Samsung MR-EH00 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Samsung MR-EH00 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
PRÉPARATION
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification préalable à l’utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FONCTIONNEMENT DE BASE
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MINUTERIE
Réglage du Démarrage/de l’Arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du mode good’sleep (Nuit sereine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OPTIONS
Utilisation de la fonction Turbo (Turbo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de la fonction Purity (Air purifié) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la fonction Quiet (Silence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RÉGLAGES
Sélection d’un module intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection d’une lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AUTRES
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FRANCAIS-2
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 2
2014-12-09 오후 2:33:07
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des
blessures personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des
blessures personnelles mineures ou des dégâts
matériels.
01PRÉPARATION
Ce contenu vous présente des consignes destinées à protéger la sécurité de
l’utilisateur et à éviter des dégâts matériels. Veuillez le lire attentivement afin
d’utiliser correctement l’appareil.
Suivez les instructions.
Ne PAS faire.
S’assurer que l’appareil est mis à la terre pour éviter tout
choc électrique.
Débrancher l’appareil.
Ne PAS démonter.
POUR L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien
qualifié.
XX
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc
électrique, un incendie, un dysfonctionnement de l’appareil, une
explosion ou des blessures.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur ou de produits
inflammables. N’installez pas l’appareil dans un endroit humide, gras
ou poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du
soleil ou à l’eau (gouttes de pluie). N’installez pas cet appareil dans un
endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles.
XX
Dans le cas contraire, un choc électrique ou un incendie peut se
produire.
FRANCAIS-3
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 3
2014-12-09 오후 2:33:07
Consignes de sécurité
POUR L’INSTALLATION
ATTENTION
Installez l’appareil sur un emplacement dur et plat capable de supporter
son poids.
XX
Si l’emplacement ne peut pas supporter son poids, l’appareil peut
tomber et être endommagé.
POUR LE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Si l’appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou
de la fumée, débranchez immédiatement l’appareil et contactez votre
centre de services le plus proche.
XX
Dans le cas contraire, un choc électrique ou un incendie peut se
produire.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier vous-même
l’appareil.
XX
Dans le cas contraire, un choc électrique, un incendie, un
dysfonctionnement de l’appareil ou des blessures peuvent se produire.
FRANCAIS-4
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 4
2014-12-09 오후 2:33:07
POUR LE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil.
XX
Dans le cas contraire, un incendie ou une explosion peut se produire.
01PRÉPARATION
Ne manipulez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
XX
Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produire.
Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) à même
l’appareil.
XX
Outre le danger représenté pour les êtres humains, cela risque
d’endommager l’appareil ou de provoquer un choc électrique, un
incendie.
N’infligez pas de chocs violents à l’appareil et ne le démontez pas.
N’utilisez pas l’appareil pour d’autres applications.
XX
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement pour un climatiseur.
Ne pressez pas les boutons à l’aide d’objets pointus.
XX
Dans le cas contraire, un choc électrique ou l’endommagement de
certaines pièces peut se produire.
Ne nettoyez pas l’appareil en l’aspergeant directement d’eau. N’utilisez
pas de benzène, de diluant, d’alcool ou d’acétone pour nettoyer
l’appareil.
XX
Dans le cas contraire, une décoloration, une déformation, un
endommagement, un choc électrique ou un incendie peut se produire.
FRANCAIS-5
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 5
2014-12-09 오후 2:33:07
Vérification préalable à l’utilisation de l’appareil
Accessoires
Élément
Télécommande
sans fil
Batteries de la
télécommande
Vis M4 X L16
Support de
télécommande
Manuel d’utilisation
Quantité
1
2
2
1
1
Forme
REMARQUE
Lors de l’installation du support de la télécommande, sélectionnez les emplacements suivants.
• Lieu exempt d’interférence avec le signal de la télécommande.
• Lieu non exposé à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur.
• Emplacement situé au-delà de 1 m d’un téléviseur ou d’un système stéréo.
1. A l’aide d’un stylo, repérez les points où vous installerez le support de la
télécommande.
2. Percez les trous repérés (x 2) pour fixer les vis dans le mur.
3. Installez le support de la télécommande sur le mur à l’aide des vis.
FRANCAIS-6
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 6
2014-12-09 오후 2:33:07
FONCTIONNEMENT DE BASE
Utilisation de la télécommande
ffPointez la télécommande vers son récepteur sur le module intérieur.
ffLorsque vous appuyez correctement sur le bouton de la télécommande, le module intérieur doit émettre un signal sonore et un
témoin de transmission ( ) apparaît sur l’affichage de la télécommande.
02
Boutons de la télécommande
FONCTIONNEMENT DE BASE
Sens de circulation de l’air (Haut et bas)
Permet de régler le sens de circulation de l’air
vers le haut et vers le bas (non applicable aux
modèles de type gainable).
Power (Alimentation)
Permet de mettre en marche ou
d’arrêter le climatiseur.
Mode (Mode)
Permet de sélectionner le mode de
fonctionnement.
Temp (Température)
Fan (Vitesse du ventilateur)
Permet de régler la température.
Permet de régler la vitesse du ventilateur.
Options (Options)
Sens de circulation de l’air (Gauche
et droite)
Permet de sélectionner les options
en cours de fonctionnement.
Permet de régler le sens de circulation de l’air
vers la gauche et vers la droite.
Timer (Minuterie)
Settings (Réglages)
Permet de régler l’option de
minuterie.
Permet de sélectionner les réglages.
SET (RÉGLAGE)
Permet de sélectionner ou d’annuler une
option.
Direction
Permet la sélection et le réglage
d’une option.
REMARQUE
• Si vous voulez annuler les options ou paramètres que vous venez de régler, appuyez à nouveau sur le bouton Options
ou Settings (Paramètres), puis l’élément sélectionné le plus récemment clignote et vous pouvez simplement
l’annuler en appuyant sur le bouton SET (RÉGLAGE) lorsque l’élément sélectionné clignote.
FRANCAIS-7
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 7
2014-12-09 오후 2:33:08
Utilisation de la télécommande
Affichage de la télécommande
Mode de fonctionnement
*(Le mode Heat (Chauffage)
s’applique uniquement au
modèle MR-EH00/MR-EH00U.)
Transmission de la
télécommande
Batterie faible
Température réglée ou
temps réglé d’activation/de
désactivation à l’aide de la
fonction minuterie
Vitesse du ventilateur
Démarrage/Arrêt différé
Sens de circulation de l’air
Options
Réglages
REMARQUE
• Pour le modèle MR-EH00U/MR-EC00U, l’unité de température est indiquée par « °F » sur l’affichage.
• Lorsque vous désactivez ou activez la télécommande, les éléments Timer (Minuterie), Options et Settings (Paramètres)
réglés avant d’avoir désactivé la télécommande sont annulés. Cependant, le sens de ventilation ne change pas.
Changer les piles
Lorsque les piles sont usées, le symbole ( ) s’affiche sur l’écran de la télécommande. Vous devez alors les changer.
La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5 V de type AAA.
Rangement de la télécommande
Lorsque la télécommande est inutilisée pendant une longue période, retirez-en les piles et placez-la dans le
support de télécommande.
FRANCAIS-8
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 8
2014-12-09 오후 2:33:08
Insérer les piles
REMARQUE
• Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans la télécommande.
• Il est possible que le climatiseur ne réagisse pas à la télécommande à proximité d’une lumière forte comme des
lampes fluorescentes ou des néons. Dans ce cas, utilisez la télécommande devant le récepteur de télécommande du
module intérieur.
• Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, contactez le service après-vente le plus proche.
• Filter Reset (Réinitialisation du filtre) : Lorsque le voyant de réinitialisation du filtre est activé sur l’écran du module
intérieur, nettoyez le filtre et appuyez sur le bouton Settings (Paramètres)
 <, > ou Settings (Paramètres)  (Filter Reset (Réinitialisation du
filtre)) clignotant  SET (RÉGLAGE).
• Beep off (Sonnerie désactivée) : P our désactiver le son de la sonnerie, appuyez sur le bouton Settings (Paramètres)
<, > ou Settings (Paramètres)  (Beep (Sonnerie)) clignotant  SET (RÉGLAGE).
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Settings (Paramètres)  <, > ou
Settings (Paramètres)  (Beep (Sonnerie)) clignotant  SET (RÉGLAGE), la
sonnerie émettra à nouveau du son.
FONCTIONNEMENT DE BASE
ATTENTION
02
1. Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande.
-- Appuyez doucement sur la partie (
) et soulevez-la dans la direction de la flèche.
2. Insérez les piles.
-- Faites correspondre les symboles (+) et (-) aux bornes des piles correspondantes.
3. Refermez le couvercle.
-- Placez le couvercle sur la télécommande, en vous assurant qu’il est dans le bon sens, et
appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un léger clic.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la
batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans
la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la
santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
FRANCAIS-9
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 9
2014-12-09 오후 2:33:08
Fonctionnement de base
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de base, appuyez sur le bouton Mode (Mode).
Auto (Auto)
En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour maintenir votre
environnement frais.
ffLorsque la température intérieure est trop élevée, une brise fraîche puissante est générée et dès lors que l’intérieur devient
suffisamment frais, une brise plus douce est émise.
Cool (Air frais)
Le mode Cool (Air frais) est fréquemment utilisé et vous permet de régler la température, la vitesse du ventilateur et le sens de
circulation de l’air en mode Cool (Air frais).
ffLorsque vous sélectionnez le mode Heat (Chauffage) alors que le mode Cool (Air frais) est activé, ce mode Cool (Air frais) est
annulé.
Dry (Séchage)
En mode Dry (Séchage), le climatiseur élimine l’humidité de l’air intérieur, faisant ainsi office de déshumidificateur. Le mode Dry
(Séchage) vous procure un air frais même les jours pluvieux.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan (Ventilateur) vous procure une brise comme le ferait un ventilateur pour rafraîchir votre environnement.
Heat (Chauffage) (Modèle MR-EH00/MR-EH00U)
En mode Heat (Chauffage), vous pouvez réchauffer votre pièce y compris en automne et en hiver
ffLa ventilation peut ne pas démarrer immédiatement afin d’éviter de produire un air froid.
ffPendant le mode Heat (Chauffage), une opération de dégivrage peut être effectuée pour retirer le givre formé sur le module
extérieur. (Lorsque le givre est retiré par l’opération de dégivrage en mode Heat (Chauffage), de la vapeur est générée par le
module extérieur.)
ffLorsque vous arrêtez le climatiseur après le fonctionnement en mode chauffage, le ventilateur fonctionne encore pendant
quelques instants pour refroidir le module intérieur.
ffLorsque vous sélectionnez le mode Cool (Air frais) alors que le mode Heat (Chauffage) est activé, ce mode Heat (Chauffage) est
annulé.
REMARQUE
• Lorsque la température extérieure est basse et l’humidité élevée pendant le mode de chauffage, la capacité de
chauffage du module extérieur peut diminuer en raison du givre formé sur l’échangeur de chaleur extérieur.
L’opération de dégivrage retire le givre formé sur l’échangeur de chaleur du module extérieur pendant 5 à 12 minutes.
Pendant l’opération de dégivrage, le module intérieur ne génère pas de brise pour éviter de diffuser une brise froide.
❋❋ L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer en fonction de la quantité de givre formé sur le module
extérieur.
❋❋ L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut également diminuer en fonction du niveau d’humidité dû à la
pluie ou à la neige.
FRANCAIS-10
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 10
2014-12-09 오후 2:33:08
Allumage du climatiseur.
Appuyez sur le bouton
pour faire fonctionner le climatiseur.
Sélection du mode de fonctionnement
pour sélectionner un mode de fonctionnement.
02
Appuyez sur le bouton
FONCTIONNEMENT DE BASE
❋❋ Le mode Heat (Chauffage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U.
Réglage de la température
Appuyez sur le bouton
pour régler la température.
Auto (Auto)
La température peut être réglée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F).
Cool (Air frais)
La température peut être réglée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F).
Dry (Séchage)
La température peut être réglée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F).
Fan (Ventilateur)
La température ne peut pas être réglée.
Heat (Chauffage)
La température peut être réglée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 16 °C(61 °F)~30 °C(86 °F).
Sélection de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton
Auto (Auto)
Cool (Air frais)
Dry (Séchage)
Fan (Ventilateur)
Heat (Chauffage)
pour régler la vitesse du ventilateur.
(Auto)
(Automatique),
(Faible),
(Moyenne),
(Élevée)
(Auto)
(Faible),
(Moyenne),
(Automatique),
(Élevée)
(Faible),
(Moyenne),
(Élevée)
FRANCAIS-11
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 11
2014-12-09 오후 2:33:09
Fonctionnement de base
Sélection de la direction de circulation d’air
Cette fonction vous permet de décaler le sens de circulation de l’air vers le haut et le bas ou la gauche et la droite.
Appuyez sur le bouton
ou
pour déplacer le sens de circulation de l’air vers le haut et le bas
ou la gauche et la droite lorsque le climatiseur fonctionne.
ffLorsque la lame atteint la position désirée, appuyez sur le bouton
ou
une
nouvelle fois pour régler le sens de circulation de l’air. Le basculement de la lame vers
le haut/le bas et vers la gauche/la droite s’arrête.
❋❋ Le modèle de type gainable ne permet pas de régler la direction de circulation d’air
vers le haut et vers le bas.
Affichage de la télécommande
FRANCAIS-12
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 12
2014-12-09 오후 2:33:09
MINUTERIE
Réglage du Démarrage/de l’Arrêt différé
Vous pouvez programmer la mise en marche ou l’arrêt automatique du climatiseur.
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner le mode On (Marche).
-- Le témoin (On) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
-- Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de 30 minutes (0.5 sur
l’affichage) à 3 heures et par incrément d’une heure de 3 à 24 heures.
-- Le temps peut être réglé de 30 minutes minimum à 24 heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage du Démarrage différé.
-- Le témoin (On) et le temps réglé de la minuterie sont indiqués sur l’affichage de la
télécommande.
-- Le réglage du Démarrage différé sera annulé si vous n’appuyez pas sur le bouton SET
(RÉGLAGE) dans les 10 secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérifier la
présence du témoin (On) sur l’affichage de la télécommande.
Pour
annuler
03MINUTERIE
Programmer le Démarrage différé
Lorsque le climatiseur est éteint.
ffAppuyez sur le bouton Timer (Minuterie)  sélectionnez (On (Marche))
 appuyez sur le bouton < ou >  réglez la minuterie sur

appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).
Affichage de la télécommande
Autres options disponibles en mode On timer (Démarrage différé)
Sélectionnez le mode parmi (Auto) (Auto)  (Cool) (Air frais)  (Dry) (Séchage)  (Fan) (Ventilateur) et  (Heat)
(Chauffage).
❇❇ Le mode Heat (Chauffage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U.
Vous pouvez régler la température après avoir terminé le réglage de la minuterie.
Le réglage de la température est disponible uniquement en mode Auto/Cool/Dry/Heat (Auto/Air frais/Séchage/
Chauffage). En mode Fan (Ventilateur), la température ne peut pas être réglée.
❇❇ Le mode Heat (Chauffage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U.
REMARQUE
• Une fois le réglage On timer (Démarrage différé) terminé, l’état du réglage s’affiche pendant 3 secondes, puis seul le
voyant (On (Marche)) reste allumé sur l’écran de la télécommande.
• Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage du Démarrage différé.
FRANCAIS-13
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 13
2014-12-09 오후 2:33:10
Réglage du Démarrage/de l’Arrêt différé
Programmer l’Arrêt différé
Lorsque le climatiseur est allumé
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner le mode Off (Arrêt).
-- Le témoin (Off) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
-- Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de 30 minutes (0.5 sur
l’affichage) à 3 heures et par incrément d’une heure de 3 à 24 heures.
-- Le temps peut être réglé de 30 minutes minimum à 24 heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage de l’Arrêt différé.
-- Le témoin (Off) et le temps réglé de la minuterie sont indiqués sur l’affichage de la
télécommande.
-- Le réglage de l’Arrêt différé sera annulé si vous n’appuyez pas sur le bouton SET
(RÉGLAGE) dans les 10 secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérifier la
présence du témoin (Off) sur l’affichage de la télécommande.
Pour
annuler
REMARQUE
ffAppuyez sur le bouton Timer (Minuterie)  sélectionnez (Off (Arrêt)) 
appuyez sur le bouton < ou >  réglez la minuterie sur
 appuyez
sur le bouton SET (RÉGLAGE).
• Seul le dernier minuteur paramétré sera appliqué entre les fonctions du
minuteur Off et le minuteur Off du mode good’ sleep.
Affichage de la télécommande
Combiner les fonctions On timer (Démarrage différé) et Off timer (Arrêt différé)
Lorsque le climatiseur est éteint
Lorsque le climatiseur est allumé
Lorsque la durée programmée pour le Démarrage différé est
inférieure à la durée programmée pour l’Arrêt différé
Par ex. On Timer (Démarrage différé) : 3 heures, Off timer (Arrêt
différé) : 5 heures
• Le climatiseur sera activé 3 heures après le moment où vous avez
réglé la minuterie et sera mis en marche pour 2 heures puis arrêté
automatiquement.
REMARQUE
Lorsque la durée programmée pour le Démarrage différé est
supérieure à la durée programmée pour l’Arrêt différé
Par ex. On Timer (Démarrage différé) : 3 heures, Off timer (Arrêt
différé) : 1 heure
• Le climatiseur s’arrêtera 1 heure après le moment où vous
avez réglé la minuterie et sera mis en marche 2 heures après le
moment où il a été arrêté.
• Le temps réglé pour le Démarrage différé et celui pour l’Arrêt différé doivent être différents.
• Lorsque le Démarrage différé ou l’Arrêt différé est réglé, le réglage peut être annulé en appuyant sur le bouton
Power (Marche).
FRANCAIS-14
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 14
2014-12-09 오후 2:33:10
Réglage du mode good’sleep (Nuit sereine)
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera selon les 3 étapes « Fall asleep (Endormissement) Sound sleep (Sommeil
profond) Wake up (Réveil) » dans cet ordre.
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais).
Pour
annuler
Affichage de la télécommande
03MINUTERIE
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner ( ).
-- Le témoin (
) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
-- Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de 30 minutes (0.5 sur
l’affichage) à 3 heures et par incrément d’une heure de 3 à 12 heures.
-- Le temps peut être réglé de 30 minutes minimum à 12 heures maximum.
-- Le temps du réglage par défaut pour le mode good’sleep (Nuit sereine) est de
8 heures.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage du mode good’sleep
(Nuit sereine).
-- Le témoin (
) et le temps réglé pour le mode good’sleep (Nuit sereine) sont
indiqués sur l’affichage de la télécommande.
-- Le mode good’sleep (Nuit sereine) sera annulé si vous n’appuyez pas sur le bouton
SET (RÉGLAGE) dans les 10 secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérifier la
présence du témoin (
) sur l’affichage de la télécommande.
ffAppuyez sur le bouton Timer (Minuterie)  sélectionnez ( ) 
appuyez sur le bouton < ou >  réglez la minuterie sur
 appuyez
sur le bouton SET (RÉGLAGE).
Autres options disponibles en mode good’sleep (Nuit sereine)
La température peut être réglée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F).
FRANCAIS-15
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 15
2014-12-09 오후 2:33:11
Réglage du mode good’sleep (Nuit sereine)
Modifications de la température et de la vitesse du ventilateur en mode good’sleep (Nuit sereine)
1. Mode Fall asleep (Endormissement) : crée un environnement propice à l’endormissement en soufflant une brise fraîche
permettant de rafraîchir rapidement la pièce.
2. Mode Sound Sleep (Sommeil profond) : Le mode Sommeil profond permet de régler la température et la circulation du flux d’air
en ondes pour maintenir une température saine du corps et permettre un sommeil profond. La durée du mode Sound Sleep
(Sommeil profond) varie selon le réglage de la fonction good’sleep (Nuit sereine).
3. Wake up (Réveil) à partir du mode good’sleep (Nuit sereine) : favorise un réveil en douceur en vous faisant atteindre la
température corporelle adaptée.
REMARQUE
• Pendant les premières 30 minutes en mode good’sleep (Nuit sereine), le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air
frais) + ( ). La vitesse du ventilateur et la direction de la circulation d’air sont automatiquement réglées en mode
good’sleep (Nuit sereine).
• Le réglage de température recommandé se situe entre 25 °C(77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C(79 °F) est la température
idéale.
• Si la température réglée est trop basse, vous pouvez ressentir le froid pendant votre sommeil ou vous enrhumer.
• L’horaire optimal du mode good’sleep (Nuit sereine) est de 8 heures. Par conséquent, si la durée est trop courte ou trop
longue, vous pouvez ne pas ressentir le confort que vous souhaitiez.
• Si le mode good’sleep (Nuit sereine) est réglé au-delà de 5 heures, l’étape Wake up (Réveil) commencera lorsqu’il
restera 1 heure de temps de fonctionnement et le climatiseur s’arrêtera automatiquement.
• Lorsque le Démarrage différé et le mode good’sleep (Nuit sereine) sont réglés simultanément, le climatiseur
appliquera uniquement la dernière fonction réglée.
• Lorsque le mode good’sleep (Nuit sereine) est activé, le mode peut être réglé en complément en appuyant sur le
bouton Options (Options).
• Si vous appuyez sur le bouton Options (Options) et sélectionnez la fonction Turbo/Quiet (Turbo/Silence), le mode
good’sleep (Nuit sereine) est annulé et le mode sélectionné démarre.
• Si vous appuyez sur le bouton Mode (Mode), le mode good’sleep (Nuit sereine) est annulé et le mode sélectionné
démarre.
FRANCAIS-16
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 16
2014-12-09 오후 2:33:11
OPTIONS
Utilisation de la fonction Turbo (Turbo)
Vous pouvez régler la fonction Turbo (Turbo) pour obtenir un refroidissement (chauffage) rapide et puissant.
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) ou Heat (Chauffage) :
Pour
annuler
REMARQUE
Affichage de la télécommande
04OPTIONS
1. Appuyez sur le bouton Options (Options).
2. Appuyez sur le bouton <, > ou Options jusqu’à ce que le voyant (Turbo) commence à
clignoter.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Turbo.
-- Le voyant (Turbo)  (Turbo) s’affiche sur l’écran de la télécommande et la fonction
Turbo fonctionne pendant 30 minutes.
ffAppuyez sur le bouton Options  appuyez sur le bouton <, > ou
Options pour faire clignoter le voyant (Turbo) et appuyez sur le bouton
SET (RÉGLAGE).
• La fonction Turbo (Turbo) est disponible uniquement en mode Cool/Heat (Air
frais/Chauffage).
❋❋ Le mode Heat (Chauffage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/
MR-EH00U.
• Si la fonction Turbo (Turbo) est sélectionnée alors que la fonction Quiet
(Silence) est activée, cette dernière sera annulée.
• La direction de la circulation d’air peut être réglée dans chaque direction.
❋❋ Le modèle de type gainable ne permet pas de régler la direction de
circulation d’air vers le haut et vers le bas.
• La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées.
FRANCAIS-17
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 17
2014-12-09 오후 2:33:11
Utilisation de la fonction Purity (Air purifié)
La fonction Purity (Air purifié) retire les matières nocives contenues dans l’air et vous procure ainsi un air propre et un
environnement sain.
Vous pouvez sélectionner cette fonction en complément lorsque le climatiseur est en fonctionnement.
Lorsque le climatiseur est allumé
1. Appuyez sur le bouton Options (Options).
2. Appuyez sur le bouton <, > ou Options jusqu’à ce que le voyant ( ) commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Purity (Air purifié).
-- Le voyant ( )  ( ) s’affiche sur l’écran de la télécommande et la fonction Virus
Doctor commence.
Pour
annuler
REMARQUE
Affichage de la télécommande
ffAppuyez sur le bouton Options  appuyez sur le bouton <, > ou
Options pour faire clignoter le voyant ( ) et appuyez sur le bouton
SET (RÉGLAGE).
• Vous pouvez sélectionner la fonction complémentaire d’air purifié pendant
le mode Auto/Cool/Dry/Heat (Automatique/Air frais/Séchage/Chauffage) et
vous pouvez régler la température.
❋❋ Le mode Heat (Chauffage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/
MR-EH00U.
• Si la fonction d’air purifié est sélectionnée en complément en mode
ventilateur, la température ne peut pas être réglée.
• Lorsque le climatiseur et la fonction d’air purifié sont activés simultanément et
que vous appuyez sur le bouton Power (Marche) le climatiseur et la fonction
d’air purifié s’arrêtent.
• Vous pouvez toujours utiliser la fonction d’air purifié lorsque le Démarrage
différé est réglé avec le climatiseur à l’arrêt.
• La consommation d’énergie et le bruit de fonctionnement ne seront pas très
différents lorsque la fonction d’air purifié est sélectionnée en complément
alors que le climatiseur fonctionne.
Lorsque le climatiseur est éteint
1. Appuyez sur le bouton Options (Options).
2. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) lorsque le témoin ( ) clignote pour démarrer
la fonction d’air purifié.
-- Le voyant ( )  ( ) s’affiche sur l’écran de la télécommande et la fonction Virus
Doctor commence.
Pour
annuler
ffAppuyez sur le bouton Options pour faire clignoter le voyant (
appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).
) et
Affichage de la télécommande
FRANCAIS-18
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 18
2014-12-09 오후 2:33:12
Utilisation de la fonction Quiet (Silence)
Vous pouvez réduire le bruit généré par le module intérieur pendant le mode Cool/Heat (Air frais/Chauffage).
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) ou Heat (Chauffage) :
Pour
annuler
04OPTIONS
1. Appuyez sur le bouton Options (Options).
2. Appuyez sur le bouton <, > ou Options jusqu’à ce que le voyant (Quiet (Silence))
commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Quiet (Silence).
-- Le voyant (Quiet) (Quiet (Silence)) s’affiche sur l’écran de la télécommande et la
fonction Quiet (Silence) fonctionne pendant 30 minutes.
ffAppuyez sur le bouton Options  appuyez sur le bouton <, > ou
Options pour faire clignoter le voyant (Quiet (Silence)) et appuyez sur le
bouton SET (RÉGLAGE).
Options complémentaires disponibles dans la fonction Quiet (Silence)
En mode Cool (Air frais)
La température peut être réglée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage
de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F).
En mode Heat (Chauffage)
La température peut être réglée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage
de 16 °C(61 °F)~30 °C(86 °F).
❇❇ Le mode Heat (Chauffage) s’applique uniquement au modèle MREH00/MR-EH00U.
Affichage de la télécommande
La vitesse du ventilateur est réglée sur
(Auto).
La direction de la circulation d’air peut être réglée.
REMARQUE
• La fonction Quiet (Silence) peut être uniquement réglée en mode Cool/Heat
(Air frais/Chauffage) et si la fonction Quiet (Silence) est sélectionnée lorsque la
fonction Turbo (Turbo) est activée, cette fonction Turbo sera annulée.
❋❋ Le mode Heat (Chauffage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/
MR-EH00U.
FRANCAIS-19
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 19
2014-12-09 오후 2:33:12
RÉGLAGES
Sélection d’un module intérieur
Vous pouvez sélectionner et faire fonctionner les modules intérieurs individuellement parmi les 4 modules intérieurs.
Lorsque le climatiseur est allumé
1. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).
2. Appuyez sur le bouton <, > ou Settings (Paramètres) jusqu’à ce que le voyant (Zone)
commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour sélectionner le module intérieur que vous
souhaitez faire fonctionner.
-- Vous pouvez sélectionner individuellement les modules dans l’ordre (1 à 4) ou
sélectionner tous les modules intérieurs en une seule fois.
Affichage de la télécommande
Sélection d’une lame
Vous pouvez sélectionner et faire fonctionner les lames individuellement parmi les 4 lames.
Lorsque le climatiseur est allumé
1. Appuyez sur le bouton .
-- Lame 1234 s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).
3. Appuyez sur le bouton <, > ou Settings (Paramètres) jusqu’à ce que le voyant (Blade
(Pale)) commence à clignoter.
4. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour sélectionner la lame que vous souhaitez
faire fonctionner.
-- Vous pouvez sélectionner individuellement les lames dans l’ordre (1 à 4) ou
sélectionner toutes les lames en une seule fois.
REMARQUE
• Pour annuler la lame sélectionnée, appuyez sur le bouton .
• Lors de la sélection d’une lame individuellement, le bouton ne fonctionne
pas.
Affichage de la télécommande
FRANCAIS-20
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 20
2014-12-09 오후 2:33:13
AUTRES
Annexe
Spécification détaillée des commandes d’une télécommande pour chaque modèle de module intérieur
Console 2 (SOC)
EEV-RAC
DVM Master N
JSF2
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Balayage gauche et droite
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Quiet (Silence)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
good’sleep (Nuit sereine)
Non pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Turbo (Turbo)
Non pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Purity (Air purifié)
Pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Commande individuelle de
lame
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Multi-canal
(Sélection du module intérieur)
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Sonnerie
Pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Fonctionnement d’essai forcé
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Détection de quantité de fluide
frigorigène
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Classement
Console [Inverseur]
Global_4way
[Inverseur]
Slim_1way_SPI_Add
[Inverseur]
G_Mini4way
[Inverseur]
Balayage haut et bas
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Balayage gauche et droite
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Quiet (Silence)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
good’sleep (Nuit sereine)
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Turbo (Turbo)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Purity (Air purifié)
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Commande individuelle de
lame
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Multi-canal
(Sélection du module intérieur)
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Sonnerie
Pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Fonctionnement d’essai forcé
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Détection de quantité de fluide
frigorigène
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
06AUTRES
Classement
Balayage haut et bas
FRANCAIS-21
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 21
2014-12-09 오후 2:33:13
Annexe
Spécification détaillée des commandes d’une télécommande pour chaque modèle de module intérieur
Classement
Big Duct [Inverseur]
C-RAC [Inverseur]
Duct (Gainable)
[Inverseur]
JSF2 [Inverseur]
Balayage haut et bas
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Balayage gauche et droite
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Quiet (Silence)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
good’sleep (Nuit sereine)
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Turbo (Turbo)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Purity (Air purifié)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Commande individuelle de
lame
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Multi-canal
(Sélection du module intérieur)
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Sonnerie
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Fonctionnement d’essai forcé
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Détection de quantité de fluide
frigorigène
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Classement
Ceiling BLDC (Plafond)
[Inverseur]
Global_4way Cooling
Slim_1way Cooling
type à vitesse
type à vitesse
constante uniquement constante uniquement
2way
Balayage haut et bas
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Balayage gauche et droite
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Quiet (Silence)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
good’sleep (Nuit sereine)
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Turbo (Turbo)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Purity (Air purifié)
Non pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Commande individuelle de
lame
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Multi-canal
(Sélection du module intérieur)
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Sonnerie
Pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Fonctionnement d’essai forcé
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Détection de quantité de fluide
frigorigène
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
FRANCAIS-22
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 22
2014-12-09 오후 2:33:13
Ceiling (Plafond)
Mini4way
Slim1way
Big Slim1way
Balayage haut et bas
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Balayage gauche et droite
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Quiet (Silence)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
good’sleep (Nuit sereine)
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Turbo (Turbo)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Purity (Air purifié)
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Commande individuelle de
lame
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Multi-canal
(Sélection du module intérieur)
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Sonnerie
Pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Fonctionnement d’essai forcé
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Détection de quantité de fluide
frigorigène
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Classement
Console
NeoForte
DVM Q
Super
Balayage haut et bas
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Balayage gauche et droite
Non pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Quiet (Silence)
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
good’sleep (Nuit sereine)
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Turbo (Turbo)
Non pris en charge
Pris en charge
Non pris en charge
Pris en charge
Purity (Air purifié)
Pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Commande individuelle de
lame
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Multi-canal
(Sélection du module intérieur)
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Sonnerie
Non pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Pris en charge
Fonctionnement d’essai forcé
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Détection de quantité de fluide
frigorigène
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
Non pris en charge
06AUTRES
Classement
FRANCAIS-23
MR-EH00_IB_04667A-01_FR.indd 23
2014-12-09 오후 2:33:13

Manuels associés