▼
Scroll to page 2
of
49
FR AP-260 MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1407-A Imprimé en Chine AP260-F-1A AP260-F-1A.indd 1 2014/07/02 10:26:42 Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany FR-1 AP260-F-1A.indd 3 2014/07/02 10:26:43 Sommaire Assemblage du support..........................................................................................FR-37 Déballage................................................................ FR-37 Pour assembler le support...................................... FR-37 Pour raccorder le cordon de pédales...................... FR-40 Installer le pupitre de musique ................................FR-40 Retrait du ruban protecteur du clavier.....................FR-40 Guide général.................................. FR-4 Réglage des paramètres avec le clavier.............................................FR-26 Bouton FUNCTION................................................... FR-5 Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations ................................................................. FR-6 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique................................................................. FR-6 Préparatifs ....................................... FR-7 Prise d’alimentation .................................................. FR-7 Utilisation d’un adaptateur secteur ........................... FR-7 Mise sous et hors tension ......................................... FR-8 Raccordements......................................................... FR-8 Raccordement d’un casque ...................................... FR-8 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur ............................................................. FR-9 Accessoires fournis et optionnels ............................. FR-9 Utilisation de différentes sonorités........................................ FR-10 Sélection et utilisation d’une sonorité ..................... FR-10 Superposition de deux sonorités ............................ FR-12 Utilisation d’effets.................................................... FR-13 Utilisation des pédales du piano numérique ........... FR-14 Utilisation du métronome ........................................ FR-15 Interprétation à quatre mains.................................. FR-16 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)....... FR-18 Écoute des morceaux de démonstration ................ FR-18 Interprétation de concert (CONCERT PLAY) ......... FR-19 Étude d’un morceau d’interprétation de concert ..... FR-19 Bibliothèque d’œuvres musicales ........................... FR-21 Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque d’œuvres musicales................................................ FR-21 Étude d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales................................................................ FR-21 Enregistrement et lecture ............ FR-22 Pistes ...................................................................... FR-22 Enregistrer sur une piste particulière d’un morceauFR-23 Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en écoutant l’autre piste............................................... FR-24 Lecture depuis la mémoire du piano numérique..... FR-24 Suppression des données enregistrées ................. FR-25 Régler les paramètres avec le clavier .....................FR-26 Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres ..............................................................FR-28 Liste des paramètres...............................................FR-29 Réverbération (REVERB) ....................................FR-29 Sélection d’une sonorité ......................................FR-29 Chorus (CHORUS) ..............................................FR-29 Brillance (BRILLIANCE).......................................FR-29 Balance des sonorités superposées....................FR-29 Pan de duo ..........................................................FR-29 Effet de prolongation des basses ........................FR-29 Bruit de marteau ..................................................FR-29 Sélection d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales (MUSIC LIBRARY SELECT) ...............................FR-30 Tempo (TEMPO) .................................................FR-30 Battement (BEAT)................................................FR-30 Tempo du métronome (METRONOME TEMPO).....................................FR-30 Battement du métronome (METRONOME BEAT) ........................................FR-30 Marche/arrêt d’un morceau d’interprétation de concert (CONCERT PLAY a) .........................FR-30 Écoute (LISTEN)..................................................FR-30 Leçon (LESSON) .................................................FR-30 Lecture (PLAY) ....................................................FR-30 Sélection d’un morceau d’interprétation de concert (SELECT +/–) .........................................FR-30 Volume d’interprétation de concert (VOLUME +/–) .....................................................FR-30 Volume de la bibliothèque d’œuvres musicales (Volume BM)........................................................FR-30 Volume du métronome ........................................FR-30 Tempérament ......................................................FR-31 Note de base du tempérament ............................FR-31 Sélection du tempérament...................................FR-31 Sensibilité au toucher (TOUCH RESPONSE).........................................FR-31 Touche du clavier (Transposition) (TRANSPOSE) ....................................................FR-31 Accordage du clavier (Accordage).......................FR-31 Décalage d’octave ...............................................FR-31 Mode Périphérique USB ......................................FR-32 Contrôle local.......................................................FR-32 Canal d’envoi .......................................................FR-32 Son de fonctionnement........................................FR-32 Sauvegarde .........................................................FR-32 Verrouillage des opérations .................................FR-32 FR-2 AP260-F-1A.indd 4 2014/07/02 10:26:43 Sommaire Raccordement à un ordinateur.... FR-33 Configuration système minimale de l’ordinateur..... FR-33 Raccordement du piano numérique à votre ordinateur................................................................ FR-33 Utilisation de MIDI................................................... FR-34 Transfert de morceaux avec un ordinateur............. FR-34 Référence ...................................... FR-41 En cas de problème................................................ FR-41 Fiche technique ...................................................... FR-42 Précautions d’emploi .............................................. FR-43 Appendice ......................................... A-1 Liste des sonorités...................................................... A-1 Liste d’interprétations de concert................................ A-1 Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales .............. A-1 MIDI Implementation Chart Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-3 AP260-F-1A.indd 5 2014/07/02 10:26:43 Guide général 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dessous bk bl bm Arrière Avant bo bn FR-4 AP260-F-1A.indd 6 2014/07/02 10:26:43 Guide général REMARQUE • Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel. 1 Bouton P (Alimentation) 2 Commande de réglage du volume (VOLUME) 3 Bouton de fonction (FUNCTION) 4 Bouton de marche/arrêt (START/STOP a), démo (DEMO) 5 Bouton d’enregistreur gauche/droite (RECORDER (L/R)) 6 Bouton de métronome (METRONOME), duo (DUET) 8 Bouton de piano à queue moderne (GRAND PIANO (MODERN)) 9 Bouton de piano électique 1 (ELEC. PIANO 1) bk Connecteur de pédales bl Port USB bm Prise DC 12V bn Prises de casques (PHONES) bo Témoin d’alimentation 7 Bouton de piano à queue de concert (GRAND PIANO (CONCERT)) Bouton FUNCTION Le bouton FUNCTION sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Les fonctions de base du bouton FUNCTION sont les suivantes. z Pour changer un réglage, appuyez sur la touche du clavier correspondant au réglage que vous voulez sélectionner tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé. Un son de confirmation est émis lorsque vous appuyez sur la touche du clavier pour changer un réglage. Exemple : « Pour sélectionner une sonorité » à la page FR-10 REMARQUE • Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les réglages, reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page FR-26. z Le changement de fonction de certains boutons à la suite d’une pression du bouton FUNCTION est indiqué dans le tableau suivant. Ce bouton : Agit de cette façon à la suite d’une pression du bouton FUNCTION : START/STOP a Lance et arrête la lecture des morceaux de la démo. RECORDER Sélectionne la partie main gauche et la partie main droite. METRONOME Met en ou hors service le jeu en duo. FR-5 AP260-F-1A.indd 7 2014/07/02 10:26:43 Guide général Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Liste des paramètres » aux pages FR-29 - FR-32. Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2. 3. Mettez le piano numérique hors tension. Tout en tenant les boutons ELEC. PIANO 1 et FUNCTION enfoncés, appuyez sur le bouton P (Alimentation). Maintenez le bouton ELEC. PIANO 1 et le bouton FUNCTION enfoncés lorsque les opérations suivantes sont effectuées sur le piano numérique. (1) Les témoins des boutons GRAND PIANO (CONCERT), GRAND PIANO (MODERN) et ELEC. PIANO 1 se mettent à clignoter dans l’ordre. (2) Le clignotement s’accélère graduellement. (3) Au bout d’un certain temps, le clignotement s’arrête. 4. Relâchez les boutons ELEC. PIANO 1 et FUNCTION. • Le piano numérique initialise son système interne. Le piano numérique est disponible un peu plus tard. REMARQUE • Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page FR-8) pour plus d’informations sur la mise sous et hors tension du piano numérique. FR-6 AP260-F-1A.indd 8 2014/07/02 10:26:44 Préparatifs Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. ■ Pour détacher le clip Comme indiqué sur l’illustration, pressez (b) dans le sens de la flèche. ¨â© Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique. Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW • Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration suivante. • Rattachez le cordon de l’adaptateur secteur avec le clip fixé à côté de la prise d’alimentation (page FR-39). Prise DC 12V Clip Prise d’alimentation domestique Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Pendant l’emploi • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. Pendant le changement de place • Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. Pendant l’entreposage • Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. IMPORTANT ! Cordon d’alimentation Adaptateur secteur • La forme et le type dépendent du lieu de commercialisation. ■ Pour fixer le clip Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez de sorte que le clip s’encliquette bien en place. • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. Fente Extrémité ¨á© FR-7 AP260-F-1A.indd 9 2014/07/02 10:26:44 Préparatifs Mise sous et hors tension 1. Appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour allumer le piano numérique. REMARQUE • L’extinction du piano numérique après les opérations précédentes réactive l’extinction automatique. Raccordements IMPORTANT ! • Le bouton P (Alimentation) s’éclaire. • Lorsque vous mettez le piano numérique sous tension, son système doit d’abord être initialisé. Durant l’initialisation du système, les témoins des boutons de sonorités s’allument et s’éteignent pendant environ cinq secondes pour vous signaler que le système est en train d’être initialisé. 2. Pour éteindre le piano numérique, appuyez sur le bouton P (Alimentation) jusqu’à ce qu’il s’éteigne. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. Raccordement d’un casque Avant Prises de casques (PHONES) REMARQUE • Une pression sur le bouton P (Alimentation) pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. Extinction automatique Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai d’extinction automatique est d’environ quatre heures. • Vous pouvez aussi suspendre temporairement l’extinction automatique de la façon suivante. ■ Pour désactiver l’extinction automatique 1. 2. Lorsque le piano numérique est allumé, appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour l’éteindre. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour allumer le piano numérique. Fiche ordinaire stéréo La sortie du son par les haut-parleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque. REMARQUE • Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de fiche approprié disponible dans le commerce. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. • L’extinction automatique se désactivera à ce moment. FR-8 AP260-F-1A.indd 10 2014/07/02 10:26:44 Préparatifs Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. À la prise PHONES du piano numérique Fiche cinch Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. DROITE (rouge) GAUCHE (blanche) Fiche ordinaire stéréo Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. Fiche cinch (blanche) INPUT 1 REMARQUE • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ INPUT 2 Fiche cinch (rouge) Prise cinch Fiche ordinaire Raccordement d’un appareil audio (Figure 1) Utilisez des cordons de liaison du commerce (fiche ordinaire × 1, fiches cinch × 2) pour effectuer les liaisons indiquées sur la Figure 1. L’extrémité du cordon que vous branchez sur le piano numérique doit être une fiche stéréo ordinaire. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous utilisez un cordon à fiche mono ordinaire. Normalement vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la prise à laquelle le piano numérique est raccordé (AUX IN, etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande VOLUME du piano numérique. Raccordement d’un amplificateur de musique (Figure 2) Raccordez le cordon de liaison* à un des types d’amplificateurs indiqués sur la Figure 2. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME du piano numérique. * Piano numérique : Fiche ordinaire stéréo Amplificateur : Transmet les signaux des voies gauche et droite. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous ne raccordez qu’une seule fiche. FR-9 AP260-F-1A.indd 11 2014/07/02 10:26:44 Utilisation de différentes sonorités VOLUME FUNCTION METRONOME START/STOP a ELEC. PIANO 1 GRAND PIANO Sélection et utilisation d’une sonorité Ce piano présente 18 sonorités intégrées. • Les noms des sonorités associées aux touches du clavier sont inscrits au-dessus des touches. Pour sélectionner une sonorité 1. Sélectionnez la sonorité souhaitée. z Pour sélectionner GRAND PIANO (CONCERT ou MODERN) ou ELEC. PIANO 1 • Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO (CONCERT ou MODERN) ou sur le bouton ELEC. PIANO 1 pour sélectionner la sonorité souhaitée. z Pour sélectionner une des autres sonorités • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner. • Le témoin de la sonorité sélectionnée s’éclaire. 2. Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume. FR-10 AP260-F-1A.indd 12 2014/07/02 10:26:44 Utilisation de différentes sonorités Sonorité de basse (BASS) REMARQUE • Parmi les 18 sonorités du piano numérique, les cinq premières sont des sonorités de piano à queue. Chaque sonorité a ses propres caractéristiques, si bien que vous devriez sélectionner celle qui correspond le mieux au morceau que vous jouez, ou à vos préférences. Les sonorités CONCERT et MODERN sont attribuées à des boutons pour que leur sélection soit plus facile et rapide. Lorsque vous sélectionnez une sonorité BASS (LOWER) au point 1 ci-dessus, la sonorité de basse est attribuée au registre inférieur (côté gauche) du clavier. La sonorité sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur la touche BASS (LOWER) est attribuée au registre supérieur (côté droit). • BASS (LOWER) permet de partager facilement le clavier en deux sonorités différentes. Nom de sonorité Caractéristiques CONCERT Sonorité de piano à queue de concert utilisant un mappage linéaire* pour des changements de sonorité dynamiques et naturels. Cette sonorité est conçue pour reproduire des nuances de pédale forte, de résonance et d’autres nuances de piano, idéale pour presque tous les types de performances pianistiques. MODERN Sonorité restituant le son brillant d’un piano à queue. Le volume et le timbre de cette sonorité changent rapidement selon les différences de pression des doigts sur le clavier et se caractérisent par une réverbération profonde. Cette sonorité est idéale pour les performances dynamiques et vivantes. CLASSIC C’est la sonorité naturelle d’un piano, très proche du son d’un piano acoustique. Bien que la réverbération et d’autres effets éclatants restent modérés pour cette sonorité, la résonance est plus accentuée, ce qui autorise des nuances plus délicates dans l’expressivité. Cette sonorité est idéale pour les leçons et les exercices. MELLOW Sonorité de piano chaude et douce BRIGHT Sonorité de piano lumineuse et claire Point de partage Registre inférieur Registre supérieur BASS PIPE ORGAN (Sonorité actuellement sélectionnée.) REMARQUE • Pour revenir à une seule sonorité du clavier, sélectionnez une autre sonorité que BASS (LOWER). • Vous ne pouvez pas sélectionner BASS (LOWER) lors de l’enregistrement sur la piste 2. • Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour que la réverbération de la sonorité BASS (LOWER) soit prolongée lorsque la pédale forte ou la pédale de sustenuto est pressée. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de prolongation des basses » (page FR-29). * Fonctionnalité appliquant la technique informatique du mappage pour permettre des changements harmonieux des sons échantillonnés dans les différentes dynamiques depuis un piano à queue de concert. FR-11 AP260-F-1A.indd 13 2014/07/02 10:26:44 Utilisation de différentes sonorités Superposition de deux sonorités Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps. Lorsque vous spécifiez deux sonorités pour la superposition, la première sonorité sélectionnée est la sonorité principale et la seconde sonorité est la sonorité superposée. 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant à la première sonorité que vous voulez superposer puis sur la touche correspondant à la seconde sonorité. Exemple : Appuyez d’abord sur la touche HARPSICHORD puis sur la touche ELEC.ORGAN 1. Pour ajuster la balance sonore entre les deux sonorités superposées 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches du clavier indiquées ci-dessous pour ajuster le volume des sonorités superposées. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Réglage par défaut (Centre) Volume de la sonorité superposée (Seconde sonorité sélectionnée) Volume de la sonorité principale (Première sonorité sélectionnée) • Pour revenir au réglage initial du volume, appuyez simultanément sur les deux touches tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. HARPSICHORD ELEC.ORGAN 1 2. Pour désactiver la superposition de sonorités, sélectionnez une autre sonorité en appuyant sur le bouton GRAND PIANO ou en procédant comme indiqué dans « Sélection et utilisation d’une sonorité » (page FR-10). REMARQUE • Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS (LOWER) à une autre sonorité. • Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de l’enregistrement sur la piste 2. FR-12 AP260-F-1A.indd 14 2014/07/02 10:26:45 Utilisation de différentes sonorités Utilisation d’effets Réverbération: Fait résonner les notes. Chorus : Donne plus d’ampleur aux notes. Pour appliquer de la réverbération 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au type de réverbération que vous voulez sélectionner. Pour appliquer du chorus à une sonorité 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez la touche de clavier CHORUS pour faire défiler les réglages disponibles. • À chaque pression sur la touche de clavier CHORUS, le piano numérique bipe selon le réglage sélectionné, comme indiqué dans le tableau suivant. Chorus Réverbération Touche du clavier Réglage OFF 1 2 3 4 Hors service (OFF) Salle Petite salle Grande salle Stade Nombre de bips Réglage 1 (long) 1 (court) 2 3 4 Hors service (OFF) Chorus léger Chorus moyen Chorus profond Flanger (Effet de train) ■ À propos du DSP Le DSP permet de produire numériquement des effets acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque sonorité à la mise sous tension du piano numérique. FR-13 AP260-F-1A.indd 15 2014/07/02 10:26:45 Utilisation de différentes sonorités Utilisation des pédales du piano numérique Votre piano numérique est équipé de trois pédales : une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto. Désactivation du bruit de marteau Le bruit de marteau est un léger bruit métallique audible au moment où le marteau d’un piano acoustique se détache de la corde lors de l’utilisation de la pédale forte. La résonance de la pédale forte de votre piano numérique comprend normalement le bruit de marteau, mais vous pouvez le désactiver de la façon suivante. 1. Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto Fonctions des pédales z Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer longtemps les notes jouées. • Quand une sonorité GRAND PIANO (CONCERT/ MODERN/CLASSIC/MELLOW/BRIGHT) est sélectionnée et qu’on appuie sur cette pédale, les notes réverbèrent (avec une résonance) comme lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à queue acoustique. Les demi-pressions de pédale (pressions à mi-course) sont également possibles. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de bruit de marteau sur le clavier (page FR-28). • À chaque pression sur la touche, le réglage change et le piano numérique bipe de la façon suivante. – Bip long : Bruit de marteau désactivé – Bip court : Bruit de marteau activé • Reportez-vous à « Bruit de marteau » à la page FR-29 pour de plus amples informations. z Pédale douce Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau coupe les notes jouées après la pression et rend leur son plus doux. z Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale. REMARQUE • Si vous n’obtenez pas l’effet souhaité en appuyant sur la pédale, il se peut que le cordon de la pédale ne soit pas correctement raccordé. Reportez-vous au point 1 de « Pour raccorder le cordon de pédales » (page FR-40). FR-14 AP260-F-1A.indd 16 2014/07/02 10:26:45 Utilisation de différentes sonorités Utilisation du métronome 1. 5. Appuyez sur le bouton METRONOME. • Le métronome se met en marche. • Le témoin au-dessus du bouton START/STOP a clignote à chaque battement du métronome. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour spécifier un tempo de 20 à 255 battements par minute. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier METRONOME BEAT. Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en passant au point 3. 3. Le bouton FUNCTION du point précédent étant enfoncé, appuyez sur une des touches de clavier BEAT (0 à 9) pour spécifier le battement. • À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le tempo augmente ou diminue d’une unité. • Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier une valeur de tempo particulière. 6. Appuyez sur le bouton METRONOME ou sur le bouton START/STOP a pour arrêter le métronome. REMARQUE • Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme battement (battements par mesure). Le premier temps de chaque mesure est signalé par un carillon et les autres par des tic-tac. Si vous spécifiez 0, un tic-tac régulier retentira sans carillon. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant. 4. Relâchez le bouton FUNCTION puis tout en le maintenant à nouveau enfoncé appuyez sur la touche de clavier METRONOME TEMPO. Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en passant au point 5. • Si vous avez utilisé les touches de saisie (0 à 9) pour désigner le battement et/ou le tempo et si leurs valeurs sont dans les plages admises, le piano numérique émettra un bip aigu lorsque vous relâcherez le bouton FUNCTION. Si une valeur est hors de la plage admise, il émettra un son grave. • Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante au lieu des points 4 et 5 ci-dessus pour spécifier un tempo. – Tout en tenant le bouton METRONOME enfoncé, utilisez les touches de clavier TEMPO pour spécifier un tempo de 20 à 255 (battements par minute). • Au point 5 ci-dessus, une pression simultanée sur les touches + et – règle le tempo du morceau de la leçon d’interprétation de concert ou du morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales sélectionné en dernier sur le piano numérique. Si vous appuyez sur + et – pendant l’enregistrement, le tempo reviendra à la valeur 120. FR-15 AP260-F-1A.indd 17 2014/07/02 10:26:45 Utilisation de différentes sonorités Pour régler le volume du métronome Que le métronome soit en ou hors service, son volume peut être réglé de la façon suivante. 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches de volume du métronome pour spécifier une valeur de 0 à 42 pour le volume. • Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-28. • À chaque pression sur la touche T ou S, le volume du métronome augmente ou diminue d’une unité. Interprétation à quatre mains Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le clavier du piano au centre et permettre à deux personnes de jouer à quatre mains Les claviers gauche et droit ont virtuellement le même registre. La pédale gauche fonctionne comme pédale forte gauche et la pédale droite comme pédale forte droite. Ceci permet de configurer le clavier pour que le professeur joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie main gauche sur la gauche et une autre personne la partie main droite sur la droite. Clavier Point de partage REMARQUE Clavier gauche • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur T et S. C3 C4 (Do moyen) C5 Clavier droit C6 C3 C4 C5 C6 (Do moyen) Fonctionnement des pédales lors d’une interprétation à quatre mains Pédale forte du côté gauche Pédale forte du côté droit (Fonctionnement à Pédale forte des côtés mi-course possible) gauche et droit REMARQUE • Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à mi-course. 1. Sélectionnez la sonorité de piano que vous voulez utiliser pour l’interprétation à quatre mains. Exemple : GRAND PIANO (MODERN) 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton METRONOME pour mettre le mode Duo en ou hors service. IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas utiliser le mode Duo pendant l’enregistrement (page FR-22). REMARQUE • Vous pouvez paramétrer le piano pour qu’il émette le son du côté gauche du clavier sur le haut-parleur gauche et le son du côté droit du clavier sur le hautparleur droit pendant le jeu à quatre mains. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Pan de duo » (page FR-29). FR-16 AP260-F-1A.indd 18 2014/07/02 10:26:45 Utilisation de différentes sonorités Changement des octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une personne joue la partie main gauche et l’autre personne la partie main droite. 1. Tout en tenant les boutons FUNCTION et METRONOME enfoncés, appuyez sur la touche Do que vous voulez à C4 (Do moyen) du clavier gauche. Maintenez les boutons FUNCTION et METRONOME enfoncés tout en passant au point 2 ci-dessous. Exemple : Appuyez sur la touche de clavier C la plus à gauche (C4) pour attribuer le registre suivant. Clavier gauche C4 C5 C6 Clavier droit C7 C3 C4 C5 C6 (Touche pressée) 1 octave plus haut que le réglage par défaut 2. Inchangé Tout en tenant toujours les boutons FUNCTION et METRONOME enfoncés, appuyez sur la touche de clavier C que vous voulez à C4 (Do moyen) du clavier droit. REMARQUE • Vous pouvez revenir aux registres par défaut des claviers en sortant du mode Duo et en y revenant. FR-17 AP260-F-1A.indd 19 2014/07/02 10:26:46 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) FUNCTION RECORDER START/STOP a Votre piano numérique contient 10 morceaux pour piano et orchestre (Concert Play 1 à 10) et 60 solos pour piano (Music Library 1 à 60). L’interprétation de concert (Concert Play) permet de jouer avec un accompagnement orchestral. Vous pouvez utiliser la bibliothèque d’œuvres musicales (Music Library) pour étudier des morceaux de piano célèbres. • Vous pouvez écouter les 10 morceaux d’interprétation de concert dans l’ordre, du premier au dernier, simplement pour votre plaisir. 2. Pour changer le morceau de démonstration, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé lorsque vous spécifiez un numéro de morceau avec les touches de clavier CONCERT PLAY SELECT (+ et –). • À chaque pression sur la touche + ou – le numéro de morceau augmente ou diminue d’une unité. • Pour plus d’informations sur les morceaux d’interprétation de concert, reportez-vous à la « Liste d’interprétations de concert » à la page A-1. IMPORTANT ! • Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Lorsque les données sont chargées, les touches du clavier et les boutons ne peuvent pas être utilisés. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l’opération suivante. Écoute des morceaux de démonstration 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton START/ STOP a. • La lecture d’interprétation de concert commence par le 1er morceau. • Les morceaux d’interprétation de concert sont lus dans l’ordre numérique. • Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui a été fixée pour le morceau en cours de lecture. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a pour arrêter la lecture des morceaux intégrés. REMARQUE • Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules opérations disponibles pendant la lecture des morceaux de la démo. FR-18 AP260-F-1A.indd 20 2014/07/02 10:26:46 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Interprétation de concert (CONCERT PLAY) 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier LISTEN. • Vous accédez au mode Écoute pour écouter le concert piano et orchestre. • Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être changé pendant la lecture en mode Écoute. L’interprétation de concert consiste en enregistrements d’orchestres en direct, qui peuvent être utilisés pour accompagner l’œuvre jouée au piano. L’interprétation de concert peut être utilisé pour l’étude en 3 étapes. Étape 1 : LISTEN Écoutez les parties piano et orchestre pour vous familiariser avec la musique. Étape 2 : LESSON Étudiez la partie piano d’interprétation de concert. • Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau intégré et la jouer sur le piano en écoutant l’autre. Étape 3 : PLAY Jouez avec l’orchestre. • L’interprétation de concert comprend 10 morceaux, numérotés de 1 à 10. • L’interprétation de concert contient des enregistrements d’orchestres en direct. C’est pourquoi, les sons des instruments sont différents des sons pouvant être sélectionnés avec ce piano (page FR-10). Des bruits de respiration et d’interprétation sont également audibles lors de l’écoute des morceaux d’interprétation de concert. Étude d’un morceau d’interprétation de concert 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a pour lancer la lecture. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. 4. Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. REMARQUE Pour écouter un morceau d’interprétation de concert (LISTEN) 1. Tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches de clavier CONCERT PLAY SELECT + et – pour faire défiler les numéros de morceaux dans l’ordre (de 1 à 10). • Vous pouvez régler le volume de la lecture, si vous le souhaitez. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » (page FR-26) pour de plus amples informations. • Pour plus d’informations sur les morceaux d’interprétation de concert, reportez-vous à la « Liste d’interprétations de concert » à la page A-1. FR-19 AP260-F-1A.indd 21 2014/07/02 10:26:46 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Pour étudier la partie piano (LESSON) 5. PRÉPARATIFS • Vous pouvez changer le tempo de la lecture, si vous voulez. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » (page FR-26) pour de plus amples informations. • Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux. 1. Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. Pour jouer avec l’orchestre (PLAY) 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier LESSON. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier PLAY. • Vous accédez au mode Lecture, qui joue la partie orchestre sans la partie piano. • Vous accédez au mode Leçon, qui vous permet de jouer simplement avec la partie piano. 2. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L/R) pour sélectionner la partie que vous voulez désactiver. • Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur le bouton correspondant. Les deux parties activées Main gauche 3. Partie main droite désactivée Partie main gauche désactivée Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a pour lancer la lecture. • Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être changé pendant la lecture en mode Lecture. 3. 4. Jouez la partie piano sur le clavier. Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. Main droite Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. • La lecture commence, sans la partie qui a été désactivée au point 1. 4. Jouez la partie manquante sur le clavier. FR-20 AP260-F-1A.indd 22 2014/07/02 10:26:46 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Bibliothèque d’œuvres musicales Vous pouvez utiliser la bibliothèque d’œuvres musicales pour le plaisir de l’écoute ou pour vous exercer à jouer des morceaux de piano. • La bibliothèque d’œuvres musicales contient 60 morceaux, numérotés de 1 à 60. • Vous pouvez aussi importer dans la mémoire du piano numérique jusqu’à 10 morceaux* depuis un ordinateur et les affecter aux numéros de morceaux 61 à 70 de la bibliothèque d’œuvres musicales. * Vous pouvez télécharger des données musicales d’Internet et les transférer de l’ordinateur dans la mémoire du piano numérique. Reportez-vous à « Transfert de morceaux avec un ordinateur » à la page FR-34 pour de plus amples informations. Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque d’œuvres musicales 1. 2. Recherchez le numéro du morceau que vous voulez écouter dans la « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » à la page A-1. Pour changer de morceau, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé pour spécifier un numéro de morceau avec les touches MUSIC LIBRARY SELECT (+, –, 0 à 9). REMARQUE • Pour revenir au numéro de morceau 1, il faut appuyer simultanément sur les touches + et –. • Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du morceau. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page FR-26 pour de plus amples informations. Étude d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano en écoutant l’autre. REMARQUE • La bibliothèque d’œuvres musicales contient un certain nombre de morceaux à quatre mains. Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver la sonorité du premier piano <Primo> ou du second piano <Secondo> et jouer sa partition vous-même. PRÉPARATIFS • Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez le tempo. Voir « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page FR-26. • Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux. 1. • À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le numéro de morceau augmente ou diminue d’une unité. • Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier un numéro de morceau particulier. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L/R) pour sélectionner la partie que vous voulez désactiver. • Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur le bouton correspondant. Les deux parties activées Main gauche 3. Appuyez sur le bouton START/STOP a. 2. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. Partie main gauche désactivée Main droite Appuyez sur le bouton START/STOP a. • La lecture commence, sans la partie qui a été désactivée au point 1. • La lecture du morceau commence. 4. Partie main droite désactivée 3. 4. Jouez la partie manquante sur le clavier. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a. FR-21 AP260-F-1A.indd 23 2014/07/02 10:26:46 Enregistrement et lecture FUNCTION RECORDER START/STOP a Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans la mémoire du piano numérique pour les écouter par la suite. Pistes Une piste contient les données enregistrées et un morceau consiste en deux pistes : la piste 1 et la piste 2. Chaque piste peut être enregistrée séparément puis combinée à l’autre pour former un seul morceau lors de la lecture. Piste 1 Enregistrement Pendant la lecture. . . Morceau Piste 2 Enregistrement Capacité de la mémoire • Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la mémoire du piano numérique. • Le témoin RECORDER clignote rapidement lorsque la mémoire est pleine. • L’enregistrement s’arrête automatiquement si le nombre de notes en mémoire dépasse le maximum. Données enregistrées • • • • • • • • • METRONOME Sauvegarde des données enregistrées • Tout nouvel enregistrement supprime automatiquement les données enregistrées dans la mémoire. • Si l’alimentation du piano numérique est coupée pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été enregistré jusqu’à ce point est supprimé. Veillez à ne pas couper accidentellement l’alimentation pendant l’enregistrement. IMPORTANT ! • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. Utilisation du bouton RECORDER À chaque pression du doigt sur le bouton RECORDER, les options d’enregistrement défilent dans l’ordre suivant. Éclairé Attente de la lecture Clignotant Attente de l’enregistrement Hors service Normal Notes jouées sur le clavier Sonorité utilisée Pressions des pédales Réglages de la réverbération et du chorus (piste 1 uniquement) Réglage du tempo (Piste 1 uniquement) Réglage de la superposition (Piste 1 uniquement) Réglage du partage (Piste 1 uniquement) Réglages du tempérament et de la note de base (piste 1 uniquement) Réglage du décalage d’octave (Piste 1 uniquement) FR-22 AP260-F-1A.indd 24 2014/07/02 10:26:47 Enregistrement et lecture Enregistrer sur une piste particulière d’un morceau Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première piste. 1. 4. Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. • L’enregistrement commence automatiquement. 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton START/STOP a. • Le témoin du bouton RECORDER et le témoin de la piste sur laquelle vous avez enregistré cessent de clignoter et restent éclairés. • Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer, appuyez sur le bouton START/STOP a. Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote. 6. Lorsque l’enregistrement ou la lecture est terminé, appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éteigne. • À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour indiquer que le piano numérique est en attente d’enregistrement sur la piste 1. 2. Pour changer la piste d’enregistrement, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en appuyant sur le bouton RECORDER (L/ R). • Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote. Piste 1 : Témoin L Piste 2 : Témoin R Exemple: Piste 1 sélectionnée 3. Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. • Sonorité (page FR-10) • Effets (page FR-13) REMARQUE • Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de battement et de tempo, puis appuyez sur le bouton METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du métronome » à la page FR-15 pour de plus amples informations. FR-23 AP260-F-1A.indd 25 2014/07/02 10:26:47 Enregistrement et lecture Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en écoutant l’autre piste 1. 2. 3. 1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. REMARQUE Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les boutons RECORDER (L/ R) pour sélectionner la piste que vous voulez écouter pendant l’enregistrement. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote. • Le témoin L se met à clignoter. 4. Lecture depuis la mémoire du piano numérique Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste que vous voulez enregistrer. • Si vous avez enregistré des données sur les deux pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le souhaitez. 2. Appuyez sur le bouton START/STOP a. • La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés commence. REMARQUE • Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en écoutant la piste. • Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a. • Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote. Exemple : Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant sur la piste 2 Éclairé (Lecture) 5. 6. Clignotant (Attente d’enregistrement) Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. Appuyez sur le bouton START/STOP a ou bien jouez quelque chose sur le clavier. • La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement sur l’autre piste commencent. 7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton START/STOP a. FR-24 AP260-F-1A.indd 26 2014/07/02 10:26:47 Enregistrement et lecture Suppression des données enregistrées Les opérations suivantes permettent de supprimer une piste d’un morceau. IMPORTANT ! • Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. 2. 3. Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte jusqu’à ce que son témoin s’éclaire. • Le témoin de la piste sélectionnée au point 2 ci-dessus se met à clignoter. Exemple : Si la piste 2 doit être supprimée Hors service 4. Clignotant : Attente de suppression Appuyez encore une fois sur le bouton RECORDER (L/R) tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. • La piste sélectionnée est supprimée et le piano numérique se met en attente de lecture. • Pour annuler l’opération à n’importe quel moment, appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de manière à éteindre le témoin. REMARQUE • Seul le bouton RECORDER (L/R) du piano numérique peut être utilisé à partir du point 3 jusqu’à la suppression définitive au point 4. Aucun autre bouton ne peut être utilisé. FR-25 AP260-F-1A.indd 27 2014/07/02 10:26:47 Réglage des paramètres avec le clavier FUNCTION Le bouton FUNCTION sert non seulement à sélectionner les sonorités et les morceaux (interprétation de concert et bibliothèque d’œuvres musicales) mais aussi à régler les effets, la sensibilité au toucher du clavier ainsi que d’autres paramètres en association avec les touches du clavier. 3. • Le piano numérique émet un son de fonctionnement après le réglage du paramètre. Exemple : Baisser d’un demi-ton le réglage de transposition Régler les paramètres avec le clavier 1. 2. Utilisez la « Liste des paramètres » aux pages FR-29 - FR-32 pour trouver le paramètre que vous voulez régler et notez-en les détails. Reportez-vous à « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-28 pour trouver la position des touches utilisées pour le réglage souhaité sur le clavier. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au paramètre que vous voulez régler. Touche T de transposition 4. Relâchez le bouton FUNCTION pour terminer le réglage. REMARQUE • Vous pouvez réglez le piano numérique pour qu’il n’émette pas de son au point 3. Pour le détail, voir « ct Son de fonctionnement » dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-29 - FR-32. FR-26 AP260-F-1A.indd 28 2014/07/02 10:26:47 Réglage des paramètres avec le clavier Types d’opérations effectuées pour le paramétrage par le clavier Quatre types d’opérations peuvent être effectuées pendant le paramétrage par les touches du clavier : Type A, Type B, Type C et Type D. Type A : Saisie directe Exemple : Pression sur la touche de clavier STRINGS pour sélectionner la sonorité STRINGS 1 Type B : Augmentation et diminution d’un réglage avec + et – ou les touches de clavier T et S • Le réglage augmente ou diminue plus rapidement si vous maintenez la pression sur la touche. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur les deux touches. Type C : Saisie de valeurs avec les touches numériques (0 à 9) Exemple : Pour saisir « 120 », appuyez sur les touches 1, 2, 0. Type D : Basculement ou défilement des réglages par une touche du clavier • Lorsque vous appuyez sur une touche, le piano numérique bipe pour vous signaler le réglage sélectionné. • Un bip long indique que le réglage correspondant est hors service. Exemple : Lorsque le chorus est hors service, le piano numérique bipe deux fois si vous appuyez deux fois sur la touche de clavier CHORUS, ce qui indique que le réglage Chorus moyen est sélectionné. REMARQUE • Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser pour chaque réglage en vous reportant à « Type d’opération » dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-29 - FR-32. FR-27 AP260-F-1A.indd 29 2014/07/02 10:26:47 Réglage des paramètres avec le clavier Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres • Les nombres 1 à dl correspondent aux nombres indiqués dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-29 - FR-32. [Clavier gauche] 4Tempérament 5Note de base 3Canal d’envoi 2Contrôle local 1Mode Périphérique USB 6 Sélection de morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales/tempo/battement/tempérament − + [Aperçu général] [Clavier central] 7Tempo du métronome 8Battement du métronome 9Marche/arrêt d’un morceau d’interprétation de concert bkÉcoute blLeçon bmLecture bnSélection d’un morceau d’interprétation de concert boVolume d’interprétation de concert bpRéverbération − + − [Clavier droit] bqSélection d’une sonorité + coAccordage du clavier (Accordage) cnBalance des sonorités superposées cmVolume du métronome cpDécalage d’octave cqPan de duo crEffet de prolongation des basses csBruit de marteau ctSon de fonctionnement clVolume de la bibliothèque d’œuvres musicales (Volume BM) ckTouche du clavier (Transposition) btBrillance bsSensibilité au toucher dkSauvegarde dl Verrouillage des brChorus opérations bqSélection d’une sonorité − + − + − + − + − + OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON FR-28 AP260-F-1A.indd 30 2014/07/02 10:26:48 Réglage des paramètres avec le clavier Liste des paramètres ■ Sonorités Paramètre bp Réverbération (REVERB) bq Sélection d’une sonorité br Chorus (CHORUS) bt Brillance (BRILLIANCE) cn Balance des sonorités superposées cq Pan de duo Réglages Type d’opération (page FR-27) Description Hors service (OFF), A 1à4 Défaut : 2 Spécifie la réverbération des notes. (page FR-13) Voir page FR-10. Défaut : GRAND PIANO (CONCERT) Attribue une sonorité au clavier. (page FR-10) A Remarques Hors service (OFF), D 1à4 Défaut : Hors service Contrôle l’ampleur des notes. (page FR-13) –3 à 0 à 3 Défaut : 0 B Spécifie la brillance des notes. Une • Pour revenir au réglage par défaut (0), pression sur [+] rend les notes plus appuyez simultanément sur [+] et [–]. brillantes et dures. Une pression sur [–] rend les notes plus ternes et douces. –24 à 0 à 24 Défaut : –10 B Spécifie la balance sonore entre la sonorité principale et la sonorité superposée. (page FR-12) Hors service (OFF), D En service (ON) Défaut : Hors service cr Effet de Hors service (OFF), D prolongation des En service (ON) basses Défaut : Hors service cs Bruit de marteau Hors service (OFF), D En service (ON) Défaut : En service • Pour revenir au réglage par défaut (–10), appuyez simultanément sur [+] et [–]. Lorsque le pan de duo est en • Disponible seulement lorsqu’une sonorité service, le son du côté gauche du piano est utilisée. La réverbération n’est pas clavier sort du haut-parleur gauche appliquée quand ce paramètre est en et le son du côté droit du clavier service. sort du haut-parleur droit. (page FR-16) Lorsque ce paramètre est en service et la sonorité BASS (LOWER) est sélectionnée, une réverbération prolongée est appliquée au son BASS (LOWER) au moment où vous appuyez sur la pédale forte ou la pédale de sostenuto. (page FR-11) Active/désactive le bruit de marteau. (page FR-14) FR-29 AP260-F-1A.indd 31 2014/07/02 10:26:48 Réglage des paramètres avec le clavier ■ Morceau/Métronome Paramètre Réglages Description Remarques B C Sélectionne un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales. (page FR-21) 6 Tempo (TEMPO) 20 à 255 B C Spécifie le tempo des morceaux du • Pendant l’enregistrement, une pression mode Leçon d’interprétation de simultanée sur + et – ramène la valeur à concert, des morceaux de la 120. bibliothèque d’œuvres musicales, du métronome, de l’enregistrement et de la lecture, etc. (page FR-15) 6 Battement 0à9 Défaut : 4 C Spécifie le battement du métronome. (page FR-15) 7 Tempo du – – Permet d’accéder à un mode de • Le tempo du métronome ne peut pas être réglage pour spécifier le tempo du spécifié pendant la lecture d’un morceau métronome avec les touches de d’interprétation de concert en mode clavier. Utilisez les touches du LISTEN ou en mode PLAY. clavier 6 TEMPO pour désigner la valeur du tempo. (page FR-15) 8 Battement du – – Permet d’accéder à un mode de • Le réglage du battement du métronome ne réglage pour spécifier le battement peut pas être changé pendant la lecture du métronome avec les touches de d’un morceau d’interprétation de concert clavier. Utilisez les touches du ou de la bibliothèque d’œuvres musicales. clavier 6 BEAT pour désigner le nombre de battements. (page FR-15) 9 Marche/arrêt Marche, Arrêt D Bascule un morceau d’interprétation de concert entre marche et arrêt. (page FR-19) bk Écoute (LISTEN) – A Permet d’accéder au mode Écoute • Ce réglage ne peut pas être changé pendant d’interprétation de concert. (page l’enregistrement. FR-19) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. bl Leçon (LESSON) – A Permet d’accéder au mode Leçon d’interprétation de concert. (page FR-20) bm Lecture (PLAY) – A Permet d’accéder au mode Lecture • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. d’interprétation de concert. (page • Ce réglage ne peut pas être changé pendant FR-20) la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. bn Sélection d’un 1 à 10 morceau Défaut : 1 d’interprétation de concert (SELECT +/–) B Spécifie un numéro de morceau d’interprétation de concert. (page FR-19) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. 0 à 42 d’interprétation Défaut : 42 de concert (VOLUME +/–) B Règle le volume pour la lecture d’interprétation de concert. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. 6 Sélection d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales (MUSIC LIBRARY SELECT) 1 à 70 Défaut : 1 Type d’opération (page FR-27) Défaut : 120 (BEAT) métronome (METRONOME TEMPO) métronome (METRONOME BEAT) d’un morceau d’interprétation de concert (CONCERT PLAY a) bo Volume • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture d’interpretation de concert. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. cl Volume de la 0 à 42 Défaut : 42 B Règle le volume pour la lecture des • Ce réglage ne peut pas être changé pendant morceaux de la bibliothèque l’enregistrement. d’œuvres musicales. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture d’interprétation de concert. cm Volume du 0 à 42 Défaut : 36 B Spécifie le volume du métronome. (page FR-16) bibliothèque d’œuvres musicales (Volume BM) métronome FR-30 AP260-F-1A.indd 32 2014/07/02 10:26:48 Réglage des paramètres avec le clavier ■ Clavier Paramètre Tempérament : 4 Tempérament 5 Note de base du 0 à 16 tempérament 6 Sélection du tempérament Type d’opération (page FR-27) Réglages Note de base : –, +, 0 à 9 (C à B) Défaut : Tempérament : 0 (Tempérament égal) Note de base : C Description Remarques Vous pouvez changer la gamme (système d’accordage) du clavier et utiliser au 1. Appuyez sur la touche de clavier lieu du tempérament égal de tempérament 4. un autre accordage 2. Utilisez les touches de clavier de sélection de tempérament 6 pour mieux adapté à la musique indienne, sélectionner le tempérament arabe, classique, etc. souhaité. • Si vous voulez passer directement • Lorsque vous sélectionnez un à la sélection de la note de base à partir d’ici, relâchez le bouton tempérament FUNCTION et effectuez les autre que « Égal » opérations suivantes. vous devez aussi <Sélection d’un tempérament> Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur les touches de clavier appropriées, comme indiqué ci-dessous. <Tempéraments> 0: Égal / 1: Pure Major / 2: Pure Minor / 3: Pythagorean / 4: Kirnberger 3 / 5: Werckmeister / 6: Mean-Tone / 7: Rast / 8: Bayati / 9: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / spécifier une note 15: Chandrakauns / <Sélection d’une note de base> de base (note de 16: Charukeshi Tout en tenant le bouton base du <Notes de base> FUNCTION enfoncé, appuyez sur tempérament du –: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / les touches de clavier appropriées, 3: F / 4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A / morceau joué). comme indiqué ci-dessous. 8: Bb / 9: B 1. Appuyez sur la touche de clavier de • Pour plus de note de base 5. détails sur le • Ce réglage ne peut pas être 2. Utilisez les touches de clavier (–, +, tempérament, changé pendant la lecture 0 à 9) de saisie numérique 6 pour reportez-vous à un d’interprétation de concert. spécifier une note de base. livre sur la théorie de la musique. bs Sensibilité au toucher (TOUCH RESPONSE) Hors service (OFF), D 1à3 Défaut : 2 Spécifie la sensibilité relative des touches du clavier au toucher. Une petite valeur correspond à un son puissant pour une pression légère. La touche de clavier bipe chaque fois qu’elle est pressée le nombre de fois indiqué ci-dessous pour indiquer le réglage actuel. Une fois (long) : Hors service Une fois (court) : 1 Deux fois : 2 Trois fois : 3 ck Touche du –12 à 0 à 12 Défaut : 0 Élève ou abaisse l’accord du piano numérique d’un demi-ton à la fois. • La transposition ne peut pas être réglée pendant la lecture d’un morceau d’interprétation de concert ou de la bibliothèque d’œuvres musicales, ni pendant l’utilisation du mode Duo. • L’élévation de la clé du piano numérique peut entraîner de la distorsion dans les notes du registre supérieur. clavier (Transposition) (TRANSPOSE) co Accordage du clavier (Accordage) cp Décalage d’octave B 415,5 Hz à 440,0 Hz B à 465,9 Hz Défaut : 440,0 Hz Élève ou abaisse la • Le réglage de hauteur des notes hauteur générale du ne peut pas être changé pendant piano numérique la lecture d’un morceau par incréments de d’interprétation de concert ou de 0,1 Hz par rapport à la bibliothèque d’œuvres la hauteur standard musicales. A4 = 440,0 Hz. –2 à 0 à 2 Défaut : 0 Change le registre du clavier d’une octave à la fois. B • Le réglage de décalage d’octave peut être spécifié pour la partie de la sonorité principale et pour la partie de la sonorité superposée. • Le réglage de décalage d’octave n’est pas possible pour les parties du clavier partagé. FR-31 AP260-F-1A.indd 33 2014/07/02 10:26:48 Réglage des paramètres avec le clavier ■ MIDI et autres réglages Paramètre 1 Mode Réglages Description Remarques D Le piano numérique se met • Lorsque Stockage est sélectionné pour ce automatiquement en mode MIDI réglage, les témoins des boutons GRAND lorsqu’il est raccordé à un PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC. ordinateur avec un câble USB. PIANO 1 clignotent et tous les autres Sélectionnez le stockage pour témoins sont éteints. sauvegarder sur un ordinateur les • Aucune opération n’est possible à ce données d’un morceau enregistré moment sur le piano numérique. dans la mémoire de l’enregistreur • À chaque pression du doigt sur la touche de ou pour charger dans la mémoire clavier correspondant au mode du piano numérique les données Périphérique USB, le mode MIDI ou le d’un morceau enregistré sur mode de stockage est sélectionné. l’ordinateur. (page FR-34) 2 Contrôle local Off (Hors service), D On (En service) Défaut : En service Lorsque le contrôle local est « Hors • Le réglage de contrôle local ne peut pas être service », la source sonore du piano changé pendant la lecture d’un morceau numérique est coupée et aucun son d’interprétation de concert ou de la n’est produit par le piano bibliothèque d’œuvres musicales. numérique quand les touches sont pressées. 3 Canal d’envoi 1 à 16 Défaut : 1 Spécifie un des canaux MIDI (1 à 16) comme canal d’envoi, c’est-àdire le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil. ct Son de Off (Hors service), D On (En service) Défaut : En service La sélection de « Hors service » • Ce réglage est conservé même à la mise désactive le son de fonctionnement hors tension du piano numérique. audible quand une touche du • Le réglage du son de fonctionnement ne clavier est pressée pendant que peut pas être changé pendant la lecture FUNCTION est maintenu enfoncé. d’un morceau d’interprétation de concert ou de la bibliothèque d’ouvres musicales, pendant le battement du métronome et pendant l’enregistrement. Off (Hors service), D On (En service) Défaut : Hors service • Le réglage de sauvegarde ne peut pas être Lorsque « En service » est changé pendant la lecture d’un morceau sélectionné pour ce réglage, le d’interprétation de concert ou de la piano numérique mémorise ses réglages actuels*1 et les rétablit à sa bibliothèque d’œuvres musicales, pendant prochaine mise sous tension. le battement du métronome, dans le mode Lorsque « Hors service » est Duo et pendant l’enregistrement. sélectionné, les réglages *2 *1Les réglages suivants ne sont pas reviennent à leurs valeurs par mémorisés. défaut à la mise sous tension du • Mode Duo piano numérique. • GD du morceau (partie) • Contrôle local *2Sauf pour la mise en/hors service du son de fonctionnement. Périphérique USB fonctionnement dk Sauvegarde MIDI, Stockage Défaut : MIDI Type d’opération (page FR-27) B dl Verrouillage des Off (Hors service), D opérations On (En service) Défaut : Hors service La sélection de « En service » pour • Le réglage de verrouillage des opérations ce réglage verrouille les boutons du ne peut pas être changé pendant la lecture piano numérique (sauf le bouton d’un morceau d’interprétation de concert P (Alimentation) et les boutons ou de la bibliothèque d’ouvres musicales, requis pour le déverrouillage), de pendant le battement du métronome et sorte qu’aucune autre opération ne pendant l’enregistrement. peut être effectuée. Mettez le verrouillage des opérations en service si vous voulez empêcher les erreurs de manipulation des boutons. FR-32 AP260-F-1A.indd 34 2014/07/02 10:26:48 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. 2. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Câble USB (Type A-B) Port USB du piano numérique Connecteur A Connecteur B Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. z Système d’exploitation Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Windows® 8 *4 Windows® 8.1 *5 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel (32 bits) *2: Windows Vista (32 bits) *3: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8 (32 bits, 64 bits) *5: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) z Port USB IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais le clavier numérique à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. Raccordement du piano numérique à votre ordinateur IMPORTANT ! • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. Port USB de l’ordinateur 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. 5. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. CASIO USB-MIDI : Pour Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Mac OS X Périphérique audio USB : Pour Windows XP • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. IMPORTANT ! • N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. REMARQUE • Une fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! FR-33 AP260-F-1A.indd 35 2014/07/02 10:26:49 Raccordement à un ordinateur Utilisation de MIDI 2. Changez le mode de périphérique USB du piano numérique en vue du stockage. Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants. REMARQUE • Pour un complément d’informations sur l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO : http://world.casio.com/. • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode Périphérique USB. • Lorsque ce réglage est changé, les témoins des boutons GRAND PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC. PIANO 1 clignotent et tous les autres témoins sont éteints. • Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la page FR-32 pour de plus amples informations. Reportez-vous à « Canal d’envoi » et à « Contrôle local » à la page FR-32. Transfert de morceaux avec un ordinateur Procédez de la façon indiquée dans cette section pour transférer et sauvegarder les données de la mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur et pour charger les morceaux dans la mémoire de morceaux personnalisés (Bibliothèque d’œuvres musicales 61 à 70). 3. Sur votre ordinateur, effectuez l’opération nécessaire pour afficher les divers dispositifs de stockage de votre ordinateur. Si votre ordinateur fonctionne sous ce système d’exploitation : Windows XP Double-cliquez sur « Poste de travail ». Windows Vista, Windows 7 Double-cliquez sur « Ordinateur ». Windows 8 Ouvrez un dossier. Dans la fenêtre de navigation, cliquez sur « Ordinateur ». Windows 8.1 Ouvrez un dossier. Dans la fenêtre de navigation, cliquez sur « PC ». Mac OS Ignorez le point 3 et doublecliquez sur « PIANO » sur le bureau de votre Mac. IMPORTANT ! • Si vous éteignez le piano numérique pendant l’échange de données avec un ordinateur, la mémoire du piano numérique peuvent s’altérer. Le cas échéant, la mémoire sera formatée à la prochaine mise sous tension du piano numérique. Notez que le formatage dure environ 20 secondes, et qu’il est impossible d’effectuer d’autres opérations pendant ce temps. 1. Effectuez les points 1 à 3 de la procédure mentionnée dans « Raccordement du piano numérique à votre ordinateur » à la page FR-33. Faites ceci : • La mémoire de ce piano numérique apparaît sous le nom « PIANO » dans « Périphériques utilisant des supports amovibles ». FR-34 AP260-F-1A.indd 36 2014/07/02 10:26:49 Raccordement à un ordinateur 4. Double-cliquez sur « PIANO ». • « PIANO » contient des dossiers intitulés « MUSICLIB » et « RECORDER ». • Pour transférer un morceau personnalisé de l’ordinateur sur le piano numérique, ouvrez le dossier « MUSICLIB » et mettez le morceau dans les sous-dossiers numérotés (61 à 70). Chaque sousdossier correspond à un numéro de la bibliothèque de musique : Le sous-dossier 61 correspond à la bibliothèque d’œuvres musicales 61, etc. • Les fichiers dans le dossier « RECORDER » sont des morceaux enregistrés avec la fonction enregistreur du piano numérique. Vous pouvez mettre les fichiers du dossier « RECORDER » à un autre endroit de l’ordinateur et renvoyer les fichiers des morceaux enregistrés au piano numérique en les mettant dans le dossier « RECORDER ». • Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows Vista ou Windows 7 1. Ouvrez les Options des dossiers en cliquant sur le bouton [Démarrer], puis sur [Panneau de configuration], [Apparence et personnalisation] et finalement sur [Options des dossiers]. 2. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu]. 3. Cliquez sur [OK]. • Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows 8 ou Windows 8.1 1. Ouvrez un dossier. 2. Cliquez sur le menu [Affichage] puis cochez la case [Extensions des noms de fichiers] dans le groupe [Afficher/Masquer]. ■ Pour charger un morceau dans une mémoire de morceaux personnalisés (Bibliothèque d’œuvres musicales 61 à 70) Type de données Nom du dossier Nom du fichier et extension* Chansons personnalisées MUSICLIB .MID : Données de format SMF (format 0/1) .CM2 : Données de format original CASIO Données de la mémoire de l’enregistreur RECORDER BIDREC01.CSR : Données de format original CASIO * Avant de stocker ou charger un fichier, vérifiez l’extension du nom du fichier pour vous assurer qu’il correspond à un des formats indiqués dans cette colonne. Dans le cas d’un morceau enregistré avec la fonction d’enregistrement du piano numérique, remplacez son nom de fichier par un des noms et une des extensions indiqués dans cette colonne. z D’après les réglages par défaut de Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Windows 8.1, les extensions des noms de fichiers sont masquées. Effectuez une des opérations suivantes sur votre ordinateur pour afficher les extensions des noms de fichiers. 1. Ouvrez le dossier MUSICLIB. 2. Copiez le fichier du morceau (.MID ou .CM2) dans le sous-dossier nommé par un numéro (61 à 70) correspondant au numéro de la bibliothèque d’œuvres musicales où vous voulez mettre le morceau. • Si deux fichiers ont les extensions de noms de fichier .MID et .CM2 dans le dossier MUSICLIB, seules les données .MID seront chargées dans la mémoire de morceaux personnalisés. ■ Pour transférer les données de la mémoire de l’enregistreur entre le piano numérique et votre ordinateur Pour transférer sur votre ordinateur les données actuellement dans la mémoire de l’enregistreur du piano numérique, copiez le contenu du dossier RECORDER sur votre ordinateur. Pour recopier dans la mémoire de l’enregistreur les données de la mémoire sauvegardées antérieurement sur votre ordinateur, recopiez ces données dans le dossier RECORDER (et remplacez le contenu actuel du dossier RECORDER). • Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows XP 1. Ouvrez le dossier souhaité. 2. Dans le menu [Outils], cliquez sur [Options des dossiers]. 3. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu]. 4. Cliquez sur [OK]. FR-35 AP260-F-1A.indd 37 2014/07/02 10:26:49 Raccordement à un ordinateur 5. Lorsque la copie de fichier est terminée, revenez à MIDI comme mode Périphérique USB. • Si vous utilisez un Macintosh, éjectez le fichier (mettez-le dans la corbeille). • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier appropriée. Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la page FR-32 pour de plus amples informations. • Lorsque vous revenez à MIDI comme mode Périphérique USB, le contenu de MUSICLIB est chargé dans la mémoire de morceaux personnalisés et le contenu de RECORDER dans le mémoire de l’enregistreur. IMPORTANT ! • Une erreur de conversion de données est indiquée quand les témoins des boutons START/STOP a et les témoins des boutons GRAND PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC. PIANO 1 sont tous éclairés et tous les autres témoins sont éteints. Propriété intellectuelle Les droits des créateurs et les détenteurs de droits sur la musique, les images, les programmes informatiques, les bases de données et d’autres données, sont protégés par des lois sur la propriété intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de telles œuvres pour un usage personnel ou non commercial seulement. Pour tout autre but, toute reproduction (y compris la conversion du format des données), modification, transfert de reproductions, distribution par un réseau ou tout autre emploi sans autorisation du détenteur des droits, vous expose à des plaintes pour dommages et à des poursuites en justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres protégées par des droits d’auteur. FR-36 AP260-F-1A.indd 38 2014/07/02 10:26:49 Assemblage du support Déballage Pour assembler le support PRÉPARATIFS • Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces suivantes. • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage. IMPORTANT ! • N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le support. Le support et/ou le piano numérique pourraient être endommagés. • Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à l’intérieur du matériel d’emballage. • Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez votre service après-vente CASIO. A ATTENTION • Le support doit être assemblé par au moins deux personnes. • Le support doit être assemblé sur une surface plate. • Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains ou aux doigts. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les pièces durant leur assemblage. • Veillez à mettre du feutre ou une autre matière entre le pied en caoutchouc et le sol. Ne les laisser pas en contact direct. Certains types de revêtements de sol peuvent être décolorés ou endommagés quand ils sont en contact direct avec le pied en caoutchouc. REMARQUE C B • Assemblez bien le support conformément aux instructions. PRÉPARATIFS • Sortez le câble du bloc pédales de la traverse D. D Partie D Qté E �� G 4 H 2 I J 2 K 1 6 1 4 FR-37 AP260-F-1A.indd 39 2014/07/02 10:26:49 Assemblage du support 1. Fixez les panneaux latéraux A et B à la traverse D. Fixez les panneaux latéraux avec quatre vis E. 3. • Lorsque vous installez les pièces 2, faites glisser les ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E ne pourront pas entrer dans les trous de vis des ferrures 3 et leur filetage risque d’être endommagé. • Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J. Utilisez les deux vis I pour fixer les bords supérieurs gauche et droit du panneau arrière C aux ferrures 5 des panneaux latéraux A et B. • Au point 6, posez le clip G sur la vis I avant d’installer la vis. 5 6 G J I A E I J D E B 3 4. Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C avec les six vis F. A B 2 2. C Faites glisser le panneau arrière C dans les rainures 4 des panneaux latéraux. IMPORTANT ! • Assurez-vous que le panneau arrière C est bien positionné comme décrit ci-dessous lors de l’installation. – Avant de mettre le panneau arrière C, assurezvous que les trous de vis très espacés au bas du panneau se trouvent à gauche (vu de l’avant du support) et les trous peu espacés se trouvent à droite. F 5. Ajustez la vis de réglage de hauteur 7 pour que la traverse D soit supportée et ne s’abaisse pas quand les pédales sont actionnées. Large C Étroit D 7 IMPORTANT ! • La traverse D peut être endommagée par la pression des pédales si la vis de réglage de hauteur 7 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis de réglage de hauteur 7 avant d’actionner les pédales. 4 FR-38 AP260-F-1A.indd 40 2014/07/02 10:26:49 Assemblage du support 6. 8. Posez le piano sur le support. Fixez le clip du cordon d’adaptateur K à côté de la prise d’alimentation (DC12V). • Pour plus d’informations sur la fixation du cordon, voir « Préparatifs » à la page FR-7. Borne DC 12V 9 9 • À ce moment les vis sous le piano 8 devraient s’emboîter dans les échancrures des ferrures de support 9. K Arrière du piano Échancrure de la ferrure 8 9 Panneau latéral du support 7. Utilisez les deux vis H pour fixer le piano au support. H IMPORTANT ! • Les vis empêchent le piano de glisser du support. N’utilisez jamais le piano sans installer les vis. FR-39 AP260-F-1A.indd 41 2014/07/02 10:26:50 Assemblage du support Pour raccorder le cordon de pédales 1. En orientant la fiche de pédales comme indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le connecteur de pédales sous le piano. Retrait du ruban protecteur du clavier Un ruban protège le devant des touches du clavier pendant le transport. Retirez ce ruban protecteur avant d’utiliser le piano numérique. a. Enfoncez la fiche à fond dans le connecteur. b. Attachez le câble de pédales avec le clip G. a. b. G Installer le pupitre de musique 1. Installez le pupitre de musique en insérant ses chevilles dans les orifices sur le haut du piano. FR-40 AP260-F-1A.indd 42 2014/07/02 10:26:50 Référence En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Cause 1. La commande VOLUME est réglée sur « MIN ». 2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 3. Le contrôle local MIDI est hors service. 1. Le réglage de tonalité du piano numérique n’est pas « 0 ». 2. L’accord du piano numérique n’est pas correct. 3. Le décalage d’octave est en service. Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une pédale. 4. Un réglage de tempérament autre que le tempérament égal est utilisé. 1. Le câble du bloc pédales n’est pas branché. 2. Le câble du bloc pédales n’est pas branché complètement. Les sonorités et/ou les effets La fonction de « Sauvegarde » est activée. sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer des – données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. Je dois attendre un certain temps avant de pouvoir utiliser le piano numérique après l’avoir allumé. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Solution 1. Tournez la commande VOLUME un peu plus vers « MAX ». 2. Débranchez ce qui est branché sur les prises PHONES. Voir page ) FR-10 ) FR-8 3. Mettez le contrôle local en service. ) FR-32 1. Réglez la tonalité sur « 0 » ou bien éteignez le piano numérique puis rallumez-le. 2. Accordez le piano numérique ou mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. 3. Ramenez le réglage du décalage d’octave à 0. 4. Réglez le tempérament sur « 0:Equal (Égal) », l’accordage moderne normal. 1. Branchez le câble correctement. ) FR-31 ) FR-31 ) FR-31 ) FR-31 ) FR-40 2. Veillez à bien enfoncer la fiche du câble du bloc pédales dans le connecteur de pédales sous le piano numérique. Désactivez « Sauvegarde ». Ensuite, éteignez ) FR-32 puis rallumez le piano numérique. 1. Assurez-vous que le câble USB est bien ) FR-33 branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. 2. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Il faut environ 20 secondes après la mise sous ) FR-34 tension pour effectuer le formatage. Attendez que le formatage soit terminé. Prenez soin de ne pas éteindre le piano numérique pendant le transfert de données avec l’ordinateur. Les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique sont endommagées parce qu’un transfert avec l’ordinateur était en cours la dernière fois que vous avez éteint le piano. Le cas échéant, la mémoire du piano numérique est formatée à la prochaine mise sous tension. Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations pendant le formatage. Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraîne une coupure momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. FR-41 AP260-F-1A.indd 43 2014/07/02 10:26:50 Référence Fiche technique Modèle AP-260BK/AP-260BN Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher Polyphonie maximale 128 notes Sonorités 18 • Superposition (sonorité basse exclue) • Partage de clavier (sonorité basse du registre grave seulement) Effets Brillance (–3 à 0 à 3), Réverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP, Résonance de la pédale forte (activation/désactivation du bruit de marteau) Métronome • Mesure : 0 à 9 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 Duo Plage de réglage de sonorité (–1 à 2 octaves) Interprétation de concert • • • • Bibliothèque d’œuvres musicales • Nombre de morceaux : 60, Morceaux personnalisés : 10 morceaux (jusqu’à environ 90 Ko par morceau, environ 900 Ko pour 10 morceaux)* * Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets • Volume des morceaux : Réglable • Partie En/Hors service : G, D Enregistreur • • • • • Pédales Forte (pression à mi-course possible), douce, sostenuto Autres fonctions • • • • • • MIDI Réception multitimbrale sur 16 canaux Entrées/Sorties • Prises PHONES :Prises stéréo ordinaires × 2 Impédance de sortie : 3 Ω Tension de sortie : 1,5 V (efficace) MAX • Alimentation : 12 V CC • Port USB : TYPE B • Connecteur de pédales Nombre de morceaux : 10 Volume des morceaux : Réglable Partie En/Hors service : G, D (en mode Leçon seulement) 3 modes : LISTEN, LESSON, PLAY Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de morceau : 1 Nombre de pistes : 2 Capacité : Approximativement 5000 notes maximum Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée Sélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors service Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à 12) Accordage : A4 = 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (variable) Tempérament Décalage d’octave Verrouillage des opérations Haut-parleurs Ø12 cm × 2 (Sortie 8 W + 8 W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-A12150LW • Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être désactivée. • L’adaptateur secteur peut être utilisé en toute sécurité jusqu’à 4000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Consommation 12 V = 18 W Dimensions Piano numérique et support : 137,7 (L) × 43,2 (P) × 84,0 (H) cm Poids Piano numérique et support : environ 39,5 kg • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-42 AP260-F-1A.indd 44 2014/07/02 10:26:50 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à de hautes températures • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ■ Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec. • Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR • Polarité de la sortie : FR-43 AP260-F-1A.indd 45 2014/07/02 10:26:50 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-A12150LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * FR-44 AP260-F-1A.indd 46 2014/07/02 10:26:50 Appendice No. de morceau Liste des sonorités 19 Changement de programme Sélection de MSB de banque GRAND PIANO CONCERT 0 0 GRAND PIANO MODERN 0 1 GRAND PIANO CLASSIC 0 2 GRAND PIANO MELLOW 0 3 GRAND PIANO BRIGHT 0 4 ELEC.PIANO 1 4 0 Nom de sonorité ELEC.PIANO 2 4 1 FM E.PIANO 5 0 60’S E.PIANO 4 2 HARPSICHORD 6 0 VIBRAPHONE 11 0 STRINGS 1 49 0 STRINGS 2 48 0 PIPE ORGAN 19 0 JAZZ ORGAN 17 0 ELEC.ORGAN 1 16 0 ELEC.ORGAN 2 16 1 BASS (LOWER) 32 0 Liste d’interprétations de concert Nom de morceau Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 1 Je Te Veux 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] Passepied [Suite bergamasque] No. de morceau Nom de morceau 2 Vltava (Má vlast) 48 3 Canon 49 Gymnopédie 1 4 Tableaux d’Une Exposition “Promenade” 50 Je Te Veux 5 Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov. 51 Salut d’Amour 6 Polovetzian Dance (Prince Igor) 52 The Entertainer 7 Sonate K.331 1st Mov. 53 Maple Leaf Rag 8 Violin Concerto 1st Mov. 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 9 Jesus, Bleibet Meine Freude 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 10 Melody In F 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales No. de morceau 1 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] Nom de morceau Nocturne Op.9-2 2 Fantaisie-Impromptu Op.66 3 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 4 Étude Op.10-5 “Black Keys” 5 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 6 Étude Op.25-9 “Butterflies” 7 Prélude Op.28-7 8 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 9 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin 18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] A-1 AP260-F-1A.indd 47 2014/07/02 10:26:51 AP260-F-1A.indd 54 2014/07/02 10:26:51 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 O X X X O X X X X X X O X X X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Version : 1.0 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch **: sans relation *1: Selon la sonorité MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model AP-260 AP260-F-1A.indd 2 2014/07/02 10:26:43 O O X X X X X X X X O X O X 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 Aux Messages O O X O O X Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO X O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X X *2 Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix*3 Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*2 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY O O : Clock : Commands System Real Time X X X O : Yes X : No Version : 1.0 Remarks Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch *2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3: Note activée seulement X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common O O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks O O O X X X O X X X X X X O X 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 X X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function Model AP-260 FR AP-260 MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1407-A Imprimé en Chine AP260-F-1A AP260-F-1A.indd 1 2014/07/02 10:26:42