- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermostats
- Robertshaw
- SmartSense SMART 1000 Touchscreen Thermostat
- Installation manuel
Installation manuel | Robertshaw SmartSense SMART 1000 Touchscreen Thermostat Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
60
by Uni-Line® SMART 1000 Thermostat à écran tactile Manuel d’installation www.robertshaw.com ©2016 Robertshaw 01/16 – 352-00248-001 2 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION - Couper le courant secteur en retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant d’installer, d’enlever ou de nettoyer ce thermostat. AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION – Ce dispositif doit être installé par un technicien qualifié dans le strict respect des consignes de sécurité, car une mauvaise installation pourrait entraîner un risque d’incendie et d’électrocution. AVERTISSEMENT : RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION - Cet appareil est un thermostat à basse tension en 24V AC. Ne pas installer si les tensions sont supérieures à 30V AC. • N’indiquez pas au système de rafraîchir si la température est inférieure à 50°F (10°C). Cela peut endommager le système de climatisation et causer des lésions corporelles. • Ne pas court-circuiter les bornes (cavalier) de la soupape à gaz ni au niveau du régulateur pour tester l’installation. Cela endommagerait le thermostat et annulerait la garantie. • Ne pas raccorder la terre à une borne de ce système. • L’ensemble du câblage doit être conforme aux codes et décrets locaux et nationaux de la construction et de l’électricité. • N’utiliser ce thermostat que de la manière décrite dans ce manuel. TABLE DES MATIÈRES Introduction................................................................................................................... 4 Première approche......................................................................................................... 5 Installation du thermostat.......................................................................................... 6, 8 Dépose....................................................................................................................... 6 Emplacement du thermostat..................................................................................... 6 Montage de l’embase............................................................................................ 6, 7 Désignations des bornes............................................................................................ 8 Réglage des commutateurs du système................................................................. 12, 18 Fonctions des commutateurs du système.................................................................... 10 Installer les piles........................................................................................................... 11 Schémas de câblage type du système.................................................................... 12, 20 Chauffage seul (gaz)................................................................................................. 12 Chauffage seul (électrique)...................................................................................... 13 Refroidissement seul (mono ou multi-niveau)......................................................... 14 1 Chauffage / 1 Refroidissement (gaz)..................................................................... 15 2 Chauffage / 2 Refroidissement (gaz)..................................................................... 16 2 Chauffage / 1 Refroidissement (pompe à chaleur)............................................... 17 3 Chauffage / 2 Refroidissement (pompe à chaleur) .............................................. 18 1 TABLE DES MATIÈRES 2 Chauffage / 1 Refroidissement (combustible fossiles).......................................... 19 3 Chauffage / 2 Refroidissement (combustible fossiles).......................................... 20 Menu de réglages par l’installateur....................................................................... 21, 38 Entrer dans le Menu de réglages............................................................................. 21 Sélection du fonctionnement programmable ou non programmable..................... 22 Sélection du nombre de situations programmées................................................... 23 Sélection du mode................................................................................................... 24 Sélection du ventilateur programmable.................................................................. 25 Attribution des contacts auxiliaires.......................................................................... 26 Sélection des options de blocage de l'écran tactile................................................. 27 Sélection du seuil du point de consigne de refroidissement................................... 28 Sélection du seuil du point de consigne de chauffage............................................. 29 Sélection de l'option de rétroéclairage.................................................................... 30 Sélection de l'option de Reprise adaptative............................................................ 31 Sélection de l'option de différentiel de chauffage et de refroidissement en 1 niveau............................................................................................................... 32 Sélection de l'option de différentiel de chauffage et de refroidissement en 2 niveaux............................................................................................................. 33 Sélection de l'option de différentiel de chauffage en 3 niveaux.............................. 34 Sélection de l'option de mise en niveau bloquée ou de demande de mise en niveau................................................................................................................. 35 Étalonnage du capteur............................................................................................. 36 Sélection de l'option du point d'équilibre bas......................................................... 37 Sélection de l'option du point d'équilibre élevé...................................................... 38 Sélection du format d'affichage de la température................................................. 39 Activation du mode E.HEAT (chauffage électrique)................................................. 40 2 TABLE DES MATIÈRES Installation des télécapteurs.................................................................................. 41, 43 Types de télécapteur................................................................................................ 41 Installation du capteur intérieur SMART-R-02................................................... 41, 42 Installation du capteur extérieur SMART-R-03......................................................... 42 Tableau de Températures / Résistances................................................................... 43 Fonctions d’affichage.................................................................................................... 44 Essais...................................................................................................................... 45, 49 Fonctionnement du ventilateur............................................................................... 45 Chauffage classique ................................................................................................. 45 Refroidissement classique................................................................................. 45, 46 Pompe à chaleur classique....................................................................................... 46 Combustibles fossils................................................................................................. 47 Point bas d’équilibre.......................................................................................... 47, 48 Point élevé d’équilibre............................................................................................. 48 Reprise adaptative............................................................................................. 48, 49 Ventilateur programmable....................................................................................... 49 Contacts auxiliaires.................................................................................................. 49 Résolutions des problèmes élémentaires.............................................................. 50, 51 Spécifications............................................................................................................... 52 3 INTRODUCTION Le SMART 1000 est un écran tactile thermostat riche en fonctionnalités, qui peut être alimenté par des piles ou câblé à l’équipement de CVC. Faire preuve de bon sens lors de l’installation, garantira que ce produit soit correctement installé, à la satisfaction du client. Veuillez prendre le temps de lire et d’assimiler ce manuel, afin que l’installation et les essais soient effectués d’une manière efficace. Ce manuel doit être utilisé avec le mode d’emploi fourni. Bien qu’un grand soin ait été apporté à la préparation de ce manuel, Uni-Line® ne peut être tenue aucunement responsable d’erreurs ou d’omissions dans ce document. L’installateur est chargé de s’assurer que ce thermostat, et l’équipement y étant rattaché, fonctionne de manière sûre et efficace. En raison de l’amélioration en cours des produits, Uni-Line se réserve le droit de modifier les spécifications du thermostat SMART 1000 ou de ses composants, et cela sans préavis. Tout droit réservé. © Uni-Line 2016. Les droits intellectuels de © Uni-Line sont en vigueur. 4 PREMIÈRE APPROCHE Comme pour tout projet CVC, une installation minutieuse est la clé de la réussite. Le temps passé à cette d’installation sera le fruit d’un nombre minimal de rappels. Les étapes nécessaires pour installer le thermostat SMART 1000 sont : 1. Lire et assimiler ce manuel d’installation et le mode d’emploi. 2. Installer et câbler l’embase. 3. Installer les piles 4. R églez les 4 commutateurs du système pour qu’ils correspondent à l’utilisation de l’équipement. 5. Câbler le / les télécapteur (s) en option. 6. Allumer le thermostat 7. Définir les paramètres avancés de l’Installateur. 8. Essayer le thermostat. 5 INSTALLATION DU THERMOSTAT DÉPOSE Deux fentes de dégagement se trouvent en bas du thermostat. Poussez doucement la lame plate d’un petit tournevis dans une fente à la fois, et soulevez vers le haut jusqu’à la retenue se désengage. Balancer délicatement le thermostat vers le haut, et loin de l’embase. (Figure 1) EMPLACEMENT DU THERMOSTAT Le SMART 1000 doit être installé dans un endroit représentatif de la température ambiante de la pièce. Ne pas installer le thermostat dans un endroit à courants d’air, près du sol, derrière des portes ou sur un mur extérieur. Évitez de placer le thermostat dans les zones où la circulation d’air est limitée, touchés par la lumière du soleil directe ou d’autres endroits non représentés par la température type dans la pièce. FIGURE 1 MONTAGE DE L’EMBASE Lors du montage de l’embase SMART 1000, sachez que les courants d’air peuvent descendre dans les cavités murales, et entrez au verso du thermostat à travers du trou de passage du fil de régulation dans le mur. Il est important de colmater le trou pour éviter les courants d’air qui pourraient affecter le capteur de température interne. 6 INSTALLATION DU THERMOSTAT Tirez sur les fils de régulation par la grande ouverture se trouvant sur l’embase du thermostat. Ensuite, mettre de niveau et monter l’embase sur le mur, en utilisant les chevilles et les vis fournies. (Figure 2) Ne pas trop serrer les vis de montage car l’embase peut se déformer, causant la mauvaise allocation des broches de connexion du thermostat au bornier. Utilisez un tournevis de taille appropriée, et retirez chaque borne à vis (dans le sens des aiguilles d’une montre) avant de mettre chaque fil sur sa borne correspondante. Ne pas trop serrer les vis des bornes. Assurez-vous que tous les fils soient mis correctement et COMPARTIMENT apprêtés correctement, DES PILES pour éviter des courtscircuits. Reportez-vous aux TROU Schémas types de câblage D’ACCÈS du système de ce manuel AUX FILS TROUS DE MONTAGE TROUS DE MONTAGE pour découvrir la façon de TROU DE W2 câbler correctement. S2 SC S1 AUX AUX O/B MONTAGE Y1 Y2 W1 G R C FIGURE 2 7 INSTALLATION DU THERMOSTAT DÉSIGNATION DES BORNES BORNES DÉSIGNATION S2 Capteur extérieur SC Capteur commun S1 Capteur intérieur AUX Contacts auxiliaires W2/OB Chauffage 2 niveaux ou soupape inverseuse Y1 Refroidissement 1 niveau ou Compresseur 1 niveau Y2 Refroidissement 2 niveaux ou Compresseur 2 niveaux W1 Chauffage d’urgence / auxiliaire / chauffage 1 niveau G Ventilateur R C 24V AC Phase 24V AC commune 8 RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DU SYSTÈME Le SMART 1000 contient un ensemble de quatre interrupteurs du système, situés sur la carte de circuit imprimé du thermostat. (Figure 3) Les commutateurs sont utilisés pour faire correspondre le fonctionnement du thermostat et les sorties des relais avec les conditions requises par le système CVC. Reportez-vous aux fonctions des commutateurs du système en page suivante, pour configurer correctement le thermostat. INTERRUPTEURS DU SYSTÈME ...... ...... FIGURE 3 9 ON DIP 1234 FONCTIONS DES COMMUTATEURS DU SYSTÈME Commutateur 1 - Type d’équipement OFF - Chaleur / Refroidissement (par défaut). ON - Pour l’équipement de la pompe à chaleur. Commutateur 2 - ventilateur ou soupape inverseuse Lorsque le commutateur 1 est éteint (mode Refroidissement Chauffage) OFF - Chauffage au gaz - Le chauffage régule le ventilateur (par défaut). ON - Chauffage électrique - Le thermostat sollicite le ventilateur en fonction de la chaleur. Lorsque le commutateur 1 est allumé (mode pompe à chaleur) OFF - Soupape inverseuse 'O' pompe à chaleur en refroidissement. OFF - Soupape inverseuse 'B' pompe à chaleur en chauffage. Commutateur 3 - Niveaux de l’équipement OFF - 1 Chauffage / Refroidissement gaz / électrique or 2 Chauffage / 1 Refroidissement HP. ON - 2 Chauffage / Refroidissement gaz / électrique or 3 Chauffage / 2 refroidissement HP. Commutateur 4 - Mode Combustibles fossiles OFF - Équipement à pompe à chaleur classique (par défaut). ON - Équipement à combustibles fossiles, (utilisé aux USA pour la plupart) 10 INSTALLER LES PILES Le SMART 1000 est livré avec deux piles AA. Même si le thermostat est branché, il est conseillé de disposer de piles de réserve afin de faire fonctionner l’horloge en temps réel, en cas de panne de courant. Toute autre mémoire n’est pas volatile en cas de perte de puissance des piles ou du courant. Appuyez sur le compartiment d’accès aux piles, et faites glisser le tiroir vers l’extérieur. Installer les deux piles AA en faisant correspondre le + et le -. Poussez le compartiment à piles à l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Une fois les piles installées, l’écran tactile s’allumera. (Figure 4) + FIGURE 4 11 SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME CHAUFFAGE SEUL (GAZ) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR ÉQUIPEMENT RELAIS DE CHAUFFAGE 1 CAPTEUR INTÉRIEUR RELAIS DE VENTILATEUR 24 V (Ventilateur en option) Paramètres des commutateurs Sw 1 = OFF Sw 2 = OFF Sw 3 = OFF Sw 4 = OFF Chaud / froid L’équipement contrôle le ventilateur sur sollicitation du chauffage Un seul niveau Laissez éteint 12 FIL SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME CHAUFFAGE SEUL (ÉLECTRIQUE) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR RELAIS DE VENTILATEUR Paramètres des commutateurs Sw 1 = OFF Sw 2 = ON Sw 3 = OFF Sw 4 = OFF ÉQUIPEMENT RELAIS DE CHAUFFAGE 1 CAPTEUR INTÉRIEUR 24 V Chaud / froid Le thermostat contrôle le ventilateur sur sollicitation du chauffage Un seul niveau Laissez éteint 13 FIL SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME REFROIDISSEMENT SEUL (MONO OU MULTI-NIVEAU) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR CAPTEUR INTÉRIEUR RELAIS DE REFROIDISSEMENT 1 Paramètres des commutateurs Sw 1 = OFF Sw 2 = OFF Sw 3 = OFF/ON Sw 4 = OFF ÉQUIPEMENT RELAIS DE REFROIDISSEMENT 2 RELAIS DE VENTILATEUR 24 V FIL Chaud / froid Ventilateur allumé sur sollicitation du refroidissement OFF = un seul niveau ON = multiniveaux Laissez éteint 14 SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME 1 HEAT / 1 COOL (GAZ) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR RELAIS DE REFROIDISSEMENT 1 Paramètres des commutateurs Sw 1 = OFF Sw 2 = OFF Sw 3 = OFF Sw 4 = OFF ÉQUIPEMENT RELAIS DE CHAUFFAGE 1 CAPTEUR INTÉRIEUR RELAIS DE VENTILATEUR 24 V Chaud / froid Ventilateur allumé sur sollicitation du refroidissement Un seul niveau Laissez éteint 15 FIL SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME 2 HEAT / 2 COOL (GAZ) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR CAPTEUR INTÉRIEUR RELAIS DE CHAUFFAGE 2 RELAIS DE REFROIDISSEMENT 1 Paramètres des commutateurs Sw 1 = OFF Sw 2 = OFF Sw 3 = ON Sw 4 = OFF ÉQUIPEMENT RELAIS DE RELAIS DE REFROIDIS- CHAUFSEMENT 2 FAGE 1 24 V Chaud / froid Ventilateur allumé sur sollicitation du refroidissement Multiniveaux Laissez éteint 16 FIL SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME 2 HEAT / 1 COOL (POMPE À CHALEUR) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR CAPTEUR INTÉRIEUR SOUPAPE INVERS. ÉQUIPEMENT RELAIS AUX RELAIS 1 DE COMPRESSEUR RELAIS DE VENTILATEUR 24 V Paramètres des commutateurs Sw 1 = ON Sw 2 = OFF/ON Sw 3 = OFF Sw 4 = OFF Pompe à chaleur OFF = 'O' refroidissement ON = 'B' niveau 2 Heat / 1 Cool HP Laissez éteint 17 SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME 3 HEAT / 2 COOL (POMPE À CHALEUR) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR CAPTEUR INTÉRIEUR SOUPAPE INVERS. RELAIS 2 DE COMPRESSEUR RELAIS 1 DE COMPRESSEUR Paramètres des commutateurs Sw 1 = ON Sw 2 = OFF/ON Sw 3 = ON Sw 4 = OFF Pompe à chaleur OFF = ‘O’ ON = ‘B’ 3 Heat / 2 Cool HP Laissez éteint 18 ÉQUIPEMENT RELAIS AUX 24 V FIL SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME 2 HEAT / 1 COOL (COMBUSTIBLE FOSSILE) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR CAPTEUR INTÉRIEUR SOUPAPE INVERS. ÉQUIPEMENT RELAIS AUX RELAIS 1 DE COMPRESSEUR RELAIS DE VENTILATEUR 24 V Paramètres des commutateurs Sw 1 = ON Pompe à chaleur Sw 2 = OFF/ON OFF = ‘O’ ON = ‘B’ soupape inverseuse Sw 3 = OFF 2 Heat / 2 Cool combustible fossile Sw 4 = ONBloque la pompe à chaleur lorsque le chauffage est allumé 19 SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPE DU SYSTÈME 3 HEAT / 2 COOL (COMBUSTIBLE FOSSILE) BORNES DES TÉLÉCAPTEURS EN OPTION S2 SC S1 AUX AUX W2 O/B Y1 Y2 W1 G R C THERMOSTAT CAPTEUR EXTÉRIEUR CAPTEUR INTÉRIEUR SOUPAPE INVERS. RELAIS 2 DE COMPRESSEUR RELAIS 1 DE COMPRESSEUR Paramètres des commutateurs ÉQUIPEMENT RELAIS AUX 24 V Sw 1 = ON Pompe à chaleur Sw 2 = OFF/ON OFF = ‘O’ ON = ‘B’ soupape inverseuse Sw 3 = ON 3 Heat / 1 Cool combustible fossile Sw 4 = ONBloque la pompe à chaleur lorsque le chauffage est allumé 20 FIL MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR ENTRER DANS LE MENU DE PROGRAMMATION Appuyez sur l’écran allumer le rétro-éclairage, puis appuyez et maintenez appuyés l’Horloge et la section Mode pendant 5 secondes, pour entrer dans le menu de l’installateur. DST 01/01/2012 AM • Pour parcourir le menu, appuyez sur la section Mode (suivante). • Pour retourner en arrière dans le menu, appuyez sur la section Fan (Retour). • Pour quitter le menu à tout moment et enregistrer les modifications, appuyez et maintenez appuyée la section (Mode) suivante, jusqu’à ce que l’écran affiche un fonctionnement normal. 21 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DU FONCTIONNEMENT PROGRAMMABLE OU NON PROGRAMMABLE Back Program Morning Day Evening Night Next Le premier menu 01 sélectionne le fonctionnement programmable ou non programmable. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour modifier le choix. 7 = programmable sur 7 jours (Réglage par défaut) 0 = mode manuel (non programmable) 22 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DU NOMBRE DE SITUATIONS PROGRAMMÉES (AFFICHÉ SEULEMENT LORSQUE 01 = 7) Si le menu 01 est réglé sur 7, le thermostat peut être configuré pour 2 ou 4 programmations par jour. Back Next 4 = 4 programmations par jour (Réglage par défaut) 2 = 2 programmations par jour 23 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DU MODE Back Program Next Le menu 03 sélectionne le mode de fonctionnement. La valeur par défaut est 1 pour le changement (commutation) manuel. 0 = Auto-changement (Chaud / Froid / Auto / Off pour Chaud / Froid) (chaleur / Froid / Auto / Chaleur E. / Off pour la pompe à chaleur 1 = Changement manuel (Chaud / Froid / Off) ou (Chaud / Froid / Chaleur E. / Off) (Réglage par défaut) 2 = Chauffage seulement (chaud / Off) ou (chaud / chaleur E. / Off) 3 = Refroidissement seulement (Froid / Off) 24 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DU VENTILATEUR PROGRAMMABLE Back Program Next Le Menu 04 sélectionne l’option Ventilateur programmable, qui permet de sélectionner le fonctionnement du ventilateur continue ou automatique, pour chaque situation programmée lorsque le mode programmable est sélectionné. La valeur par défaut est 0. 0 = Ventilateur non programmable (Réglage par défaut) 1 = Ventilateur programmable Reportez-vous au Mode d’emploi, pour sélectionner une ventilation continue ou auto pour chaque situation prévue, lorsque l’option Ventilateur programmable est activée. 25 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR ATTRIBUTION DES CONTACTS AUXILIAIRES Next Back Le Menu 05 attribue aux contacts auxiliaires de relais secs (AUX) d’être normalement ouverts ou normalement fermés, lorsque l’option Ventilateur programmable 04 est activée. Lorsque Ventilateur programmable est en mode Toujours allumé (ventilation constante) pendant une durée programmée sélectionnée, le contact du relais s’ouvrira ou se fermera en fonction du choix des options des relais auxiliaires. Les contacts auxiliaires peuvent être utilisés pour réguler un réchauffeur d’eau d’admission ou autres dispositifs IAQ. La valeur par défaut est 1. 1 = contacts de relais fermés lorsque le ventilateur programmable est ON (Réglage par défaut) 2 = contacts de relais ouverts lorsque le ventilateur programmable est ON (Réglage par défaut). 26 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DES OPTIONS DE BLOCAGE DE L’ÉCRAN TACTILE Next Back Le Menu 06 vous permet d’empêcher des changements à tout ou partie des fonctions de l’écran tactile. La valeur par défaut est 0. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour modifier le choix. 0 = Toutes les fonctions débloquées (réglage d’usine) 1 = Toutes les fonctions bloquées, sauf ajustement des points de consigne 2 = Toutes les fonctions bloquées 27 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DU SEUIL DU POINT DE CONSIGNE DE REFROIDISSEMENT Set Next Back 28 Le menu 07 sélectionne le Point de consigne minimum de refroidissement. La valeur par défaut est de 50°F (10°C). Touchez les flèches HAUT ou BAS pour ajuster la limite de 43° à 122°F (6° à 50°C). MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DU SEUIL DU POINT DE CONSIGNE DE CHAUFFAGE Le menu 08 sélectionne le Point de consigne minimum de chauffage. La valeur par défaut est de 90° F (32°C). Touchez les flèches HAUT ou BAS pour ajuster la limite de 41° à 122° F (5° à 50°C). Heat Set Next Back 29 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR CHOISIR L’OPTION RÉTRO-ÉCLAIRAGE Next Back Le Menu 09 vous permet de sélectionner l’option de rétroéclairage. La valeur par défaut est ON. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour modifier le choix d’affichage. 0 = rétroéclairage allumé pendant 10 secondes lorsqu’on appuie sur l’écran 1 = rétroéclairage sur niveau élevé pendant 10 secondes lorsqu’on appuie sur l’écran, puis niveau faible continuellement. (Le thermostat doit être branché sur le 24 V CA pour cette option) 30 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DE L’OPTION DE REPRISE ADAPTATIVE Next Back Le Menu 10 vous permet de sélectionner l’option de Reprise adaptative. Affiché uniquement lorsque l’option 01 du menu est définie sur 7. La Reprise adaptative compare l’écart de température de l’espace entre le point de consigne et la fréquence de l’historique de reprises, pour mettre l’appareil en marche et atteindre le point de consigne à l’heure prévue de début. La valeur par défaut est 0. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour choisir cette option. 0 = Pas de Reprise adaptative (Réglage par défaut) 1 = Reprise adaptative allumée (uniquement en mode programmable) 31 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DE L’OPTION DE DIFFÉRENTIEL DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT EN 1 NIVEAU Next Back 1 = 1°F (0,5°C) de différence 2 = 2°F (1°C) de différence 3 = 3°F (1,5°C) de différence 32 Le menu 11 est utilisé pour régler la différence entre le chauffage et le refroidissement. La valeur par défaut est de 1 = 1°F (0,5°C). Elle représente la température supérieure au point de consigne de refroidissement, ou inférieure au point de consigne de chauffage lorsque l’équipement est allumé. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour modifier la différence. MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DE L’OPTION DE DIFFÉRENTIEL DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT EN 1 NIVEAU Next Back Le menu 12 est utilisé pour régler la différence entre le chauffage et le refroidissement de deuxième niveau. La valeur par défaut est de 1 = 1°F (0,5°C). Elle représente la température supérieure à la différence de refroidissement de premier niveau, ou inférieure à la différence de chauffage lorsque de premier niveau, lorsque l’équipement est allumé. Il y a 3 minutes de retard avant que le second niveau ne soit allumé. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour modifier la différence. Réglable de 1 à 5°C par incréments de 0,5°C. 33 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DE L’OPTION DE DIFFÉRENTIEL DE CHAUFFAGE EN 3 NIVEAUX Next Back Le menu 13 est utilisé pour régler la différence de chauffage de troisième niveau. Affiché seulement lorsque SW3 est ALLUMÉ. La valeur par défaut est de 1 = 1°F (0,5°C). Elle représente la température en dessous de la différence de chauffage de deuxième niveau, lorsque le chauffage de troisième niveau est allumé. Il y a 3 minutes de retard avant que le troisième niveau ne soit allumé. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour modifier la différence. Réglable de 1 à 5°C par incréments de 0,5°C. 34 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DE L’OPTION DE MISE EN NIVEAU BLOQUÉE OU DE DEMANDE DE MISE EN NIVEAUX Next Back Le Menu 14 est utilisé pour sélectionner la façon à laquelle le thermostat mettra l’équipement en niveaux. La valeur par défaut est 0, c.-à-d., Mise en niveaux. Mise en niveaux permet au thermostat d’ajouter ou de retirer un niveau au matériel, en fonction des réglages de différences de niveau. 1 = Mise en niveaux bloquée. La mise en niveau bloquée, permet au thermostat d’ajouter un niveau à l’équipement en fonction des réglages de différences de niveau, mais se bloque à chaque niveau, jusqu’à ce que le point de consigne soit atteint. (Pas de retrait de niveau). 0 = Mise en niveaux (Réglage par défaut) 1 = Mise en niveaux bloquée. 35 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR ÉTALONNAGE DU CAPTEUR Next Back 36 Le Menu 15 vous permet de réétalonner le télécapteur interne, ou l’unique télécapteur d’intérieur. Lorsqu’un capteur est branché aux bornes SC et S1, le capteur interne est automatiquement coupé. La valeur par défaut est 0. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour ajuster l’étalonnage de -5° à +5°F / C. MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DE L’OPTION DU POINT D’ÉQUILIBRE BAS Next Back Le Menu 16 vous permet de sélectionner un paramètre de point d’équilibre bas, lorsque le thermostat est configuré pour les pompes à chaleur ou les combustibles fossiles, et qu’un capteur extérieur est utilisé. Lorsque la température extérieure tombe en dessous du point d’équilibre, le compresseur se bloque et seul le chauffage électrique ou à carburant fossile auxiliaire est utilisé pour le chauffage. La valeur par défaut est OFF. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour choisir un point d’équilibre bas. Réglable de OFF, -17° à 25°C Le télécapteur extérieur doit être utilisé 37 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DE L’OPTION DU POINT D’ÉQUILIBRE HAUT Next Back Le Menu 17 vous permet de sélectionner un paramètre de point d’équilibre haut, lorsque le thermostat est configuré pour les pompes à chaleur ou les combustibles fossiles. Lorsque la température extérieure dépasse le point d’équilibre, le chauffage électrique ou à carburant fossile auxiliaire se bloque, et seule la pompe à chaleur est utilisée pour le chauffage. La valeur par défaut est OFF. Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour choisir un point d’équilibre bas. Réglable de OFF, -18° à 25 ° C Le télécapteur extérieur doit être utilisé 38 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DU FORMAT D’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE Next Back Le Menu 18 vous permet de sélectionner soit un affichage en degrés F (Fahrenheit) ou degrés C (Celsius). F = Fahrenheit (Réglage par défaut) C = Celsius 39 MENU DE PROGRAMMATION PAR L’INSTALLATEUR SÉLECTION DE LA FONCTION DE CHAUFFAGE D’URGENCE Next Back 0 = fonction E.HEAT coupée 1 = fonction E.HEAT allumée 40 Le Menu 19 active ou désactive la fonction de chauffage d’urgence. Si activé, le relais W1 peut être sélectionné manuellement pour le chauffage, bloquant la pompe à chaleur. INSTALLATION DES TÉLÉCAPTEURS TYPES DE TÉLÉCAPTEUR Le SMART 1000 peut accueillir à la fois un télécapteur intérieur et extérieur. Dans le cadre d’utilisations intérieures, le télécapteur SMART-R-02 peut être branché aux bornes SC et S1 du thermostat. Chaque capteur contient deux thermistances branchées en série avec un interrupteur, pour sélectionner un ou deux capteurs. Cela minimise ainsi le nombre total de capteurs nécessaires pour le calcul de la moyenne de température en série / parallèle. Lorsqu’un télécapteur est utilisé en intérieur, le capteur interne du thermostat est automatiquement coupé. Le télécapteur extérieur SMART-R-03 est branché aux bornes SC et S2. La thermistance du capteur extérieur est encapsulée, et est parfaitement adaptée aux conditions ambiantes allant de -30 à 140°C, et à un taux d’humidité de 5 à 95 % HR (sans condensation). INSTALLATION DU CAPTEUR INTÉRIEUR SMART-R-02 Repérez le capteur de la même manière que le thermostat. Montez le capteur à l’écart de tout mur extérieur. Ne pas installer le capteur derrière les portes, dans des coins ou d’autres espaces inatteignables. Mettez le capteur loin de tout débit / courant direct d’air, des registres d’admission d’air ou à proximité de sources de chaleur telles que les lampes et appareils. La longueur de fil maximale entre le capteur et le thermostat est de 164 pieds (50 mètres). 41 INSTALLATION DU TÉLÉCAPTEUR Utilisez un fil blindé 18-2 séparé pour le câblage du capteur. Avant le câblage du capteur au thermostat, utilisez un ohmmètre ou multimètre pour mesurer la résistance du capteur. Mesurer à l’extrémité des fils qui se brancheront sur le thermostat. Confirmer la valeur de la résistance (dans une fourchette de 5 %) comparée à la température de l’endroit où le capteur est monté. Reportez-vous au tableau Température / Résistance à la page 43 de ce manuel. Utilisez un thermomètre électronique numérique de grande qualité, pour lire la température au niveau du capteur. Retirez le couvercle du capteur et placer la sonde du thermomètre à côté de la thermistance, afin que la lecture soit précise. Coupez l’alimentation électrique du thermostat lors du raccordement du capteur aux bornes du capteur concerné. Ne dénuder que la longueur d’isolant nécessaire pour assurer un bon contact aux bornes. Le capteur n’a pas de polarité spécifique, donc le fil du capteur peut être branché sur l’une ou l’autre des bornes du thermostat. INSTALLATION DU CAPTEUR EXTÉRIEUR SMART 1000 OTS Lorsque le SMART-R-02 est raccordé au SMART 1000, il affichera la température de l’air extérieur, ainsi que les points d’équilibre hauts et bas de régulation, pour un système à pompe à chaleur et à combustibles fossiles. 42 INSTALLATION DU TÉLÉCAPTEUR TABLEAU DE TEMPÉRATURES / RÉSISTANCES Température F° (°C) Résistance (kΩ) Température F° (°C) Résistance (kΩ) 34°F (1°C) 34,6 70°F (21°C) 11,9 40°F (4,4°C) 26,1 81°F (27°C) 9,4 50°F (10°C) 19,9 90°F (32°C) 7,4 61°F (16°C) 15,3 100°F (38°C) 5,9 Capteur NTC de type 2 - 10 kΩ à 77°F (25°C) 43 FONCTIONS D’AFFICHAGE AFFICHÉ AVEC TEMPÉRATURE D’AIR EXTÉRIEUR HORAIRES D’ÉTÉ JOURS DE LA SEMAINE AFFICHÉS LORSQUE DST EST ACTIVÉ (EN OPTION, CAPTEUR EXTÉRIEUR REQUIS) HEURE DE LA JOURNÉE 12 HEURES SEULEMENT AVEC INDICATION AM / PM JOUR, MOIS, ANNÉE (Deg. C) MOIS, JOUR, ANNÉE (Deg. F) NETTOYER L’ÉCRAN LORSQU’IL EST TOUCHÉ, PATIENTEZ 30 SECONDES POUR NETTOYER ÉCRAN SANS PENDANT QUE LES FONCTIONS FONCTION DE THERMOSTAT SONT INTERROMPUES TEMPÉRATURE DE L’ESPACE Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 88/88/2088 Outside Air Temperature AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE OU DÉFINIE Cool Heat Set PM AM DST Clean Screen ICÔNE DE VERROUILLAGE AFFICHÉ QUAND UNE FONCTION NE PEUT ÊTRE ACCESSIBLE OU DÉPASSER UNE LIMITE DÉFINIE ERROR Back Automatic Always On Morning Day Evening Night Hold Next Heat 2 3 Cool 2 Auto OFF E. heat INDICATEUR CLIGNOTANT DE PILES FAIBLES PAR UN BIP SONORE CHAQUE MINUTE PROGRAMME VENTILATEUR UTILISÉ POUR SÉLECTIONNER AUTOMATIQUE OU EN SERVICE FLÈCHES HAUT ET BAS UTILISÉ POUR PROGRAMMER DES SITUATIONS EN MODE PROGRAMMABLE UTILISÉES POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE, L’HEURE, LE JOUR, LE MOIS, L’ANNÉE ET AUTRES VALEURS MODE UTILISÉ POUR SÉLECTIONNER HEAT, COOL, AUTO, OFF ou E. HEAT AFFICHE ÉGALEMENT LES ÉTAPES DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT 44 ESSAI FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mot OFF s’affiche. Appuyez sur FAN jusqu’à ce que les mots Toujours allumé, s’affichent. Après un bref moment, le relais « G » interne du ventilateur s’allumera, et le ventilateur du système devrait fonctionner. Appuyez de nouveau sur FAN jusqu’à ce que le mot Automatique apparaisse. Après un bref moment, le relais interne du ventilateur s’éteindra, et le ventilateur du système s’éteindra. CHAUFFAGE CLASSIQUE Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mot Heat apparaisse. Appuyez sur la flèche HAUT et augmenter le point de consigne à une température supérieure à celle de l’espace et la première différence de niveau. Après un bref moment, le relais « W1 » interne du chauffage s’allumera, et le système de chauffage devrait fonctionner. Le mot Heat (chauffage) clignotera continuellement. Si le thermostat a été configuré pour deux niveaux de chauffage, augmenter le point de consigne pour qu’il soit supérieur à la différence de deuxième niveau, et Heat 2 clignotera pour indiquer que le Relais de chauffage « W2 » est allumé. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mot OFF s’affiche. REFROIDISSEMENT CLASSIQUE Appuyez sur MODE jusqu’à l’apparition de Cool. Appuyez sur la flèche BAS et diminuer le point de consigne à une température inférieure à celle de l’espace et la première différence de niveau. 45 ESSAI Remarque : Sur un appel de refroidissement, le thermostat engage un délai de 3 minutes, avant que le relais de refroidissement Y1 ne s’allume. Après le délai, le ventilateur interne « G » et le relais de refroidissement Y1 s’allumeront. Le mot Cool clignotera. Si le thermostat a été configuré pour deux niveaux de refroidissement, diminuer le point de consigne pour qu’il soit inférieur à la différence de deuxième niveau, et Cool 2 clignotera pour indiquer que le Relais de refroidissement « Y2 » est allumé. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mot OFF s’affiche. POMPE À CHALEUR CLASSIQUE Lorsque le SMART 1000 est configuré pour un fonctionnement avec une pompe à chaleur classique, le test est le même que celui d’un système de chauffage et de refroidissement, sauf qu’un délai 3 minutes est engagé avant que le relais du compresseur Y1 ne s’allume sur sollicitation de chauffage ou de refroidissement. Le relais « G » du ventilateur est toujours alimenté par une sollicitation du compresseur, chauffage auxiliaire ou d’urgence. Selon le mode de fonctionnement et la configuration des équipements, Heat (chauffage) ou Cool (refroidissement) clignote lorsque le relais « Y1 » du compresseur est sous tension. Heat 2 ou Cool 2 clignotent lorsque le relais « Y2 » du compresseur est alimenté. Heat 3 clignotera lorsque le relais auxiliaire « W1 » est alimenté. E.Heat clignotera lorsque le mode est défini sur chauffage d’urgence. Après les essais, appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mot OFF s’affiche. 46 ESSAI COMBUSTIBLES FOSSILES Lorsque le SMART 1000 est configuré pour un fonctionnement avec des combustibles fossiles, le test est le même que celui d’un système de chauffage et de refroidissement, sauf qu’un délai 3 minutes est engagé avant que le relais Y1 du compresseur ne s’allume sur sollicitation de chauffage ou de refroidissement. Le relais « G » du ventilateur est toujours alimenté par une sollicitation du compresseur, chauffage auxiliaire ou d’urgence. Selon le mode de fonctionnement et la configuration des équipements, Heat (chauffage) ou Cool (refroidissement) clignote lorsque le relais « Y1 » du compresseur est sous tension. Heat 2 ou Cool 2 clignotent lorsque le relais « Y2 » du compresseur est alimenté. Heat 3 clignotera lorsque le relais auxiliaire « W1 » est alimenté. E.Heat clignotera lorsque le mode est défini sur chauffage d’urgence. Chaque fois que le thermostat sollicite le chauffage auxiliaire, le ou les compresseurs (s) de la pompe à chaleur seront coupés, et le chauffage auxiliaire restera allumé jusqu’à ce que la sollicitation soit satisfaite. POINT D’ÉQUILIBRE BAS (pompe à chaleur ou combustibles fossiles) Quand un capteur extérieur est utilisé avec l’installateur SMART, l’option 16 vous permet de sélectionner une faible température de point d’équilibre. Lorsque la température extérieure est inférieure à ce point, une sollicitation de chaleur du thermostat alimente automatiquement le relais « W1 », et neutralise le relais Y1 du compresseur. 47 ESSAI Pour tester le réglage du point d’équilibre bas, réglez l’option 16 à un niveau supérieur à celui de la température extérieure affichée, et forcez une sollicitation de chauffage. Seul le relais « W1 » de chaleur auxiliaire devrait s’allumer. Après le test, remettez le point faible d’équilibre sur une plage normale de service. POINT D’ÉQUILIBRE ÉLEVÉ (pompe à chaleur ou combustibles fossiles) Le Point d’équilibre élevé empêche le relais « W1 » du chauffage auxiliaire de s’allumer, lorsque la température extérieure est supérieure au réglage du point d’équilibre. Pour tester le réglage du point d’équilibre élevé, réglez l’option 17 à un niveau inférieur à celui de la température extérieure affichée, et forcez une sollicitation de chauffage auxiliaire. Seul le compresseur « Y1 » et / ou « Y1 » et « Y2 » devrait s’allumer. Si le thermostat est mis en mode E.Heat (chauffage d’urgence), le relais « W1 » s’allumera. Après le test, remettez le point élevé d’équilibre sur une plage normale de service. REPRISE ADAPTATIVE La reprise Adaptive n’est possible qu’en mode programmable (Installateur, Option 01 = 7). La fonction Reprise adaptative du SMART 1 000, permet à l’utilisateur de programmer un moment pendant lequel une température désirée définie est nécessaire. Le thermostat calcule ensuite le moment le plus économique pour allumer l’équipement, afin d’atteindre le point de consigne au moment prévu. Ce calcul s’articule autour d’un algorithme complexe de contrôle, qui compare l’écart de température de la pièce au point de consigne et à l’historique de reprises. 48 ESSAI VENTILATEUR PROGRAMMABLE Le Ventilateur programmable (Installateur, Option 04 = 0) est utilisé pour programmer le fonctionnement du ventilateur ainsi que le thermostat. C’est une fonction très pratique qui permet de sélectionner le fonctionnement continu (Toujours allumé - ON) ou automatique du ventilateur pour chaque situation prévue. Lorsque la ventilation programmable est utilisée, le fonctionnement du ventilateur peut encore être annulé au niveau du thermostat, et restera en mode de remplacement jusqu’à ce qu’à la prochaine situation prévue. CONTACTS AUXILIAIRES Les contacts auxiliaires (Installateur, Option 05) sont une sortie pour contacts sélectionnables normalement ouverts ou normalement fermés et secs, qui fonctionnent en conjonction avec la fonction Ventilateur programmable, lorsque le thermostat est configuré en mode programmable. Lorsque le ventilateur est en mode continu (Toujours allumé), la bobine du relais auxiliaire est allumée et se coupe en mode automatique. Cette fonction peut être utilisée pour contrôler des périphériques tels qu’un économiseur ou un registre d’air extérieur. 49 RÉSOUDRE LES PROBLÈMES ESSENTIELS SYMPTÔME PANNE POSSIBLE ET RÉSOLUTION Pas d’écran LCD Si le thermostat est uniquement alimenté par des piles, retirez le compartiment des piles et vérifiez que la borne positive (+) et négatif (-) de chaque pile soient orientées correctement. Assurez-vous également que le thermostat soit solidement fixé sur l’embase sans aucun dégagement apparent. Le thermostat ne peut pas être réglé sur une commutation automatique L’Option 03 de l’Installateur doit être réglée sur 0 pour fournir de la chaleur / Auto / Froid / Coupure ou Chaleur / Auto / Froid / chauffage d’urgence / Coupure pour les pompes à chaleur. 03 = 1 commutation manuelle (Chaud / Froid / Off) 03 = 2 chauffage seulement (Chaud / Off) 03 = Refroidissement seulement (Froid / Off) La température affichée semble inexacte. L’air de la cavité murale peut s’échapper à l’arrière du thermostat. Colmatez le trou où les fils entrent dans l’embase pour empêcher l’infiltration d’air. L’influence extérieure des appareils, l’éclairage ou les courants d’air peut affecter la précision de la température. Déplacez les lampes ou autres sources de chaleur loin des capteurs. Le thermostat n’affiche pas la température extérieure Contrôler les fils au niveau des bornes des capteurs extérieurs et capteurs sur l’embase. Fils du capteur extérieur vers les bornes S2 et SC. Heat ou Cold clignote Cela n’indique pas une panne mais que le relais de chauffage ou de refroidissement du thermostat est allumé. Selon la configuration de l’équipement, Heat 2 ou Cool 2 sera également affiché si un deuxième niveau est allumé. Heat 3 est également affiché pour les pompes à chaleur à trois niveaux de chauffage. 50 RÉSOUDRE LES PROBLÈMES ESSENTIELS SYMPTÔME PANNE POSSIBLE ET RÉSOLUTION L’icône de blocage s’affiche lorsque vous essayez de régler une température supérieure ou inférieure Ce n’est pas une panne. Les seuils de chauffage et de refroidissement du thermostat, empêchent de régler une température supérieure ou inférieure aux valeurs limites. Ces valeurs peuvent être des changements au menu de l’installateur. 07 = Seuil de refroidissement. La valeur par défaut est de 50°F, réglable de 43°F à 122°F. 08 = Seuil de chauffage. La valeur par défaut est de 90°F, réglable de 41°F à 120°F. Le ventilateur continue de fonctionner après que la sollicitation de chauffage ou de refroidissement ait été satisfaite Le mode Ventilateur du thermostat peut être réglé sur Toujours allumé. Touchez l’icône de ventilateur et mettez-le sur Automatique. Lorsque le SMART 1000 est configuré comme thermostat programmable, le fonctionnement du ventilateur peut être programmé sur Automatique ou Toujours allumé pour chaque situation. Si la fonction Ventilateur programmable est inutile, réglez l’option 04 = 1. Certaines fonctions ne peuvent pas être modifiés et une icône de cadenas est affichée Les valeurs bloquées ont été définies. Cf. Menu des options de l’Installateur Pour supprimer toutes les valeurs bloquées, mettez 06 sur 0. 51 CARACTÉRISTIQUES Tension en entrée (câblé) Relais Piles Température de service Humidité relative de service Température de stockage Taille globale Taille de l’écran LCD Rétro-éclairage Délai à cycle court Résolution de la température affichée Plage de points de consigne Chauffage Refroidissement Seuils de chauffage et de refroidissement Télécapteurs et capteurs embarqués Résistance Tolérance Garantie 20-30V AC 50/60 Hz 24 V AC à 1 Amp maximum par relais (2) AA 1.5 V 0°F à 149°F (0°C à 65°C) 0-95% HR (sans condensation) 0°F à 149°F (0°C à 65°C) 140 l x 95 h x 35mm p 105 l x 60mm h LED Bleue 4 minutes 33,8°F (1°C) 41°F à 120°F (5°C à 49°C) 43°F à 122°F (6°C à 50°C) Entièrement réglable NTC de type 2 10 KΩ à 77°F (25°C) + / - 3% à 77°F (25°C) 5 ans 52 GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS Robertshaw garantit à l’installateur sous contrat initial ou à l’utilisateur/consommateur initial, que chaque thermostat neuf sera exempt de défauts, pièces et main d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, et ceci pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la date d’achat (la « période de garantie »). Si un produit tombe en panne pendant la période de garantie, Robertshaw, à sa seule discrétion, réparera, remplacera le produit ou créditera du montant du prix d’achat, à condition que le produit soit renvoyé aux établissements Robertshaw ou à un agent mandaté, frais de transport payés à l’avance, et que le produit, après examen par Robertshaw, soit jugé ne pas se conformer à la garantie. Les frais de dépose, de main-d’œuvre, ou de réinstallation d’un nouveau produit ne sont pas couverts par cette garantie et ne sont pas du ressort de Robertshaw. La garantie sur les produits, pièces, composants et/ou logiciels vendus, mais non fabriqués par Robertshaw, se limitera expressément aux termes de la garantie du fabricant de ces produits, composants, pièces et/ou logiciels. Cette garantie ne concerne pas : (i) les piles ; (ii) toute perte ou tout dommage du à une mauvaise utilisation, utilisation inhabituelle et anormale des produits, à un accident, à un abus, à de l’eau, à un incendie, une négligence, usure normale, manque de soin (autre que de la part de Robertshaw), modification ou altération interdite, utilisation dépassant la capacité nominale, sources d’alimentation ou conditions environnementales inappropriées, fils dénudés, mauvaise installation, mauvaise réparation, mauvaise manutention, mauvais entretien ou mauvaise utilisation, ou toute autre cause ne concernant pas Robertshaw. LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ROBERTSHAW NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE VIS-À-VIS DU CONSOMMATEUR, ENTREPRENEUR, OU DE TOUT TIERS, DE TOUT DOMMAGE FORTUIT, SPÉCIAL, INDIRECT, PUNITIF OU INDIRECT, NOTAMMENT ET SANS S’Y LIMITER, DE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE PRODUCTION, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE CONTRATS, PERTE D’ÉCONOMIES ANTICIPÉES, PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, OU DE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, QU’ILS SOIENT FONDÉS CONTRACTUELLEMENT, PAR GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ ABSOLUE, INDEMNITÉ, RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI ROBERTSHAW EN A ÉTÉ INFORMÉ. 53 LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE CRÉDIT ÉQUIVALANT AU PRIX D’ACHAT, CONSTITUENT LES UNIQUES RECOURS CONCERNANT LES DÉFAUTS AU NIVEAU DES PRODUITS. LE CONSOMMATEUR ASSUME TOUT RISQUE ET RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS RÉSULTANT DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DU THERMOSTAT. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette Garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également disposer d’autres droits, variables d’un État à l’autre. Retour au titre de la garantie 1. Tous les produits concernés par la garantie doivent être renvoyés à la société, frais d’expédition payés d’avance. 2. Les produits renvoyés à la société doivent être emballés de manière à prévenir tout dommage ultérieur au produit au cours du transport. Les termes de la garantie ci-dessus ne concernant aucun article endommagé durant le transport. 3. Un bordereau d’expédition détaillé, comportant le nom et l’adresse du propriétaire, devra être joint à tout envoi à la société du ou des produits concernés par la garantie. Le bordereau d’expédition doit indiquer le motif du retour sous garantie, la date d’installation, la date de la panne et le nom de la personne à contacter au cas où de plus amples informations soient nécessaires. 4. En Amérique du Nord (États-Unis et Canada), tous les cartons doivent clairement porter la mention PRODUITS SOUS GARANTIE et être renvoyés à : Distributeurs aux États-Unis :Warranty Department Robertshaw 1921 Anei Circle, Brownsville, TX 78521 USA Distributeurs au Canada :Warranty Department Robertshaw 4060 Ridgeway Drive, Unit 14 Mississauga, ON L5L5X9 CANADA 54 55 by Uni-Line® Robertshaw®, Uni-Line® et SmartSense® sont des marques de commerce détenues par Robertshaw, ses filiales et/ou sociétés affiliées. Toutes les autres marques citées peuvent être les marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. Téléphone du service clients 1.800.304.6563 Fax du service clients 1.800.426.0804 HVACCustomerService@robertshaw.com Pour obtenir le service technique Téléphone 1.800.445.8299 TechnicalService@robertshaw.com www.robertshaw.com ©2016 Robertshaw 01/16 – 352-00248-001