Samsung AR18HSFNBWKN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Samsung AR18HSFNBWKN Manuel utilisateur | Fixfr
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 1
2014/9/10 14:19:39
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur
Rafraîchissement 2-step (deux vitesses de rafraîchissement)
La fonction de rafraîchissement 2 étape rafraîchira rapidement la pièce pour atteindre la
température souhaitée et puis elle réglera la température, la vitesse du ventilateur et la direction du
flux d’air automatiquement pour vous aider à rester confortable et au frais.
Rafraîchissement/Chauffage rapide
Si vous voulez un air puissant froid/chaud, sélectionnez simplement la fonction Rapide ! Vous
obtiendrez un air plus puissant!
Rafraîchissement/Chauffage de confort
Si vous voulez un air de confort et rafraîchissant, la fonction Confort diffusera de l’air froid/chaud
indirectement vers vous, afin que vous gardiez votre confort.
Utilisateur seul
Utilisez la fonction Utilisateur Seul lorsque vous êtes seul à la maison. La fonction Utilisateur Seul
minimisera la consommation électrique avec la technologie à inverter et réduira votre facture
électrique en s’ajustant à la capacité maximale de fonctionnement du compresseur.
Facilité d’accès au filtre
Il n’y a pas de grille à retirer avant de séparer le filtre de la climatisation! Par conséquent, le filtre
peut être nettoyé facilement, plus souvent! Le nettoyage fréquent du filtre empêche la poussière
de pénétrer dans l’appareil ou de s'accumuler sur le filtre
Fonction
La fonction
vous permet de passer une bonne nuit avec un sommeil profond en
réglant la vitesse du ventilateur et la direction du flux d’air.
Installation Intelligente
Lorsque l'installation est terminée, votre produit s’auto examinera à travers un test de
fonctionnement pour vérifier s’il a été correctement installé.
Installation facile
C'est tellement facile à installer! Vous pouvez facilement accrocher l’appareil sur ​​le mur et raccorder
les tuyaux et fils en ouvrant le couvercle sur le fond de l’appareil. A présent, vous n'aurez pas à
incliner l’appareil pour connecter le tuyau et les fils!
Cet appareil a été conditionné pour être en conformité avec la directive sur basse tension (2006/95/EC) et la directive de compatibilité électromagnétique (2004/108/EC) dans l’Union Européenne. (ARHSSDA)
Ce produit a été déclaré conforme aux directives R&TTE (1999/5/CE), sur la basse tension (2006/95/CE) et la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) de l'Union Européenne. (ARHSFSA/HSFNB/HSSDB)
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des
risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les
procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Français-2
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 2
2014/9/10 14:19:39
Sommaire
Préparation
Précautions de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vérification avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérification télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction de base
Fonction de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la direction du flux d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction avancée
Utilisation de la fonction Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la fonction Confort (Comfort) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage du On/Off timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la fonction Auto Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la fonction Utilisateur Seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de la fonction Virus Doctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de la fonction Quiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la fonction Smart A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la réinitialisation de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres
Nettoyage du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretenir votre climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Français-3
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 3
2014/9/10 14:19:39
Précautions de Sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin
de vous assurer comment exploiter efficacement et en toute sécurité les nombreuses
caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre différents modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites
dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com .
Symboles et précautions de sécurité importantes
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des
AVERTISSEMENT blessures graves ou la mort.
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner
des blessures corporelles mineures ou des dommages
ATTENTION
matériels.
Suivez les instructions.
Coupez l’alimentation.
Ne faites jamais cela.
Ne PAS démonter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute
électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation du
produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu
pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge.

Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un
incendie.

N’utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entraîner un
électrochoc ou un incendie.

Si la valeur de tension/fréquence/courant est différente, cela peut
causer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié
ou une société de service.

Ne pas le faire, qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une
explosion, des problèmes avec le produit , ou une blessure et peut
également annuler la garantie sur le produit installé.
Installer un commutateur d’isolation à côté du climatiseur (mais pas sur les
panneaux du climatiseur ) et le disjoncteur dédié au climatiseur.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie
Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité
extérieure ne soit pas exposée.

Ne pas le faire , qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une
explosion, des problèmes avec le produit.
Français-4
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 4
2014/9/10 14:19:39
INSTALLATION
01 PRÉPARATION
Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances
inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou
poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau
(gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible
d’entrainer des fuites de gaz.

Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait tomber.

Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez pas à la terre l’appareil
sur un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique, ou une ligne téléphonique.

Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie et une explosion.

Assurez-vous d’utiliser une prise avec fiche de terre.
ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations
anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer
convenablement le drainage de l’eau.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de
l'eau et des dégâts matériels. Éviter d'ajouter évacuation des déchets tuyaux
pour que les odeurs peuvent survenir dans l'avenir.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange
pour que le drainage s'effectue correctement

L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut
déborder et provoquer des dégâts matériels
Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des
blessures, la mort ou des dommages matériels.
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Lorsque le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de maintenance le
plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez
pas et ne faites pas de nœud sur le cordon électrique. N’accrochez pas le
cordon électrique sur un objet en métal, ne placez pas d’objet lourd dessus,
et n’insérez pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le
cordon électrique dans l’espace derrière l’appareil.

Cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
Français-5
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 5
2014/9/10 14:19:39
Précautions de Sécurité
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
un certain temps ou pendant une tempête/orage.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus
proche.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Si l’appareil génère un bruit étrange, une odeur de brûlé, ou de la fumée,
coupez l’alimentation électrique immédiatement et contactez le centre de
maintenance le plus proche.

Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Dans le cas d’une fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole
liquéfié, etc.), ventilez immédiatement sans toucher le cordon électrique.
Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique.

N’utilisez pas de ventilateur.

Une étincelle peut causer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre
de service le plus proche.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés
avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou
un incendie.

Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez
de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de
construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés.

Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous
souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans
une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être
exposé a du sel dans l'air.
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées.

Cela peut entraîner un électrochoc.
N’éteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsqu’elle
fonctionne.

Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le
disjoncteur peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un
incendie.
Français-6
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 6
2014/9/10 14:19:39
UTILISATION
01 PRÉPARATION
Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de
la portée des enfants, les
matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.

Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le
climatiseur est en marche.

Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans
le produit.
Lors de l'opération de chauffage, ne pas toucher la lame du flux d'air avec les
mains ou les doigts.

Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de
l’air du climatiseu

Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans
le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.

Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le
produit.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux
enfants de monter sur la machine.

Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou
lorsque des personnes infirmes
se situent a proximité.

En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la
fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étrangère tel que de l’eau est entrée dans l’appareil,
coupez l’alimentation et contactez le centre de maintenance le plus proche.

Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil.

Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le
fusible standard.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique,
un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Français-7
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 7
2014/9/10 14:19:40
Précautions de Sécurité
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.

Des goutes d’eau venant de l'unité intérieure peuvent entraîner
un incendie ou des dommages matériels.(Exemple des appareils
électriques)
Au moins une fois par an, vérifiez que le châssis de montage de l'unité
extérieure n'est pas cassé.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la
mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la
sécurité et le courant est mesuré selon
la norme standard ISO pour l'efficacité énergétique.
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge,
des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.

Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de
l'appareil.

Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc
électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.

L’eau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.

Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spécifiques telles que la préservation
du matériel de précision, la
nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.

Cela peut entrainer des dommages matériels.
Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes
au flux d’air du climatiseur pendant
de longues périodes.

Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux
plantes.
Français-8
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 8
2014/9/10 14:19:40
POUR LE NETTOYAGE
01 PRÉPARATION
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation
appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers
implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas
utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.

Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des
dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de faire une opération de maintenance, coupez
l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête.

Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de
l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.

Il devrait être fait par un technicien qualifié , veuillez contacter votre
installateur ou le centre de service.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.

Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de
service le plus proche.

Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description
«nettoyage du climatiseur»

Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages,
un choc électrique ou un incendie.
Français-9
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 9
2014/9/10 14:19:40
Vérification avant utilisation
Gammes d’opération
La table ci-dessous indique la gamme de la température et des humidités avec lesquelles
le climatiseur peuvent être opérées. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
Mode
Température
intérieure
Température
extérieure
Humidité intérieure
Refroidissement
16 ˚C~32 ˚C
-10 ˚C~46 ˚C
Humidité relative de 80% ou moins
Chauffage
27 ˚C ou moins
-15 ˚C~24 ˚C
-
Déshumidification
18 ˚C~32 ˚C
-10 ˚C~46 ˚C
-
 En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une
condensation.
 Si la température extérieure descend a -5 ° C, la capacité de chauffage peut diminuer jusqu'à 60% ~ 70% de la capacité
spécifiée selon les conditions d'utilisation.
Modèle : AJ
Mode
Température Température
intérieure
extérieure
Humidité
intérieure
Remarque
Refroidissement
16˚C~32˚C
-5˚C~46˚C
80% ou
moins
Chauffage
27˚C ou moins
-15˚C~24˚C
-
-
Déshumidification
18˚C~32˚C
-5˚C~46˚C
-
AJ100*** Température extérieure -10˚C~46˚C.
AJ100*** Température extérieure -10˚C~46˚C.
 La température standard pour le chauffage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à 0˚C ou au-dessous, la capacité de
chauffage peut être réduite en fonction de la condition de température.
 Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la capacité de chauffage ne pourra pas
refroidir à sa pleine capacité.
La maintenance de votre climatiseur
Protections internes via le système de contrôle de l'unité
 Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type
Contre l’air froid
Cycle de dégivrage
Protéger le compresseur
Description
Le ventilateur interne sera arrêté pour bloquer l’air froid lorsque la pompe à chaleur est
entrain de chauffer.
Le ventilateur interne sera éteint, pour déglacer quand la pompe à chaleur chauffe.
Lame d'écoulement d'air vertical sera fermé pendant le cycle de dégivrage et il ouvrira à
nouveau pendant l'opération de chauffage après que le cycle de dégivrage.
Afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas
immédiatement son fonctionnement.
• S i la pompe à chaleur fonctionne en mode de chauffage , le dégivrage est actionné pour aider à enlever le givre
d'une unité extérieure qui ont déposé à basse température.
Le ventilateur interne est arrêté automatiquement et redémarré seulement après que le cycle de dégivrage est
terminé.
Français-10
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 10
2014/9/10 14:19:40
Installation Intelligente
01 PRÉPARATION
En cas d'utilisation d'un multi-système, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge.
 Par la fonction Installation Intelligente (smart), l’installateur peut vérifier sir l’installation à été faite correctement.
 Si l'installation n'a pas été faite correctement, l'indicateur d'erreur s'allume sur l'écran de l'unité intérieure. Par
conséquent l’utilisateur saura si l'installation a été faite correctement ou non.
Vérification de la consommation électrique
Si vous utilisez un multisystème, cette fonction n'est pas prise en charge mais les
heures utilisées sont indiquées.
Cette fonction affichera la quantité d’électricité consommée lors de l’utilisation de la
climatisation.
(Vous devez utiliser la télécommande pour vérifier la consommation électrique mais
elle ne sera pas affichée sur l’écran de la télécommande.)
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
Appuyez sur le bouton 2ndF et puis appuyez sur le bouton Utilisation sur la
télécommande lorsque la climatisation est en fonctionnement.
Lorsque la climatisation n’est pas utilisée, la consommation électrique ne sera pas
affichée sur l’affichage de l’unité intérieure même si vous appuyez sur le bouton 2ndF
 Utilisation.
 L'unité intérieure affichera la quantité de la consommation d'électricité pendant
quelques secondes, puis reviendra à la situation habituelle en affichant la température
intérieure.
ARHSSDA
 La consommation électrique sera calculée à partir du moment où la climatisation est en
marche et la valeur calculée sera remise à zéro lorsque la climatisation est éteinte.
 0.1 est la valeur par défaut de la consommation d’électricité et 99 est la valeur maximale.
L’unité est en kWh.
Français-11
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 11
2014/9/10 14:19:40
Vérification du nom des pièces
Votre climatiseur peut maintenir un peu différent de l'illustration ci-dessous en fonction de votre modèle.
Principaux composants
Capteur de
température
de la pièce
Module WI-FI
(ARHSFSA)
(ARHSFNB)
(ARHSSDB)
Filtre à air
Prises d’air
Lampe Virus Doctor
(ARHSSD)
Lame de débit d’air
(haut et bas)
Lame de débit d’air
(gauche et droit)
Affichage
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Indicateur de température/
Indicateur de réinitialisation de filtre ( ) /
Indicateur de dégivrage ( ) /
Indicateur de consommation électrique /
Indicateur de nettoyage automatique ( )
Touche Power (Marche/Arrêt)/
Récepteur télécommande
Indicateur
Utilisateur Seul
Indicateur de Wi-Fi
Indicateur Timer/Auto clean
Indicateur Timer/Auto clean
ARBUR/CWK
Indicateur Power
Indicateur Timer/Auto clean
Indicateur Utilisateur Seul
Français-12
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 12
2014/9/10 14:19:40
Vérification télécommande
• Dirigez la télécommande vers le récepteur de l'unité intérieure.
• Lorsque vous appuyer correctement sur la touche de la télécommande, vous entendrez le bip sonore de l’unité intérieure et
un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur l’écran de la télécommande.
01 PRÉPARATION
Touches de la télécommande
Écran de la télécommande
Power(Marche/Arrêt)
Marche/Arrêt du climatiseur.
Virus Doctor
Mode
Enclencher/désenclencher la fonction Virus Doctor.
Configurer l'un des 5 modes de fonctionnement
(voir pages 15 ~ 16 pour les instructions).
(ARHSSD)
Fast/ Comfort (Rapide/Confort)
Quiet (Silencieux)
Sélectionnez la fonction Rapide ou Confort
Pendant le fonctionnement, réduire le
bruit généré depuis l’unité intérieure.
Single User (Utilisateur seul)
Allumez/éteignez la fonction Utilisateur Seul
ce qui réduit l’utilisation de l’énergie lors du
fonctionnement en mode froid/chaud.
Oscillation verticale de l’air
Augmentation / diminution de la
température de 1 ˚ C.

Fan (Ventilateur)

Activer/Désactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame d’air.
Temp(Température) + -
Ajustez le réglage du débit d’air avec les 5
vitesses de ventilation différentes telles que
Auto/Faible/Moyen/Fort/Turbo.
Auto Clean (Nettoyage Automatique)
Fonction nettoyage automatique –
Séchage interne de l’unité intérieure
pour se débarrasser de l’odeur.
Oscillation horizontale de l’air
Activer/Désactiver le mouvement de pale du flux
d’air automatiquement à gauche et droite.
(ARHSSD)
d'light Cool
Ne possède pas cette fonction.
On Timer
Ajuster le mode
Réglez l’On Timer à la position On.
.
Set/Cancel (Régler/Annuler)
Off Timer
Régler/Annuler la minuterie/ mode
Réglez l’Off Timer à la position On.
.
Réseau de climatisation SMART
(ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB)
2ndF
Changer la fonction du bouton de la
commande à distance.
Filter Reset (Réinitialisation du filtre)
Réinitialiser le rappel de nettoyage de filtre.
Display off (Affichage éteint) (ARAWK/BWK )
Usage (Utilisation) (ARAWK/BWK )
Pour éteindre l'éclairage de l'écran.
Afficher la durée d'utilisation pendant quelques secondes sur
l'écran de l'unité intérieure:
Beep off (Bip éteint)
Pour annuler le bip sonore lorsqu'un bouton est pressé.
• L orsque vous pressez le bouton 2ndF, l'indicateur
s'affiche sur la commande à distance et vous pouvez alors
changer les fonctions sur la commande à distance comme indiqué ci-dessous.
Fonction Utilisateur Seul  Réinitialiser filtre, d'light Cool  Utilisation, Auto nettoyage  Bip éteint, good’ sleep 
Affichage éteint.
Si vous sélectionnez la fonction sous le bouton lorsque la fonction du bouton est sur la fonction 2ndF, la fonction
2ndF est annulée.
Français-13
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 13
2014/9/10 14:19:41
Vérification télécommande
Écran de la télécommande
Indicateur Quiet
Indicateur de Rapide/confort
Indicateur de mode
de fonctionnement
Indicateur de batterie faible
Indicateur de transmission
Indicateur d’oscillation de l’air (Verticale,
Horizontale(ARHSSD))
Indicateur vitesse du
ventilateur
Indicateur Virus Doctor
(ARHSSD)
Indicateur Utilisateur Seul
Indicateur de d'light Cool
(Ne possède pas cette fonction.)
Indicateur 2ndF
Indicateur de température
Indicateur On Timer
Indicateur Off Timer
Indicateur
ATTENTION
Auto
Faible
Moyen
Fort
Turbo
• Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas dans la télécommande.
Changement de piles
Lorsque la batterie est épuisée, il sera affiché ( ) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît.
La télécommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
1. Poussez la flèche sur le côté
2. Installez deux batteries AAA.
arrière de la télécommande et Vérifiez et assortissez les signes
“+” et “-” en conséquence.
tirez vers le haut.
Assurez-vous que vous avez
installé les batteries dans la
position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la
couverture est bloquée correctement.
• L a présence de lampes électroniques fluorescentes telles que les lampes fluorescentes onduleuses peuvent gêner
la bonne réception du signal.
• Appelez votre centre de contact le plus proche au cas où d'autres appareils électriques fonctionneraient avec la
télécommande.
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques
Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
En s’assurant que ces batteries soient mises au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la sante humaine.
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler via
votre système local de collecte gratuite des batteries.
Français-14
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 14
2014/9/10 14:19:41
Fonction de base
Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto(Automatique) (Rafraîchissement ou chauffage 2-step (deux vitesses))
02 FONCTION DE BASE
En mode automatique , le climatiseur réglera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante détectée par le capteur de température dans la chambre.
• Le mode rafraîchissement 2-step règle la climatisation pour fonctionner en mode Rapide + Froid lorsque la température définie
est inférieure à la température intérieure.et puis le climatiseur automatiquement démarre le mode de séchage lors que la
température intérieure atteint celle programmée.
• Si vous utilisez un système a plusieurs fonctions, le système de fonctionnement automatique sélectionnera au début de
l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la température
ambiante.
Cool (Refroidissement)
En mode Cool(Refroidissement), le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.
• Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, il sera nécessaire
d’attendre pour amener la température intérieure a la fraîcheur souhaitée.
• Le mode Quiet (
, ) rend le bruit du fonctionnement de l'unité intérieure plus silencieux dans le mode
Refroidissement.
Dry (Déshumidification)
Le climatiseur en mode Dry(Déshumidification) agit comme un déshumidificateur en éliminant l'humidité de l'air intérieur.
Le mode Dry(Déshumidification) permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
Pour activer le mode Sec, réglez la température sur la télécommande qui devra être inférieure à la température de la pièce
intérieure.
Fan (Ventilation)
Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler l’air dans votre pièce. Le mode Fan(Ventilation)
sera utile pour rafraîchir l'air vicié dans votre chambre.
Heat(Chauffage)
Le climatiseur chauffe et refroidit. Réchauffez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.
• Tandis que le climatiseur se met en route, le ventilateur peut au début, ne pas fonctionner pendant environ 3 ~ 5 minutes
pour éviter toute explosion de froid.
• Le mode Quiet (
, ) rend le bruit du fonctionnement de l'unité intérieure plus silencieux dans le mode Chauffage.
• Lorsque le climatiseur réchauffe la pièce en énergie thermique a partir de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut
diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse.
Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en
combinaison avec le climatiseur.
Français-15
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 15
2014/9/10 14:19:41
Fonction de base
Appuyer sur la touche
pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche
pour définir le mode de fonctionnement.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
Lorsque le mode auto est sélectionné, la climatisation fonctionnera en rafraîchissement 2-step (2 vitesses) pour une
condition de rafraîchissement ou en mode Chauffage automatique pour condition de chauffage.
Appuyer sur la touche
pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto(Automatique)
(Rafraîchissement ou chauffage
2-step (deux vitesses))
(Auto)
Cool(Refroidissement)
(Auto),
Dry (Déshumidification)
(Auto)
(Faible),
Fan (Ventilateur)
(Auto),
Heat(Chauffage)
Appuyer sur la touche
(Faible),
(Moyen),
(Moyen),
(Fort),
(Faible),
(Moyen),
(Fort),
(Turbo)
(Turbo)
(Fort),
(Turbo)
pour régler la température.
Auto (Automatique)
Rafraîchissement ou chauffage
2-step (deux vitesses)
Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
Cool (Refroidissement)
Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
Dry (Déshumidification)
Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 18 °C~30 °C.
Fan (Ventilateur)
Le réglage de la température n'est pas possible.
Heat (Chauffage)
Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16 °C~30 °C.
• Le mode Sec (Dry) est uniquement disponible en mode Rafraîchissement
Français-16
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 16
2014/9/10 14:19:42
Réglage de la direction du flux d’air
Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.
Flux d’air vertical
Appuyez sur le bouton d’oscillation verticale de l’air
L’indicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de flux d'air se
Appuyez de nouveau sur le bouton d’oscillation verticale de l’air
sur la télécommande.
déplaceront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
la direction du flux d’air en position constante.
, pour conserver
Si vous réglez manuellement la pale verticale de flux d’air, elle peut ne pas se fermer
complètement lorsque vous éteignez la climatisation.
02 FONCTION DE BASE
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
• L 'ajustement de direction du débit d'air n'est pas disponible en mode
good'sleep lorsque l'unité est en mode refroidissement.
• Vous pouvez cependant ajuster la direction du débit d'air en mode good'sleep
si elle est en mode chauffage.
Flux d’air horizontal (ARHSF)
Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées.
Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
direction du flux d'air dans la position constante que vous préférez.
ATTENTION
• S oyez extrêmement prudent avec vos doigts en ajustant la direction
du flux d'air horizontal.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
Lame axe de levier
Flux d’air horizontal (ARHSSD)
Les pales de débit d'air se déplacent à droite et à gauche.
Appuyez sur le bouton d’oscillation horizontale de l’air

L’indicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de flux d'air se
sur la télécommande.
déplaceront en permanence vers à droite et à gauche pour faire circuler l'air.

Appuyez de nouveau sur le bouton d’oscillation horizontale de l’air
conserver la direction du flux d’air en position constante.
, pour

Si vous réglez manuellement la pale horizontale de flux d’air, elle peut ne pas
fonctionner normalement.
• L 'ajustement de direction du débit d'air n'est pas disponible en mode
good'sleep lorsque l'unité est en mode refroidissement.
• Vous pouvez cependant ajuster la direction du débit d'air en mode good'sleep
si elle est en mode chauffage.
Français-17
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 17
2014/9/10 14:19:42
Utilisation de la fonction Rapide
Vous pouvez régler la fonction Rapide pour fournir un rafraîchissement/chauffage puissant.
Appuyez sur le bouton Rapide/Confort sur la télécommande une fois pour
sélectionner la fonction Rapide.
) apparaît sur l’affichage de la télécommande et la
L’indicateur Rapide (
+
climatisation fonctionne en mode rapide pendant 30 minutes.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Rapide, votre climatisation fonctionnera de
manière plus puissante pour rapidement rafraîchir ou chauffer une pièce.
Annuler Appuyez sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort) deux fois lorsque la
fonction Rapide est active.
• L a fonction Rapide est uniquement disponible en mode Froid/Chaud.
• Si vous appuyez sur le bouton Mode lorsque la fonction Fast est enclenchée,
cette fonction sera annulée.
• La température/Vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées lorsque la
fonction est active.
• Lorsque vous sélectionnez la fonction Rapide en mode Chauffage, vous
pourriez ne pas pouvoir augmenter la vitesse du ventilateur dans le but
d’empêcher tout air froid d’être soufflé.
Utilisation de la fonction Confort (Comfort)
Vous pouvez régler la fonction Confort pour fournir un rafraîchissement/chauffage moyen.
Appuyez deux fois sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort) de la télécommande
pour sélectionner la fonction Confort.
L’indicateur Confort (
+
) apparaît sur l’affichage de la télécommande.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Confort votre climatisation fonctionnera à
moitié pour vous fournir un rafraîchissement/chauffage de confort.
Annuler Appuyez une fois sur le bouton Rapide/Confort (Fast/Comfort)
lorsque la fonction Confort est active.
• La fonction Confort est uniquement disponible en mode Froid/Chaud.
• Si vous appuyez sur le bouton Mode lorsque la fonction Confort est active, cela
annulera la fonction.
• Vous pouvez régler la température mais la vitesse du ventilateur ne peut pas
être réglée lorsque la fonction est active.
Français-18
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 18
2014/9/10 14:19:42
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir) Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode
.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud

de la télécommande.
L ’indicateur
apparaît et l’indicateur d’Off timer commence à clignoter
sur l'écran de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche
pour régler l'heure.

ous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
V
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.

L es heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.

Les heures de fonctionnement par défaut sont fixées à 8 heures.
03 FONCTION AVANCÉE
1. Appuyer sur la touche
3. Presser le bouton Set/Cancel pour l'activer.

L ’indicateur Off timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en good’sleep .

S i vous n'appuyez pas sur la touche Set/Cancel dans les 10 secondes après avoir
appuyé sur
, le climatiseur retournera a l'état précédent. Vérifier
l’indicateur de minuterie “off” sur l'écran de la télécommande et l'indicateur
de
l'unité intérieure.
Annuler
Presser à nouveau le bouton Set/Cancel.
Vous pouvez régler la température souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur asera ajustée automatiquement en fonction du
mode
.
Cependant, si vous sélectionnez le mode
lorsque le mode
Heat(Chauffage) est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse
du ventilateur.
Lorsque le mode
est enclenché.
En mode Refroidissement : La direction du flux d’air sera ajustée
automatiquement.
En mode chauffage : L'ajustement de la direction du débit d'air est
disponible.
Changement de température et la vitesse du ventilateur dans la mode
• Mode s’endormir : Soulage votre sommeil par une baisse de température.
• Mode sommeil profond : Détend votre corps et augmente légèrement votre température.
• Mode réveil agréable
: Permet un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi.
• Mettez l’Off timer en mode
à plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura été réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur par défaut étant fixée a 8 heures.
• Si le mode
est fixé à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement.
Si le mode
est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt.
• La température recommandée est entre 25˚C~27˚C pour le refroidissement et entre 21˚C~23˚C pour le chauffage.
Français-19
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 19
2014/9/10 14:19:43
Réglage du On/Off timer
Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler Off timer lorsque le climatiseur est en marche.
Réglage du On timer
1. Appuyez sur la touche On Timer ou Off Timer pour régler l'heure.

L’indicateur On timer/ Off timer clignotera sur l’écran de la télécommande.

ous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
V
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures.

L es heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
2. Appuyez sur la touche Set/Cancel pour activer son fonctionnement.
Réglage du Off timer

L ’indicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant
3 secondes.

S i vous n'appuyez pas sur la touche Set/Cancel dans les 10 secondes après
avoir sélectionné l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. Vérifier
l’indicateur de minuterie “on” ou“off” sur l'écran de la télécommande et l'indicateur
de l'unité intérieure.
Annuler Presser à nouveau le bouton Set/Cancel.
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto/Cool/Dry/Heat .
• L ’écran indiquera seulement le dernier réglage de la minuterie entre le On
Timer / Off Timer et les fonctions
de Off timer.
• Après le réglage de la minuterie, le temps de réglage sera affiché pendant 3
secondes avant qu'il ne disparaisse.
Français-20
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 20
2014/9/10 14:19:43
Combinaison On Timer et Off Timer
Si le climatiseur est en arrêt
Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur Off timer
Ex) On timer : 3 heures, Off timer : 1 heure
- Le climatiseur fonctionnera après Off timer 1 heure à
partir du moment où vous avez réglé la minuterie.
Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2
heures
Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur Off timer
Ex) On timer : 3 heures, Off timer : 5 heures
- Une fois la minuterie réglée, la fonction On timer
s’activera au bout de 3 heures.
Votre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis
s'éteindra automatiquement.
• Le réglage de l’heure On timer et Off timer devrait être différent les uns des autres.
• Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande lorsque la combinaison de minuterie est activée.
Tous les deux temporisateur On timer et Off timer seront annulés et les indicateurs disparaîtront.
03 FONCTION AVANCÉE
Si le climatiseur est en marche
Utilisation de la fonction Auto Clean
La fonction nettoyage automatique minimisera l’humidité interne de l’unité extérieure. Activez cette fonction pour aider à vous
procurer un air sain.
Appuyer sur la touche Auto Clean.
Lorsque le climatiseur est éteint,

ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
L ’indicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean
se met en marche.
Lorsque le climatiseur fonctionne,

près avoir arrêté le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur Auto clean apparaît sur
A
l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean se met en marche.
※Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé
précédemment.
Mode Auto (Refroidissement), Refroidissement, Déshumidification: Environ 30
minutes.
Mode Auto(Chauffage), Chauffage, Ventilateur: Environ 15 minutes.
ARHSSDA
Annuler
Presser à nouveau le bouton Auto clean.
• Pendant la fonction de l’auto-nettoyage, le ventilateur intérieur continuera à fonctionner et la lame du flux d'air sera ouverte pour expulser l'air ambiant.
(ARBUR/CWK)
Français-21
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 21
2014/9/10 14:19:44
Utilisation de la fonction Utilisateur Seul
En cas d'utilisation d'un multi-système, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge.
Cette fonction réduira l’utilisation d’énergie pendant que la climatisation fonctionne en mode Froid/Chaud.
Appuyez sur le bouton Utilisateur Seul (Single User) sur la télécommande lorsque la
climatisation fonctionne en mode Froid/Chaud.
“
L’indicateur Utilisateur Seul et l’indicateur de diffusion d’air (
Si la température réglée courante est inférieure à 24°C en mode Froid, elle sera
et disparaît.
” apparaît sur l’affichage de la télécommande pendant quelques secondes
automatiquement sur l’affichage de la télécommande.
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
) apparaissent
automatiquement relevée à 24°C.
Annuler Appuyez de nouveau une fois sur le bouton Utilisateur Seul (Sigle User).
• La fonction Utilisateur Seul est uniquement disponible en mode Froid/Chaud.
• Lorsque la fonction Utilisateur Seul est active en mode Froid, la gamme
de température sera limitée entre 24°C à 30°C.Cependant, la gamme de
température durant le mode Chaud restera la même entre 16°C à 30°C.
• Si la température souhaitée est inférieure à 24°C en mode Froid, éteignez la
fonction Utilisateur Seul en appuyant de nouveau sur le bouton Utilisateur
Seul (Single User).
• La température / vitesse du ventilateur peut également être ajustée (voir page
16 pour les instructions).
• Le flux d’air peut être réglé. (voir page 17 pour des instructions)
• Si vous appuyez sur le bouton Mode alors que la fonction Utilisateur Seul est
active, cela annulera la fonction.
Utilisation de la fonction Virus Doctor
(ARHSSD)
Cette fonction produira des ions positifs et alimentera le flux d’air avec ces derniers.
Appuyer sur la touche
L'indicateur
de la télécommande.

La lampe Virus Doctor sur l’unité intérieure s’éclairera lorsque la fonction Virus Doctor
apparaît sur l'écran de la commande à distance et le climatiseur
enclenche le Virus Doctor.
est active et s’éteindra lorsque la fonction est désactivée.
Annuler Presser à nouveau le bouton
• L a fonction Virus Doctor
non actif
• La fonction Virus Doctor
.
peut être sélectionnée que le climatiseur soit ou
peut ne pas être disponible sur certains modèles.
Français-22
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 22
2014/9/10 14:19:44
Utilisation de la fonction Quiet
Vous pouvez réduire le bruit généré par une unité intérieure.
Presser le bouton Quiet sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation
fonctionne en mode Refroidissement/Chauffage.
L'indicateur Quiet s'affiche sur l'écran de la commande à distance.
L'unité intérieure opère de façon plus silencieuse.
Annuler
Appuyer de nouveau sur la touche Quiet.
• S i vous utilisez un système multiple, cette fonction ne sera active que lorsque la
fonction Quiet est établie sur toutes les unités intérieures.
03 FONCTION AVANCÉE
Utilisation de la fonction Smart A/C
(ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB)
Vous pouvez facilement contrôler votre climatiseur n'importe où avec la fonction Smart APP.
• P our des informations détaillées, veuillez voue référer à la fonction manuel
Smart A/C .
• L’application Smart A/C peut ne pas être disponible sur certains modèles.
Utilisation de la réinitialisation de filtre
Le rappel de nettoyage de filtre ( ) s’éclairera sur l’affichage de l’unité intérieure pour vous avertir que le filtre a besoin d’être
nettoyé.
Après nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton 2nd F et puis appuyez sur le bouton Utilisateur Seul pour réinitialiser le
rappel de nettoyage du filtre. Le rappel de nettoyage du filtre sera éteint.
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Français-23
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 23
2014/9/10 14:19:45
Nettoyage du climatiseur
ATTENTION
•Assurez-vous d’éteindre l’unité intérieure et de couper
l’alimentation avant de nettoyer la climatisation.
Nettoyage de l’unité interne

Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement
humide en cas de besoin.
• L ’échangeur chaleur de l'unité intérieure doit être démonté,
contacter le centre de service pour le nettoyer.
• Le panneau de l'unité intérieure pouvant se rayer facilement,
il est préférable d'utiliser un tissu en microfibres pour nettoyer
ce panneau
Lorsque vous utilisez un tissu en microfibres, l'humidifier
légèrement et enlever tout débris pouvant se trouver sur le
chiffon pour éviter les rayures
•Ne pas nettoyer l'écran en utilisant un détergent alcalin.
ATTENTION •Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, de
solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et
de l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y
poser des autocollants.
Ceci pourrait endommager la surface du climatiseur.
Nettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieure

La capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussière s'est
accumulée sur l'échangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de
chaleur. Par conséquent, nettoyer le régulièrement.

Utiliser de l’eau pour nettoyer la poussière.
• S ’il vous est difficile de nettoyer l'échangeur chaleur de l'unité
extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service.
•Soyez prudent avec les arêtes vives
ATTENTION sur l'échangeur de chaleur de l’unité
extérieure.
Echangeur Chaleur
(L’illustration peut légèrement
varier selon les modèles)
Français-24
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 24
2014/9/10 14:19:45
Dépose du filtre à air
Filtre à air
04 AUTRES
Il y a un trou sur le côté droit en bas du filtre. Mettez votre
doigt dans ce trou pour attraper le filtre et poussez dessus
délicatement vers le haut pour relâcher les crochets du côté
bas. Puis, tirez dessus vers le bas pour retirer le filtre de la
structure principale
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un aspirateur ou le laver à la main.
Retirez le filtre à air de la structure principale.
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce.
Si la couche de poussière est trop épaisse, le rincer à l'eau
courante.
Remettez en place le filtre à air dans sa position
d’origine.
Sécher soigneusement le filtre à air dans un endroit aéré.
• N
ettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. Le nettoyage peut différer selon l'usage et les conditions
environnementales. Nettoyer au moins une fois par semaine la zone poussiéreuse.
• Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au
cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
• Lorsque le rappel de nettoyage de filtre est actif, veuillez appuyer sur le bouton 2nd F et puis appuyez sur le bouton
Single User sur la télécommande.
Français-25
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 25
2014/9/10 14:19:45
Nettoyage du climatiseur
Remontage du filtre à air
1. Placer le filtre sur le corps principal et insérer les pattes qui se
trouvent dans la partie supérieure du filtre à air dans le corps
principal. 
Filtre à air
2. Il y a un crochet sur les deux côtés du filtre, appuyez
doucement sur la surface du filtre à air et crochetez dans la
structure principale. 
3. Appuyer sur le fond du filtre légèrement pour fixer solidement
le corps principal. 
Français-26
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 26
2014/9/10 14:19:45
Entretenir votre climatiseur
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure
condition.
04 AUTRES
1.Séchez bien la climatisation avant utilisation en mode Ventilation pendant 3 à
4 heures et coupez l’alimentation. Il y aurait des endommagements internes s’il
y a encore l’humidité dans les composants.
2.Avant d’utiliser le climatiseur à nouveau, séchez les composants intérieurs du
climatiseur à nouveau en exécutant en mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci
aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l’humidité.
Contrôles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement.
Type
Tous les 2
semaines
Description
Nettoyer le filtre à air (1)
Unité
intérieure
Tous les 3
mois
Tous les 4 Une fois par
mois
an

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)

Nettoyer le ventilateur du croix (2)

Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)

Changer les piles de la télécommande (1)

Nettoyer l’échangeur de chaleur endehors de l’unité (2)

Nettoyer l’échangeur de chaleur àl’intérieur de l’unité (2)

Nettoyer les composants électriquesavec le jet d’air (2)

Unité
Vérifier si tous les composantsélectriques sont bien
extérieure vissés (2)

Nettoyer le ventilateur (2)

Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2)

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

 : Cette marque de contrôle nécessite la vérification de l’unité intérieure / extérieure périodiquement,
en respectant la description de maintenir le climatiseur correctement.
(1) L es opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si
le lieu d’installation est très poussiéreux.
ATTENTION
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel
qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel
d’installation.
Français-27
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 27
2014/9/10 14:19:46
Dépannage
Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau cidessous. Cela vous permettra d’économiser du temps et des dépenses inutiles.
PROBLEME
SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
• Vérifiez l'état de l'alimentation, puis faites fonctionner à nouveau le
climatiseur.
• Branchez ou allumez le disjoncteur, puis faites fonctionner à
nouveau le climatiseur.
• Assurer que l’isolateur est allumé.
• Vérifiez le réglage de l’Off timer. Faites fonctionner le climatiseur en
appuyant de nouveau sur la touche Power(Marche/Arrêt).
Le réglage de la
température ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan(Ventilation)/Fast. Dans
ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne
pouvez donc pas régler la température.
L'air froid / chaud
ne sort pas du
climatiseur.
• Vérifiez si le réglage de la température est plus élevée (en mode de
refroidissement) / plus bas (en mode chaleur ) que la température
actuelle. Appuyer sur la touche Temp + ou – de la télécommande
pour changer la température réglée.
• Vérifiez l’état de propreté du filtre a air. Les performances du
climatiseur (Cool(Refroidissement)/Heat(Chauffage)) peuvent
diminuer en cas de poussière sur le filtre à air. Nous vous
recommandons un nettoyage fréquent.
• Vérifiez si l'unité extérieure est couverte ou installée près d’un
obstacle. Débarrasser le climatiseur de tout objet gênant.
• Vérifiez si la climatisation fonctionne en mode dégivrage. Lorsque
de la glace s’est formée en hiver ou si la température de l’extérieur
est trop basse, la climatisation fonctionne automatiquement
en mode dégivrage. En mode dégivrage, le ventilateur intérieur
s’arrête et l’air chaud ne sort pas.
• La capacité de refroidissement (chauffage) sera moindre, si les
portes ou les fenêtres sont ouvertes.
Fermez les portes et les fenêtres.
• Vérifiez le fonctionnement du climatiseur une fois le mode
refroidissement/ chauffage éteint. Dans ce cas uniquement, un
ventilateur fonctionnera pour protéger le compresseur extérieur.
• Vérifiez si la longueur du tuyau n’est pas trop longue. La capacité de
refroidissement (chauffage) sera moindre, si la longueur du tuyau
dépasse la longueur maximale autorisée.
Le réglage du débit
d’air ne fonctionne
pas.
• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode
. En mode
Froid, vous ne pouvez pas régler la direction du flux d’air. (si le
fonctionne en mode Chauffage, vous pouvez
mode
régler la direction du flux d’air.)
Français-28
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 28
2014/9/10 14:19:46
SOLUTION
• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto/
Dry(Déshumidification)/Fast/Comfort/
. Dans ces
modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne
pouvez donc pas régler la vitesse du ventilateur.
La télécommande
ne fonctionne pas.
• Vérifiez si vos piles ne sont pas épuisées.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
• Vérifiez l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près
du climatiseur. Une lumière intense provenant d'ampoules
fluorescentes ou de néon peut interrompre les ondes électriques.
La fonction Timer
(minuterie) ne
fonctionne pas.
• Appuyez de nouveau sur la touche Set/Cancel de la
télécommande après avoir réglé le temps
04 AUTRES
PROBLEME
La vitesse du
ventilateur ne
fonctionne pas.
L’indicateur clignote • Appuyez sur la touche Power(Marche/Arrêt) ou débrancher le
en permanence.
cordon d'alimentation / éteindre la touche Power(Marche/Arrêt)
auxiliaire.
Si l‘indicateur clignote toujours, contacter le centre de service
Il y a une odeur
• Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée. Aérer la
anormale dans la
pièce ou faire fonctionner le climatiseur en mode de ventilation
pièce.
pendant 1 ~ 2 heures. (Nous n'utilisons pas de composants
malodorants dans le climatiseur.)
• Vérifier si les drains ont été nettoyés pendant l’entretien régulier.
Indication Erreur
• Lorsqu’un indicateur de l'unité intérieure clignote, contacter le
centre de service le plus proche. Veuiller vous assurer que le code
d'erreur est transmis sur le centre de service , lors de la réservation
de l'appel de service.
On entend un bruit • Selon l’état de l’utilisation du climatiseur, le bruit peut être dus au
anormalac.
mouvement de circulation du réfrigérant. Ceci est normal.
La fumée sort de
l'unité extérieure.
• Ce n’est peut-être pas un incendie mais peut être seulement
de la vapeur générée par le fonctionnement du dégivrage de
l'échangeur de chaleur externe en hiver.
De l’eau coule
du tuyau de
raccordement de
l’unité extérieure.
• L’eau peut être générée en raison de la différence de température.
Ceci est normal.
Français-29
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 29
2014/9/10 14:19:46
QUESTIONS OU COMMENTAIRES?
PAYS
TEL
OU NOUS VISITER EN LIGNE
UK
EIRE
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/ie/support
PORTUGAL
LUXEMBURG
NETHERLANDS
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.
0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.
0,60 €/Anruf)
01 48 63 00 00
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
0034902172678
[HHP] 0034902167267
808 20 7267
261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
BELGIUM
02-201-24-18
NORWAY
DENMARK
FINLAND
SWEDEN
SLOVAKIA
AUSTRIA
815 56480
70 70 19 70
030-6227 515
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
[HHP] 0 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864)
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH
CROATIA
BOSNIA
MONTENEGRO
800 - SAMSUNG (800-726786)
072 726 786
051 331 999
020 405 888
080 697 267
090 726 786
011 321 6899
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG )
Apel GRATUIT
8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
8-800-77777
8000-7267
800-7267
GERMANY
FRANCE
ITALIA
SPAIN
POLAND
HUNGARY
SLOVENIA
SERBIA
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS
GREECE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 30
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/ee/support
2014/9/10 14:19:46
Série ARHSF
Série ARHSS
Climatiseur
manuel d'installation et d’utilisateur
Ce manuel est en papier recyclé à 100%.
Imaginez les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit
Samsung.
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_FR-03.indd 31
2014/9/10 14:19:46

Manuels associés