit le jour suivant. Se reporter aux conseils d’installation page 39 pour ce faire. 365 Day 1 Event (365 jours 1 événement) – Cette option permet de programmer jusqu’à 30 jours d’horaires de congé sur le thermostat, ce qui neutralise le programme normal 7 Day 1 Event. Cela est utile pour la pré-programmation de l’arrêt du thermostat durant les périodes de congé. 365 Day 2 Events (365 jours 2 événements) – Comme l’option 365 Day 1 Event mais avec 2 événements (démarrage et arrêt) par jour. Optimized Start (démarrage optimisé) OFF/ON. ON démarre le système CVC avant l’heure de démarrage programmée pour s’assurer que le système est à la température programmée à l'heure de démarrage sélectionnée. 18 4 Changer les limites de contrôle de température ? Chauffage 49°C (120°F) et climatisation 6°C (43°F) par défaut Si cette option est activée, l'utilisateur a la capacité de régler les points de consigne de chauffage et de climatisation. La plage de réglage de l’utilisateur peut être limitée si on le souhaite en configurant les valeurs ci-dessous. Options Heat (chauffage) – Le point de consigne de chauffage le plus élevé peut être réglé de 6 à 49°C (43 à 120°F). Cool (climatisation) – Le point de consigne de climatisation le plus bas peut être réglé de 6 à 49°C (43 à 120°F). REMARQUE : indépendamment des limites de point de consigne, le thermostat est conçu pour maintenir le point de consigne de climatisation au-dessus du point de consigne de chauffage. Si nécessaire, le thermostat écartera les points de consigne de manière à ce qu’ils ne se chevauchent pas. 5 Changer la température programmable ? Arrêt du chauffage et de la climatisation par défaut Au lieu d’arrêter complètement le système de chauffage et de climatisation durant les événements de type STOP (arrêt), le thermostat peut automatiquement maintenir un point de consigne plus économe en énergie durant cette période. Cette option peut également être utilisée pour régler la température durant les périodes de congé. Voir la programmation des horaires de congé en page 32 de ce manuel. Le ventilateur fonctionne en mode FAN Auto (ventilation automatique) pour maintenir les températures éventuelles programmées. Options Heat (chauffage) – Température programmable de chauffage, OFF – puis 6 à 49°C (43 à 120°F). Cool (climatisation) – Température programmable de climatisation, OFF – puis 6 à 49°C (43 à 120°F). 6 Changer la période de fonctionnement en dehors des heures normales ?) 2 heures par défaut Le thermostat comporte une minuterie intégrée de fonctionnement en dehors des heures normales qui, lorsqu’elle est déclenchée, remplace les points de consigne actuels d’arrêt et de congé par des points de consigne chauffage et climatisation et un mode Fan (ventilateur). La période de neutralisation est temporisée. À la fin de cette période de temporisation, le thermostat retourne aux points de consigne programmés pour la date et l’heure en cours. Des informations sur le déclenchement de la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales sont données en page 38 de ce manuel. REMARQUE : pour désactiver cette fonction, paramétrer la valeur sur OFF. 19 7 Changer la performance du capteur ? 0,00, Normal et SS par défaut Le thermostat possède trois entrées de capteur de température. Room (Ambiance) – Entrée de capteur de température ambiante à deux fils O/A – Capteur d’air extérieur intelligent Options Calibration (Étalonnage) – Ajuster cette valeur du capteur sélectionné de ±4,5°C (±8°F). Ceci est utilisé pour compenser toute erreur d’exactitude de température due à la longueur de câble avec le capteur deux fils. L’ajustement des lectures du capteur ne devrait pas être nécessaire. Response Speed (Vitesse de réponse) – Utiliser cette valeur pour sélectionner la vitesse à laquelle le thermostat doit répondre aux changements de température ambiante. Les options sont VFAST (très rapide)/Fast (rapide)/Nor (normal)/Slow (lent)/VSLOW (très lent) Options High/Low select (sélection élevée/basse) seulement en cas d’utilisation de plusieurs capteurs intérieurs SS = Standard HI = High Select (sélection élevée) LO = Low Select (sélection basse) 8 Changer les limites d’activation du compresseur ? 1,00°C (2°F) par défaut Chacune des trois sorties principales de compresseur du thermostat possède ses propres réglages pour contrôler le fonctionnement de chaque compresseur au sein du système dans son ensemble. Le quatrième compresseur, s’il est activé, utilise les mêmes paramètres que ceux du troisième. Il est possible de régler par incréments de 1 degré l'écart entre le démarrage du compresseur sélectionné et celui du compresseur antérieur. REMARQUE : s’il est activé, le quatrième compresseur utilise tous les paramètres du troisième compresseur.Options OFF to 5°C (ARRÊT à 5°C) – Si l’on sélectionne OFF pour l’un des compresseurs, celui-ci et les suivants sont tous arrêtés. REMARQUE : le premier compresseur ne peut pas être arrêté. 20 9 Changer les options de commande du compresseur ? Divers par défaut Cet élément de menu permet de régler avec précision les paramètres de commande du compresseur sur le thermostat. Options Lead/Lag (alternance) – OFF par défaut. Cette option est conçue pour répartir l’usure sur les systèmes de conditionnement d’air à compresseurs multiples. Lorsque tous les compresseurs sont à l'arrêt (soit parce que la température ambiante se trouve dans la zone morte ou parce que l'horloge arrête le compresseur), les numéros des compresseurs permutent d’une unité de sorte que lorsque le système redémarre, c’est le compresseur deux qui démarre le premier. IMPORTANT : la fonction d’alternance utilise tous les compresseurs sous le contrôle du thermostat comme indiqué dans le menu Compressor Control Options décrit ci-dessus. Il est essentiel que le nombre de compresseurs installés soit correct. Pour plus de détails sur la fonction d’alternance des compresseurs, voir page 39. Smart Upstaging (Montée « intelligente » de niveau) – 5 minutes par défaut. Le thermostat ne se contente pas de mesurer la différence entre la température ambiante et la température programmée pour lancer les divers niveaux de chauffage ou de climatisation. Le thermostat donne au compresseur en fonctionnement l'occasion d'amener de lui-même la pièce à la température souhaitée avant de démarrer des compresseurs supplémentaires et ce, afin d’essayer de réduire la consommation d’énergie. Les paramètres de montée intelligente déterminent le délai minimum d’attente du thermostat avant qu’il ne démarre des compresseurs supplémentaires. Timed Upstage (Montée de niveau temporisée) – 30 min par défaut. Pour empêcher le compresseur de forcer en tentant d’amener de lui-même une pièce à la température programmée, ce paramètre déclenche un compresseur supplémentaire, quel que soit l’écart entre la température ambiante et la température programmée. 10 Changer les options de temporisation du compresseur ? 3 minutes et désactivé par défaut Une minuterie réglable anti-cycle et de fonctionnement minimum du compresseur a été prévue pour améliorer la protection du compresseur. La minuterie anti-cycle empêche le compresseur de redémarrer trop tôt après s'être arrêté et lorsque le thermostat est mis sous tension pour la première fois (démarrage souple). La minuterie de fonctionnement minimum maintient le compresseur en fonctionnement pour une durée minimum afin d'éviter les courts cycles et aussi surtout, pour réduire la consommation d'énergie du système à long terme. Options Anti-Cycle Delay (Délai anti-cycle) – Réglage de OFF à 3, 4 ou 5 minutes (3 minutes par défaut) Minimum Run Time (Durée de fonctionnement minimum) – Réglage de OFF à 2, 3, 4 ou 6 minutes (désactivé par défaut) 21 11 Changer les fonctions du capteur de température ambiante ? Désactivé par défaut Il est possible d’utiliser le câblage du capteur de température ambiante pour des fonctions autres que la mesure de la température ambiante. Lorsque ce capteur est en circuit ouvert (ou court-circuité en permanence) et considéré comme absent par le thermostat, des fonctions supplémentaires peuvent être exécutées. Options Force Off (Arrêt forcé) – Lorsque le capteur de température ambiante est absent, le thermostat s’éteint. Ventilation – Lorsque le capteur de température ambiante est absent, le thermostat maintient le ventilateur intérieur en fonctionnement pour la durée du délai programmé de l’événement Start. Il n’y a ni chauffage ni climatisation. Full Vent (Ventilation soutenue) – Lorsque le capteur de température ambiante est absent, le thermostat maintient le ventilateur intérieur en fonctionnement quels que soient la durée ou les horaires programmés. Il n’y a ni chauffage ni climatisation – À utiliser avec précaution. REMARQUE : un signal d’incendie ou de panne éteindra instantanément les deux modes Ventilation et Full Vent. Voir l’option 15, Change Auxiliary Input Functions. 12 Changer les fonctions du relais auxiliaire ? Désactivé par défaut Le thermostat est doté d’un relais auxiliaire sans courant. Il est possible d’affecter à ce relais des fonctions préprogrammées. Nombre de ces fonctions comportent un paramètre supplémentaire. Par exemple, il est possible de programmer une alarme lorsque l’alarme de température élevée est sélectionnée. Off (Désactivé) – Ce relais n’est pas utilisé. Time and After Hours (Temporisation et fonctionnement en dehors des heures normales) – Le relais auxiliaire se FERME lorsque le thermostat exécute le programme de démarrage ou lorsque la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales est activée. Voir les conseils d’installation en page 39 de ce manuel pour les détails d'utilisation d'un thermostat comme horloge maître. After Hours Only – (fonctionnement en dehors des heures normales uniquement) – Le relais auxiliaire se FERME uniquement lorsque la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales est en marche. Ceci peut être utilisé pour transmettre des informations de fonctionnement en dehors des heures normales à d’autres dispositifs. Time Clock Only (Horloge uniquement) – Le relais auxiliaire se FERME lorsque l’horloge du thermostat exécute le programme de démarrage. Si la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales est déclenchée, ce relais reste inactif. Compressor 4 (Compresseur 4) – Le relais auxiliaire est affecté au compresseur quatre. Les compresseurs un à trois doivent être actifs pour que cette fonction opère. Voir l’option 8, Compressor Staging Limits. Suite page suivante 22 Suite de l’option nº 12 Aux Heat (Chauffage auxiliaire) – Dans ce mode, le relais auxiliaire joue le rôle de relais de chauffage auxiliaire, assurant une commande de chauffage une fois que tous les compresseurs ont terminé de répondre à la commande de chauffage ou en second niveau de chauffage en mode chauffage climatisation (Sw2 coupé). Heat and Cool (Chauffage et climatisation) – Le relais auxiliaire se FERME à chaque fois que le thermostat commande le chauffage ou la climatisation. Cool (Climatisation) – Le relais auxiliaire se FERME à chaque fois que le thermostat commande la climatisation. Heat (Chauffage) – Le relais auxiliaire se FERME à chaque fois que le thermostat commande le chauffage. Low Alarm (Alarme de température basse) – Le relais auxiliaire se FERME lorsque la température ambiante tombe en dessous du seuil d’alarme de température basse. Il se réinitialise automatiquement lorsque la température ambiante s’élève de plus de 2°C (4°F) au-dessus du point de consigne de l’alarme. REMARQUE : si elle est configurée, l’alarme de température basse fonctionne aussi longtemps que le thermostat est sous tension, même si elle est arrêtée ou désactivée. High Alarm (Alarme de température élevée) – Le relais auxiliaire se FERME lorsque la température ambiante dépasse le seuil d’alarme de température élevée. Il se réinitialise automatiquement lorsque la température ambiante s’abaisse de plus de 2°C (4°F) sous le point de consigne de l’alarme. REMARQUE : si elle est configurée, l’alarme de température élevée fonctionne aussi longtemps que le thermostat est sous tension, même si elle est arrêtée ou désactivée. Economy (Économique) – Le relais auxiliaire se FERME à chaque fois que le thermostat commande le mode économique. Humidity (Humidité) – Le relais laisse le thermostat contrôler l’humidificateur si l'humidité intérieure baisse. Il est également possible de configurer un seuil d’alarme. Network (Réseau) – Le relais auxiliaire peut être commandé (ouvert ou fermé) par le Modbus. 13 Changer les options du ventilateur intérieur ? Bloqué sur ON, sans purge, par défaut L’utilisateur peut contrôler le ventilateur intérieur du thermostat. S’il est possible de sélectionner les modes Auto Fan ou Fan On, le ventilateur peut être bloqué en mode On ou Auto dans ce menu. Options Unlocked (Débloqué) – L’utilisateur peut sélectionner sans restriction les modes Fan Auto ou Fan On en marche pour l’événement Start. Suite page suivante 23 Suite de l’option nº 13 Locked Auto (Blocage automatique) – L’utilisateur ne peut pas ajuster le mode Fan. Lorsque l’événement Start se déclenche, le ventilateur est en mode Auto. Le ventilateur se met en marche et s’arrête avec le chauffage et la climatisation. Locked On (Bloqué en marche) – Lorsque l’événement Start se déclenche, le ventilateur est maintenu en marche en permanence, quels que soient les besoins en chauffage ou en climatisation. Le ventilateur s’arrête lorsque l’arrêt est déclenché. Purge – Il est possible de programmer le ventilateur pour la durée de purge de 0 (OFF) à 10 minutes, par paliers d’une minute. Ceci maintient le ventilateur en marche pour la durée de purge une fois le point de consigne atteint et une fois que le chauffage et la climatisation se sont arrêtés. 14 Changer les paramètres du mode Inoccupé ? Chauffage/climatisation à l’arrêt/ventilateur A par défaut Le thermostat comporte un mode Inoccupé. Dans ce mode Unoccupied, les points de consigne actuellement sélectionnés et le mode Fan sont remplacés par les réglages Heat, Cool et Fan de ce menu. Le mode Unoccupied peut être ouvert par l’option 16 des entrées auxiliaires ou par la fonction congé (voir page 32). Options Cool (Climatisation) – Le point de consigne de climatisation à utiliser durant la période où les locaux sont inoccupés (désactivé par défaut). Heat (Chauffage) – Le point de consigne de chauffage à utiliser durant la période où les locaux sont inoccupés (désactivé par défaut). Fan (Ventilation) – Le mode de ventilation à utiliser durant la période où les locaux sont inoccupés (automatique par défaut). ATTENTION : si le mode Fan est réglé sur ON dans ce menu puis que le mode Unoccupied est utilisé pour une période de congé, le ventilateur fonctionnera sans arrêt, 24 h/24, durant toute la période de congé, indépendamment de la nécessité de chauffer ou de climatiser. Voir la programmation des horaires de congé en page 32 pour de plus amples détails. 15 Changer les fonctions d’entrée auxiliaire ? Non utilisée par défaut Deux entrées auxiliaires ont été prévues. Ce sont des entrées numériques. Chacune d’elles dispose de la même liste d’options. En cas de conflit, l’entrée auxiliaire un est prioritaire. Un signal d’incendie ou de panne a une priorité absolue sur toutes les entrées du thermostat, quelle que soit l’entrée qui les commande. Options Not Used (Non utilisée) – L’entrée est désactivée. Suite page suivante 24 Suite de l’option nº 15 Incendie – Entrée normalement fermée. Lorsque cette entrée est OUVERTE, le thermostat éteint toutes les fonctions. En outre, tous les relais s’OUVRENT et les deux signaux 0 à 10 V seront à 0 volt. L’arrêt est instantané. Les délais minimums de fonctionnement et de purge de ventilateur sont annulés. L’écran LCD affiche FIRE (incendie) pour indiquer que ce mode est actif. Occupancy (Occupation) – Si cette fonction est utilisée, Le thermostat remplace les points de consigne actuels par les points de consigne d’occupation programmés par l’installateur et le mode Fan. AH Initiate (Déclenchement AH) – Un bref signal ON/OFF (impulsion) sur cette entrée déclenche ou annule la fonction de fonctionnement en dehors des heures normales du thermostat. Durant la période de fonctionnement en dehors des heures normales, le thermostat utilise les points de consigne de démarrage et le mode Fan pour la période temporisée de fonctionnement en dehors des heures normales. Force On (Démarrage forcé) – Lorsque cette option est activée, le thermostat utilise les températures du programme de démarrage et le mode Fan. Delay Start (Démarrage différé) – Le démarrage différé est similaire à la fonction de démarrage forcé ci-dessus. Le démarrage ne s’effectue toutefois pas immédiatement. Le thermostat observe un délai d’attente aléatoire, jusqu’à 90 secondes, avant de lancer le système de conditionnement d’air. Ceci permet de protéger le système d'alimentation du bâtiment si de multiples thermostats fonctionnent sur une horloge unique. Fault NC (Panne NF) – Ferme cette entrée pour couper le thermostat. L’écran LCD affiche System Fault (Panne système). Fault NO (Panne NO) – Ouvre cette entrée pour couper le thermostat. L’écran LCD affiche System Fault (Panne système). Fresh Air (Air frais) – Lorsque cette option est active et le mode économique activé, le thermostat ouvre le registre d’air frais et ferme le registre d’air recyclé pour introduire de l’air frais dans le bâtiment. Généralement, cette entrée est connectée à un dispositif de surveillance de la qualité de l’air intérieur. Auto – Lorsque l’on utilise le mode Auto, le thermostat fonctionne d’après son horaire uniquement lorsque cette entrée est FERMÉE et arrête le fonctionnement lorsque l’entrée est OUVERTE. 16 Changer les paramètres d'entrée 0 à 10 V ? Désactivé par défaut OFF (Désactivée) – Cette entrée n’est pas utilisée. IAQ Threshold (Seuil QAI [qualité de l'air intérieur]) – Ceci est le niveau naturel normal. La plage est déterminée en fonction de l’amplitude d’ouverture du registre d’air frais lorsque l’entrée 0 à 10 V est à 10 V. Par exemple, si l’on utilise un capteur de CO2 de 0 à 2000 ppm, que le registre doit s’ouvrir à 60% au maximum lorsque le plein air frais est nécessaire et que le registre doit se fermer lorsque le CO2 intérieur est inférieur à 500 ppm, le seuil sera réglé sur 2,5 V (2000/500 ppm = 4, 10 V/4 = 2,5). Programmer la plage sur 60%. 25 17 Changer les paramètres d’affichage ? Degrés F et 12 heures par défaut Régler le format d’affichage de température et d’heure par défaut du thermostat dans cette option du menu. Options Display (Affichage) – Format en degrés F ou C. Clock (Horloge) – Format 12 heures (am/pm), 24 heures ou Off REMARQUE : régler l’horloge sur OFF pour forcer le thermostat en mode Manual. 18 Changer les paramètres de sortie analogique ? Non utilisée par défaut Le thermostat comporte deux sorties analogiques auxquelles il est possible d’assigner des fonctions spécifiques. Chacune d’elle comporte les mêmes fonctions. Options H and C (Chauffage et climatisation) – Sélectionner cette option pour qu’une seule sortie module le chauffage et la climatisation. Ceci est utilisé par les systèmes de gestion technique des bâtiments (GTB) pour obtenir un feedback sur l’écart existant entre la température ambiante et le point de consigne pour les deux modes, de chauffage et de climatisation. Cool (Climatisation) – Ceci règle la sortie analogique pour contrôler une soupape de climatisation 0 à 10 V. En sélectionnant Cool, le choix est donné de sélectionner l’intervalle de la soupape de climatisation, c’est-à-dire de combien la sortie 0 à 10 V doit dépasser le point de consigne lorsqu’elle est à 10 V. Heat (Chauffage) – Ceci règle la sortie analogique pour contrôler une soupape de chauffage 0 à 10 V. En sélectionnant Heat, le choix est donné de sélectionner l’intervalle de la soupape de chauffage, c’est-à-dire de combien la sortie 0 à 10 V doit se trouver en dessous du point de consigne lorsqu’elle est à 10 V. Return Air (Air recyclé) – Ceci assigne le contrôle du registre de cyle économique intérieur à la sortie analogique. En mode économique, ce registre module la fermeture puisque davantage d’air extérieur est utilisé. Fresh Air (Air frais) – Ceci assigne le contrôle du registre extérieur de cycle économique à la sortie analogique. Elle est normalement à 0 V jusqu’à ce que l’air du cycle économique soit utilisé. Elle peut être supérieure à 0 V si la fonction DVT (DVJ, durée de ventilation de jour) est programmée (voir Change Economy Settings ci-dessous). Le registre extérieur est également utilisé pour la fonction de purge de nuit, comme décrit ci-dessous. Type – Soupapes de type 0 à 10 V ou 2 à 10 V. REMARQUE : ceci s’applique aux DEUX sorties analogiques. 26 19 Changer les paramètres du mode économique ? Désactivé par défaut REMARQUE : il faut assigner l'une des sorties analogiques 0 à 10 V comme décrit précédemment avant de pouvoir régler les paramètres du mode économique dans ce menu. Le thermostat changera automatiquement ce paramètre sur ON si l’on assigne au moins une sortie analogique à l’air frais ou à l’air recyclé. Lorsque l’on utilise l’air extérieur pour un refroidissement naturel (voir Cycle économique en page 34), il est possible de régler la plage de température appropriée de l’air extérieur. Options DVT (DVJ) – De OFF à 90%. La fonction de durée de ventilation de jour ouvre le registre d’air extérieur d’une amplitude fixe, indépendamment des autres paramètres de fonction économique, mais uniquement lorsque le bâtiment est occupé. Ceci en vue d’introduire une quantité fixe d’air frais dans le bâtiment afin de maintenir une qualité d’air intérieur acceptable lorsque le bâtiment est occupé. Le registre se ferme lorsque le bâtiment est inoccupé afin de prévenir la perte de chaleur durant la nuit. OFF – Le cycle économique n’est pas utilisé/n’est pas nécessaire. ON – Le cycle économique est prêt. Test – Le thermostat se comporte comme si 100% de l’air extérieur était nécessaire. RH Limit (Limite HR) – Lorsqu’un capteur extérieur et un capteur à deux fils normal sont utilisés pour la mesure de la température ambiante, le thermostat permet de régler une limite supérieure d'humidité relative extérieure. Lorsque l’humidité de l’air extérieur est supérieure à ce seuil, l’air extérieur ne sera pas utilisé pour la climatisation. Si l’on utilise les deux capteurs, intérieur et extérieur, la fenêtre de configuration du mode économique affiche Enthalpy Based (d’après l’enthalpie). Aucun ajustement n’est nécessaire. Le système compare la température de l’air intérieur et extérieur et base l’utilisation de l’air extérieur sur ces mesures REMARQUE : lorsque l’air extérieur ne peut pas refroidir la pièce correctement, le thermostat suspend l’utilisation de l’air extérieur et la remplace par la climatisation électrique. 20 Changer les paramètres de purge de nuit ? Désactivé par défaut Le thermostat peut utiliser l’air extérieur pour refroidir un bâtiment la nuit et le préparer à son usage le jour suivant. Options Off/Fan/Aux (Arrêt/Ventilateur/Auxiliaire) – Met en marche ou arrête la fonction de purge de nuit et détermine quel relais doit fermer pour faire entrer l'air extérieur à l’intérieur durant la période de purge de nuit. La fonction Fanr utilise le ventilateur normal du matériel. En sélectionnant Aux., le thermostat utilise le relais auxiliaire pour contrôler le ventilateur de purge de nuit. Suite page suivante 27 Suite de l’option nº 20 Temp – Règle la température de refroidissement souhaitée lorsque la purge de nuit a lieu. RH Limit (Limite HR) – Niveau maximal acceptable d’humidité relative extérieure pour la purge de nuit (exige un capteur extérieur intelligent). When (Quand) – Règle le début de la purge de nuit. T0 – Règle l’heure d’arrêt de la purge de nuit. REMARQUE : la purge de nuit exige une sortie analogique qui sera programmée pour la fonction Fresh Air. 21 Changer les paramètres PI ? P seulement, par défaut Le thermostat peut exercer une action globale sur ses sorties si nécessaire. Cette action modifie de manière dynamique la sortie du régulateur pour amener la pièce à la température programmée plus rapidement qu’en utilisant un matériel à plusieurs niveaux ou à capacité variable. La commande PI n’est d’aucune aide avec un système à capacité fixe. La commande PI peut être affectée aux sorties Y1, Y2 ou sorties de relais à plusieurs niveaux. Le système offre un choix de 99 degrés d’action proportionnelle et intégrale. Sélectionner la commande PI affiche deux paramètres. Les premiers chiffres correspondent à la valeur P (proportionnelle), les seconds à la valeur I (intégrale). La plage pour chacune d’elle varie de 1 à 99. Malheureusement, il n’existe pas de meilleure valeur par défaut que OFF pour cette fonction. Les réglages doivent être effectués de manière à convenir au mieux à l’application, la taille de l’équipement et la charge ayant une grande influence sur l’efficacité de ces réglages. Un réglage par tâtonnement donnera les meilleurs résultats. P only (P seulement) – Commande proportionnelle uniquement. P1 – Légère action proportionnelle P 99 – Action fortement proportionnelle et intégrale. I 1 – Légère action intégrale. I 99 – Action fortement intégrale. En cas de doute, laisser sur P seulement. 22 Changer les paramètres de neutralisation de réseau ? Désactivé/Auto par défaut Le thermostat est un régulateur CVC indépendant. S’il est connecté à un Modbus maître (système de gestion technique de bâtiments, GTB), de nombreux paramètres ou fonctions de contrôle peuvent être surveillés ou neutralisés. Ce menu permet de réinitialiser des fonctions de contrôle critiques en cas de panne du réseau Modbus. Options O/Ride Off – L’horloge interne et l’horaire du thermostat ont le contrôle. Force On (Démarrage forcé) – Le système GTB maintient le thermostat en marche (en mode Start). Force Off (Arrêt forcé) – Le système GTB maintient le thermostat à l’arrêt (en mode Stop). Relay (Relais) Auto (Auto) – Le thermostat contrôle ses six relais en fonction de la température ambiante et de la température programmée. Network (Réseau) – Les relais du thermostat sont contrôlés par le système GTB. 28 23 Modifier les paramètres de communication ? 7/9,6 kbit/s par défaut Le thermostat est doté d'un micrologiciel et de pilotes de communication Modbus RTU intégrés. Ceci permet de contrôler à distance un thermostat (ou plusieurs) par le biais d’un automate programmable ou du système GTB si nécessaire. Les informations sur les communications sont fournies dans un document à part. Options Modbus Address (Adresse Modbus) – Ceci paramètre l’adresse unique de ce thermostat sur le réseau. Chaque dispositif du réseau doit posséder une adresse réseau unique. Plage de 0 à 255. Il n’est PAS recommandé d’utiliser zéro. Baud Rate (Débit en bauds) – Ceci détermine la vitesse de communication : 4,8 kbit/s, 9,6 kbit/s, 19,2 kbit/s ou 38,4 bauds. Tous les dispositifs du réseau doivent communiquer à la même vitesse. 24 Ouvrir le menu des paramètres de service ? OFF (tout) par défaut Ce menu permet d’exécuter des interventions de maintenance mineures et de tester le thermostat ainsi que de rapidement mettre en service le système de conditionnement d'air sous le contrôle du thermostat. Options Relay Test (test de relais) – Sélectionner YES cycle tous les relais du thermostat (ainsi que les DEL) pour en vérifier le bon fonctionnement. Il est recommandé de ne pas exécuter ce test en restant branché sur un système d’air conditionné, sous peine de soumettre le système d’air conditionné à des contraintes excessives. Service Mode (mode service) – Activer cette fonction réduit (ou élimine) tous les temporisateurs anti-cycle du thermostat, les minuteries de fonctionnement minimum et autres temporisateurs de protection. Sélectionner 15 MIN éteint automatiquement le mode service après 15 minutes. Sélectionner ON maintient ce menu jusqu’à ce qu’il soit désactivé manuellement. L’écran LCD indique lorsque le mode service est activé. Factory Reset (réinitialisation aux valeurs d’usine) – Sélectionner YES puis de nouveau dans la fenêtre de confirmation pour réinitialiser le thermostat aux paramètres d’usine par défaut. Ceci efface tous les programmes, horaires de congé et toutes les autres valeurs. Le thermostat retourne à l’état qui était le sien à la livraison. 25 Modifier les paramètres de communication ? 7/9,6 Kbit/s par défaut Sélectionner YES pour quitter le menu de service. Sélectionner NO ramène à la première option du menu de service, Pin Number Select. REMARQUE : si aucun bouton n’est enfoncé dans les 30 secondes, le menu Installer se ferme automatiquement. Appuyer sur le bouton BACK et le maintenir enfoncé, dans l’une des fenêtres du menu principal, ferme le menu Installer. 29 Fonctionnement Invite de saisie du NIP Le SMART 4000 comporte trois menus principaux où divers paramètres peuvent être configurés. Certains ou tous ces menus peuvent être protégés par un NIP. L’installateur a la possibilité de modifier le NIP par défaut, réglé en usine sur 021. SORRY - KEYBOARD LOCKED CHANGES NOT PERMITTED Les exemples ci-dessous supposent que le NIP n’a pas été changé. Si celui-ci a été changé et que le nouveau NIP est connu, utiliser celui-ci au lieu de celui donné dans cet exemple. Si le NIP a été changé et que le nouveau NIP est inconnu, il sera peut-être nécessaire de retourner le thermostat à un réparateur agréé pour le débloquer. Des frais peuvent être demandés pour ce service. Si un NIP protège le menu que l’on tente d’ouvrir, la fenêtre Changes Not Permitted s’affiche pour avertir qu’il est nécessaire de saisir le NIP pour continuer. Après quelques instants, la fenêtre PIN s’ouvre dans laquelle le NIP doit être saisi correctement avant de pouvoir continuer. Appuyer sur les boutons HAUT/BAS pour ajuster le chiffre en surbrillance. Le premier chiffre du NIP par défaut est 0 (zéro). Appuyer sur le bouton NEXT (SUIVANT) pour passer au chiffre suivant. Régler le deuxième chiffre sur 2 (deux) puis appuyer de nouveau sur le bouton NEXT pour passer au troisième chiffre. Régler le troisième chiffre sur 1 (un). La fenêtre PIN doit maintenant afficher 021. En cas d'erreur de saisie, appuyer sur le bouton BACK pour ajuster un des chiffres antérieurs. KEYLOCK ON ENTER PIN 0 2 1 Appuyer sur le bouton ENTER pour continuer. Si le NIP NEXT ENTER a été saisi correctement, l’utilisateur est autorisé à continuer. Sinon la fenêtre se ferme. Et il faut effectuer une nouvelle tentative. BACK Programmer les températures de démarrage ou de fonctionnement Lorsque le thermostat fonctionne, il conserve les FAN MODE LOCKED ON températures de chauffage et de climatisation COOL SET 23.5 HEAT SET 22.0 programmées par l’utilisateur ou l’installateur. Pour EXIT SAVE SELECT programmer les températures de démarrage, appuyer sur le bouton SETTINGS. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner le mode Fan (le cas échéant) ainsi que les points de consigne du chauffage et de la climatisation. Ajuster aux valeurs souhaitées à l’aide des boutons HAUT/BAS. Lorsque le thermostat déclenche l’arrêt, il conserve les températures de retour au point de consigne (voir Setback, en page 17 de ce manuel). 30 Programmation Le thermostat a la capacité d'automatiquement démarrer ou arrêter le système CVC d’après son horloge interne et l’horaire défini par l’utilisateur ou l’installateur. Le menu Schedule propose quatre options auxquelles il est possible d'accéder par le menu Clock & Schedule : PROGRAMMING MENU CLOCK SCHEDULE HOLIDAY DST SELECT EXIT SET • Setting the Clock (Programmer l’horloge) – Paramètre l’heure et la date en cours. • Setting the Daily Schedule (Programmer l’horaire journalier) – Utilisé pour programmer les heures de démarrage et d’arrêt sur sept jours. • Setting the Holiday (Programmer les congés) – Permet de programmer les dates de début et de fin des horaires de congé • Setting the Daylight Savings Time (Programmer l’heure d’été) – Permet de programmer les dates de début et de fin de l’heure d’été, ainsi que l’heure elle-même. Si ces menus sont protégés par un NIP, il faut entrer le NIP approprié avant d’accéder aux divers éléments du menu. Programmer l'horloge SET TIME AND DATE Appuyer sur le bouton SCHEDULE (HORAIRE). Si le système invite à saisir un NIP, voir Invite de saisie du NIP, 07 MAR 11 page 30. En fonction des valeurs programmées dans 9:33 PM SAVE REJECT SELECT le menu Installer du thermostat, le système propose un certain nombre d’options. Utiliser le bouton SELECT pour mettre en surbrillance le mot CLOCK puis appuyer sur le bouton SET. Utiliser le bouton SELECT pour naviguer entre les divers paramètres, date, mois, année, heure et minute. Ajuster ces valeurs à la valeur souhaitée à l’aide des boutons HAUT/BAS. Le thermostat calcule le jour de la semaine. Appuyer sur SAVE pour enregistrer les nouveaux paramètres et quitter le menu. Le bouton REJECT ferme le menu sans enregistrer les changements. Programmer les horaires quotidiens Le thermostat peut être programmé individuellement pour démarrer et arrêter le système CVC du bâtiment à une heure distincte chaque jour de la semaine. Lorsque le thermostat est en mode de démarrage, il utilise les températures définies dans le programme de démarrage. Voir les options 4 et 5. En mode programme d’arrêt, il utilise les températures programmables, définies par l’installateur. Voir la programmation des températures programmables, page 19. Ceci assure un contrôle permanent de la température. En outre, le thermostat comporte une minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales, qui peut être déclenchée manuellement. Les températures du programme d’arrêt sont temporairement remplacées par celles du programme de démarrage durant une période prédéfinie, généralement deux heures. Voir le fonctionnement en dehors des heures normales, page 19 pour la programmation des paramètres de cette fonction. 31 REMARQUE : chaque horaire journalier doit commencer et se terminer le même jour. Il n’est pas possible de programmer un horaire commençant à 14 h le mercredi et se terminant à 3 h le jeudi matin. Pour une programmation après minuit, voir les conseils et astuces, page 39 de ce manuel. REMARQUE : programmer une heure de début d’horaire identique à l’heure de fin annule l’horaire du jour concerné, par exemple, début à 8 h et arrêt à 8 h. PROGRAMMING MENU CLOCK SCHEDULE HOLIDAY DST SELECT EXIT SET Appuyer sur le bouton SCHEDULE durant une seconde. SET SCHEDULE Si le système invite à saisir un NIP, voir Invite de START ON saisie du NIP, page 30. En fonction des valeurs MONDAY programmées dans le menu Installer du thermostat, le NEXT EXIT système propose un certain nombre d’options. Utiliser le bouton SELECT pour mettre le mot Schedule en surbrillance. Appuyer sur le bouton SET pour entrer dans le menu Seven Day Programming (programmation sur 7 jours). Le système donne la possibilité de commencer/modifier le programme le lundi ou de sélectionner un autre jour à l’aide des boutons HAUT/BAS. Appuyer sur NEXT pour continuer. MONDAY 1ST SCHEDULE START 9 00 AM STOP 5 00 PM NEXT 2ND SCH SELECT Programmer l‘heure de début (heure et minutes) ainsi que l’heure de fin (heure et minutes) pour le jour précédemment sélectionné, Monday (lundi) dans cet exemple. Si l’on souhaite deux horaires par jour, il est possible d’aller et venir entre le début et la fin des premier et deuxième horaires en sélectionnant 2ND SCH. Appuyer sur NEXT pour continuer. Il est maintenant possible de copier le programme du COPY SELECTED TO jour précédemment sélectionné, Monday (lundi) dans MON TUE WED THU cet exemple. Utiliser le bouton SELECT pour choisir le FRI SAT SUN NEXT jour que l’on souhaite copier puis appuyer sur NEXT SELECT pour commencer le processus de copie. Le thermostat affiche COPYING (COPIE EN COURS) puis permet d'entrer à nouveau dans le menu de programmation pour programmer d’autres jours ou de quitter le menu pour retourner le menu principal. Programmer les horaires de congé Il est possible de programmer jusqu'à 30 périodes de congé dans le thermostat. Celles-ci neutralisent les réglages d'heure et de température des événements normaux du programme de sept jours. Elles remplacent ces paramètres par les paramètres sélectionnés des périodes de congé. Une période de congé peut être utilisée une seule fois puis expirer ou être perpétuelle et se produire au même moment chaque année, jusqu’à ce qu’elle soit annulée manuellement. Appuyer sur le bouton SCHEDULE. Si le système invite PROGRAMMING MENU à saisir un NIP, voir Invite de saisie du NIP, page 30. CLOCK SCHEDULE En fonction des valeurs programmées dans le menu HOLIDAY DST Installer du thermostat, le système propose un certain SELECT EXIT SET nombre d’options. Utiliser le bouton SELECT pour mettre en surbrillance le mot Holiday (congé) puis appuyer sur le bouton SET. L’affichage change pour permettre de programmer ou de modifier les périodes de congé. 32 Utiliser les boutons HAUT/BAS pour choisir l’un des 30 paramètres fictifs de période de congé disponibles. Ces derniers affichent soit 1 EMPTY, si aucune période n’est définie pour ce paramètre, ou indique la date de début d'un congé existant. Appuyer sur SELECT pour entrer le paramètre fictif de la période de congé souhaitée. SET / EDIT HOLIDAYS 1 EMPTY BACK DELETE SELECT Si le paramètre fictif de période de congé affiche DDMMYY (JJMMAA) indiquant une période expirée, il faut supprimer celle-ci avant de poursuivre, en sélectionnant DELETE puis confirmer que la suppression est nécessaire avant d’entrer la nouvelle période. Utiliser le bouton SELECT pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et les boutons HAUT/BAS pour ajuster à la valeur souhaitée. Le programme de congé du thermostat comporte un certain nombre d’options. EVENT 1 RANGE OFF FROM DD MMM YY TO DD MMM YY BACK SELECT SAVE La ligne supérieure du texte indique le numéro de l'événement. L’exemple ci-dessus indique l’événement 1. Sélectionner ensuite un jour unique pour cet événement ou une plage de jours consécutifs. Chaque période de congé peut avoir une durée différente et peut se produire à divers moments de l’année. Le thermostat permet une sélection entre divers points de consigne de chauffage et de climatisation à appliquer à la période de congé sélectionnée. Dans cet exemple, on a sélectionné OFF. Les options disponibles sont les suivantes : OFF – Le système de chauffage et de climatisation sera arrêté durant cette période. SB – (Setback – Programmable, voir page 19). Le thermostat utilise les températures programmables actuellement sélectionnées pour la durée de la période de congé. Le ventilateur fonctionne avec le chauffage et la climatisation, c.-à-d., en mode Auto. OCC – (Point de consigne en mode Unoccupied – voir page 24). Le thermostat utilise la température actuellement programmée en absence d’occupation et le mode Fan pour la durée de la période de congé. Caution (attention) – Le ventilateur suit les réglages du mode Fan dans le menu du point de consigne en absence d’occupation. Si l’on sélectionne le mode Fan ON dans ce menu, le ventilateur fonctionnera 24 h/24 pour la durée de la période de congé. Pour programmer les dates de congé, utiliser le bouton SELECT pour sélectionner les dates de début et de fin et les boutons HAUT/BAS pour ajuster la date. Pour sélectionner un congé ponctuel qui expire de lui-même, choisir l’année en cours ou sélectionner une année future pour ce congé particulier. Le thermostat affiche l’année dans la fenêtre de réglage. Lorsque ce congé est passé, le thermostat le supprime automatiquement. Pour programmer une période se produisant chaque année à la même date jusqu'à son annulation manuelle, tenter de programmer une année antérieure à l'année en cours indiquée par l'horloge en temps réel. L’année se change en P pour indiquer qu'il s’agit d’une période de congé permanente ou à perpétuité. Un événement à perpétuité devra être supprimé manuellement parce qu'il n'expire pas automatiquement. 33 Appuyer sur SAVE pour enregistrer les nouveaux paramètres et quitter le menu. Le bouton BACK ferme le menu sans enregistrer les changements. REMARQUE : • Toutes les périodes de congé commencent et se terminent à minuit le ou les jours sélectionnés. • La minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales fonctionne durant la période de congé si elle a été déclenchée et utilise les températures normales du mode Start et non les paramètres de chauffage/climatisation de congé ou du ventilateur. • Les signaux de panne ou d’incendie annulent toute période de congé pour la durée de la panne ou de l’incendie. • Toutes les fonctions avancées comme les options de cycle économique, de purge de ventilateur et de contrôle de compresseur fonctionnent durant les périodes de congé afin de conserver les réglages de température programmés. Programmer les horaires d’été Le thermostat peut automatiquement changer l’heure de l’horloge d'après les paramètres d'horaire d'été actuellement programmés dans ce menu. Appuyer sur le bouton CLOCK & SCHEDULE (HORLOGE PROGRAMMING MENU et HORAIRE). Si le système invite à saisir un NIP, CLOCK SCHEDULE DST HOLIDAY voir Invite de saisie du NIP, page 30. En fonction SELECT EXIT SET des valeurs programmées dans le menu Installer du thermostat, le système propose un certain nombre d’options. Utiliser le bouton SELECT pour mettre en surbrillance le mot DST puis appuyer sur le bouton SET. STARTS 1ST SUN OCT Utiliser le bouton SELECT pour se déplacer entre les ENDS 1ST SUN APR divers paramètres : jour et mois de début, jour et mois 2AM ON DST de fin, heure de prise d’effet du changement d’horaire BACK SAVE SELECT et activation ou non de la fonction DST. Ajuster les valeurs mises en surbrillance à la valeur souhaitée à l’aide des boutons HAUT/BAS. Appuyer sur SAVE pour enregistrer les nouveaux paramètres et quitter le menu. Le bouton BACK ferme le menu sans appliquer aucun changement. Fonctions avancées Cycle économique Un schéma de câblage usuel de cycle économique est fourni ci-dessous. Dans cet exemple, le SMART 4000 régule une pompe à chaleur à un seul niveau. D’autres configurations de contrôle peuvent utiliser le mode Economy Cycle (cycle économique) du thermostat. Pour que le cycle économique fonctionne, il faut assigner au moins une des sorties analogiques de la fonction de cycle économique du menu Change Analog Output, page 26, au registre d’air frais, au registre d’air recyclé ou aux deux. Il faut également configurer les paramètres du cycle économique du menu Change Economy Settings (voir page 27). Le cycle économique dépend des valeurs d’humidíté et de température de l'air extérieur à la disposition du thermostat. Il faut installer les deux capteurs intérieur et extérieur pour un contrôle total en fonction de l'enthalpie. Une option moins préférable est d’utiliser le capteur extérieur et de programmer des limites d'humidité extérieure relative élevées. 34 Le schéma donné en exemple Figure 4 montre les actionneurs de registre 24 V de marque Belimo utilisant la même alimentation 24 V que celle du thermostat. D’autres combinaisons d’alimentation sont également possibles. En cas de doute, prière de contacter un distributeur agréé pour des conseils spécifiques à l’application envisagée. Certaines marques de registre ne pouvant pas fonctionner facilement en sens inverse (fermeture à 10 V), le thermostat comporte deux sorties 0 à 10 V, une en marche normale et une en marche inversée. Elles sont indiquées par les termes Fresh Air (air frais) et Return Air (air recyclé) dans le menu de sortie analogique. La somme des deux sorties 0 à 10 V est généralement 10 V, sauf si la fonction de ventilation de jour est programmée, où le registre d’air recyclé Free Cooling Status Using 100% fresh air peut rester à une tension fixe pendant l'utilisation du Outside Temp 17.7 bâtiment (prévu pour introduire de l'air frais afin de Outside RH 78% conserver une qualité acceptable de l'air intérieur). Le thermostat donne les informations sur le statut actuel du cycle économique de l’écran principal. Appuyer sur l’un des boutons HAUT/BAS pour ouvrir la fenêtre de statut du mode économique illustrée ci-dessus. La Figure 4 montre le thermostat utilisant les deux sorties 0 à 10 V. Il est possible d’utiliser une sortie si on le souhaite et de programmer un registre en marche inversée sur le registre lui-même. Infos de câblage du capteur : Borne 1 = 12 V CC Alimentation 24 V CR CR Borne 2 = Données A CR Borne 3 = données B Borne 4 = 0 V R C Si nécessaire, il est possible d’alimenter le capteur localement en 12 V CC puis d’utiliser une paire blindée pour la communication entre le capteur et les bornes 2 et 3 du thermostat. Soupape inv. Compresseur Ventilateur Régulateur actif Four Wire Figure 4 Liste de contrôle du mode économique 1. Brancher les registres d’air frais, recyclé et de décharge/excès aux sorties analogiques du thermostat. Noter quelle sortie du thermostat contrôle quel registre. Par exemple, il est possible de programmer la sortie analogique 1 (Y1) pour réguler le registre d’air recyclé, et la sortie analogique 2 (Y2) pour réguler le registre d’air frais et d’excès (comme dans l’exemple ci-dessus). 35 2. Brancher le capteur de température ambiante au thermostat. Il est possible d’utiliser un capteur à deux ou quatre fils. Brancher le capteur à quatre fils aux bornes S1, S2, S3 et S4. Mettre les quatre commutateurs DIP du capteur sur ON. La fonction du capteur sera ainsi programmée pour l’air extérieur. Voir le manuel fourni avec le capteur pour plus de détails sur les paramètres du commutateur et les autres fonctions du capteur. 3. Ouvrir le menu Installer et programmer les sorties analogiques du thermostat pour qu’elles correspondent au câblage du registre. Ouvrir le menu Change Analog Output Settings et paramétrer AO1 sur Return (air recyclé) et AO2 sur Fresh (air frais). Appuyer sur CLOCK & SCHEDULE Save. L'option 18 détaille les paramètres de sortie analogique du thermostat. 4. Dans le menu Installer, ouvrir le menu Change Economy Settings. Vérifier que le mode Economy est bien sur ON. Appuyer sur CLOCK & SCHEDULE Save. L’option 19 en donne les détails. 5. Appuyer sur le bouton BACK puis SETTINGS pour quitter le menu Installer. 6. Le cycle économique est maintenant programmé. Les informations sur le branchement des capteurs au thermostat sont données page 15. REMARQUE : si l’on souhaite tester le bon fonctionnement du registre, ouvrir l’option 19 Change Economy Settings du menu Installer. Changer le mode Economy de ON à TEST. Quitter le menu Installer. Le témoin à DEL du mode économique s’allume alors et l’écran affiche Economy Test. Le régulateur d’air frais est maintenu à 10 V et celui de l'air recyclé est maintenu à 0 V. Quitter obligatoirement le mode de test du mode Economy manuellement en remettant le mode Economy sur ON. En cas d’oubli, le thermostat quittera automatiquement le menu de test du mode économique au bout d’une heure. Logique du mode économique Le cycle économique du thermostat est utilisé avant que le niveau un de climatisation ne soit nécessaire et démarre à 0,1°C (0,2°F) au-dessus du point de consigne de climatisation, si les conditions de l’air extérieur sont convenables. Si le ventilateur intérieur est en mode Auto (ventilateur cyclique) et ne tourne pas lorsque la fonction d’économie est demandée, le thermostat démarre automatiquement le ventilateur intérieur. Si, après un certain temps, la température ambiante souhaitée n’est pas atteinte, ou si en réalité elle est plus chaude, le thermostat interrompt la fonction d’arrivée d’air extérieur et remplace celle-ci par la climatisation normale pour amener la température ambiante au point de consigne. La fonction de cycle économique est interrompue. Dans ce cas, la DEL de mode économique clignote pour indiquer que l’air extérieur n’est pas capable de maintenir à lui seul la température visée. REMARQUE : le mode économique est utilisé en refroidissement de premier niveau UNIQUEMENT et est conçu pour maintenir une température confortable de la manière la plus économique possible. Si le point de consigne de climatisation et la température ambiante sont très éloignés, audelà des limites du niveau un, le mode économique n’est alors PAS utilisé et le thermostat commande immédiatement une climatisation électrique. 36 Utiliser la fonction Economy TEST pour vérifier le mode économique. Paramétrer un point de consigne de climatisation très bas force le thermostat à suspendre la fonction économique en faveur de la climatisation électrique. CO2 entrant De même qu’il régule la climatisation en mode économique, le thermostat permet d’ajouter un capteur de CO2 0 à 10 V CC qui régule l’introduction d’air extérieur d’après la qualité de l’air intérieur du bâtiment. Un disibuteur agréé peut proposer un capteur de CO2 0 à 2000 ppm avec capteur infrarouge et affichage LCD. Alimentation 24 V Air rec. Frais Excès R C Four Wire Capteur CO2 Figure 5 Comme des registres d’économie standards sont utilisés, le réglage de la qualité d’air intérieur dans le thermostat peut limiter la quantité maximale d’air frais introduit dans le bâtiment. Voir l’option 16 du menu Installer – Changer le paramètre d'entrée 0 à 10 V pour programmer les paramètres de qualité d’air intérieur. Commande de soupape Alimentation 24 V Capteur de température ambiante CR CR Soupape de climatisation Soupape de chauffage R C Figure 6 37 Soupape inv. Compresseur Ventilateur Régulateur actif Four Wire Le SMART 4000 peut contrôler les soupapes de chauffage et/ou de climatisation par le biais d’un signal 0 ou 2 à 10 V. L’intervalle des soupapes peut également être réglé individuellement. La soupape de chauffage peut être complètement ouverte (à 10 V) à 3°C (5°F) du point de consigne tandis que la soupape de climatisation peut être réglée pour être complètement ouverte (à 10 V) à 1°C (2°F) du point de consigne. Le thermostat commute également les relais de chauffage et de climatisation en mode Valve. Ceci permet au thermostat de contrôler également une pompe à circulation d’eau ou tout autre dispositif de chauffage ou de climatisation lorsque c’est nécessaire. Il faut assigner les sorties 0 à 10 V à la fonction de soupape en sélectionnant le mode chauffage ou climatisation pour la sortie 0 à 10 V du thermostat. Voir l’option 18 pour paramétrer la sortie 0 à 10 V. Minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales Le thermostat comporte une minuterie d’arrêt automatique qu’il est possible d’utiliser de diverses manières, en général comme minuterie de fonctionnement SMART-R-02 en dehors des heures normales. Elle peut également être utilisée en mode manuel comme minuterie d’arrêt automatique. Placer un bouton- Temp. amb. Com poussoir à rappel (type bouton de sonnette) normalement ouvert sur la en borne d'entrée du capteur de température ambiante du thermostat pour Déclenchement dehors des heures normales activer ou désactiver cette minuterie. Une logique anti-rebondissement est intégrée à celle du thermostat de sorte qu’appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton (dans un délai de 10 secondes) est considéré par le thermostat comme une commande unique de démarrage (ou d’arrêt) de la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales. Logique de minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales en mode manuel Si le SMART 4000 est paramétré en mode manuel (voir l’option de programmation 3), le thermostat démarre et fonctionne pendant la durée programmée sur la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales, puis s’arrête de nouveau automatiquement. Voir l’option 6 sur la période de fonctionnement en dehors des heures normales. Ceci est utile pour les salles de formation par exemple, qui sont utilisées par intermittence. Démarrer la minuterie manuellement lorsque la salle est utilisée en sachant qu’après le délai préprogrammé, le thermostat arrêtera le système CVC automatiquement. Logique de minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales en mode programmable Si le thermostat est programmé sur l'un des modes programmables (voir l'option de programmation 3), il alternera automatiquement entre les programmes de démarrage et d’arrêt en fonction des heures préprogrammées. Si durant le programme d’arrêt, le bâtiment est occupé, il déclenche la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales et les températures du programme de démarrage sont temporairement utilisées pour la période en cours de fonctionnement en dehors des heures normales (2 heures par défaut). Déclencher/annuler la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales Le capteur de température ambiante du SMART 4000 peut être doté d'un commutateur normalement ouvert sur tous les contacts. Appuyer sur ce commutateur durant une ou deux secondes pour court-circuiter temporairement le capteur de température, démarrer ou arrêter la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales. Le thermostat est également doté d’une entrée numérique auxiliaire. Placer un commutateur à rappel normalement ouvert sur cette entrée pour déclencher ou arrêter la minuterie de fonctionnement en 38 dehors des heures normales. Voir l’option 15 sur la manière de paramétrer la fonction d’entrée auxiliaire pour plus d’informations sur cette fonction. Entrée aux. Commune Relais de sortie Le thermostat comporte un relais de sortie auxiliaire qui peut être programmé par l’installateur pour exécuter des tâches multiples. Ce peut être pour fournir un niveau supplémentaire de chauffage (mode Aux Heat, chauffage auxiliaire), un compresseur supplémentaire pour un système à cycle inversé (mode Comp 4) ainsi que d'autres fonctions, voir l'option 12. Une autre fonction est d’utiliser ce relais pour indiquer le statut du thermostat ou pour contrôler des dispositifs auxiliaires comme des extracteurs d’air dans les toilettes, contrôler l’accès ou l’éclairage d’après le statut du thermostat. La méthode d’utilisation d’une seule horloge de thermostat pour contrôler plusieurs thermostats est décrite au chapitre des conseils d'installation, page 39, réduisant la complexité de programmation et de configuration de l’horloge. Alternance des compresseurs Lorsqu'il régule des systèmes comportant plusieurs compresseurs, le SMART 4000 peut tenter de répartir l'usure en avançant d’une unité à chaque fois que les compresseurs sont à l'arrêt. Dans le cas d’un système à trois compresseurs, le premier démarrage lance le compresseur un au niveau un, le compresseur deux au niveau deux et le compresseur trois au niveau trois. Lorsque le point de consigne est atteint, tous les compresseurs s’arrêtent. Lorsque le système redémarre la fois suivante, le compresseur deux occupe le niveau un, le compresseur trois le niveau deux et le compresseur un le niveau trois. Il est important de programmer correctement la fonction d’alternance. Si le système CVC sous le contrôle du thermostat comporte deux compresseurs, le thermostat doit être programmé pour un système à deux compresseurs. Cela est réalisé en désactivant les compresseurs trois et quatre (le cas échéant) à l’aide des options de contrôle de compresseur dans l’option 9 du menu Advance Installer, afin que le thermostat ne déclenche pas des compresseurs absents. Conseils d’installation Programmation après minuit Le SMART 4000 utilise une horloge pour la programmation. Les événements de début et de fin doivent avoir lieu le même jour. Le thermostat ne peut pas démarrer le système CVC à 16 h un après-midi et l’arrêter à 6 h le lendemain matin avec un seul événement. Pour résoudre ce problème, le thermostat a la capacité de gérer deux événements quotidiens. Cette option est programmée dans l’option 3 du menu Installer, options de programmation. En utilisant deux événements, l’événement nº 1 peut démarrer à minuit et s’arrêter à 6 h tandis que l'événement nº 2 peut démarrer à 16 h et s'arrêter à minuit afin d'assurer un contrôle ininterrompu de l'air conditionné après minuit. Le Tableau 3 illustre les événements suivants. Le thermostat démarre à 10 h et s’arrête à 23 h du lundi au jeudi. Il démarre à 10 h le vendredi et s’arrête à 5 h le samedi matin. Ensuite il redémarre à 11 h le samedi matin et s’arrête à 4 h le dimanche matin. 39 Tableau 3 Jour Début de l’événement 1 10 am (10 h) 10 am (10 h) 10 am (10 h) 10 am (10 h) 10 am (10 h) 12 am (minuit) 12 am (minuit) Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Fin de l’événement 1 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11.59 pm (23 h 59) 5 am (5 h) 4 am (4 h) Début de l’événement 2 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11.59 pm (23 h 59) 11 am (11 h) 4 am (4 h) Fin de l’événement 2 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11 pm (23 h) 11.59 pm (23 h 59) 11.59 pm (23 h 59) 4 am (4 h) Configurer un thermostat comme horloge maître Les grands bâtiments comportent souvent des unités de conditionnement d’air multiples. Si chaque unité utilise une horloge distincte, cela peut être une source de complications et de perte de temps pour leur programmation et les horaires. Utiliser un Smart 4000 comme horloge maître et les autres thermostats comme esclaves. Configurer la fonction de démarrage différé aléatoire sur tous les thermostats esclaves pour empêcher que les systèmes de conditionnement d’air démarrent tous exactement au même moment. Ceci réduit les risques potentiels d’endommager l’alimentation électrique du bâtiment ou de faire face à des frais de consommation pour demande en période de pointe. Un thermostat fait office d’horloge et contient tous les programmes et horaires. Tous les autres thermostats surveillent le statut du thermostat maître. Lorsqu’une commande de démarrage est reçue, chaque thermostat choisit un délai aléatoire de 0 à 90 secondes d’attente avant de démarrer. Figure 7 montre comment câbler ce réseau de contrôle. R C 4Wire Maître R C 4Wire Esclave R C 4Wire Esclave Figure 7 Maître Programmer la fonction Aux Relay sur le mode Time Clock (ou Time Clock et After Hours) dans le menu Installer, option 12. Cela ferme le relais auxiliaire chaque fois que le thermostat maître exécute le programme de démarrage (et celui en dehors des heures normales s’il est sélectionné). Esclave Programmer le mode Program en mode Manual, option 3 du menu Installer ainsi que l’entrée auxiliaire pour différer le démarrage, option 15 du menu Installer Change Auxiliary Input. REMARQUE : si tous les thermostats sont alimentés par la même source 24 V, s’assurer que toutes les entrées auxiliaires communes sont branchées ensemble comme indiqué Figure 7, sous peine de créer une boucle de rétroaction. 40 Câblage Auto/marche/arrêt De nombreux bâtiments ont besoin d’un commutateur Auto/marche/arrêt dans leur tableau de contrôle pour commander leurs systèmes CVC. Le SMART 4000 peut en tenir compte de différentes façons. Un exemple est illustré à la Figure 8. R C FourWire Figure 8 Utiliser le menu Installer pour programmer l'entrée auxiliaire 1 en démarrage forcé et l'entrée auxiliaire 2 en auto (voir l’option 15 du menu Installer, Change Auxiliary Input. En position Auto, le thermostat fonctionne selon son horaire normal de sept ou 365 jours. En position ON, le thermostat utilise les températures du programme Start et le mode Fan tant que le commutateur est fermé. En position OFF, le thermostat est coupé. Si l’on a besoin de l’une des entrées auxiliaires pour une autre fonction, comme une entrée d’occupation, le thermostat peut alors également être coupé en ouvrant le circuit du capteur de température. Capteurs à quatre fils Le SMART 4000 comporte un port de communications conçu pour lire et transmettre les informations à divers capteurs à quatre fils qui renforcent les capacités de régulation du thermostat. Ces capteurs sont programmés comme capteurs intérieurs ou extérieurs par le biais de commutateurs présents dans les capteurs. Il est possible de brancher plusieurs capteurs intérieurs en parallèle avec un capteur extérieur si nécessaire. Ces capteurs sont utiles lorsque la distance entre le thermostat et le site de détection est importante, car eux ne sont pas affectés par la longueur du trajet de câble, etc. Capteur de température et d’humidité relative – Ce capteur est nécessaire comme capteur extérieur lorsque le thermostat contrôle le mode économique d’après l’enthalpie de l’air au lieu de la simple température du capteur à réservoir sec. Ce capteur peut être fourni avec ou sans affichage de la température et avec des témoins de panne et de fonctionnement. Une mise en marche/à l’arrêt manuelle est également assurée si nécessaire. Capteur réglable – Ce capteur est également doté d’un affichage LCD indiquant la température ambiante et la température programmée. Cela donne la possibilité de régler la température programmée jusqu’aux limites de régulation comme indiqué dans l’option 7 du menu Installer, ou de déclencher/annuler la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales. 41 Ces capteurs prévalent sur tout capteur standard à deux fils dont le thermostat peut être équipé pour exécuter la même fonction. Par exemple, installer un capteur réglable comme capteur de température ambiante désactive le capteur standard à deux fils qui peut être branché aux bornes température ambiante et commune. Fonctions de communication Le SMART 4000 comporte une puissante puce RS-485 avec des pilotes de communication Modbus RTU. En théorie, jusqu’à 247 thermostats peuvent être connectés sur un seul nœud de réseau. Toutefois, en raison d’un certain nombre de limitations en conditions réelles, chaque nœud doit être limité à un maximum de 100 ou 150 thermostats et seulement dans des conditions idéales avec des câbles blindés de bonne qualité. Ceci permet de contrôler tous les thermostats depuis un emplacement central ou par Internet s’ils sont connectés à un dispositif maître correctement équipé. Une icône animée s’affiche sur l’écran LCD du thermostat à chaque fois qu’un dispositif à distance communique avec le thermostat. Il est essentiel d’utiliser un câble blindé à paire unique de bonne qualité pour le branchement du thermostat pour les communications. Ceci est particulièrement important pour les trajets de câble de grande longueur ou lorsqu'existent des parasites d'origine électrique. Le blindage doit être mis à la terre en un seul endroit. La qualité des communications dépend de la qualité du câble et de l’installation du câblage. Chaque dispositif d’un nœud de réseau doit disposer d’une adresse réseau unique et tous doivent communiquer avec les mêmes parité et débit en COMMUNICATIONS ADDRESS 7 bauds. Ces paramètres sont configurés dans l’option 2 du menu BAUD9800 MODBUS Installer. SAVE REJECT SELECT La Figure 9 montre un réseau Modbus RTU usuel avec trois thermostats tous alimentés par la même source 24 V. D’autres dispositifs Modbus avec le même débit en bauds et des adresses différentes peuvent coexister sur le même nœud si nécessaire. 24 C CA Vers dispositifs supplémentaires Modbus Maître R C B A 24 V Coms R C B A 24 V Coms R C B A 24 V Coms Figure 9 Chaque dispositif doit posséder une adresse réseau unique et fonctionner au même débit en bauds que les autres dispositifs du nœud. Il peut être nécessaire que le dernier dispositif du nœud soit doté d'une résistance d’extrémité sur la ligne de communication. 42 Certaines règles s’appliquent au câblage des dispositifs de communication : tous les dispositifs DOIVENT être montés en série. Aucun branchement en T ni en étoile (Figure 10). Un mauvais câblage peut sérieusement dégrader ou interrompre les communications. Incorrect Incorrect Maître Maître Figure 10 43 Specifications Tension d’entrée Température de fonctionnement Humidité relative (HR) de fonctionnement Température de stockage Dimensions Plage de contrôle Niveaux maximums de l'équipement Minuterie Anti-cycle Minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales Type de mémoire Horloge Pile auxiliaire Périodes de congé LCD Relais Bornes de sortie de 0 à 10 V Bornes d’entrée de 0 à 10 V Capteur d'air extérieur et de température ambiante Capteur de communication Capteur RF en option Entrée basse tension – 24 V CA ±15%, 50/60 Hz Entrée haute tension – 100 à 270 V CA, 50/60 Hz 0 à 50°C (32 à 122°F) 0 à 95% (sans condensation) 0 à 65°C (32 à 150°F) 110 x 110 x 65 mm (4,3 x 4,3 x 2,6 po) 110 x 180 x 65 mm (4,3 x 7 x 2,6 po) avec capots pour bornes 0 à 50°C (32 à 122°F) 4 compresseurs (Mode HC = 2 niveaux de chauffage/3 niveaux de climatisation) Éteinte, 2, 3, 4 ou 5 minutes (réglable par l'Installateur) Coupée à 12 heures (réglable par l'Installateur) 128 K non volatile 12/24 heures, 7 jours avec calendrier, pile auxiliaire pour l’horloge 4 à 6 ans 30 (à perpétuité et/ou expirant d’elles-mêmes) Graphique 32 x 132, rétroéclairage à DEL Ventilateur 10 A max. Tous les autres 5 A max. 10 mA max. chacune 100 kΩ, tension maximale 17 V CC 10K NTC Type II (2 fils blindés) 4 fils – 400 m (1312 pi) maximum avec fonction de contrôle 10K NTC type II/HR 10 à 98% HR 2%. Deux piles AAA, durée de vie 18 mois, 10K NTC Type II Portée – 150 m (492 pi) à l'air libre, 40 m (130 pi) intérieur usuel Communications Fréquence 433 MHz – Bidirectionnel avec vérification d’erreur Débit en bauds 4,8/9,6/19,2 Kbit/s Espace adressable 0 à 255 Parité impaire/égale/aucune 44 Resolution des problemes Problème Solution Le thermostat n’affiche aucune autre information que la température ambiante sur l’écran. Le bouton CLOCK & SCHEDULE ne fonctionne pas. L’horloge du thermostat est réglée sur 0 dans le menu Installateur, et par conséquent le thermostat est bloqué en mode manuel. Voir l'option 17, Change Display Settings (Changer les paramètres d’affichage). L’horloge en temps réel perd l’heure lorsque le courant est coupé. Une petite pile lithium est prévue pour conserver l’heure durant les coupures de courant. Il est nécessaire de la remplacer tous les trois à cinq ans. Elle se trouve sur la carte de circuit imprimé principale du thermostat et pour la remplacer, il faut retirer l’enveloppe en plastique. La fonction économique ne fonctionne pas. La fonction économique doit être configurée pour répondre aux besoins du projet avant de pouvoir fonctionner. Des instructions détaillées sur la fonction économique se trouvent en page 34 de ce manuel. Comment effectuer un test pour vérifier que la fonction économique fonctionne ? Dans le menu Economy, paramétrer le mode Economy de ON sur TEST à l’aide des boutons haut/bas, puis sélectionner Save. Voir page 34. Le témoin à DEL rouge de chauffage ou bleu de climatisation clignote. Aucune sortie en chauffage ni en climatisation. Les témoins à DEL de chauffage et de climatisation clignotent lorsque le chauffage ou la climatisation sont nécessaires mais que le thermostat ne peut pas répondre à la demande tant que la minuterie de temporisation anticycle du compresseur n’a pas expiré. WAITING (patienter) s’affiche normalement sur l’écran LCD durant cette période de temporisation. Le thermostat fonctionne la nuit alors qu’il devrait être coupé. Vérifier que l’horloge en temps réel est correctement réglée, en particulier les paramètres AM/PM. Vérifier l’horaire à l’aide du bouton CLOCK & SCHEDULE. S’assurer que l’heure de début du programme est antérieure à l’heure de fin. Vérifier si d’éventuelles températures programmables sont configurées. Se reporter à l’option 15. Vérifier les paramètres d’entrée auxiliaire de l’option 15, dans la mesure où une neutralisation d’horloge peut être branchée sur cette entrée. 45 Garantie limitée de cinq ans Robertshaw garantit à l'installateur sous contrat initial ou à l'utilisateur/consommateur initial, que chaque thermostat Robertshaw neuf sera exempt de défauts pièces et main d'oeuvre, dans des conditions normales d'utilisation, et ceci pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la date d'achat (la « période de garantie »). Si un produit tombe en panne pendant la période de garantie, Robertshaw, à sa seule discrétion, réparera, remplacera le produit ou créditera du montant du prix d'achat, à condition que le produit soit renvoyé aux établissements Robertshaw ou à un agent mandaté, frais de transport payés à l'avance, et que le produit, après examen par Robertshaw, soit jugé ne pas se conformer à la garantie. Les frais de dépose, de main-d'œuvre, ou de réinstallation d'un nouveau produit ne sont pas couverts par cette garantie et ne sont pas du ressort de Robertshaw. La garantie sur les produits, pièces, composants et/ou logiciels vendus, mais non fabriqués par Robertshaw, se limitera expressément aux termes de la garantie du fabricant de ces produits, composants, pièces et/ou logiciels. Cette garantie ne concerne pas : (i) les piles ; (ii) toute perte ou tout dommage dus à une mauvaise utilisation, utilisation inhabituelle et anormale des produits, à un accident, à un abus, à l'eau, à un incendie, une négligence, usure normale, manque de soin (autre que de la part de Robertshaw), modification ou altération interdite, utilisation dépassant la capacité nominale, sources d'alimentation ou conditions environnementales inappropriées, fils dénudés, mauvaise installation, mauvaise réparation, mauvaise manutention, mauvais entretien ou mauvaise utilisation, ou toute autre cause ne concernant pas Robertshaw. LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE, DE TITRE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ROBERTSHAW NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE VIS-À-VIS DU CONSOMMATEUR, DE L’ENTREPRENEUR, NI D’AUCUN TIERS, D’AUCUN DOMMAGE FORTUIT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, PUNITIF OU INDIRECT, NOTAMMENT ET SANS S'Y LIMITER, D’AUCUNE PERTE DE JOUISSANCE, DE PRODUCTION, DE CLIENTÈLE, DE CONTRATS, D'ÉCONOMIES ANTICIPÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, NI D’AUCUN DOMMAGE MATÉRIEL, QU'ILS SOIENT FONDÉS CONTRACTUELLEMENT, PAR GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ ABSOLUE, INDEMNITÉ, RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI ROBERTSHAW EN A ÉTÉ INFORMÉ. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE CRÉDIT ÉQUIVALANT AU PRIX D'ACHAT, CONSTITUENT LES UNIQUES RECOURS CONCERNANT LES DÉFAUTS DES PRODUITS. LE CONSOMMATEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS EN CAS DE DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS RÉSULTANT DE L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION DU THERMOSTAT. Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou autorisent des limitations sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également disposer d’autres droits, variables d'un État à l'autre. Pour renvoyer un produit sous garantie, envoyez le thermostat, frais d'expédition prépayés, ainsi qu'une preuve de la date d'achat à : Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 1921 Anei Circle, Brownsville, TX 78521 USA Au Canada : Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive Unit 14, Mississauga, Ontario L5L 5Y9, CANADA 46 47 Robertshaw®, Uni-Line® et Smart SenseTM sont des marques de commerce appartenant à Robertshaw, ses filiales et/ou sociétés affiliées. Toutes les autres marques citées peuvent être les marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Téléphone du service clients 1.800.304.6563 Fax du service clients 1.800.426.0804 HVACCustomerService@robertshaw.com Service technique Téléphone 1.800.445.8299 Fax 1.630.260.7294 TechnicalService@robertshaw.com www.uni-line.com www.robertshaw.com ©2015 Robertshaw 7/15 – 352-00230-001 French