- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Samsung
- WW60J3280HS/MF
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
102
Lave-linge Manuel d'utilisation WW80J3*****/WW70J3*****/WW60J3***** SSEC SEC WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 1 2015/3/9 11:31:51 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 3 Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité Importants symboles de sécurité Importantes précautions de sécurité 3 3 4 Installation 13 Pièces incluses Exigences d'installation Installation pas à pas 13 15 17 Avant de démarrer 23 Réglages initiaux Instructions de lavage Conseils d'utilisation du tiroir à lessive 23 24 26 Fonctionnement 29 Panneau de commande 29 Étapes simples pour démarrer 30 Vue d'ensemble des programmes 31 Réglages33 Maintenance 34 Vidange d’urgence 34 Nettoyage35 Récupération après gel 38 Faites attention à une inutilisation prolongée 38 Dépannage 39 Points de contrôle Codes d’erreur 39 44 Caractéristiques techniques 47 Tableau des symboles d’entretien des textiles Protection de l’environnement Fiche technique 47 48 49 2 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 2 2015/3/9 11:31:52 Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr à proximité de l’appareil pour vous y référer ultérieurement. Utilisez uniquement cet appareil pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel d’utilisation. Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre lave-linge. Parce que les consignes d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-linge sont peut-être légèrement différentes de celles décrites dans ce manuel et l’ensemble des symboles d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer à vous. Pour toute question ou renseignement, contactez le service après-vente le plus proche ou recherchez des informations et consultez l’aide en ligne sur www.samsung.com. Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge. Importants symboles de sécurité Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel: AVERTISSEMENT Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves, le décès et/ou des dommages matériels. ATTENTION Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels. NOTE Indique qu'un risque de blessure à la personne ou de dommage matériel existe. Français 3 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 3 2015/3/9 11:31:52 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes. Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve de prudence lorsque vous l’utilisez. Importantes précautions de sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessure à la personne lors de l'utilisation de votre appareil, veuillez suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge. La porte du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de blessure grave si un enfant est enfermé à l’intérieur. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 4 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 4 2015/3/9 11:31:52 Consignes de sécurité Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou du personnel qualifié afin d’éviter un danger. Cet appareil doit être placé de sorte que la fiche d'alimentation, les robinets d'alimentation d'eau et les tuyaux d'évacuation soient accessibles. Pour les appareils avec des ouvertures de ventilation dans la base, vérifiez qu'un tapis n'obstrue pas les ouvertures. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. ATTENTION Afin d'éviter un danger du à une réinitialisation par inadvertance de dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'un minuteur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement commuté ou éteint par le service. Français 5 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 5 2015/3/9 11:31:52 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements critiques pour l'installation AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 220 - 240 V / 50 Hz une prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N’utilisez jamais de rallonge. • Partager une prise murale avec d’autres appareils via une multiprise ou brancher une rallonge au cordon d’alimentation pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. • Assurez-vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le courant correspondent aux spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Enfoncez fermement la prise d’alimentation dans la prise murale. Essuyer régulièrement les bornes et les points de contact de la prise d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec afin d’en retirer toute substance étrangère, telle que de la poussière ou de l’eau. • Débranchez la prise d’alimentation et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. • Branchez la prise d’alimentation dans la prise murale de manière à ce que le cordon soit orienté vers le sol. Si vous branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le sens opposé, les fils électriques du cordon d’alimentation risquent d’être endommagés et cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour les enfants. • Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac. Lorsque l’appareil, la prise d’alimentation ou le cordon d’alimentation sont endommagés, contactez votre service après-vente. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l’appareil à la terre avec un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne téléphonique. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit. • Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays. 6 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 6 2015/3/9 11:31:53 N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, gras, poussiéreux, directement exposé à la lumière du jour ou à de l’eau (gouttes de pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures. • Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux. N’installez pas cet appareil dans un endroit où une fuite de gaz pourrait survenir. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Consignes de sécurité N’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou de matériaux inflammables. N’utilisez pas de transformateur électrique. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale mal scellée. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation. Ne tordez pas le cordon d’alimentation, n’y faites pas de nœud. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne glissez pas le cordon d’alimentation entre des objets, ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace qui se trouve derrière l’appareil. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez la prise d’alimentation. • Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise d’alimentation. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Précautions d'installation ATTENTION Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique. Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations, déplacements et bruits anormaux ou provoquer des problèmes avec le produit. Français 7 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 7 2015/3/9 11:31:53 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements critiques pour l'utilisation AVERTISSEMENT En cas de dégât des eaux, coupez immédiatement l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique et contactez le service après-vente le plus proche. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique. Si l’appareil émet un bruit étrange, qu’il s’en dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez votre service après-vente. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise d’alimentation. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon d’alimentation. • N’utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination de l’appareil, pensez à retirer le levier de la porte. • Si des enfants se trouvent coincés dans l'appareil, ils peuvent mourir de suffocation. Veillez à enlever tous les éléments d’emballage (polystyrène, mousse) accrochés au bas de l’appareil avant de l’utiliser. Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour peinture, de l’alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion. N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage à haute température / séchage / essorage). • L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures. • Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. N'insérez pas votre main sous le lave-linge quand celui-ci est en fonctionnement. • Cela pourrait provoquer des blessures. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées. • Cela pourrait provoquer un choc électrique. N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération est en cours. • Rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale pourrait provoquer une étincelle, ce qui risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une supervision appropriée. Ne laissez pas les enfants grimper dans ou sur l’appareil. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures. 8 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 8 2015/3/9 11:31:53 Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Attrapez toujours fermement la prise et tirez-la hors de la prise. • L’endommagement du cordon d’alimentation pourrait provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. • N’utilisez pas de fusibles (comme un fil de cuivre ou d’acier, etc.) autres que les fusibles standards. • Quand la machine doit être réparée ou réinstallée, contactez votre centre de réparation le plus proche. • Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Consignes de sécurité Ne passez pas vos mains ou un objet métallique sous le lave-linge pendant qu’il fonctionne. • Cela pourrait provoquer des blessures. Si le tuyau d’arrivée d’eau se détache du robinet et que de l’eau asperge l’appareil, débranchez la prise d’alimentation. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps ou lorsqu’il y a de l’orage. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Si une substance étrangère pénètre dans la machine, débranchez la prise et contactez votre Service Client Samsung le plus proche. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Précautions d'utilisation ATTENTION Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lavelinge avec un chiffon doux humide. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil. La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un impact fort. Soyez prudent lorsque vous utilisez le lave-linge. • Le bris du verre pourrait provoquer des blessures. Après une coupure d’eau ou lorsque vous rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau, ouvrez le robinet doucement. Français 9 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 9 2015/3/9 11:31:53 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ouvrez le robinet doucement après une longue période sans utilisation. • La pression de l’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou dans le tuyau d’eau pourrait endommager un élément de l’appareil ou provoquer une fuite d’eau. Si une erreur de vidange survient pendant une opération, vérifiez s’il y a un problème avec l’évacuation de l’eau. • En cas d'utilisation du lave-linge ors d'une inondation du fait d'un problème de vidange, cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Placez le linge entièrement dans le lave-linge afin qu’il ne se coince pas dans la porte. • Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou provoquer une fuite d’eau. Coupez l'alimentation d'eau quand le lave-linge n'est pas en service. Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serrée. • Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des blessures. Faire attention à ce que le joint en caoutchouc et le verre de la porte avant ne soient pas contaminés par une substance étrangère (ex. déchet, fils, cheveux, etc.). • Si une substance étrangère est prise dans la porte ou que la porte n’est pas complètement fermée, cela peut entraîner une fuite d’eau. Ouvrez le robinet et assurez-vous que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serré et qu’il n’y a pas de fuite d’eau avant d’utiliser le produit. • Si les vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer une fuite d’eau. Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme. Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. • Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil. • En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également provoquer un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne placez pas d'objets qui génèrent des champs électromagnétiques à proximité du lave-linge. • Cela pourrait provoquer des blessures résultant d’un dysfonctionnement. L'eau vidangée pendant un programme de lavage à haute température ou de séchage est chaude. Ne touchez pas l'eau. • Cela pourrait provoquer des brûlures ou des blessures. 10 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 10 2015/3/9 11:31:53 (*): Linges de lit en laine, housses pour la pluie, gilets de pêche, combinaisons de ski, couvrecouches, survêtements et housses pour bicyclettes, etc. • Ne lavez pas de tapis épais et raides même si l’étiquette comporte un symbole de lavage en machine. Cela pourrait provoquer une blessure corporelle ou des dommages au niveau du lave-linge, des murs, du sol ou des vêtements résultant de vibrations anormales. • Ne lavez pas de paillassons ni tapis de sol avec fond en caoutchouc. Le fond en caoutchouc pourrait se détacher et coller à l'intérieur du tambour, et cela pourrait entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange. Consignes de sécurité Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*) sauf si votre appareil possède un programme spécifique pour laver ces articles. Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures résultants d’une fuite d’eau. Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud. • Cela pourrait provoquer des brûlures. N'insérez pas vos mains dans le tiroir à lessive. • Cela pourrait provoquer des blessures si votre main était coincée par le mécanisme d’insertion de lessive. Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge. • Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de l’animal, résultant des vibrations anormales. N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’objets pointus comme des aiguilles, couteaux, ongles, etc. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions habituellement présentes dans des instituts de soins de la peau ou des instituts de massage. • Le joint en caoutchouc pourrait être déformé et entraîner une fuite d'eau. Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles à nourrice ou des barrettes, ou de la javel, dans le tambour pendant une longue période de temps. • Cela pourrait provoquer la rouille du tambour. • Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant (neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N’utilisez jamais de brosse métallique. N’utilisez pas de nettoyant à sec directement, ne lavez pas, ne rincez pas et n’essorez pas de linge contaminé par un nettoyant à sec. • Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par l’oxydation de l’huile. N’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau. • Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge. Français 11 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 11 2015/3/9 11:31:53 Consignes de sécurité Consignes de sécurité N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge. • S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs. Mettez les chaussettes et les soutien-gorge dans le filet de lavage et mettez-le avec le reste du linge. N’utilisez pas le filet de lavage pour laver de grandes pièces de linge telles que de la literie. • Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des blessures résultant des vibrations anormales. N’utilisez pas de nettoyant solide. • S’il s’accumule à l’intérieur du lave-linge, cela pourrait provoquer une fuite d’eau. Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver soient vides. • Les objets durs ou pointus tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les ongles, les vis ou les cailloux sont susceptibles de gravement endommager l’appareil. Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd. Triez le linge par couleur sur la base de la solidité des couleurs et sélectionnez le cycle recommandé, la température de l'eau et les fonctions additionnelles. • Cela pourrait provoquer une décoloration ou abîmer le tissu. Faites attention à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot quand vous le refermez. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une blessure. Avertissements critiques pour le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l’appareil en y aspergeant de l’eau directement à l’intérieur. N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. • Cela pourrait provoquer une décoloration, une déformation, un choc électrique, un incendie ou des dommages. Avant de nettoyer ou d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez l’appareil de la prise murale. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. 12 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 12 2015/3/9 11:31:53 Installation Suivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et pour éviter les accidents lors du lavage. Pièces incluses Assurez-vous que toutes les pièces soient incluses dans l'emballage du produit. En cas de problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre clientèle local Samsung ou le revendeur. Installation 01 02 09 03 10 11 04 05 12 06 07 08 01 Manette d’ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande 04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre de la pompe 07 Tuyau de vidange d’urgence 08 Capot du filtre 09 Dessus du lave-linge 10 Prise d’alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables Français 13 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 13 2015/3/9 11:31:54 Installation Installation Clé à ergots Caches-boulons Guide-tuyau Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d’arrivée d’eau chaude Compartiment à lessive liquide Fixation d’embout NOTE • • • Caches-boulons: les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle du produit. Tuyau d’arrivée d’eau chaude: Modèles applicables uniquement. Compartiment à lessive liquide: Modèles applicables uniquement. 14 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 14 2015/3/9 11:31:55 Exigences d'installation Arrivée d’eau Muni de fusible ou court-circuit CA 220-240 V / 50 Hz • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d’un cordon doté d’une prise à 3 broches avec conducteur de terre destinée à être branchée sur une prise correctement installée et reliée à la terre. Vérifiez avec un électricien ou un technicien qualifié si vous n'êtes pas sûr de la mise à la terre. Ne modifiez pas le cordon fourni. S'il ne correspond pas à la prise, appelez un électricien qualifié et installez une prise appropriée. Une pression d'eau correcte pour ce lavelinge se situe entre 50 kPa et 800 kPa. Une pression inférieure à 50 kPa risque d'empêcher la fermeture correcte de la soupape d'admission d'eau ou de retarder le remplissage du tambour et l'extinction du lave-linge. Les robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 120 cm de l’arrière de votre lave-linge afin que les tuyaux fournis puissent être reliés à l’appareil. Pour réduire un risque de fuite: • Faites en sorte que les robinets d’arrivée d’eau soient facilement accessibles. • Fermez les robinets d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge. • Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites sur les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau. • AVERTISSEMENT • • • • N'utilisez PAS de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre lavelinge. Ne reliez PAS un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d’eau chaude. Des conducteurs de terre mal raccordés peuvent entraîner un choc électrique. Installation Alimentation électrique et mise à la terre ATTENTION Avant d’utiliser votre lave-linge pour la première fois, vérifiez l’absence de fuites au niveau des raccords avec la vanne d’arrivée d’eau et les robinets. Vidange Samsung recommande de placer le conduit d'évacuation mural à une hauteur située entre 60 et 90 cm. Le tuyau d'évacuation doit être raccordé par le flexible au tube vertical, et le tube vertical doit couvrir complètement le tuyau d'évacuation. Français 15 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 15 2015/3/9 11:31:55 Installation Installation Plancher Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible qu’il doive être renforcé afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles n'offre pas une bonne résistance aux vibrations et votre lave-linge aura tendance à se déplacer légèrement durant l’essorage. ATTENTION N’installez PAS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure dont le soutien est insuffisant. Installation dans une niche ou une armoire Espace minimum pour un fonctionnement stable : Côtés 25 mm Arrière 50 mm Haut 25 mm Avant 550 mm Si vous installez le lave-linge dans la même pièce qu'un sèche-linge, laissez un espace libre d'au moins 550 mm à l'avant de la niche ou du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite pas d’aération spécifique. Température de l'eau N’installez pas votre lave-linge dans une zone où l’eau peut geler car il subsistera toujours une certaine quantité d’eau dans le robinet de prise d’eau, la pompe ou les tuyaux. La présence d’eau gelée dans les parties de raccordement peut endommager les courroies, la pompe et d’autres composants du lave-linge. 16 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 16 2015/3/9 11:31:55 Installation pas à pas ÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacement Installation Exigences d'emplacement : • Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération • Non exposé à la lumière directe du soleil • Pièce appropriée pour l'aération et le câblage • La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 ˚C) • Loin d'une source de chaleur ETAPE 2 - Enlever les boulons de fixation pour l'expédition Déballez l'emballage du produit et enlever tous les boulons de fixation. 1. Desserrez tous les boulons de fixation à l'arrière de la machine en utilisant la clé fournie. 2. Bouchez les trous avec les caches en plastique fournis. Gardez les boulons de fixation en vue d'une utilisation future. AVERTISSEMENT Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Placez tous les matériaux d'emballages (sacs plastiques, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. Français 17 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 17 2015/3/9 11:31:56 Installation ÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau Installation 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser doucement. Une pression excessive peut endommager le pied de mise à niveau. 2. Mettez le lave-linge à niveau en réglant manuellement le pied de mise à niveau. 3. Quand la mise à niveau est terminée, resserrez les boulons en utilisant la clé. ETAPE 4 - Raccordez le tuyau d'eau Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau. A 1. Enlevez l'adaptateur (A) du tuyau d'arrivée d'eau (B). B 2. Utilisez un tournevis Philips pour desserrer les quatre vis sur l'adaptateur. 18 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 18 2015/3/9 11:31:56 4. Tenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*). C E Installation C 5. Insérez l'adaptateur dans le robinet d'eau, et resserrez les vis tout en levant l'adaptateur. 6. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour la resserrer. 7. Tout en maintenant la partie (E) vers le bas, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie (E). Le tuyau s'adapte dans l'adaptateur en émettant un clic. 8. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’alimentation en eau située à l’arrière du lave-linge. Tournez le tuyau dans le sens horaire pour resserrer. Français 19 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 19 2015/3/9 11:31:58 Installation Installation 9. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez s'il y a des fuites autour des zones de raccordement. En cas de fuite d’eau, répétez les étapes précédentes. • Si vous utilisez un robinet d'eau à vis, raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau tel qu'indiqué. AVERTISSEMENT Cessez d'utiliser le lave-linge s'il y a une fuite d'eau, et contactez un centre de service Samsung. Sinon cela pourrait provoquer un choc électrique. ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. NOTE • • Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur, vérifiez que le branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d’arrivée d’eau vers le bas. Utilisez un type courant de robinet d'eau. Si le robinet est à angle droit ou s’il est trop gros, retirez la bague d’écartement avant d’insérer le robinet dans l’adaptateur. 20 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 20 2015/3/9 11:31:59 Pour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire : 1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude à la vanne d’alimentation en eau chaude située à l’arrière du lave-linge. Tuyau Aqua (uniquement modèles applicables) Installation 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau chaude. Le tuyau Aqua alerte les utilisateurs d'un risque de fuite d'eau. Il détecte le flux d 'eau et devient rouge sur le témoin central (A) en cas de fuite. A Français 21 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 21 2015/3/9 11:31:59 Installation ETAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : Installation Sur le bord d’un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur entre 60 cm et 90 cm (*) du sol. Pour que l'embout du tuyau de vidange reste courbé, utilisez le guide plastique (A) du tuyau fourni. Fixez le guide au mur en utilisant un crochet pour assurer une vidange stable. A Dans un tuyau d’évacuation du lavabo le tuyau d’évacuation doit être situé audessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol. Sur un tuyau d’évacuation Le tuyau d'évacuation doit se trouver entre 60 cm et 90 cm de hauteur (*). Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical d'une hauteur de 65 cm. Assurez-vous que le tuyau de vidange soit raccordé au tuyau vertical sur un angle. Exigences du tuyau vertical de vidange : • Un diamètre minimum de 5 cm • Un capacité minimum de vidange de 60 litres par minute ETAPE 6 - Mettez l’appareil sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 220~240 V c.a./50 Hz homologuée et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. 22 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 22 2015/3/9 11:32:00 Avant de démarrer Réglages initiaux Lancer un calibrage (recommandé) L'option Calibrage permet à l'appareil de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'activer l'option Calibrage. 1. Avec l'alimentation coupée, puis remettez le lave-linge en marche. Avant de démarrer 2. Maintenez appuyé Temp. et Arrêt différé simultanément pendant 3 secondes pour entrer en mode calibrage. Le message «Cb» apparaît. 3. Appuyez sur Départ/Pause pour lancer le programme Calibrage. 4. Le tambour tournera dans le sens horaire et antihoraire pendant environ 3 minutes. 5. Quand le programme sera terminé, «0» apparaîtra sur l'affichage et le lavelinge se coupera automatiquement. 6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé. Français 23 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 23 2015/3/9 11:32:00 Avant de démarrer Instructions de lavage ÉTAPE 1 - Tri Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers Triez le linge selon ces critères : • • Avant de démarrer • • • Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes. Couleurs : séparez le blanc et les couleurs. Taille : Le mélange d'articles de tailles différentes dans le tambour améliore les résultats de lavage. Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de Repassage facile pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vérifiez les étiquettes sur les articles. • ÉTAPE 3 - Utilisez un filet à linge • NOTE Assurez-vous de vérifier l'étiquette d'entretien sur les vêtements et triez-le en conséquence avant de démarrer le lavage. • ÉTAPE 2 - Videz les poches • Videz toutes les poches de vos vêtements à laver • Les objets métalliques comme les pièces, pinces et boucles sur les vêtements peuvent endommager d'autres articles à laver mais aussi le tambour. Si les fermetures à glissière des pantalons et vestes sont ouvertes lors du lavage, cela peut endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues fermées à l’aide d’un fil. Les lanières des vêtements risquent de s'emmêler avec le reste du linge. Nouez-les avant de lancer le programme. Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties métalliques des soutiensgorge peuvent se casser et déchirer les autres articles à laver. Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placezles dans un sac à linge fin. Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d’entraîner des déplacements de la machine impliquant des blessures. ÉTAPE 4 - Prélavage (si nécessaire) Sélectionnez l'option Prélavage pour le programme sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez pas l'option Prélavage si vous ajoutez manuellement de la lessive dans le tambour. 24 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 24 2015/3/9 11:32:00 ETAPE 5 - Évaluer la capacité de chargement NOTE • Ne surchargez pas le lave-linge. sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Pour la capacité de charge pour le type de vêtements, consultez la page 31. NOTE ATTENTION Si le linge est déséquilibré et le code erreur «Ub» s'affiche, redistribuez la charge. Du linge mal équilibré peut réduire les performances d'essorage. • ATTENTION Quand vous lavez de la laine en utilisant le programme laine, utilisez uniquement une lessive liquide neutre. Une lessive en poudre utilisée dans le programme laine peut rester dans le linge et le décolorer. Avant de démarrer Lorsque vous lavez des draps ou des Draps, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l’efficacité de l’essorage soit moindre. Pour les draps ou couvre-lits, la vitesse d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la capacité de charge est inférieure ou égale à 2,0 kg. Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau de votre région. Si vous n'êtes pas sur de la dureté de l'eau, contactez une autorité locale pour l'eau. N'utilisez pas de lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Cette lessive peut rester après le cycle de rinçage, bloquant l'évacuation. ÉTAPE 6 - Utilisez une lessive appropriée La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques. Français 25 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 25 2015/3/9 11:32:00 Avant de démarrer Conseils d'utilisation du tiroir à lessive Le lave-linge est équipé d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment de gauche est réservé aux produits de lavage principal, le compartiment avant droit à l'adoucissant et le compartiment arrière droit aux produits de prélavage. 01 Compartiment de prélavage: Mettez de la lessive ou de l'amidon. 02 Compartiment de lavage principal: Mettez de la lessive de lavage principal, de l'adoucissant, de la lessive pour le trempage, de l'eau de javel et/ou des détachants. 03 Compartiment pour adoucissant : Mettez des additifs tels qu'un adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A). Avant de démarrer A ATTENTION • • • N'ouvrez pas le tiroir à lessive quand le lave-linge est en marche. N'utilisez pas les types de lessive suivants : • Type tablettes ou capsules • Type bille ou filet Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer. Pour mettre des agents de lavage dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant glisser. 2. Mettez de la lessive dans le compartiment de lavage principal tel qu'indiqué ou recommandé par le fabricant. Pour utiliser de la lessive liquide, consultez la page 28. 26 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 26 2015/3/9 11:32:01 3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A). A de la lessive de prélavage dans le compartiment de lavage principal tel qu'indiqué ou recommandé par le fabricant. Avant de démarrer 4. Si vous souhaitez un prélavage, mettez 5. Fermez le tiroir à lessive. ATTENTION • • • Ne mettez pas de lessive en poudre dans le tiroir pour liquides. L'adoucissant concentré doit être dilué dans l'eau avant de le mettre. Ne mettez pas de lessive de lavage principal dans le adoucissant. compartiment à Français 27 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 27 2015/3/9 11:32:01 Avant de démarrer Pour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement) Insérez d'abord le réservoir pour liquide compartiment de lavage fourni dans le principal. Puis mettez de la lessive liquide dans le réservoir en-dessous de la ligne max (A)indiquée. A ATTENTION • Avant de démarrer • Ne dépassez pas la ligne max qui est indiquée dans le réservoir. Enlevez le réservoir à liquide si vous utilisez de la lessive en poudre. 28 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 28 2015/3/9 11:32:02 Fonctionnement Panneau de commande 02 08 01 03 04 05 06 07 09 Tournez le bouton pour sélectionner un programme. 02 Affichage L'affichage montre les informations de programme actuelles et le temps restant estimé, ou un code d'information quand un problème survient. 03 Temp. Appuyez pour changer la température de l'eau pour le programme actuel. 04 Essorage Appuyez pour changer la vitesse d'essorage pour le programme actuel. • Arrêt cuve pleine (pas d'indicateur): Le programme final de rinçage est interrompu de sorte que le linge reste dans l'eau. Pour essorer le linge, lancez un programme de vidange ou de rinçage. • Sans essorage : le tambour ne tourne pas après le programme final de vidange. 05 Options Appuyez pour sélectionner une option parmi Intensif, Prélavage et Rinçage + Prélavage. Appuyez de nouveau pour désélectionner. 06 Arrêt différé Arrêt différé vous permet de régler l'heure de fin du programme actuel. Sur la base de vos paramètres, l'heure de départ du programme sera déterminée par la logique interne de l'appareil. Ce réglage est par exemple utile pour programmer votre appareil de sorte qu'il termine un lavage au moment où vous rentrez normalement du travail chez vous. • Appuyez pour choisir une unité d'heures présélectionnées. Fonctionnement 01 Sélecteur de programme Français 29 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 29 2015/3/9 11:32:02 Fonctionnement 07 Trempage Utilisez cette fonction pour enlever efficacement les taches de votre linge en faisant tremper votre linge. • 13 minutes du cycle de lavage sont consacrées à la fonction Trempage. • La fonction Trempage continue pendant 30 minutes avec six cycles, où les cycles de trempage durent 1 minute et se répètent toutes les 4 minutes. 08 Marche/Arrêt Appuyez pour mettre en marche/arrêter le lave-linge. 09 Départ/ Pause Appuyez pour démarrer ou terminer une opération. Étapes simples pour démarrer Fonctionnement 2 1 6 3 4 5 Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme. Changez les réglages du programme (Temp. et Essorage) si nécessaire. Pour ajouter une option, appuyez sur Options. Utilisez à nouveau le bouton pour choisir un élément préféré. 5. L'appareil propose trois boutons d'accès facile pour Trempage et Arrêt différé pour votre commodité. Si vous souhaitez utiliser une de ces options, appuyez sur le bouton correspondant. 6. Appuyez sur Départ/Pause. 1. 2. 3. 4. Pour changer le programme quand l'appareil fonctionne 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement. 2. Sélectionnez un programme différent. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le nouveau programme. 30 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 30 2015/3/9 11:32:02 Vue d'ensemble des programmes Programmes standard Charge maxi. (kg) Programme Description • COTON • COTON • • ESSORAGE RINÇAGE+ ESSORAGE EXPRESS 15 MIN • • • JEANS • LAINE • • BÉBÉ COTON Dispose d'un lavage à haute température et de rinçages supplémentaires pour aider à éliminer efficacement la lessive restante. 7kg model 8kg model Max Max Max Max Max Max 3 3 4 - - - - - - 2 2 2 3 3 3 2 2 2 3 3 4 Fonctionnement SYNTHÉTIQUES Pour cotons, linge de lit, linge de table, sous-vêtements, serviettes ou chemises. Le temps de lavage et compteur de rinçage sont automatiquement réglés selon la charge. Performances optimales avec énergie réduite pour les tissus en cotons, linge de lit, linge de table, sous-vêtements, serviettes ou chemises. Pour les chemisiers ou les chemises en polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), ou similaire. Dispose d'un processus d'essorage additionnel pour éliminer efficacement l'humidité du linge. Se caractérise par un rinçage additionnel après avoir ajouté de l'adoucissant pour textiles au linge. Pour les vêtements légèrement sales de moins de 2,0 kg que vous souhaitez laver rapidement. Dispose d'un niveau d'eau plus élevé dans le lavage principal et d'un programme de rinçage supplémentaire pour assurer qu'il ne reste pas de lessive en poudre. Le programme laine se caractérise par un bercement et un trempage doux pour éviter que les fibres de laine ne rétrécissent/se déforment. Une lessive neutre est recommandée. 6kg model Français 31 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 31 2015/3/9 11:32:03 Fonctionnement Charge maxi. (kg) Programme Description • SPORT Pour les vêtements d'extérieur (sports d'hiver, plein air) en matériaux fonctionnels, comme le spandex, le stretch et les microfibres. 6kg model 7kg model 8kg model 2 2 2.5 Options Option Intensif Fonctionnement Prélavage Rinçage+ Description • Pour le linge très sale. Le temps de fonctionnement pour chaque programme est plus long que d'habitude. • Cela ajoutera un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage principal. • Appuyez sur ce bouton pour ajouter des cycles de rinçage. Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 1 à 19 heures (par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Sélectionnez un programme. Puis changez les réglages du programme si nécessaire. 2. Appuyez sur Arrêt différé de manière répétée jusqu'à ce que vous ayez réglé une heure de fin désirée. 3. Appuyez sur Départ/Pause. L'indicateur de temps s'allume avec le décomptage du temps. 4. Pour annuler Arrêt différé, redémarrer votre lave-linge en appuyant sur Marche/Arrêt. Exemple d'utilisation Vous souhaitez terminer un programme de deux heures après dans 3 heures à partir de maintenant. Pour cela, vous ajoutez l'option Arrêt différé au programme actuel avec le réglage 3-heures, et vous appuyez sur le bouton Départ/Pause à 14.00. Puis, que se passet-il ? Le lave-linge commence à fonctionner à 15.00 et termine à 17.00. Voici le calendrier horaire pour ce cas. 14:00 Régler le Arrêt différé sur 3 heures 15:00 Démarrage 17:00 Fin 32 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 32 2015/3/9 11:32:03 Réglages Son activé/désactivé Pour éviter les accidents impliquant des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les boutons. Néanmoins, Sécurité enfant ne s'active pas tant que vous n'avez pas appuyé sur Départ/Pause. En état d'attente, vous pouvez ouvrir la porte ou modifier les paramètres en appuyant sur les boutons correspondants. Néanmoins, une fois que vous aurez appuyé sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge, la Sécurité enfant sera réactivée. • Sécurité enfant verrouille tous les boutons sauf Marche/Arrêt. • Pour activer ou désactiver Sécurité enfant, maintenez appuyé Temp. et Essorage simultanément pendant 3 secondes. Vous pouvez activer ou désactiver la touche. Vos réglages resteront effectifs après le redémarrage de l'appareil. • Pour désactiver le son, maintenez appuyé Essorage et Options simultanément pendant 3 secondes. • Pour activer le son, maintenez de nouveau appuyé pendant 3 secondes. Fonctionnement Sécurité enfant NOTE Pour ajouter de la lessive ou mettre plus de linge dans le tambour, ou pour modifier les réglages du programme dans l'état Sécurité enfant, vous devez d'abord désactiver le Sécurité enfant. Français 33 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 33 2015/3/9 11:32:03 Maintenance Gardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour préserver le cycle de vie. Vidange d’urgence Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge. 1. Coupez l'alimentation et débranchez le lave-linge de la prise électrique. 2. Ouvrez le couvercle du filtre (A) en utilisant une pièce ou un objet métallique. A 3. Placez un réservoir vide et assez grand autour du couvercle, et étirer le tube de vidange d'urgence autour du couvercle jusqu'au réservoir tout en tenant le capuchon du tube (B). Maintenance B C 4. Ouvrez le capuchon du tube et laissez l'eau du tuyau de Vidange d'urgence (C) s'écouler dans le réservoir. 5. Quand c'est terminé, fermez le capuchon du tube et réinsérez le tube. Puis, fermez le couvercle du filtre. NOTE Utilisez un réservoir assez grand car il peut y avoir plus d'eau que prévu dans le tambour. 34 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 34 2015/3/9 11:32:04 Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge. Filtre fin Nettoyez le filtre fin du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Dévissez et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l’arrière du lavelinge. Couvrez le tuyau avec un chiffon pour éviter que l'eau ne se répande. Maintenance 4. Utilisez des pinces pour retirer le filtre à maille de la vanne d'entrée. 5. Immergez le filtre à maille dans l'eau en veillant à ce que le raccord fileté soit lui aussi sous l'eau. 6. Séchez le filtre fin à l'ombre. 7. Réinsérez le filtre à maille dans la vanne d'entrée, et reconnectez le tuyau d'eau à la vanne d'entrée. 8. Ouvrez le robinet d'eau. NOTE Si le filtre fin est obstrué, un code information « 4C » apparaît sur l'écran. Français 35 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 35 2015/3/9 11:32:05 Maintenance Filtre de la pompe Il est conseillé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se bouche. Un filtre de pompe bouche peut réduire l'effet des bulles. A 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Vidangez l'eau restante dans le tambour. Consultez la section « Vidange d'urgence ». 3. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie ou une clé. 4. Tournez le bouton du filtre de la pompe vers la gauche, et vidangez l'eau restante. Maintenance 5. Nettoyez le filtre de la pompe en utilisant des brosses douces. Assurezvous que l’hélice de la pompe de vidange située dans le filtre n’est pas bloquée. 6. Réinsérez le filtre de la pompe et tournez le bouton du filtre vers la droite. NOTE • • Certains filtres de pompe disposent d'un bouton de sécurité conçu pour éviter les accidents impliquant des enfants. Pour ouvrir le bouton de sécurité du filtre de la pompe, poussez-le et tournez-le dans le sens antihoraire. Le mécanisme à ressort du bouton de sécurité permet d'ouvrir le filtre. Pour fermer le bouton de sécurité du filtre de la pompe, tournez-le dans le sens horaire. Le ressort émet un cliquetis, ce qui est normal. NOTE Si le filtre de la pompe est obstrué, un code information « 5C » apparaît sur l'écran. 36 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 36 2015/3/9 11:32:05 ATTENTION • • Assurez-vous que le bouchon du filtre soit correctement fermé après avoir nettoyé le filtre. Sinon cela pourrait provoquer une fuite. Assurez-vous que le filtre soit correctement inséré après l'avoir. Sinon cela pourrait provoquer une panne de fonctionnement ou une fuite. Tiroir à lessive A 1. Tout en abaissant la manette d'ouverture (A) à l'intérieur du tiroir, faites glissez le tiroir. 2. Enlevez le levier de desserrage et le compartiment pour lessive liquide du tiroir. 3. Nettoyez les composants du tiroir dans de l'eau en utilisant une brosse douce. Maintenance 4. Nettoyez le recoin du tiroir en utilisant une brosse douce. 5. Réinsérez le levier de desserrage et le compartiment pour lessive liquide dans le tiroir. 6. Faites glisser le tiroir vers l'intérieur pour le fermer. Français 37 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 37 2015/3/9 11:32:06 Maintenance NOTE Pour enlever la lessive restante, effectuez le programme RINÇAGE+ESSORAGE, avec le tambour vide. Récupération après gel Le lave-linge peut geler quand la température tombe en-dessous de 0°C. 1. 2. 3. 4. 5. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. Versez de l’eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour et laissez agir environ 10 minutes. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau. NOTE Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement. Maintenance Faites attention à une inutilisation prolongée Évitez de laisser le lave-linge inutilisé pendant une durée prolongée. Si c'est le cas, vidangez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme RINÇAGE+ESSORAGE. 2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause. 3. Quand le programme est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau. 4. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 5. Ouvrez le hublot pour laisser l'air circuler par le tambour. 38 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 38 2015/3/9 11:32:06 Dépannage Points de contrôle Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vérifiez d'abord le tableau cidessous et essayez les suggestions proposées. Problème Action • • • • Ne démarre pas. • • • L'alimentation d'eau est insuffisante, ou il n'y a pas d'alimentation d'eau. • • • • • • Après un programme, de la lessive reste dans le tiroir à détergent. • • • Ouvrez complètement le robinet d'eau. Assurez-vous que la porte est bien fermée. Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas coudé ou obstrué. Assurez-vous qu'il y a suffisamment de pression d'eau. Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir à lessive. Assurez-vous que le capuchon de rinçage est bien inséré. Si vous utilisez de la lessive granulaire, assurez-vous que le sélecteur de lessive se trouve en position vers le haut. Enlevez le capuchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive. Dépannage • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que la porte est bien fermée. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Assurez-vous que Sécurité enfant n'est pas activé. Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de la porte et effectuera une brève vidange. Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Français 39 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 39 2015/3/9 11:32:06 Dépannage Problème Action • • • Vibrations ou bruits excessifs. • • • • • • • Ne vidange pas et/ou n'essore pas. • • Dépannage • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat et solide et non glissant. Si le sol n'est pas plat, utilisez le pied de mise à niveau pour régler la hauteur du lave-linge. Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées. Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun autre objet. Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Le moteur peut faire du nuit en fonctionnement normal. Des salopettes ou vêtements décorés de parties métalliques peuvent faire du bruit lors du lavage. Ceci est normal. Des objets métalliques tels que les pièces peuvent faire du bruit. Après le lavage, enlever ces objets du tambour ou du compartiment du filtre. S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le système de vidange. Si vous trouvez un blocage dans la vidange, appelez le centre de service. Assurez-vous que le filtre à impuretés n’est pas bouché. Fermez la porte, puis appuyez ou tapez sur Départ/Pause. Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et n'essorera pas tant que la porte ne sera pas fermée. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de vidange qui n'est pas obstrué. Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation suffisante, il peut temporairement ne pas vidanger ou essorer. Dès que le lave-linge récupèrera suffisamment de puissance, il fonctionnera normalement. 40 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 40 2015/3/9 11:32:06 Problème Action • • • La porte ne s'ouvre pas. • • • • • Trop de mousse. • • • • Impossible de mettre de mettre plus de lessive. • Appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lavelinge. Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera au bout de quelques instants. La porte ne s'ouvrira pas avant 3 minutes après l'arrêt du lave-linge ou une fois l'alimentation coupée. Assurez-vous que toute l'eau du tambour a été vidangée. La porte peut ne pas s'ouvrir si de l'eau reste dans le tambour. Vidangez le tambour et ouvrez manuellement la porte. Assurez-vous que la lumière du verrouillage de la porte est coupée. La lumière du verrouillage de la porte se coupe une fois que le lave-linge a fini de vidanger. Assurez-vous que les réglages Lessive Auto et Adoucissant Auto sont bien configurés. Assurez-vous de bien utiliser les types de lessives recommandés tel qu'approprié. Utilisez de la lessive à haute efficacité (HE) pour éviter une quantité excessive de mousse. Réduisez le volume de lessive pour l'eau douce, les petites charges ou les charges légèrement sales. De la lessive non-HE n'est pas recommandée. Assurez-vous que le volume de lessive et d'adoucissant restant ne dépasse pas la limite. Assurez-vous que la fonction Distribution Auto est activée, et les réglages Dureté de l'eau et Concentration correctement spécifiés (modèles applicables uniquement). Dépannage Français 41 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 41 2015/3/9 11:32:06 Dépannage Problème Action • • • • Le lave-linge s’arrête • • • • • • • Dépannage • Se remplit avec la mauvaise température d'eau. • • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension. Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et n'essorera pas tant que la porte ne sera pas fermée. Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de la porte et effectuera une brève vidange. Il peut y avoir une période de pause ou de trempage dans le programme. Attendez un peu et le lave-linge redémarrera. Assurez-vous que le filtre à maille du tuyau d'alimentation d'eau sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez périodiquement le filtre à maille. Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation suffisante, il peut temporairement ne pas vidanger ou essorer. Dès que le lave-linge récupèrera suffisamment de puissance, il fonctionnera normalement. Ouvrez complètement les deux robinets. Assurez-vous que la sélection de température est correcte. Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets. Vidangez les conduites d'eau. Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé de manière à fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) au robinet. De même, vérifiez la capacité du chauffe-eau et du taux de récupération. Déconnectez les tuyaux et nettoyez le filtre à maille. Le filtre à maille peut être obstrué. Quand le lave-linge se remplit, la température de l'eau peut changer puisque la fonction de contrôle automatique de la température contrôle la température de l'eau entrante. Ceci est normal. Quand le lave-linge se remplit, vous pouvez constater que seule de l'eau chaude et/ou seule de l'eau froide passe par le distributeur quand des températures froides ou chaudes sont sélectionnées. Il s'agit d'une fonction normale de la fonction de contrôle automatique de la température puisque le lave-linge détermine la température de l'eau. 42 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 42 2015/3/9 11:32:07 Problème Action • • La charge est humide à la fin d'un programme. • • • • • Fuites d'eau. • • • • Odeurs. • • Aucune bulle apparente (Modèles Bubbleshot uniquement). Assurez-vous que la porte est bien fermée. Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont étanches. S'assurer que l'extrémité du tuyau de vidange est correctement inséré et fixé sur le système de vidange. Éviter les surcharges. Utilisez de la lessive à haute efficacité (HE) pour éviter une quantité excessive de mousse. Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les recoins peut provoquer des mauvaises odeurs. Lancez des programmes de nettoyage pour assainir périodiquement. Nettoyez le joint de la porte (diaphragme). Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme terminé. • • La surcharge peut filtrer les bulles. Du linge extrêmement sale peut ne pas générer de bulles. • Assurez-vous que la connexion Internet arrive correctement à votre maison. Assurez-vous que le routeur est allumé est fonctionne normalement. Assurez-vous que vous avez installé la dernière version de l'Application Smart Control (Contrôle intelligent). • • Dépannage Le Wi-Fi ne fonctionne pas (Modèles Wi-Fi uniquement). Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée. Utilisez de la lessive à haute efficacité (HE) pour réduire la quantité excessive de mousse. La charge est trop petite. De petites charges (un ou deux articles) peuvent provoquer un déséquilibre et ne pas essorer complètement. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas entortillé ni obstrué. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. Français 43 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 43 2015/3/9 11:32:07 Dépannage Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l’écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Code 4C Action L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux de vidange ne sont pas obstrués. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés. • Assurez-vous que le lave-linge fonctionne avec une pression d'eau suffisante. • Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont bien raccordés. • Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué. NOTE Quand le lave-linge affiche le code « 4C », il vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas fonctionnelle. • 4C2 Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est bien raccordé au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge peut être déformé avec certains programmes. dC Utilisation du lave-linge avec la porte ouverte. • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte. OC L'eau déborde. • Redémarrez après essorage. • Si le code information reste sur l'affichage, contactez un centre de service Samsung. Dépannage 5C L'eau n'est pas vidangée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est positionné correctement, selon le type de raccordement. • Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué. • S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le système de vidange. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. 44 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 44 2015/3/9 11:32:07 Code LC, LC1 Action Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. NOTE Quand le lave-linge affiche le code « LC,LC1 »,il vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas fonctionnelle. Ub L'essorage ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le linge est réparti de manière uniforme. • Assurez-vous que le lave-linge se trouve sur une surface plate et stable. • Rééquilibrez la charge. Si seul un vêtement nécessite un lavage, tel qu'une robe de chambre ou un jean, l'essorage final peut ne pas être satisfaisant, et un message de contrôle « Ub » s'affichera à l'écran. 3C Vérifiez le fonctionnement du moteur. • Essayez de redémarrer le programme. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Dépannage UC Le contrôle électronique doit être vérifié (Erreur surtension). • Vérifiez le PCB et le faisceau de câbles. • Vérifier si l'alimentation arrive correctement. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Faible tension détectée • Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. HC Contrôle du chauffage de la température élevée • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Français 45 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 45 2015/3/9 11:32:08 Dépannage Code 1C Action Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. • Essayez de couper et de redémarrer le programme. • Vérifiez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. NOTE Quand le lave-linge affiche le code « 1C »,il vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas fonctionnelle. AC Vérifier les communications entre PBA principaux et auxiliaires. • Essayez de couper et de redémarrer le programme. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Dépannage Si un code d'informations continue à apparaître sur l'écran, contactez le service clientèle Samsung le plus proche. 46 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 46 2015/3/9 11:32:08 Caractéristiques techniques Tableau des symboles d’entretien des textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage. Repassage interdit Textile délicat Nettoyage à sec avec tous les dissolvants habituels Lavage à 95 ˚C Nettoyage à sec Lavage à 60 ˚C Nettoyage à sec au percloréthylène, aux dissolvants fluorés ou aux essences minérales uniquement Lavage à 40 ˚C Nettoyage à sec aux essences minérales uniquement Lavage à 30 ˚C Nettoyage à sec interdit Lavage à ma main uniquement Séchage à plat Nettoyage à sec uniquement Séchage sur cintre, sans essorage Chlorage dilué à froid Séchage sur cintre Chlorage interdit Séchage en machine possible, température modérée Repassage à 200 ˚C maximum Séchage en machine possible, température basse Repassage à 150 ˚C maximum Séchage en machine interdit Caractéristiques techniques Textile résistant Repassage à 100 ˚C maximum Français 47 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 47 2015/3/9 11:32:12 Caractéristiques techniques Protection de l’environnement • • • Caractéristiques techniques • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot afin d’éviter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil. Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive. N’utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu’en cas d’absolue nécessité. Économisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge varie en fonction du programme utilisé). 48 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 48 2015/3/9 11:32:12 Fiche technique « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW60J3***** WW70J3***** Dimensions L600mm X P450mm X L600mm X P550mm X H850mm H850mm Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa Volume d’eau 40 L 48 L Poids net 53 kg 59 kg Capacité de lavage et d’essorage 6,0 kg 7,0 kg 220 V 150 W 240 V 150 W Lavage et chauffage 220 V 2000 W 240 V 2400 W Essorage 220 - 240 V 300 W Lavage Consommation Pompage Vitesses d’essorage 30 W 1200 tr/min NOTE La conception et le spécifications sont sujettes à changement sans avis préalable à des fins d'amélioration de la qualité. Caractéristiques techniques Français 49 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 49 2015/3/9 11:32:12 Caractéristiques techniques « * » L’astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW80J3***** Dimensions L600mm X P600mm X H850mm Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa Volume d’eau 58 L Poids net 67 kg Capacité de lavage et d’essorage 8,0 kg 220 V 150 W 240 V 150 W Lavage et chauffage 220 V 2000 W 240 V 2400 W Essorage 220 - 240 V 300 W Lavage Consommation Pompage Vitesses d’essorage 30 W 1200 tr/min NOTE Caractéristiques techniques La conception et le spécifications sont sujettes à changement sans avis préalable à des fins d’amélioration de la qualité. 50 Français WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 50 2015/3/9 11:32:12 Mémo WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 51 2015/3/9 11:32:12 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support DC68-03589A-00 WW60J3283LW_DC68-03589A-FR.indd 52 2015/3/9 11:32:13 الغسالة دليل املستخدم WW60J3*****/WW70J3*****/WW80J3***** SEC SSEC DC68-03589A-00 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 1 2015/3/9 11:32:07 يوتحملا احملتويات معلومات السالمة 3 ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة رموز السالمة الهامة احتياطات السالمة الهامة 3 3 4 التركيب 13 احملتويات متطلبات التركي ب التركيب خطوة بخطوة 13 15 17 ما قبل بدء التشغيل 23 اإلعدادات األولي ة دليل غسل املالبس إرشادات خاصة بدرج مسحوق الغسي ل 23 24 26 العمليات 29 لوحة التحكم خطوات يسيرة وسهلة للبدء رؤية عامة للدورة إعدادات 29 30 31 33 الصيانة 34 للتصريف عند الطوارئ التنظيف إصالح حالة التجمد يجب احلذر رجاء بشأن الفترات الزمنية من سوء االستخدام 34 35 38 38 استكشاف األخطاء وإصالحها 39 نقاط التحقق والفحص أكواد املعلومات 39 42 املواصفات 44 جدول العناية باألقمشة حماية البيئة قائمة املواصفات الفنية 44 45 46 2العربية 2015/3/9 11:32:08 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 2 معلومات السالمة تهانينا على شرائك غسالة Samsungاجلديدة .يحتوى هذا الدليل على معلومات هامة حول عملية تركيب اجلهاز واستخدامه ورعايته .يرجى قراءة هذا الدليل بعناية لتتمكن من االستفادة الكاملة من امليزات والفوائد العديدة لغسالتك. الرجاء قراءة هذا الدليل قراءة شاملة للتأكد من أنك تعرف كيفية تشغيل امليزات والوظائف املتنوعة في جهازك اجلديد بشكل آمن وفعال .الرجاء االحتفاظ بهذا الدليل في مكان آمن بالقرب من اجلهاز من أجل الرجوع إليه في املستقبل .يستخدم هذا اجلهاز للغرض اخملصص له فقط كما هو مذكور في دليل املالك هذا. ال تغطي التحذيرات والتنبيهات وإرشادات السالمة الهامة التالية كافة الظروف واملواقف احملتمل التعرض لها .لذا يجب التعامل بحذر وانتباه وعناية عند تركيب الغسالة وصيانتها وتشغيلها. نظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على طرازات متعددة ،فإن خصائص الغسالة اخلاصة بك قد تختلف قليال ً عن تلك املوصوفة في هذا الدليل ،كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير قابلة للتطبيق .إذا كانت لديك أي أسئلة أو تساؤالت ،اتصل بأقرب مركز خدمة أو اعثر على التعليمات واملعلومات عبر اإلنترنت على موقع .www.samsung.com مالسلا تامولعم ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة رموز السالمة الهامة تشير الرموز والعالمات املوجودة في دليل املستخدم هذا إلى ما يلي: حتذير املمارسات اخلطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إلى إصابات خطيرة لألفراد أو املوت و/أو تلف الغسالة. تنبيه املمارسات اخلطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إلى إصابات لألفراد و/أو تلف الغسالة. مالحظة حيث يُشير إلى خطوة التعرض إلصابة أو إحلاق ضرر بالغ باملعدة. العربية 3 2015/3/9 11:32:08 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 3 مالسلا تامولعم مالسلا تامولعم تهدف عالمات التحذير هذه إلى منع حدوث إصابات لك ولآلخرين. لذا الرجاء اتباعها بعناية. احتفظ بهذا الدليل بعد قراءته في مكان آمن من أجل الرجوع إليه في املستقبل. اقرأ كافة اإلرشادات أوال ً قبل استخدام اجلهاز. يوجد احتمال التعرض للمخاطر كما هو احلال مع كافة األجهزة الكهربائية وأجزائها املتحركة .تعرف بنفسك على تشغيل هذا اجلهاز وتوخّ احلذر عند استعماله حتى تتمكن من تشغيله بشكل آمن. احتياطات السالمة الهامة حتذير لتقليل إمكانية نشوب حريق أو صعقة كهربائية أو إصابة لألشخاص أثناء استخدام الغسالة ،قم باتباع احتياطات األمان األساسية مبا في ذلك ما يلي: ال تدع األطفال (أو احليوانات األليفة) يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها .حيث ال ميكن فتح باب الغسالة بسهولة من الداخل ،وقد يصاب األطفال بإصابات بالغة في حالة احتباسهم بداخلها. لم يتم تصميم هذا اجلهاز لالستخدام من ِقبل أشخاص لديهم مشكالت جسدية وعقلية وحسية (مبا فيهم األطفال) أو نقص في املعرفة أو اخلبرة ،إال حتت إشراف أو تعليمات بخصوص استخدامه من ِقبل الشخص املسؤول عن سالمتهم. يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم بالغسالة. بالنسبة لالستخدام في أوروبا :ميكن استخدام هذا اجلهاز بواسطة األطفال الذين يبلغون من العمر 8سنوات أو أكبر وكذلك بواسطة األشخاص الذين يعانون من قصور جسدي أو حسي أو عقلي أو نقص اخلبرة واملعرفة بشرط خضوعهم لإلشراف وتوعيتهم باإلرشادات اخلاصة باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة وأن يتفهموا اخملاطر الكامنة .يجب منع األطفال من اللعب باجلهاز .ويجب أال يقوم األطفال بعملية التنظيف أو أعمال الصيانة التي ميكن للمستخدم القيام بها بدون إشراف. في حالة تلف كابل اجلهاز (سلك التيار الكهربائي) ،يجب تغييره من ِقبل الشركة املصنّعة أو وكيل الصيانة اخلاص بها أو أي فني مؤهل لتفادي التعرض ألي خطر. 4العربية 2015/3/9 11:32:08 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 4 مالسلا تامولعم يجب وضع اجلهاز بالقرب من مأخذ التيار الكهربائي ،وصنابير توريد املاء وخراطيم تصريف املاء بحيث يسهل الوصول إليها. بالنسبة لألجهزة ذات فتحات التهوية في قاعدتها ،يتعني عدم إعاقة أو سد هذه الفتحات بالسجادة. يجب استخدام مجموعات اخلراطيم اجلديدة ويجب عدم استخدام مجموعة احلراطيم القدمية. تنبيه ولتجنب اخملاطر الناجمة عن إعادة الضبط غير القصدي للفاصل احلراري ،فإنه يتعني عدم تزويد اجلهاز خالل جهاز تبديل خارجي مثل املؤقت أو االتصال بدائرة يجري تشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل منتظم بواسطة خاصية ما. حتذيرات هامة عند التركيب حتذير يجب أن يتم تركيب هذا اجلهاز بواسطة فني مؤهل أو شركة صيانة متخصصة. •قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض لإلصابة. يجب توخي احلذر عند رفع اجلهاز ألن وزنه ثقيل. قم بتوصيل سلك الطاقة مبقبس حائط من 240 - 220فولت 50 /هرتز أو أعلى من ذلك ،وال تستخدم املقبس إال لتشغيل هذا اجلهاز .ممنوع استخدام كبالت إضافية. •قد يؤدي مشاركة مقبس احلائط مع أجهزة أخرى باستخدام سلك طاقة أو مد سلك الطاقة إلى حدوث صدمة كهربائية أو حريق. •تأكد من أن اجلهد الكهربي للطاقة والتردد والتيار مطابقة للقياسات اخلاصة مبواصفات املنتج .يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق .لذا ،تأكد من توصيل سلك الطاقة في مقبس احلائط بإحكام. قم بإزالة أي مواد خارجية مثل األتربة أو املاء من النهايات الطرفية لسلك الطاقة ونقاط االتصال باستخدام قطعة قماش جافة بشكل منتظم. •قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة وتنظيفه باستخدام قطعة قماش جافة. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. •قم بتوصيل القابس الكهربي "الفيشة" في مقبس التيار الكهربي باحلائط بحيث يتم متديد سلك التيار الكهربي نحو األرضية. إذا قمت بتوصيل سلك الطاقة في املقبس في االجتاه املعاكس ،فقد تتلف األسالك الكهربائية املوجودة داخل الكبل وقد يؤدي هذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. العربية 5 2015/3/9 11:32:08 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 5 مالسلا تامولعم مالسلا تامولعم احتفظ بجميع مواد التغليف بعي ًدا عن متناول األطفال ألنها قد متثل خطرًا عليهم. •قد يؤدي وضع الطفل لكيس فوق رأسه إلى إصابته باالختناق. في حالة تلف اجلهاز أو سلك الطاقة أو موصل الطاقة ،اتصل بأقرب مركز صيانة إليك. يجب بتثبيت هذا اجلهاز على األرض بشكل سليم. ال تقم بتثبيت اجلهاز على األرض بجانب أنبوب غاز أو أنبوب ماء بالستيكي أو خط تليفون. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق باملنتج. •ال تقم بتوصيل سلك التيار الكهربي في مقبس غير مؤرض بشكل صحيح وتأكد من توافق هذا املقبس مع القوانني احمللية والوطنية. يجب عدم تركيب هذا اجلهاز بالقرب من سخان أو مواد قابلة لالشتعال. يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في بيئة رطبة أو موقع به زيت أو أتربة أو في مكان يتعرض لضوء الشمس املباشر واملاء (قطرات املطر). يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في موقع تكون درجة حرارته منخفضة. •قد يؤدي اجلليد إلى انفجار األنابيب. يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في موقع يكون به تسرب للغاز. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. ال تستخدم محول كهربي. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. ال تستخدم سلك طاقة تالف أو كبل طاقة تالف أو مقبس حائط غير محكم. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. يجب عدم جذب سلك الطاقة أو ثنيه بقوة. يجب عدم لف سلك الطاقة أو طيه. يجب عدم تعليق سلك الطاقة فوق كائن معدني أو وضع كائن ثقيل فوق سلك الطاقة أو إدراج كائنات بني سلك الطاقة أو دفع سلك الطاقة في املساحة املوجودة خلف اجلهاز. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. يجب عدم جذب سلك الطاقة ،أثناء عدم توصيل موصل الطاقة. •قم بفصل موصل الطاقة عن طريق اإلمساك باملوصل. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. 6العربية 2015/3/9 11:32:08 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 6 تنبيهات خاصة بالتركيب مالسلا تامولعم تنبيه ينبغي وضع هذا اجلهاز بطريقة ميكن من خاللها الوصول بسهولة إلى قابس التيار الكهربي. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق نتيجة لتسريب الكهرباء. يجب تركيب جهازك على أرضية مستوية وصلبة تتحمل وزن اجلهاز. •قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات وجود اهتزازات أو حتركات أو ضوضاء أو مشاكل غير طبيعية تتعلق باملنتج. حتذيرات هامة عند استعمال هذا اجلهاز حتذير في حالة تعرض اجلهاز لكمية زائدة من املاء ،قم بإيقاف تشغيل املياه وقطع اتصال الكهرباء بشكل فوري ،واتصل بأقرب مركز صيانة. •ال تلمس سلك التيار الكهربي بيدين مبتلتني. •قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية. في حالة إصدار اجلهاز لضوضاء غير طبيعية ،أو رائحة اشتعال أو دخان ،قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة فورًا واتصل بأقرب مركز للصيانة. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. في حالة وجود تسريب للغاز (كغاز البروبان ،والغاز النفطي املسال ،وما شابه ذلك) ،يجب تهوية املكان فورًا بدون ملس سلك الطاقة .ال تقم بلمس اجلهاز أو سلك الطاقة. •ال تستخدم مروحة تهوية. •قد ينتج عن الشرارة حدوث صدمة كهربية أو حريق. ال تدع األطفال يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها .كذلك ،يجب إزالة حامل باب الغسالة عند التخلص من اجلهاز. •قد ميوت األطفال اختناقًا في حالة احتباسهم داخل هذه الغسالة. تأكد من إزالة الغالف (اإلسفنج ،الفوم) املرفق بأسفل الغسالة قبل االستخدام. يجب عدم غسل العناصر العالق بها اجلاز أو الكيروسني أو البنزين أو تنر الطالء أو الكحول أو أي مواد أخرى قابلة لالشتعال أو االنفجار. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق أو انفجار. العربية 7 2015/3/9 11:32:09 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 7 مالسلا تامولعم مالسلا تامولعم يجب عدم فتح باب الغسالة بالقوة أثناء التشغيل (الغسل/التجفيف/التنشيف عند درجة حرارة عالية). •قد ينتج عن اندفاع املاء خارج الغسالة حدوث اإلصابة باحلروق أو التسبب في أن تصبح األرض منزلقة .قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية. •قد يؤدي فتح الباب بالقوة إلى تلف املنتج أو اإلصابة. ال تدخل يديك حتت الغسالة أثناء وجودها قيد التشغيل. •قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية. ال تلمس سلك التيار الكهربي بيدين مبتلتني. •قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية. يجب عدم إيقاف تشغيل اجلهاز عن طريق قطع اتصال سلك الطاقة أثناء تشغيل اجلهاز. •قد يؤدي توصيل سلك الطاقة مرة أخرى باملقبس إلى حدوث شرارة ينتج عنها صدمة كهربية أو حريق. ال تسمح لألطفال أو ذوي االحتياجات اخلاصة باستخدام هذه الغسالة دون اإلشراف عليهم بشكل مناسب .ال تسمح لألطفال بالتسلق داخل هذا اجلهاز أو فوقه. •قد يؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربية ،أو اإلصابة باحلروق أو وقوع إصابات أخرى. ال تضع يديك أو أي كائن معدني أسفل الغسالة أثناء تشغيلها. •قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية. دائما بإحكام واسحبها في خط مستقيم إلى خارج ال تنزع قابس اجلهاز عن طريق سحب سلك التيار الكهربي نفسه .أمسك القابس "الفيشة" ً مقبس التيار الكهربي. •قد يؤدي تلف السلك إلى حدوث ماس كهربي أو حريق و/أو صدمة كهربية. ال حتاول إصالح اجلهاز أو فكه أو تعديله بنفسك. •يجب عدم استخدام أي منصهر (مثل النحاس أو سلك معدني وما إلى ذلك) خالف املنصهر القياسي. •اتصل بأقرب مركز خدمة لك عندما يكون من الضروري إصالح هذا اجلهاز أو إعادة تركيبه. •قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق أو وقوع مشكالت متعلقة باملنتج أو وقوع إصابات. عندما يصبح خرطوم التزوّد باملاء غير محكم وينتج عنه تسريب للماء في اجلهاز ،يجب فصل سلك الطاقة من مأخذ الكهرباء. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. قم بنزع قابس الطاقة في حال عدم استخدام اجلهاز لفترات زمنية طويلة أو أثناء الرعد /العاصفة البرقية. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. انزع قابس التيار الكهربي "الفيشة" واتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء Samsungفي حالة دخول أي مواد غريبة إلى هذا اجلهاز. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. 8العربية 2015/3/9 11:32:09 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 8 تنبيهات االستعمال عندما يعلق بالغسالة مادة غريبة مثل املنظفات أو األتربة أو مخلفات الطعام وما إلى ذلك ،قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة وتنظيف الغسالة باستخدام قطعة قماش مبللة وناعمة. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى وجود تغيير في األلوان أو التشويه أو التلف أو الصدأ. مالسلا تامولعم تنبيه قد ينكسر الزجاج األمامي نتيجة حدوث اصطدام قوي .يجب احلرص عند استخدام الغسالة. •عندما ينكسر الزجاج قد حتدث إصابة. عند حدوث فشل في توريد املاء أو عند إعادة توصيل خرطوم توريد املاء ،يجب فتح الصنبور ببطء. يجب فتح الصنبور ببطء في حالة عدم االستخدام لفترة طويلة. •قد يؤدي وجود ضغط الهواء في خرطوم توريد املاء أو أنبوب املاء إلى تلف جزء من الغسالة أو وجود تسريب للماء. في حالة حدوث خطأ يتعلق بالتصريف أثناء التشغيل ،حتقق من وجود مشكلة تتعلق بالتصريف. •إذا مت استخدام الغسالة أثناء انسياب املاء خارجها بسبب مشكلة في الصرف ،فإن ذلك قد يؤدي إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق. يجب إدخال غسيل في الغسالة بالكامل بحيث ال يتم تعلق الغسيل بالباب. •في حالة تعلق الغسيل بالباب ،قد يؤدي ذلك إلى تلف الغسيل أو الغسالة ،كما قد ينتج عنه حدوث تسريب للماء. أغلق خطوط إمداد املياه عند عدم استعمال الغسالة. تأكد من إحكام مسمار توصيل خرطوم توريد املاء. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى تلف اجلهاز أو اإلصابة. تأكد من عدم اتساخ السدادة املطاطية وزجاج الباب األمامي بأي مواد غريبة (كالنفايات أو اخليوط ،أو الشعر ،أو غير ذلك). متاما ،فإن ذلك قد يتسبب في تسرب املياه. •إذا علقت أي مادة غريبة في الباب أو لم يتم غلق الباب ً يجب فتح الصنبور والتحقق من إحكام موصل خرطوم املاء وعدم وجود تسريب للماء قبل استخدام املنتج. •في حالة عدم إحكام املسامير أو موصل خرطوم توريد املاء ،قد يحدث تسريب للماء. مت تصميم املنتج الذي قمت بشرائه لالستخدام املنزلي فقط. العربية 9 2015/3/9 11:32:09 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 9 مالسلا تامولعم مالسلا تامولعم يُعد استخدام املنتج ألغراض العمل سوء استخدام له .وفي هذه احلالة ،ال يتم تغطية املنتج من قبل الضمان األساسي الذي تقدمه شركة ،Samsungكما أن شركة Samsungال تتحمل أية مسئولية عن األعطال أو اخلسائر التي تنجم عن سوء االستخدام. يجب عدم الوقوف فوق اجلهاز أو وضع أشياء فوقه (مثل الغسيل أو الشمعدان املشتعل أو السجائر املشتعلة أو األطباق أو املواد الكيماوية أو الكائنات املعدنية وما إلى ذلك). •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج أو اإلصابة. يجب عدم رش مواد متطايرة مثل املبيدات احلشرية فوق سطح اجلهاز. أيضا وجود صدمة كهربائية أو حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج. •فباإلضافة إلى أن هذا األمر يضر باإلنسان ،فقد ينتج عنه ً ال تضع أية أجسام تنبعث منها مجاالت كهرومغناطيسية بالقرب من هذه الغسالة. •قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية نتيجة وجود خطأ يتعلق بالتشغيل. تصبح مياه الصرف ساخنة عندما يتم تصريفها أثناء الغسيل في درجات حرارة عالية أو دورة التجفيف .ال تلمس مياه الصرف الساخنة. •قد يؤدي ذلك إلى اإلصابة باحلروق أو وقوع إصابات أخرى. خاصا لغسل هذه يجب عدم غسل املقاعد أو السجاد أو القماش (*) املضاد للماء أو تنشيفها أو جتفيفها ما لم يكن جهازك يتضمن ً برنامجا ً العناصر. (*) :املفروشات الصوفية أو األغطية الواقية من األمطار أو سترات الصيد أو بنطال التزلج أو حقائب النوم أو احلفاضات أو البدل الرياضية وأغطية الدراجات والدراجات البخارية والسيارات وما إلى ذلك. •يجب عدم غسل السجاد السميك أو الصلب حتى في حالة وجود عالمة الغسالة على عالمة العناية .قد يؤدي هذا األمر إلى وجود إصابة أو تلف الغسالة أو احلوائط أو األرضية أو املالبس نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية. •ال تغسل أطقم املشايات أو ممسحات األرجل التي تشتمل على دعامة خلفية مطاطية .قد تنفك هذه الدعامة اخللفية املطاطية وتلتصق داخل حلة الغسالة وقد يؤدي ذلك إلى قصور في األداء الوظيفي كأن يحدث مثال ً عطل في التصريف. يجب عدم تشغيل الغسالة في حالة عدم وجود درج املسحوق. •قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية أو إصابة نتيجة لتسريب املاء. يجب عدم ملس احلوض من الداخل أثناء عملية التنشيف أو بعدها مباشرةً حيث إنه يكون ساخناً. •قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة باحلروق. ال تضع يدك داخل درج مسحوق التنظيف. •قد ينتج عن هذا إصابات شخصية حيث ميكن إصابة يديك بواسطة جهاز إدخال املسحوق. جتنب وضع أي أشياء (مثل األحذية وبقايا الطعام واحليوانات) غير املالبس بداخل الغسالة. •قد يؤدي هذا األمر إلى تلف الغسالة أو اإلصابة واملوت في حالة وجود حيوانات أليفة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية. يجب عدم الضغط على األزرار باستخدام كائنات حادة مثل املسامير أو السكاكني أو األظافر وما إلى ذلك. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو إصابة. 10العربية 2015/3/9 11:32:09 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 10 يجب عدم ترك أي كائنات معدنية مثل الدبابيس أو بنس الشعر أو مواد التبييض في احلوض لفترات طويلة من الوقت. •قد يؤدي هذا األمر إلى صدأ احلوض. •وفي حالة ظهور الصدأ على سطح األنبوب ،يُفضل تنظيف سطح األنبوب باستخدام سائل تنظيف (عادي) وإسفنج في تنظيفه .يجب عدم استخدام فرشاة معدنية نهائياً. مالسلا تامولعم يُحظر غسل املالبس التي حتتوي على زيوت أو كرميات أو مستحضرات العناية باجلسم ،والتي تكون في الغالب موجودة في متاجر مستحضرات العناية بالبشرة أو عيادات التدليك. •قد يتسبب ذلك في تشوه السدادة املطاطية ويؤدي إلى تسرب املياه. يجب عدم استخدام سائل التنظيف بشكل مباشر ،كما يجب عدم غسل الغسيل أو شطفه أو تنشيفه إذا كان يتضمن مسحوق للتنظيف اجلاف. •قد يؤدي هذا األمر إلى وجود اشتعال فوري نتيجة للحرارة الناجتة عن تأكسد الزيت. ال تستخدم املياه املنسابة من أجهزة التبريد/التسخني. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث مشاكل في الغسالة. يجب عدم استخدام صابون غسل اليدين الطبيعي مع الغسالة. •ففي حالة التراكم والتصلب داخل الغسالة ،قد حتدث مشاكل تتعلق باملنتج مثل تغيير اللون أو الصدأ أو وجود رائحة سيئة. يجب وضع اجلوارب والصدريات في شبكة الغسيل وغسلها مع غسيل أخر. يجب عدم غسل أنواع من الغسيل من املفروشات في شبكة الغسيل. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى وجود إصابة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية. ال تستخدم مسحوق غسيل صلب. •فقد يحدث تسريب للماء في حالة تراكمه داخل الغسالة. تأكد من تفريغ جيوب املالبس التي سيتم غسلها. •قد تتسبب األشياء الصلبة واحلادة مثل العمالت املعدنية أو الدبابيس أو املسامير أو البراغي أو األحجار في إحداث أضرار بالغة باجلهاز. ال تقم بغسل املالبس املزودة بإبزميات أو أزرار كبيرة احلجم أو األشياء املعدنية األخرى ثقيلة الوزن. قم بفرز مالبس الغسيل وتصنيفها حسب لونها على أساس قدرتها على االحتفاظ باللون وعدم البهتان وحدد الدورة املوصى بها ،ودرجة حرارة املياه ،والوظائف اإلضافية. •قد يؤدي ذلك إلى تشوه األلوان أو تلف املنسوجات. تو َّخ احلذر حتى ال تغلق باب الغسالة على أصابع األطفال العالقة به. •قد يتسبب عدم االلتزام بذلك في وقوع إصابة. العربية 11 2015/3/9 11:32:09 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 11 مالسلا تامولعم مالسلا تامولعم حتذيرات هامة عند التنظيف حتذير يجب عدم تنظيف اجلهاز عن طريق رش املاء فوق اجلهاز مباشرةً. ال تقم باستخدام منظف يحتوي على حمض قوي. يجب عدم استخدام البنزين أو التمر أو الكحول لتنظيف اجلهاز. •قد ينتج عن هذا األمر وجود تغيير في اللون أو تشويه أو صدمة كهربية أو حريق. قم بفصل قابس اجلهاز من مقبس احلائط قبل تنظيفه أو صيانته. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. 12العربية 2015/3/9 11:32:10 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 12 التركيب اتبع هذه التعليمات بعناية لضمان تركيب الغسالة بشكل صحيح ومنع وقوع أية حوادث عند الغسيل. احملتويات تأكد أن كل األجزاء موجودة في علبة املنتج .إذا كانت تعاني مشكلة ما في الغسالة أو األجزاء ،اتصل باملركز احمللي خلدمة عمالء سامسوجن Samsungأو تاجر التجزئة. بيكرتلا 01 02 09 03 10 11 04 05 12 06 07 08 0 01زراع اإلرخاء 0 02درج مسحوق الغسيل 0 03لوحة التحكم 0 04باب الغسالة 0 05األسطوانة 0 06مصفاة املضخة 0 07أنبوب التصريف عند الطوارئ 0 08غطاء املصفاة 0 09سطح الغسالة 1 10قابس الكهرباء 1 11خرطوم التصريف 1 12استواء أرجل الغسالة العربية 13 2015/3/9 11:32:10 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 13 بيكرتلا خرطوم توريد املاء البارد خرطوم توريد املاء الساخن حجيرة املنظف السائل بيكرتلا مفاتيح الربط مسامير األغطية حامل اخلرطوم مثبت الغطاء مالحظة •مسامير األغطية :يعتمد عدد أغطية املسامير املولبة ذات الغطاء (من 3إلى )6على موديل الغسالة. •خرطوم توريد املاء الساخن :باملوديالت املزود بها فقط. •حجيرة املنظف السائل :باملوديالت املزود بها فقط. 14العربية 2015/3/9 11:32:11 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 14 متطلبات التركيب •قاطع دائرة كهربائية أو منصهر بقدرة 240 - 220فولط تيار متردد 50 /هرتز •دائرة كهربائية فرعية لتشغيل الغسالة فقط لضمان التأريض املناسب ،يجري تزويد الغسالة بسلك تيار كهربائي به قابس ذي ثالث شوكات تأريض الستخدامها بشكل صحيح في مقبس أرضي ُمركب بشكل صحيح. حتقق من األمر مستعينًا بفني كهرباء أو فني خدمة إذا كنت غير متأكدا ً بشأن سالمة التأريض. ال جتري أي تعديالت على القابس املزود بالغسالة .وفي حالة عدم مالءمته مع مأخذ التيار ،استعن بفني كهربائي مؤهل لتركيب مأخذ مناسب. إن ضغط املياه املناسب لهذه الغسالة يكون بني 50كيلو باسكال إلى 800كيلو باسكال .إذا كان ضغط املياه أقل من 50كيلو باسكال فإن ذلك قد يسبب عدم إحكام إغالق صمام املياه .قد يحتاج ملء احلاوية وق ًتا أطول من املتوقع مما يؤدي إلى توقف الغسالة عن العمل. يتعني أن تكون صنابير املياه ضمن مسافة 120سم من اجلانب اخللفي للغسالة لتسهيل وصول خراطيم صنابير املياه املرفقة إلى الغسالة. لتقليل مخاطر التسرب ،يتعني تنفيذ التالي: •تيسير وصول اخلراطيم إلى صنابير املياه. •إغالق الصنابير في حالة عدم تشغيل الغسالة. •افحص بشكل منتظم للكشف عن وجود أي تسرب في وصالت خرطوم إدخال املاء. حتذير •ال تستخدم كبل متديد. •استخدم سلك التيار الكهربائي املرفق مع الغسالة فقط. •ال تصل السلك األرضي بخطوط مواسير السباكة البالستيكية أو خطوط الغاز أو مواسير املياه الساخن. •إن موصالت التأريض املتصلة بشكل غير مناسب قد تُسبب حدوث صدمات كهربية. بيكرتلا مصدر الطاقة الكهربائية والتوصيل األرضي اإلمداد باملياه تنبيه قم بفحص كافة التوصيالت املوجودة في صمام وصنابير املاء للتحقق مما إذا كانت هناك أي تسريبات قبل استخدام الغسالة للمرة األولى. التصريف توصي Samsungباستخدام ماسورة رأسية يبلغ ارتفاعها 90-60 سم.يتعني توصيل خرطوم التصريف خالل مشبك اخلرطوم إلى املاسورة الرأسية ويتعني أن تغطي املاسورة الرأسية أنبوب التصريف. العربية 15 2015/3/9 11:32:11 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 15 بيكرتلا سطح األرضية تركيب القنطرة أو اخلزانة يجب تثبيت الغسالة على سطح ثابت وصلب للحصول على أفضل أداء .قد حتتاج األسطح اخلشبية إلى تقويتها لتقليل االهتزاز و/أو األحمال غير املتزنة .يكون السجاد وأسطح البالط الناعمة مبثابة عوامل مساهمة في عمليات االهتزاز واحتمالية حترك الغسالة بشكل طفيف أثناء دورة التنشيف. اخللوص األدنى للتشغيل املستقر: بيكرتلا تنبيه ال تقم بتركيب الغسالة على أرضية أو بنية ضعيفة. اجلوانب 25مم اجلانب اخللفي 50مم اجلزء العلوي 25مم الواجهة 550مم في حالة تركيب الغسالة واجملفف معاً ،يجب أن يكون باجلانب العلوي للقنطرة أو اخلزانة فتحة هواء خالية قدرها 550ملليمتر على األقل .ال تتطلب الغسالة وحدها فتحة هواء بعينها. درجة حرارة املياه ال تركب الغسالة في مناطق يتعرض فيها املياه للتجمد ذلك أن دوما ببعض املياه في صمام املياه واملضخة و /أو الغسالة حتتفظ ً اخلراطيم .قد يُسبب املياه املتجمد املتبقي في أجزاء التوصيل تلف السيور أو املضخة أو غير ذلك من مكونات الغسالة. 16العربية 2015/3/9 11:32:11 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 16 التركيب خطوة بخطوة اخلطوة - 1اختيار مكان الغسالة بيكرتلا متطلبات املكان: •سطح صلب مستوي دون وجود سجاد أو بالط قد يعوق عملية التهوية •بعيد عن أشعة الشمس املباشرة •مساحة كافية للتهوية وتوصيل األسالك •يتعني أن تكون درجة احلرارة أعلى من نقطة التجمد ( 0سلزيوس) •بعيد عن مصادر احلرارة اخلطوة - 2إزالة مسامير الشحن فك عبوة املنتج وأزل كل مسامير الشحن. 1 .1فك كل مسامير الشحن املوجودة على اجلانب اخللفي للغسالة باستخدام مفتاح الربط املرفقة مع الغسالة. 2 .2غطي جميع الفتحات باستخدام أغطية املسامير البالستيكية املرفقة مع الغسالة. حافظ على مسامير الشحن الستخدامها مستقبال ً عند احلاجة. حتذير إن مواد التغليف والتعبئة قد متثل خطرًا على األطفال .تخلص من جميع مواد التغليف والتعبئة (احلقائب البالستيكية أو واملواد املصنوعة من مادة البوليستيرين ،الخ ).بعيدا ً عن متناول األطفال. العربية 17 2015/3/9 11:32:12 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 17 بيكرتلا اخلطوة - 3ضبط أرجل استواء الغسالة بيكرتلا 1 .1ضع الغسالة في املكان احملدد برفق .إن القوة املفرطة أو الزائدة قد تؤدي إلى تلف أرجل استواء الغسالة. 2 .2اضبط استواء الغسالة يدويًا عن طريق ضبط أرجل االستواء. 3 .3بإمتام عملية االستواء ،أحكم الصواميل باستخدام مفتاح الربط. اخلطوة - 4توصيل خرطوم املياه صل خرطوم اإلمداد باملياه إلى صنبور املياه. A 1 .1أزل احملول ( )Aمن خرطوم إمداد املياه (.)B B 2 .2استخدم مفكا ً برأس رباعي (صليبة) إلرخاء ربط املسامير األربعة باملهايئ. 18العربية 2015/3/9 11:32:12 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 18 3 .3أمسك احملول وأدر اجلزء ()Cفي اجتاه السهم لفكه مبقدار 5 ملليمتر (*). C بيكرتلا 4 .4ضع احملول في صنبور املياه وأحكم ربط مسامير البراغي مع رفع احملول ألعلى. 5 .5أدر اجلزء ( )Cفي اجتاه السهم إلحكام ربطه. C 6 .6مع إمساك اجلزء ( )Eألسفل ،صل خرطوم إمداد املياه إلى احملول. ثم حرر اجلزء ( .)Eيركب اخلرطوم مبوضعه باحملول ويُسمع صوت طقطقة. E 7 .7صل الطرف اآلخر من خرطوم إمداد املياه بصمام الدخول املوجود باجلانب اخللفي من الغسالة .أدر اخلرطوم في اجتاه عقارب الساعة إلحكام ربطه. العربية 19 2015/3/9 11:32:14 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 19 بيكرتلا بيكرتلا 8 .8افتح صنبور املياه وحتقق من وجود أي تسريبات حول أماكن التوصيالت .كرر اخلطوات السابقة في حالة وجود تسرب باملياه. •إذا كنت تستخدم صنبور مياه من النوع البرغي ،صل خرطوم املياه إلى الصنبور كما هو موضح بالشكل. حتذير أوقف استخدام الغسالة إذا وجدت تسرب مياه واتصل مبركز خدمة وصيانة Samsungاحمللي .قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى الصعق الكهربي. تنبيه ال تُطيل خرطوم اإلمداد باملياه بالقوة .إذا كان اخلرطوم قصيرا ً للغاية ،استعن بخرطوم أطول يتحمل الضغط العالي. مالحظة •بعد توصيل خرطوم توريد املاء باحملول ،تأكد من توصيله بشكل صحيح عن طريق سحب خرطوم توريد املاء ألسفل. رائجا من صنابير املياه .إذا كان الصنبور مربعا ً أو كبيرا ً جداً ،أزل احللقة الفاصلة قبل إدخال الصنبور في احملول. •استخدم نوعًا ً 20العربية 2015/3/9 11:32:15 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 20 بالنسبة للطرازات احملددة املزودة مبدخل إضافي لإلمداد باملياه الساخن: 1 .1صل الطرف األحمر من خرطوم اإلمداد باملياه الساخن بصمام الدخول املوجود باجلانب اخللفي من الغسالة. 2 .2صل الطرف اآلخر من خرطوم اإلمداد باملياه الساخن إلى صنبور املياه الساخن. بيكرتلا اخلرطوم املائي (طرازات محددة فقط) يُحذر اخلرطوم املائي املستخدمني من مخاطر تسرب املياه عند وقوعها .فهو يستشعر تدفق املياه ويضئ املؤشر ( )Aاملوجود باملركز في باللون األحمر في حالة وجود تسرب. A العربية 21 2015/3/9 11:32:15 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 21 بيكرتلا اخلطوة - 5توصيل خرطوم الصرف ميكن وضع خرطوم التصريف بثالث طرق: فوق حافة حوض الغسيل بيكرتلا A يتعني وضع خرطوم التصريف على ارتفاع بني 60سم و 90سم (*) من مستوى األرضية .لإلبقاء على انثناء خرطوم التصريف ،استخدم ماسك اخلرطوم البالستيكي ( .)Aثبت املاسك على اجلدار بواسطة خطاف لضمان تصريف مستقر. حول أنبوب التصريف يجب أن يكون أنبوب التصريف بني 60سم و 90سم ارتفاع (*). يُنصح باستخدام أنبوب رأسي ذي ارتفاع يبلغ 65سم .تأكد أن أنبوب التصريف متصل باألنبوب الرأسي مبيل. بيكرتلا يتعني أن يكون أنبوب التصريف فوق سباكة احلوض بحيث يكون طرف اخلرطوم على ارتفاع 60سم على األقل عن مستوى األرضية. متطلبات األنبوب الرأسي للتصريف: •حد أدنى لقطر الدائرة 5سم •احلد األدنى لسعة اجلرف 60متر في الدقيقة اخلطوة - 6شغل الغسالة صل سلك الطاقة مبقبس حائط معتمد كمخرج تيار كهربائي بقدرة من 240 - 220فولط تيار متردد 50/هرتز محمي مبنصهر أو قاطع دائرة. اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة. 22العربية 2015/3/9 11:32:16 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 22 ليغشتلا ءدب لبق ام حول أنبوب تصريف احلوض ما قبل بدء التشغيل اإلعدادات األولية (يوصى بذلك) شغل وضع املعايرة ُ إن خاصية املعايرة تضمن قدرة الغسالة على حساب وزن الغسيل بدقة .تأكد من أن حاوية الغسالة فارغة قبل استخدام هذه اخلاصية. 1 .1أوقف تشغيل الغسالة ثم أعد تشغيلها مرة أخرى. معا 2 .2اضغط مطوال ً على زري درجة احلرارة و تأجيل التشغيل ً ملدة 3ثوان لبدء "وضع املعايرة" .هنا تظهر رسالة “.”Cb 4 .4تدور احلاوية في اجتاه عقارب الساعة وضد عقارب الساعة ملدة 3دقائق. ليغشتلا ءدب لبق ام بيكرتلا ليغشتلا ءدب لبق ام 3 .3اضغط على زر تشغيل/توقف لبدء دورة جديدة. 5 .5عند االنتهاء من هذه الدورة ،تظهر “”0على شاشة العرض ويجري إيقاف تشغيل الغسالة تلقائياً. 6 .6الغسالة جاهزة لالستخدام اآلن. العربية 23 2015/3/9 11:32:16 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 23 ليغشتلا ءدب لبق ام دليل غسل املالبس اخلطوة - 1الفرز اخلطوة - 2إفراغ اجليوب افرز املالبس وفق أي من املعايير التالية: أفرع كل جيوب الغسيل واملالبس ليغشتلا ءدب لبق ام مالحظة تأكد من التحقق من ملصقات كيفية العناية باملالبس وافرزها بناء على ذلك قبل بدء الغسيل. اقلب املالبس املزينة باألزرار واملطرزة على ظهرها •إذا تركت سحابات السراويل واجلواكت مفتوحة أثناء الغسل، فإن هذا قد يسبب تلف سلة األسطوانة .لذا يجب غلق السحابات وتثبيتها بخيط قبل الغسل. •قد تتشابك املالبس ذات اخليوط واألشرطة الطويلة مع مالبس أخرى .احرص على تثبيت اخليوط قبل بدء الغسل. ليغشتلا ءدب لبق ام اخلطوة - 3استخدام شبكة الغسيل •تأكد من وضع حماالت الصدر (التي ميكن غسلها في املياه) في شبكة غسيل .فاألجزاء املعدنية في حماالت الصدر قد تنكسر وتشف أغراض الغسيل األخرى. •قد تتعلق املالبس الصغيرة واخلفيفة بالباب مثل اجلوارب والقفازات واملنسوجات واملناديل .لذا قم بوضعهم داخل شبكة غسل جيدة. •ال تقم بغسل شبكة الغسل وحدها دون وجود مالبس بها .فقد يؤدي ذلك إلى حدوث اهتزازات غير طبيعية في الغسالة قد حتركها وتسبب حدوث إصابات. 24العربية 2015/3/9 11:32:16 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 24 ليغشتلا ءدب لبق ام •بطاقة العناية :افرز املالبس إلى أقطان وألياف مخلوطة وأقمشة صناعية ومالبس حريرية وأصواف ورايون. •اللون :فم بفصل املالبس البيضاء عن املالبس امللونة. معا في •احلجم :إن اجلمع بني أحجام مختلفة من املالبس ً أسطوانة الغسالة يُحسن أداء الغسيل. •رقة امللمس :اغسل املالبس الرقيقة كل على حدة ،باستخدام خيار كوي سهل وذلك في حالة األغراض الصوفية والستائر واألغراض احلريرية .حتقق من امللصقات على األغراض. •إن األغراض املعدنية مثل العمالت املعدنية والدبابيس واإلبزمي على املالبس .قد تتلف غيرها من األغراض أو تتلف األسطوانة نفسها. اخلطوة - 4ما قبل الغسيل (في حالة الضرورة) اخلطوة - 6وضع املنظف املناسب إذا كان الغسيل شديد االتساخ ،حدد اخليار ما قبل الغسيل للبرنامج اخملتار .ال تختر ما قبل الغسيل في حالة إضافة مسحوق التنظيف يدويًا إلى احلاوية. يعتمد نوع مسحوق الغسيل على نوع القماش (القطن أو األلياف الصناعية أو املالبس الناعمة أو الصوف) ،واأللوان ودرجة حرارة املياه ودرجة االتساخ .استخدم دوما ً مسحوق الغسيل ذا “الرغوة القليلة” املصمم خصيصا ً للغساالت األوتوماتيكية. َّ اخلطوة - 5حتديد سعة الوزن مالحظة عند غسل املفارش أو األحلفة ،قد تطول مدة الغسل أو تقل فعالية عملية التجفيف .لذا فإن أقصى سرعة دورة جتفيف موصى بها في حالة املفارش أو األحلفة هي 800لفة في الدقيقة وتكون سعة الوزن 2.0كجم أو أقل. تنبيه إذا لم يكن الغسيل موزع بتوازن داخل الغسالة وظهر كود اخلطأ " ،"Ubأعد توزيع احلمل .إن الغسيل غير املتوازن داخل الغسالة قد يُقلل فاعلية أداء التجفيف. •اتبع توصيات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل وفقً ا لوزن املالبس ودرجة االتساخ ودرجة نقاء املاء في منطقتك .فإذا لم تكن متأك ًدا من درجة عسر املياه ،اتصل باجلهات احمللية املسئولة. •ال تستخدم منظف مييل إلى التصلب أو السيولة .قد يظل املنظف بعد دروة الشطف ويسد مخرج الصرف. تنبيه عند غسل املواد الصوفية في برنامج الصوف ،يتعني استخدام منظف سائل متعادل فقط .فاستخدام منظف مسحوق في دورة صوف قد يبقى على الغسيل ويغير لونه. ليغشتلا ءدب لبق ام ليغشتلا ءدب لبق ام ليغشتلا ءدب لبق ام ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة .ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة حيث يؤدي ذلك إلى نتائج غير مرضية بالنسبة للغسيل .انظر صفحة 31 للوقوف على سعة الوزن وفق نوع املالبس. مالحظة العربية 25 2015/3/9 11:32:17 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 25 ليغشتلا ءدب لبق ام إرشادات خاصة بدرج مسحوق الغسيل حتتوي الغسالة على وحدة توزيع ذات ثالث حجيرات بحيث تُخصص اليسرى للغسيل الرئيسي وتخصص اليمنى األمامية ملنعمات األقمشة واليمنى اخللفية للغسيل األولي. حجيرة ما قبل الغسيل :استخدم منظف ما قبل 0 01 ُ الغسيل أو النشا. ليغشتلا ءدب لبق ام ليغشتلا ءدب لبق ام حجيرة املنعم :ضع املواد اإلضافية مثل منعم األقمشة. 0 03 يتعني عدم تخطي عالمة احلد األقصى (.)A تنبيه •ال تفتح درج املسحوق أثناء عمل الغسالة. •ال تستخدم األنواع التالية من املنظفات: •املنظفات على شكل ألواح أو أقراص •املنظفات على شكل كريات أو شبكات •يتعني تخفيف املواد املركزة أو عالية التركيز (وكذلك منعمات األقمشة أو املنظفات) باملياه قبل االستخدام لتفادي انسداد احلجيرة. لوضع مواد التنظيف في درج املنظفات ،اتبع ما يلي 1 .1افتح درج املنظفات قليالً. حجيرة الغسيل الرئيسية وفق 2 .2ضع منظف الغسيل في تعليمات اجلهة املصنعة أو توصياتها بهذا الصدد .الستخدام املنظفات السائلة ،يُرجى االسترشاد بصفحة .28 26العربية 2015/3/9 11:32:18 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 26 ليغشتلا ءدب لبق ام A حجيرة الغسيل الرئيسي :استخدم منظف الغسيل 0 02 ُ الرئيسي ومنعم املاء ومنظف النقع واملبيض و /أو مزيالت البقع. حجيرة منعم األقمشة .يتعني 3 .3ضع منعم األقمشة في ُ عدم تخطي عالمة احلد األقصى (.)A 4 .4إذا كنت بحاجة الستخدام خاصية ما قبل الغسيل ،ضع منظف ما قبل الغسيل في حجيرة ما قبل الغسيل وفق ُ تعليمات جهة التصنيع أو توصياتها. ليغشتلا ءدب لبق ام ليغشتلا ءدب لبق ام ليغشتلا ءدب لبق ام A 5 .5أغلق درج املنظفات. تنبيه •ال تضع مسحوق التنظيف البودرة في موضع املنظف السائل. •يتعني االلتزام بتخفيف منعم األقمشة املركز قبل وضعه بالغسالة. •ال تضع مسحوق التنظيف الرئيسي في األقمشة. حجيرة منعم ُ العربية 27 2015/3/9 11:32:18 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 27 ليغشتلا ءدب لبق ام تعليمات استخدام املنظفات السائلة (في املوديالت التي تدعم ذلك فقط) حجيرة الغسيل الرئيسية .ثم أوالً :أدخل وعاء السائل في ُ ضع منظف املالبس السائل في الوعاء بحيث يكون منسوب املنظف أسفل عالمة احلد األقصى (.)A تنبيه ليغشتلا ءدب لبق ام ليغشتلا ءدب لبق ام 28العربية 2015/3/9 11:32:19 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 28 تايلمعلا A •ال تتجاوز عالمة احلد االقصى املوجودة بالوعاء. •أزل وعاء املنظف السائل إذا كنت ستستخدم مسحوق منظف. العمليات لوحة التحكم 02 08 01 ليغشتلا ءدب لبق ام تايلمعلا 09 07 06 05 04 03 0 02شاشة العرض املعلومات عن الدورة احلالية للغسيل والوقت املتبقي املقدر إلمتامها وكذلك تعرض العرض توضح شاش ُة ِ َ أكواد املعلومات في حال حدوث مشكلة ما. 0 03درجة احلرارة اضغط هنا لتغيير درجة حرارة املياه بالنسبة للدورة احلالية. 0 04دوران اضغط هنا لتغيير عدد مرات الدوران بالنسبة للدورة احلالية. •إيقاف الشطف (بال مؤشر) :يجري تعليق عملية الشطف بحيث يظل الغسيل في املياه .إلخراج الغسيل ،صرف املياه أو شغل دورة دوران. •بدون دوران :ال جتفف األسطوانة املالبس بعد دورة التصريف النهائي. 0 05خيارات اضغط على الزر لالختيار من بني مكثف و ما قبل الغسيل و شطف +ما قبل الغسيل .اضغط مرة أخرى إللغاء التحديد. 0 06تأجيل التشغيل تأجيل التشغيل :تتيح هذه الوظيفة حتديد ميعاد إمتام الدورة احلالية .وتمُ كنك هذه الوظيفة من بدء دورة الغسيل في الوقت الذي يجري حتديده وذلك بواسطة أداة التحكم املنطقية الداخلية للغسالة وفق إعداداتك .فهذه اإلعدادات مفيدة مثال ً في برمج غسالتك إلنهاء عملية الغسيل في املوعد الذي تعود فيه ملنزلك عادة. •اضغط على الزر لتختار الوحدة احلالية بالساعات. 0 07نقع استخدم هذه الوظيفة إلزالة البقع من الغسيل بفعالية عن طريق نقعه. •يتم إجراء وظيفة النقع ملدة 13دقيقة في دورة الغسل. •تستمر وظيفة النقع ملدة 30دقيقة من خالل ست دورات ،حيث تستمر كل دورة نقع ملدة دقيقة واحدة ثم تقف ملدة 4دقائق. 0 08الطاقة اضغط لتشغيل /إيقاف تشغيل الغسالة. 0 09تشغيل/توقف اضغط لبدء التشغيل أو إيقافه. تايلمعلا 0 01قرص حتديد الدورة أدر القرص الختيار دورة. العربية 29 2015/3/9 11:32:19 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 29 تايلمعلا خطوات يسيرة وسهلة للبدء 2 1 6 5 تايلمعلا .1 .2 .3 .4 .5 .6 4 3 1اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة. 2أدر قرص ُمحدد الدورة الختيار برنامج الغسيل. 3غير إعدادات الدورة (درجة احلرارة و دوران) وفق ما تقتضي الضرورة. 4إلضافة خيار ما ،اضغط خيارات .اضغط مرة أخرى على هذا الزر النتقاء اخليار املرغوب. 5توفر الغسالة ثالث أزرار وصول سريع لكل من نقع و تأجيل التشغيل بحسب ما ترغب .إذا رغبت في استخدام أي من هذه اخليارات ،اضغط على الزر املقابل. 6اضغط على تشغيل/توقف. لتغيير الدورة خالل التشغيل ،اتبع اآلتي 1 .1اضغط علىتشغيل/توقف إليقاف التشغيل. 2 .2اختر دورة مختلفة. 3 .3اضغط على زر تشغيل/توقف لبدء دورة جديدة. 30العربية 2015/3/9 11:32:20 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 30 رؤية عامة للدورة الدورات القياسية أقصى وزن (كجم) دورات قطن قطن الوصف 6kg model 7kg model 8kg model •للمالبس القطنية أو أغطية السرير أو مفارش املائدة أو املالبس الداخلية واملناشف أو القمصان. أوتوماتيكيا وفق الوزن. وتعديلها والشطف الغسيل يجري ضبط مدة ً •"قطن 60مئوية،مكثف" هو برنامج االختبار املستخدم في حتديد املواصفات الواردة على ملصق الطاقة وفق املواصفات األوروبية .60456 IEC احلد األقصى احلد األقصى احلد األقصى •يُحقق وضع الطاقة املنخفضة األداء املثالي ألقمشة القطن وأغطية السرير ومفارش املائدة واملالبس الداخلية واملناشف والقمصان. احلد األقصى احلد األقصى احلد األقصى 3 3 4 دوران إضافيا للتخلص الفعال من رطوبة الغسيل. •توفر هذه الوظفية جتفيفًا ً - - - دوران+شطف •يعتمد على الشطف اإلضافي بعد وضع منعم األقمشة على الغسيل. - - - •لغسل املالبس خفيفة االتساخ بوزن أقل من 2.0كجم التي حتتاجها بسرعة. 2 2 2 •يعتمد على استخدام كميات أكبر من املاء في أثناء الغسيل الرئيسي وكذلك دورة شطف إضافية لضمان عدم بقاء أي مسحوق منظف. 3 3 3 •خاص بالصوف القابلة للغسيل في الغسالة ألوزان أقل من 2كجم. •تعتمد دورة الصوف على االهتزازر والنقع الهادىء وذلك حلماية أنسجة الصوف من االنكماش /التلف. •يوصى باستخدام منظف معتدل. 2 مواد اصطناعية غسل سريع ’15 اجلينز صوف مالبس الطفل مالبس رياضية 2 تايلمعلا •للبلوزات أو القمصان متوسطة أو خفيفة االتساخ وغيرها من املالبس املصنوعة من البوليستر (الديولني والتريفيرا) ومادة البوليامايد (البيرلون والنيلون) أو ما يمُ اثل ذلك من األنسجة. 2 •يتميز بالغسيل في درجات حرارة عالية وشطف إضافي لكيال يبقي أي قدر من املنظف على املالبس. 3 3 4 •يُناسب ذلك مالبس التسلق والتزلج واملالبس الرياضية املصنوعة من خامات خاصة مثل األلياف اللدنة والقماش القابل للتمدد واأللياف الدقيقة. 2 2 2.5 العربية 31 2015/3/9 11:32:20 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 31 تايلمعلا خيارات الوصف اخليار مكثف •للغسيل شديد االتساخ .ويكون مدة تشغيل كل دورة أطول من املعتاد. غسيل أولي •يضيف هذا اخليار دورة غسيل أولية قبل دورة الغسيل األساسية. شطف+ •اضغط على هذا الزر إلضافة دورات شطف إضافية. تأجيل التشغيل ميكنك ضبط الغسالة إلنهاء عملية الغسيل تلقائيا ً في وقت الحق ،قم باختيار تأجيل الوقت من 1ساعات حتى 19ساعة(.بزيادة ساعة واحدة). تشير الساعة املعروضة إلى الوقت الذي يتم االنتهاء فيه من عملية الغسل. .1 .2 .3 تايلمعلا .4 1اختر دورة .ثم غير إعدادات الدورة إذا اقتضت الضرورة. 2اضغط تأجيل التشغيل مرة تلو األخرى حتى تصل للوقت املرغوب. 3اضغط على تشغيل/توقف. يضيء املؤشر ُ اخلاص باختيارك مع بدء عمل الساعة. 4إللغاء تأجيل التشغيل ،أعد تشغيل الغسالة بالضغط على زر الطاقة. مثال أساسا ساعتني .لتحقيق ذلك أضف خاصية تأجيل التشغيل إلى لنفرض أنك ترغب في إنتهاء برنامج بعد ثالث ساعات من اآلن مع أن مدته ً البرنامج احلالي مع ضبطه على 3ساعات واضغط على زر تشغيل/توقف عند الساعة 02:00مساء .ماذا يحدث بعد ذلك؟ تبدأ الغسالة العمل عند الساعة 03:00مساء وتتنتهي عند الساعة 05:00مساء .ويعرض ما يلي اخلط الزمني لهذه احلالة. 02:00م اضبط تأجيل التشغيل على 3ساعات 03:00م إبدأ 05:00م نهاية 32العربية 2015/3/9 11:32:21 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 32 إعدادات قفل األطفال تشغيل الصوت/إيقاف تشغيل الصوت توقف خاصية قفل األطفال عمل جميع األزار لتفادي حدوث أي حوادث لألطفال .ومع ذلك فإنه ال يجري تفعيل وظيفة قفل األطفال قبل الضغط على تشغيل/توقف. ميكنك فتح باب الغسالة وتغيير اإلعدادات باستخدام األزرار اخلاصة بذلك حتى عندما تكون في حالة تعليق التشغيل .لكن ما أن يجري الضغط على زر تشغيل/توقف فإنه يُعاد تفعيل وظيفة قفل األطفال. •وتغلق وظيفة قفل األطفال األزرار كلها ما عدا الطاقة. •لتشغيل خاصية قفل األطفال أو إيقاف تشغيلها ،اضغط ثوان. مطوال ً على زر درجة احلرارة وزر دوران ً معا ملدة ثالث ٍ يمُ كنك تشغيل /إيقاف تشغيل صوت املفتاح .تسري اإلعدادت وتظل على حالها نشطة بعد إعادة تشغيل الغسالة. معا واستمر •لكتم الصوت ،اضغط على زري دوران و خيارات ً بالضغط عليهما ملدة 3ثوان. ثوان. •إللغاء كتم الصمت ،اضغط على الزرين مرة ثانية ملدة ثالث ٍ مالحظة تايلمعلا إلضافة منظف أو مزي ًدا من الغسيل إلى احلاوية أو لتغيير إعدادات الدورة في حالة تفعيل وظيفة قفل األطفال ،فإنه يتعني إلغاء تنشيط وظيفة قفل األطفال أوالً. العربية 33 2015/3/9 11:32:21 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 33 الصيانة حافظ على الغسالة نظيفة حتى ال ينخفض مستوى األداء واحلفاظ على عمرها االفتراضي. للتصريف عند الطوارئ في حالة انقطاع الكهرباء ،صرف املياه املوجود في األسطوانة قبل إخراج الغسيل. 1 .1أوقف تشغيل الغسالة ثم افصل الغسالة من مأخذ الكهرباء. 2 .2افتح غطاء املرشح ( )Aباستخدام عملة معدنية أو مفتاح. A 3 .3ضع وعاء فارغ متسع حول الغطاء ثم اسحب خرطوم التصريف في حالة الطوارىء ليصل للوعاء مع اإلمساك بخرطوم األنبوب (.)B ةنايصلا B C 4 .4افتح غطاء اخلرطوم ودع املاء أنبوب التصريف عند الطوارئ ()C يتدفق في الوعاء. 5 .5باإلنتهاء من التفريغ ،أغلق غطاء اخلرطوم ثم أعد خرطوم التصريف إلى موضعه .أغلق غطاء املرشح. مالحظة استخدم وعاء كبير ألن كمية املاء في احلاوية أكبر من املتوقع. 34العربية 2015/3/9 11:32:21 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 34 التنظيف سطح الغسالة استخدم قطعة قماش عليها منظف منزلي ال يحتوي على مواد آكلة .ال تضع املياه على الغسالة. املصفاة الشبكية نظف املصفاة الشبكية لإلمداد باملياه مرة كل عامني. 1 .1أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء. 2 .2أغلق صنبور املياه. 3 .3حرر اخلرطوم وفكه من اجلانب اخللفي من الغسالة .غط اخلرطوم بقطعة قماش للحيلولة دون خروج املياه منه. .4 .5 .8 ةنايصلا .6 .7 4استخدم زَرَديّة لسحب املصفاة الشبكية من فتحة صمام الدخول. 5اغمر املصفاة الشبكية في املياه بعمق بحيث يجري غمر املوصل ذي السنون. متاما في الظل. الشبكية 6جفف املصفاة ً 7أعد إدخال املصفاة الشبكية في فتحة صمام الدخول وأعد وصل خرطوم املاء في صمام الدخول. 8افتح صنبور املياه. مالحظة إذا تعرضت املصفاة الشبكية لالنسداد ،تعرض الشاشة اخلطأ “.”4C العربية 35 2015/3/9 11:32:22 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 35 ةنايصلا مصفاة املضخة يُنصح بتنظيف مصفاة املضخة 5أو 6مرات سنويًا ملنع انسدادها .فقد يُقلل انسداد مصفاة املضخة من تقليل تأثير الفقاعات. A .1 .2 .3 .4 1أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء. 2صرف املاء الباقي داخل احلاوية .انظر قسم “للتصريف عند الطوارئ”. 3افتح غطاء املصفاة باستخدام عملة معدنية أو مفتاح. 4أدر غطاء مصفاة املضخة إلى اليسار وصرف املياه املتبقية. 5 .5نظف مصفاة املضخة بفرشاة ناعمة .تأكد أن مروحة مضخة التصريف املوجودة خلف مصفاة اخمللفات غير مسدودة. 6 .6أعد تركيب مصفاة املضخة وأدر غطاء املصفاة جتاه اليمني. مالحظة ةنايصلا •تتميز بعض مصافي املضخات بخاصية غطاء أمان ُمصممة للحيلولة دون عبث األطفال .لفتح غطاء أمان مصفاة املضخة، اضغط على الغطاء للداخل وأدره عكس اجتاه عقارب الساعة. وهنا تُساعد مكيانيكية النابض املوجة في غطاء األمان على فتح املصفاة. •لغلق غطاء أمان مصفاة املضخة ،أدره في اجتاه عقارب الساعة. يصدر الزنبرك صوتًا خالل ذلك وهذا أمر طبيعي. مالحظة إذا تعرضت مصفاة املضخة لالنسداد ،تعرض الشاشة اخلطأ “.”5C تنبيه •تأكد من إغالق غطاء املصفاة بعد تنظيف املصفاة .قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث تسرب. •تأكد من إغالق وضع املصفاة بشكل صحيح بعد تنظيف املصفاة .قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى خلل بالتشغيل أو حدوث تسرب. 36العربية 2015/3/9 11:32:22 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 36 درج مسحوق الغسيل A 1 .1ممسكًا ألسفل بذراع التحرير ( )Aعلى اجلانب الداخلي من الدرج، افتح الدرج قليالً. 2 .2أزل ذراع التحرير وحامل املنظف السائل (اختياري) من الدرج. 3 .3نظف مكونات الدرج في ماء جاري باستخدام فرشاة ناعمة. ةنايصلا 4 .4نظف جتويف الدرج في ماء جاري باستخدام فرشاة ناعمة. 5 .5أعد تركيب ذراع التحرير وحامل املنظف السائل في الدرج. 6 .6ادفع بدرج املسحوق للداخل لغلقه. مالحظة إلزالة اجلزء املتبقي من املنظف ،نقذ الدورة دوران+شطف بينما تكون األسطوانة خالية. العربية 37 2015/3/9 11:32:23 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 37 ةنايصلا إصالح حالة التجمد قد تتجمد الغسالة إذا انخفضت درجة احلرارة دون 0سلزيوس. .1 .2 .3 .4 .5 1أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء. 2صب املياه الدافئ على صنبور املياه إلرخاء خرطوم توريد املياه. 3أزل خرطوم توريد املياه وانقعه في املياه الدافئ. 4صب املياه الدافئ في أسطوانة الغسالة واتركه ملدة 10دقائق. 5أعد وصل خرطوم اإلمداد باملياه إلى صنبور املياه. مالحظة إذا لم تعمل الغسالة بشكل طبيعي ،كرر اخلطوات أعاله حتى تعمل الغسالة بشكل طبيعي. يجب احلذر رجاء بشأن الفترات الزمنية من سوء االستخدام جتنب ترك الغسالة لفترات طويلة دون االستخدام .يتعني تصريف املياه من الغسالة وافصل كابل الطاقة في هذه احلالة. ةنايصلا .1 .2 .3 .4 .5 أدر محدد الدورة الختيار دوران+شطف. ُ 1 2أفرغ األسطوانة واضغط على زر تشغيل/توقف. 3أغلق صنبور املاء وافصل خرطوم اإلمداد باملاء عند إمتام الدورة. 4أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء. 5افتح الباب ودع الهواء مير خالل األسطوانة. 38العربية 2015/3/9 11:32:23 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 38 استكشاف األخطاء وإصالحها نقاط التحقق والفحص إذا واجهت مشكلة بالغسالة ،حتقق من اجلدول التالي وجرب ما به من اقتراحات. اإلجراء املتبع املشكلة رمبا تكون كمية املاء غير كافية أو رمبا انقطعت إمدادات املياه. •افتح صنبور املياه كامالً. •تأكد من إغالق الباب بإحكام. •تأكد أن خرطوم التغذية باملاء غير متجمد. مثنيا أو مسدودًا. •تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس ً •تأكد من كفاية ضغط املاء. يتبقي قدر من املنظف في درج املنظفات حتى بعد إكتمال دورة الغسيل. •تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف. •تأكد من إضافة مسحوق الغسيل في منتصف درج املسحوق. •تأكد من إدخال غطاء الشطف إدخاال ً سليما. ً حبيبيا ،تأكد أن قرص حتديد املنظف في املوضع املُناسب. •إذا كنت تستخدم منظفًا ً •أزل غطاء الشطف ونظف درج املنظفات. •تأكد من استواء مستوى تثبيت الغسالة وأنها على أرضية صلبة غير زلقة. إذا لم تكن األرضية مستوية ،استعن بأرجل االستواء لضبط ارتفاع الغسالة. •تأكد من إزالة مسامير الشحن. •تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر. •تأكد من توزيع وزن املالبس املوجودة في الغسالة. •يمُ كن أن يُصدر املوتور قدر من الضوضاء في أثناء التشغيل العادي. •كذلك قد تسبب املالبس املزينة باملعادن أو الرداء السراولي قدر من الضوضاء في أثناء غسلها .وهذا أمر طبيعي. املعدنيا أصواتًا .بعد إمتام الغسيل ،أزل هذه األغراض العمالت مثل املعدنية األغراض سبب •كذلك تُ ً املعدنية من احلاوية أو علبة املرشح. الغسالة ال تعمل. اهتزازات عنيفة في الغسالة أو ضوضاء عالية. حالصإو ءاطخألا فاشكتسا •تأكد من توصيل قابس الغسالة مبصدر التيار الكهربائي. •تأكد من إغالق الباب بإحكام. •تأكد أن حنفيات مصدر املياه مفتوحة. •تأكد من الضغط على زر تشغيل/توقف لبدء عمل الغسالة. •تأكد من أن قفل األطفال غير نشط. •قبل بدء الغسالة في االمتالء ،قد تقوم بإجراء سلسلة من الضوضاء على شكل طقطقة للتحقق من قفل الباب وإجراء دورة تصريف سريعة. •افحص املصهر أو إعادة ضبط قاطع الدائرة. العربية 39 2015/3/9 11:32:23 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 39 حالصإو ءاطخألا فاشكتسا اإلجراء املتبع املشكلة عدم التصريف ،و /أو الدوران. باب الغسالة ال يفتح. زيادة الُغسالة وباقي املنظفات. •اضغط على زر تشغيل/توقف إليقاف عمل الغسالة. •قد يستغرق األمر ثوان قليلة حتي يتحرر قفل الباب. •ال ميكن فتح الباب حتى متر 3دقائق على توقف الغسالة عن العمل أو فصل التيار الكهربي. •تأكد من تصريف كل املاء في احلاوية الغسالة للخارج. •ال يمُ كن فتح الباب في حالة وجود مياه في احلاوية .صرف املياه في احلاوية ثم افتح الباب يدويًا. •تأكد أن مصباح قفل الباب ُمطفأ .ينطفأ مصباح قفل الباب بعد إمتام تصريف املاء من الغسالة. •تأكد من سالمة ضبط إعداد ( Auto Detergentاملنظف التلقائي) و( Auto Softenerاملنعم التلقائي). •تأكد من استخدام األنواع املوصى بها من املنظفات. •استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته. •خفض كمية املادة املنظفة للماء اليسر أو كميات الغسيل الصغيرة أو الغسيل خفيف االتساخ بأوساخ صغيرة أو بسيطة. •ال يوصى باستخدام مادة منظفة غير .HE •تأكد أن الكمية املتبقية من املنظف ومنعم األقمشة ال تتجاوز احلد املسموح. •تأكد من تفعيل خاصية ( Auto Dispenseالتوزيع التلقائي) باإلضافة إلى سالمة ضبط إعدادات عسر املياه والتركيز (في املوديالت التي تدعم ذلك فقط). •ضع كابل الكهرباء في منفذ كهربي عامل. •افحص املصهر أو إعادة ضبط قاطع الدائرة. •أغلق الباب واضغط على زر تشغيل/توقف لبدء عمل الغسالة. لن تعمل الغسالة أو تدور قبل غلق الباب وذلك لسالمتك وأمانك. •قبل بدء الغسالة في االمتالء ،قد تقوم بإجراء سلسلة من الضوضاء على شكل طقطقة للتحقق من قفل الباب وإجراء دورة تصريف سريعة. •قد يوجد إيقاف مؤقت أو فترة نقع في الدورة .انتظر فترةبسيطة ورمبا تواصل الغسالة العمل بعد قليل. •تأكد من عدم انسداد املصفاة الشبكية في خرطوم اإلمداد املوجودة في صنابير املياه .نظف املصفاة الشبكية دوريًا. •إذا لم تتوفر كمية املياه الكافية للغسالة بالقوة الكافية فإن الغسالة تتوقف مؤق ًتا عن التصريف أو التجفيف .وما أن تتوفر للغسالة الكمية الكافية من املياه بالقوة الكافية فإنها تعاود العمل بشكل طبيعي. حالصإو ءاطخألا فاشكتسا ال يمُ كن وضع كمية إضافية من املنظفات. يتوقف. •تأكد من استقامة خرطوم الصرف على امتداد نظام الصرف .إذا وجدت أي إعاقة للتصريف ،فاتصل بخدمة الصيانة. •تأكد من أن املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء غير مسدودة. •أغلق الباب واضغط على الزر تشغيل/توقف .لن تعمل الغسالة أو تدور قبل غلق الباب وذلك لسالمتك وأمانك. •تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا. •تأكد أن خرطوم الصرف متصل بنظام التصريف وأن نظام الصرف ليس مسدودًا. •إذا لم تتوفر كمية املياه الكافية للغسالة بالقوة الكافية فإن الغسالة تتوقف مؤق ًتا عن التصريف أو التجفيف. وما أن تتوفر للغسالة الكمية الكافية من املياه بالقوة الكافية فإنها تعاود العمل بشكل طبيعي. 40العربية 2015/3/9 11:32:23 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 40 اإلجراء املتبع املشكلة •استخدم سرعة التجفيف العالية أو اإلضافية. •استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته. •كمية الغسيل (كمية املالبس) صغيرة جداً .قد كمية الغسيل الصغيرة(غرض واحد أو غرضني) تؤدي إلى عدم التوازن وعدم التجفيف جتفيفًا كامالً. •تأكد أن خرطوم توريد املاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا. تسرب املاء. •تأكد من إغالق الباب بإحكام. •تأكد من أن كل وصالت اخلرطوم محكمة الربط. •تأكد من إدخال طرف خرطوم التصريف بطريقة صحيحة وتثبيته في نظام التصريف. •جتنب التحميل الزائد. •استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته. ثمة روائح تصدر عن الغسالة. •جتمع غُسا َل ُة الصابون الزائدة في التجويفات وهو ما يُسبب روائح كريهة. •التشغيل الدوري الغسالة على دورات الغسيل املنظفة لتعقيمها. •نظف جلبة الباب (انظر املخُطط). •نظف األجزاء الداخلية للغسالة بعد إمتام دورة الغسيل. ال يمُ كن رؤية فقاعات (املوديالت التي تدعم الفقاعات الساخنة فقط). •قد حتجب زيدة احلمولة الفقاعات. •املالبس شديدة االتساخ قد ال تتيح توالد الفقاعات. الواي فاي ال يعمل (بالنسبة للموديالت التي تدعم الواي فاي فقط). •تأكد من سالمة االتصال باإلنترنت في منزلك. •تأكد من تشغيل جهاز التوجيه وعمله بشكل طبيعي. •تأكد من تنصيب أحدث إصدارات ( Smart Control Appتطبيق التحكم الذكي). امللء مباء ذي درجة حرارة غير مناسبة. الغسيل يظل رط ًبا مبلال ً في نهاية دورة الغسيل. حالصإو ءاطخألا فاشكتسا فتحا كامالً. •افتح الصنبورين ً •تأكد من أن حتديد درجة احلرارة صحيح. •تأكد من أن اخلراطيم متصلة باحلنفيات املالئمة .قم بوضع خطوط املاء. •تأكد من ضبط سخان املاء على احلد األدنى للماء الساخن على 120فهرنهايت ( 49سلزيوس) في الصنبور .كذلك افحص سعة املاء الدافىء ومعدل التعويض. •إفصل اخلراطيم ونظف املصفاة الشبكية .قد تكون املصفاة الشبكية مسدودة. •عندما يتم ملء غسالتك باملاء ،فقد يحدث تغيير لدرجة حرارة املاء أثناء قيام ميزة التحكم بدرجة احلرارة أوتوماتيكيا ً بالتحقق من درجة حرارة املاء القادم .وهذا أمر طبيعي. •قد تالحظ في أثناء ملء غسالتك باملاء أن املاء الساخن فقط و /أو املاء البارد فقط ينطلق عبر وحدة التوزيع عند اختيار درجات حرارة الغسيل على املاء الساخن أو البارد. هذه هي الوظيفة الطبيعية خلاصية التحكم األوتوماتيكي بدرجة احلرارة بينما حتدد غسالتك درجة حرارة املاء. في حالة استمرار املشكلة ،اتصل مبركز خدمة عمالء Samsungاحمللي. العربية 41 2015/3/9 11:32:23 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 41 حالصإو ءاطخألا فاشكتسا أكواد املعلومات في حالة تعرض الغسالة للعطل ،قد يظهر أحد رموز املعلومات على لوحة العرض .حتقق من اجلدول التالي وجرب ما به من اقتراحات. الكود 4C اإلجراء املتبع ال يجري تغذية الغسالة باملاء. •تأكد أن حنفيات مصدر املياه مفتوحة. •تأكد أن خراطيم املاء غير مسدودة. •تأكد أن صنابير املياه غير مجمدة. •تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف. •تأكد من سالمة توصيل صنبور املياه الباردة واملياه الساخنة. •نظف املصفاة الشبكية فرمبا تعرضت لالنسداد. مالحظة عندما تعرض الغسالة الكود " ،"4Cفإن الغسالة ت صرف املاء ملدة 3دقائق .ويكون زر الطاقة غير مفعل طوال هذه املدة. حالصإو ءاطخألا فاشكتسا 4C2 •تأكد من سالمة توصيل خرطوم التغذية باملاء البارد بصنبور املاء البارد. إذا جرى توصيل خرطوم التغذية باملاء البارد بصنبور املاء الساخن فإن الغسيل قد يتعرض للتفسخ في بعض الدورات. 5C ال يجري تصريف املاء. •تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا. •تأكد من سالمة موضع خرطوم التصريف بناء على نوع التوصيل. •نظف مصفاة اخمللفات فرمبا تعرضت لالنسداد. •تأكد من استقامة خرطوم الصرف على امتداد نظام الصرف. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. dC تشغيل الغسالة بينما الباب مفتوح. •تأكد من إغالق الباب بإحكام. •تأكد أن املالبس غير عالقة بالباب. OC زيادة كمية املاء. •أعد التشغيل بعد التجفيف. •إذا ظل أحد األكواد ظاهرًا على الشاشة ،اتصل مبركز خدمة Samsungاحمللي. LC، LC1 حتقق من خرطوم التصريف. •تأكد أن طرف خرطوم التصريف موضوع على األرضية. •تأكد أن خرطوم التصريف ليس مجم ًدا أو مسدودًا. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. مالحظة عندما تعرض الغسالة الكود " ،"LC،LC1فإن الغسالة ت صرف املاء ملدة 3دقائق .ويكون زر الطاقة غير مفعل طوال هذه املدة. 42العربية 2015/3/9 11:32:24 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 42 الكود اإلجراء املتبع Ub التجفيف ال يعمل. بسطا مستويًا. •تأكد من بسط الغسيل ً •تأكد من تركيب الغسالة على سطح مستو ثابت ومستقر. •قم بإعادة توزيع املالبس .وفي حالة غسيل قطعة واحدة من املالبس ،مثل بُرنس حمام أو جينز ،قد ال تكون نتيجة التنشيف النهائي مرضية ،وتظهر رسالة التنبيه “ ”Ubفي على الشاشة. 3C حتقق من سالمة عمل املوتور. •حاول إعادة بدء دورة الغسيل. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. UC ثمة حاجة لفحص التحكم االلكتروني (خطأ زيادة الفولطية). •حتقق من PCBوضفيرة األسالك. •حتقق من سالمة التوصيل مبصدر الطاقة الكهربية. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. اكتشاف انخفاض في الفولطية •حتقق من تركيب كابل الطاقة. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. HC 1C مستشعر مستوى املاء ال يعمل بطريقة صحيحة. •جرب إيقاف تشغيل الغسالة ثم إعادة بدء الدورة مرة أخرى. •حتقق من ضفيرة أسالك مستشعر مستوى املاء. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. مالحظة عندما تعرض الغسالة الكود " ،"1Cفإن الغسالة ت صرف املاء ملدة 3دقائق .ويكون زر الطاقة غير مفعل طوال هذه املدة. حتقق من االتصاالت بني PBAالرئيسية والثانوية. •جرب إيقاف تشغيل الغسالة ثم إعادة بدء الدورة مرة أخرى. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. إذا وجدت أن أحد األكواد يستمر بالظهور على الشاشة ،اتصل مبركز خدمة Samsungاحمللي. حالصإو ءاطخألا فاشكتسا AC التحقق من ارتفاع درجة احلرارة •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. العربية 43 2015/3/9 11:32:24 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 43 املواصفات افصاوملا جدول العناية باألقمشة توضح الرموز التالية تعليمات العناية باملالبس .تتضمن بطاقات العناية أربعة رموز على النحو التالي :غسيل وتبييض وجتفيف وكي (وتنظيف جاف إذا لزم األمر) .يضمن استخدام هذه الرموز التناسق بني الشركات املصنعة للمالبس احمللية واملستوردة .اتبع تعليمات بطاقة العناية لزيادة عمر املالبس وتقليل مشاكل الغسيل. مواد مقاومة يحظر الكي مالبس رقيقة ميكن استخدام التنظيف اجلاف باستخدام أي مواد مذيبة ميكن الغسل عند ˚95م تنظيف جاف ميكن الغسل عند ˚60م التنظيف اجلاف بالبروكلوريد أو الوقود اخملفف أو الكحول النقي أو R113فقط ميكن الغسل عند ˚40م التنظيف اجلاف بوقود الطائرات أو الكحول النقي أو R113فقط ميكن الغسل عند ˚30م يحظر استخدام التنظيف اجلاف غسل يدوي فقط جتفف وهي مفرودة تنظيف جاف فقط ميكن نشرها لتجف ميكن استخدام مادة تبييض مع املاء البارد جتفيف املالبس وهي معلقة على حمالة يحظر استخدام مادة تبييض جتفيف بالتدوير ،حرارة عادية ميكن الكي عند ˚ 200م بحد أقصى جتفيف بالتدوير ،حرارة خفيفة ميكن الكي عند ˚ 150م بحد أقصى يحظر جتفيفها بالتدوير افصاوملا افصاوملا 44العربية 2015/3/9 11:32:27 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 44 افصاوملا ميكن الكي عند ˚ 100م بحد أقصى حماية البيئة افصاوملا افصاوملا افصاوملا •هذا اجلهاز مصنوع من مواد قابلة إلعادة التدوير .إذا قررت التخلص من هذا اجلهاز ،يرجى مراعاة القوانني احمللية اخلاصة بالتخلص من النفايات. اقطع سلك التيار بحيث ال ميكن توصيل اجلهاز مبصدر طاقة .قم بإزالة الباب ملنع تعرض احليوانات أو األطفال الصغار لالحتباس داخل اجلهاز. •ال تضع مسحوق غسيل أكثر من الكمية املبينة في إرشادات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل. •استخدم مواد إزالة البقع ومواد التبييض قبل دورة الغسيل عند احلاجة فقط. •وفر املاء والكهرباء من خالل إجراء الغسيل بأوزان كاملة (تختلف الكمية وفقا ً للبرنامج املستخدم). العربية 45 2015/3/9 11:32:27 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 45 افصاوملا قائمة املواصفات الفنية تعني عالمة " * " موديالت مختلفة ويمُ كن أن تختلف قيمتها من ( )9-0أو (.)A-Z غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية النوع اسم املوديل *****WW60J3 *****WW70J3 األبعاد العرض 600مم × العمق 450مم × االرتفاع 850مم العرض 600مم × العمق 550مم × االرتفاع 850مم 50كيلوباسكال 800 -كيلوباسكال ضغط املاء كمية املاء 40لتر 48لتر الوزن الصافي 53كجم 59كجم سعة الغسيل والتنشيف 6.0كجم 7.0كجم 220فولت 150واط 240فولت 150واط 220فولت 2000واط 240فولت 2400واط 220إلى 240فولت 300واط غسل استهالك الطاقة الغسل والتسخني دوران الضخ دورات التنشيف 30واط 1200دورة في الدقيقة مالحظة افصاوملا افصاوملا 46العربية 2015/3/9 11:32:27 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 46 افصاوملا إن التصميم واملواصفات عرضة للتغيير دون إشعار وذلك بهدف حتقيق جودة أفضل. تعني عالمة « * « موديالت مختلفة ويمُ كن أن تختلف قيمتها من ( )9-0أو (.)A-Z النوع غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية اسم املوديل *****WW80J3 األبعاد العرض 600مم × العمق 600مم × االرتفاع 850مم ضغط املاء 50كيلوباسكال 800 -كيلوباسكال كمية املاء 58لتر الوزن الصافي 67كجم سعة الغسيل والتنشيف 8.0كجم 220فولت 150واط 240فولت 150واط 220فولت 2000واط 240فولت 2400واط 220إلى 240فولت 300واط غسل استهالك الطاقة الغسل والتسخني دوران الضخ دورات التنشيف 30واط 1200دورة في الدقيقة مالحظة افصاوملا افصاوملا افصاوملا إن التصميم واملواصفات عرضة للتغيير دون إشعار وذلك بهدف حتقيق جودة أفضل العربية 47 2015/3/9 11:32:27 WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 47 مذكرة WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 48 2015/3/9 11:32:27 مذكرة WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 49 2015/3/9 11:32:27 هل لديك أسئلة أو تعليقات؟ 2015/3/9 11:32:27 البلد اتصل بـ أو قم بزيارة موقعنا على اإلنترنت على MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support WW60J3283LW_DC68-03589A-AR.indd 50