▼
Scroll to page 2
of
29
240T(F)COVER.fm Page 1 Tuesday, October 24, 2000 8:50 AM SyncMaster 210T SyncMaster 240T Moniteur TFT-LCD Manuel de l’utilisateur 240T(F)TOC.fm Pages 1 - ??? Saturday, November 11, 2000 5:13 PM Fran•ais Deutsch Espa–ol Italiano Portu- Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Déballage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation de votre moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation d’un poste de travail ergonomique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emplacement du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hauteur du poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Angle visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rainure de sécurité Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordement de votre moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prêt-à-brancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation du pilote vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction Autotest (STFC: Self-Test Feature Check) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tempo de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage de votre moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Commandes utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Enregistrement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctions Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Blocage/Dèlocage OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Affichage sur Ecran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accès au Système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctions et réglages OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Par Éloigné-contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PowerSaver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Brochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remplacement du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Retrait du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Monter la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Entretien de votre LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 English Table des matières Français 1 F240TSaf.fm Page 2 Tuesday, December 19, 2000 9:15 AM Consignes de sécurité 1 2 3 4 5 6 Vérifiez si le voltage indiqué sur l’adaptateur correspond à celui du réseau électrique local avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise de l’adaptateur. N’introduisez jamais d’objets métalliques dans les ouvertures du coffret du moniteur LCD sous peine de provoquer une décharge électrique. Ne touchez jamais l’intérieur du moniteur LCD, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Seul un technicien qualifié est habilité à ouvrir le boîtier du moniteur LCD. N’utilisez jamais le moniteur LCD lorsque le cordon d’alimentation est endommagé. Ne laissez rien reposer sur ce dernier et maintenez-le éloigné des voies de passage. Prenez garde de ne pas tirer sur le cordon mais sur l’embout en débranchant le moniteur LCD d’une prise de courant. Le boîtier du moniteur LCD est muni d’orifices d’aération. Pour éviter tout risque de surchauffe, ces orifices ne doivent être ni couverts, ni obstrués. Eviter également d’utiliser le moniteur LCD sur un lit, un canapé, une moquette ou toute autre surface insuffisamment ferme qui risque de bloquer les orifices d’aération situés au-dessous du moniteur LCD. Prévoyez une aération suffisante si le moniteur LCD est installé dans une bibliothèque ou autre espace confiné. Installez le moniteur LCD dans un endroit peu humide et non poussiéreux. 7 8 9 10 11 12 13 14 N’exposez pas le moniteur LCD à la pluie et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau (dans une cuisine, près d’une piscine, etc.). Si le moniteur LCD venait à être mouillé accidentellement, débranchez-le et contactez immédiatement un revendeur agréé. Débranchez le moniteur LCD avant de le nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. Posez le moniteur LCD sur une surface stable et manipulez-le avec prudence. L’écran est fabriqué en verre mince sous plastique et risque d’être gravement endommagé si vous le laissez tomber ou si vous le heurtez ou rayez. Ne nettoyez pas la face avant à l’aide de produits à base de cétone (par ex. de l’acétone), d’alcool éthylique, de toluène, d’acide éthylique, de méthyle ou de chlorure. Ces produits risquent d’endommager l’écran. Installez le moniteur LCD à proximité d’une prise secteur facilement accessible. Si le moniteur LCD ne fonctionne pas normalement, – en particulier s’il émet des bruits ou des odeurs inhabituels, – débranchez-le immédiatement et contactez un revendeur agréé ou le centre de maintenance. Une température élevée peut être source de problèmes. Ne tentez pas d’utiliser le moniteur LCD sous la lumière directe du soleil et maintenez-le éloigné des chauffages, cuisinières, cheminées et autres sources de chaleur. Débranchez le moniteur LCD s’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Débranchez le moniteur LCD de la prise secteur avant toute opération d’entretien.. ATTENTION DANGER D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT DANGER D’ELECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE BOITIER (OU LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE INTERIEURE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. TOUTE REPARATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE. Français 2 240T(F)body2.fm Page 3 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Carte de garantie (Non disponible dans certains pays) Manuel Télécommande V1 V2 SOURCE AUTO EXIT MENU Moniteur Câble Stéréo-RCA Câble vidéo à 15 broches de type D-Sub Câble S-VHS Haut-parleur (en option) Câble vidéo à DVI-D Italiano Adaptateur secteur Español Piles (AAA x 2) PIP Français Cordon d’alimentation Français 3 Portuguese Installation de CD Deutsch Veuillez vérifier si les pièces suivantes ont été livrées avec votre moniteur. Contactez votre revendeur si certaines pièces manquent. English Déballage du moniteur 240T(F)body2.fm Page 4 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Installation de votre moniteur LCD Installation d’un poste de travail ergonomique Veuillez tenir compte des conseils suivants avant d’installer votre moniteur. Emplacement du moniteur Installez votre moniteur de façon à ce qu’il soit le moins possible exposé aux reflets des lampes ou des fenêtres, c.-à-d. généralement à angle droit pas rapport aux fenêtres. Hauteur du poste de travail Installez votre moniteur à écran plat (LCD) de façon à ce que l’écran soit légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes confortablement assis. Angle visuel Incliner l'écran jusqu' à ce que vous puissiez travailler confortablement devant votre moniteur. Le meilleur angel de vision peut être obtenu grâce à AutoAngle™ fourni avec le logiciel Colorific® software. Installez le programme pour avoir le meilleur règlage de l'angle de vision. V1 V2 SOURCE PIP AUTO EXIT MENU Figure 1. Inclinez l’écran Rainure de sécurité Kensington Ce moniteur vous offre une protection contre le vol en utilisant un dispositif de sécurité de type Kensington. Serrure Kensington non fournie. Reportez-vous à la documentation de votre dispositif de sécurité pour les instructions concernant l’installation. Figure 2. Emplacement de rainure pour dispositif de sécurité de type Kensington Français 4 F240Tbody1.fm Page 5 Tuesday, December 19, 2000 9:16 AM English Installation de votre moniteur LCD Raccordement de votre moniteur LCD PC 1 2 3 4 5 Brancher du câble Analog video signal du PC à 2 . Brancher le câble RCA à partir des autres appareils tels que les VCR, DVD et la caméra à 4 . Brancher le câble S-Video à partir des appareils tels que les VCR, DVD et la caméra à 5 . Si vous avez des adaptateurs DVI compatibles avec l'adaptateur des graphiques vidéo, branchez le câble de la video DVI à partir du PC à 3 . 6. Allumez le moniteur puis votre ordinateur 7. Maintenant, installez le disque du moniteur avec le CD joint. 8. La résolution recommandée pour SyncMaster240T est WUXGA, 1920 x 1200. Remarque: Bien que le moniteur soit concu pour être compatible avec une grande varieté d'adaptateurs visuels populaires, c'est WUXGA, le mode 1920x1200 qui a besoin d'une attention particuliere. Puisqu'il n'y a aucune norme industrielle pour le mode WUXGA, les constructeurs d'adaptateur visuel utilisent différentes configurations ce qui provoque une mauvaise interprétation du mode vidéo de la part du moniteur. Si vous obtenez une pauvre qualité de l'image quand vous utilisez le mode UXGA ou WUXGA, veuillez vérifier les fonctions suivantes. 1. UXGA mode reconnu comme mode WUXGA – Touchez le bouton "MENU", puis choisissez "Hz", information, icóne. – Lire l'information, vérifiez que le mode vidéo dit "1600x1200" – Si aucune résolution n'apparait, alors le moniteur est en mode WUXG. 2. Le mode UXGA reconnu comme mode UXGA – Touchez le bouton "MENU" et choisir "HZ", information, icône. – Lire les informations et soyez certain que le mode video dit seulement "H_Sync... Français 5 Español 2. 3. 4. 5. Italiano 1. Branchez le fil électrique à l'adaptateur DC et branchez la prise de l'adaptateur au connecteur DC14V 1 au dos du moniteur Portuguese Figure 3. Connexions des câble Deutsch Français DC 14V 240T(F)body2.fm Page 6 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Installation de votre moniteur LCD V_Sync..." sans mentionner la résolution. – Si vous lisez 1600x1200, alors le moniteur est en mode UXGA Si vous rencontrez ces situations ci-dessus, alors veuillez suivre les etapes suivantes pour résoudre les problemes 1.Touchez le bouton "MENU" pour amener la fenêtre OSD . 2.Choisir le menu "Hz" 3.Pressez le bouton "MENU" sept fois pendant que vous maintenez en sur-brillance le menu "Hz" 4.le mode d'affichage du moniteur changera de mode UXGA en mode WUXGA ou du mode WUXGA en mode UXGA cela dépend du mode actuel. Prêt-à-brancher Le fait que nous ayons adopté la nouvelle norme "Prêt-à-brancher" VESA® élimine les procédures d’installation longues et compliquées. Vous pouvez ainsi intégrer votre moniteur dans un système conforme à la norme "Prêt-à-brancher" sans rencontrer la confusion et les ennuis habituels. Votre PC peut facilement identifier et configurer lui-même les paramètres d’affichage. Ce moniteur fournit automatiquement au PC ses données d’identification (Extended Display Identification, EDID) au moyen des protocoles Display Data Channel (DDC), ce qui permet au PC de se configurer automatiquement pour utiliser le moniteur à écran plat. Si votre PC a besoin d’un pilote vidéo, suivez les instructions suivantes qui correspondent au système d’exploitation utilisé par votre ordinateur. Installation du pilote vidéo Le CD qui accompagne le produit contient les gestionnaires de périphériques nécessaires pour installer votre moniteur. Faites référence aux instructions d'installation des gestionnaires de périphériques inclues avec votre CD pour plus de renseignements. Fonction Autotest (STFC: Self-Test Feature Check) Le moniteur est doté d’une fonction Autotest qui permet de vérifier si le moniteur fonctionne convenablement. Contrôlez que ce PC soit sélectionné comme source primaire en contrôlant si le voyant de source indiqué "PC" est allumé. Si l’écran du moniteur reste noir et si le voyant d’alimentation clignote bien que le moniteur soit convenablement raccordé à l’ordinateur, effectuez l’autotest du moniteur en exécutant la procédure suivante: Voyant d'alimentation Figure 4. Voyant d'alimentation Français 6 240T(F)body2.fm Page 7 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM 3 Mettez le moniteur sous tension. Si le moniteur fonctionne correctement, vous verrez une case blanche avec un message d'erreur "Contrôle Câble Vidéo" en rouge. Français 1 Mettez hors tension votre ordinateur et le moniteur. 2 Débranchez le câble vidéo de l’arrière de votre ordinateur. English Installation de votre moniteur LCD Figure 5. Ecran de réglage automatique du moniteur * Il montre que la source de signal n'est pas connectée avec un parmi Analogique, Digital, Vidéo ou S-Vidéo. Catte case apparaît pendant les opèrations normales si le câble vidèo est dèbranchè ou endommagè. 4 Mettez le moniteur hors tension et raccordez de nouveau le câble vidéo. Mettez ensuite le moniteur et l’ordinateur sous tension. A l’issue de cette procédure, si l’écran de votre moniteur reste vide, vérifiez votre contrôleur vidéo et l’ordinateur. Votre moniteur fonctionne convenablement. Español Analogique* Deutsch Contrôlez Câble Vi Italiano Obtenir de l’aide Si votre moniteur n’affiche aucune image, vérifiez vos connexions de câble et reportez-vous à "Dépannage" à la page 21. Si vous rencontrez des difficultés avec la qualité de l'image affichée, utilisez l'Auto Réglage en appuyant sur la touche de contrôle "AUTO". Vous pouvez vous référer à "Réglage de votre moniteur LCD" à la page 8 ou à "Section de dépannage" à la page 21. A chaque mise sous tension, tous les moniteurs LCD ont besoin d’un certain temps pour se stable chaque fois que vous allumez le moniteur après l’avoir lassè èteint pendant deux heures. Pour un réglage plus précis des paramètres, il faut donc préchauffer (maintenir sous tension) le moniteur LCD pendant au moins 20 minutes avant d’effectuer des réglages sur l’écran. Français 7 Portuguese Temps de préchauffage 240T(F)body2.fm Page 8 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Réglage de votre moniteur LCD Commandes utilisateur Votre moniteur à LCD vous permet de régler facilement les caractéristiques de l’image affichée. L’ensemble des réglages s’opèrent à l’aide des boutons de contrôle situés sur la face avant du moniteur. Lorsque vous utilisez ces boutons pour les réglages, un menu OSD spécial affiche les valeurs numériques des réglages et leur évolution. * SOURCE PIP AUTO EXIT MENU VIDEO PC * 21" : SyncMaster 210T Figure 6. Emplacement des commandes utilisateur N˚ Nom Description n 1 Source n n 2 PIP n n n 3 Auto 4 Exit n Menu Power Utilisez cette touche pour optimiser automatiquement la qualité de l'image. La fonction “Réglage auto” affecte les paramètres suivants : Fine, Brute et Position image. n n Ouvrir l'OSD et sélectionner la fonction marquée. n Allumer/éteindre le moniteur. Indique l'état du moniteur. -Vert : Fonctionnement normal. -Jaune : Mode Economie d'énergie ou câble de signal débranché. n n 6 Active directement la fenêtre PIP(Image-surimage). PIP sur tour l'écran. PIP éteint. Sortie des menus et des sous-menus. Sortie du système OSD. Éteindre la fonction PIP. n 5 Sélection source vidéo. Deux voyants indicateurs de source, placés sur la gauche de la touche de contrôle, indiquent la source Vidéo active actuellement. Français 8 240T(F)body2.fm Page 9 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM 7 n Enregistrement automatique Lorsque vous ouvrez le menu réglage à l’écran et laissez une fenêtre réglage affichée pendant 3 secondes environ sans appuyer sur les autre boutons, le moniteur enregistre automatiquement les réglages effectués. Les changements sont enregistrés dans le moniteur dans une zone utilisateur. Le moniteur peut sauvegarder jusqu'à 4 modes utilisateur. Le moniteur peut mémoriser jusqu'à 4 modes. Il y a 13 modes "Hz " pré-programmés ou préchargés pour 210T (15 pour 240T ), un pour chaque fréquence comme énumeré dans la table 7 à la page 25. Si vous n'avez pas effectué de reglages, l'affichage sur écran disparaît et le moniteur ne sauvegarde rien. Function SOURCE Description n n n PIP n Utilisez ce bouton pour changer une source vidéo Les sources Vidéo sont changées dans l'ordre suivant : D-sub DVI RCA S-VIDEO Video: RCA/S-Video PC: D-Sub/DVI (Analogique/Digital) Utilisez ce bouton pour voir à la fois le PC et la Vidéo en meme temps soit avec le PC ou la Vidéo dans la petite fenêtre en surimpression sur votre PC ou votre Video Video RCA/S-Video PC D-sub/DVI Video (RCA/S-Video) PC (D-sub/DVI) SOURCE PIP AUTO EXIT SOURCE MENU PIP AUTO EXIT MENU VIDEO PC VIDEO PC *Quand PBP, Picture-By -Picture, est activé, le bouton PIP met en route "Picture Swap." PC D-sub DVI Video RCA S-Video SOURCE PIP AUTO EXIT Video RCA S-Video PC D-sub DVI MENU VIDEO PC SOURCE VIDEO PC Français 9 PIP AUTO EXIT MENU Italiano n Français Bougez le sélecteur droit ou gauche sur le OSD. Augmentez ou diminuer la clarté. Augmente ou diminue les valeurs de la fonction sélectionnée. n Deutsch Description Español Nom Portuguese N˚ English Réglage de votre moniteur LCD 240T(F)body2.fm Page 10 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Réglage de votre moniteur LCD Function Description AUTO Utiliser ce bouton pour optimiser automatiquement la qualité de l'image. “Réglage auto” affecte les paramètres suivants : Réglage fin, Réglage de base, et Posicion d’image. EXIT Quitter à partir du sous-menu. Quitter à partir du systeme OSD. Éteindre PIP. –/+ Utiliser ce bouton pour changer Luminosité Lorsque OSD est activé utilisez les boutons "–" et "+" pour naviguer à travers les menus. MENU Utiliser ce bouton pour afficher le menu OSD. POWER Utiliser ce bouton pour Allumer ou Éteindre le moniteur. Fonctions Accès direct Luminosité Suivre ces instructions pour régler la clarté. - + 25 1 Lorsque le menu est hors fonction , poussez le bouton "–" ou "+" pour afficher le réglage du menu 2 Poussez le bouton "+" pour augmenter la Luminosité; poussez le bouton "–" pour diminuer Luminosité. Blocage/Dèlocage OSD Cette fonction vous permet de protéger les réglages courants qui ne peuvent pas être changés par inadvertance, et vous permet de régler la Luminosité, le Contraste, la Canal et le Volume. Vous pouvez débloque les contrôles OSD à tout moment en utilisant la même procédure. Avec l'écran OSD éteint, appuyer et maintenir appuyé la touche Menu pendant au moins 5 secondes pour bloquer ou débloquer les contrôles. Quand ils sont bloqués, un message ‘Verrouillé’ s’affiche au bas de chaque menu OSD sauf pour les affichages suivants : • Luminosité • Contrase Français 10 240T(F)body2.fm Page 11 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM English Réglage de votre moniteur LCD Affichage sur Ecran (OSD) Instrument d’inclinaison - + Barre de réglage 25 Appuyez Touche Menu Figure 7. Affichage sur Ecran (OSD) Accès au Système de menus 3 4 5 Utilisez les boutons "– , + " pour vous déplacer d’un fonction à un autre. Au fur et à mesure que vous allez d’une icône à l’autre, le nom de fonction change pour refléter la fonction ou le groupe de fonctions représentés par cette icône. Voir le tableau 1 qui commence sur la prochaine page pour avoir une liste complète de toutes les fonctions disponibles sur le moniteur. Appuyez sur la touche Menu pour activer la fonction marquée et ensuite suivez Barre de réglage pour sélectionner la fonction et régler ses valeurs. Utilisez les touches "–" et "+" pour sélectionner le sous-menu et appuyez une fois sur la touche Menu pour activer le sous-menu sélectionné. Après sélection de la fonction, utilisez les boutons "– " et "+ " pour effectuer les réglages. La instrument d’inclinaison bouge et l’indicateur de valeur numérique change pour refléter vos réglages. Español Appuyez, système OSD désactivé, sur le bouton Menu pour afficher le menu principal. Italiano 1 2 Deutsch Luminosité Nom de fonction Français Icônes de fonction 6 Appuyez deux ou trois fois sur le bouton Exit pour revenir au menu principal pour sélectionner une autre fonction ou pour quitter le OSD. Français 11 Portuguese REMARQUE: L’indicateur de valeur numérique n’est qu’un indice et ne reflète pas de valeur du measureable. 240T(F)body2.fm Page 12 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Réglage de votre moniteur LCD Fonctions et réglages OSD Tableau 1. Commandes écran Menus et sous-menus Icône Descriptions des fonctions – + Luminosité Changez l'intensité de la lumière des images affichées. Contrase Changez le ratio de l'intensite de la lumière entre le blanc le plus brillant et le noir le plus sombre. Si le ratio "Contrase" est programmè trop haut, la saturation de la couleur apparait entraînant la perte des détails. Il fonctionne uniquement avec la source Analogique. Verrouiller image Verrouiller image est utilisé pour trouver l'accord et obtenir la meilleure image en éliminant les bruits qui crées des images instables avec des scintillements et des miroitements. Il fonctionne uniquement avec la source Analogique. n n Réglage fin Réglage de base Les réglages Réglage fin et Réglage de base vous permettent de trouver les accords pour la qualité de l'image du moniteur. Utilisez les boutons "– " et "+" pour programmer les valeurs correspondantes pour éliminer ou minimiser les bruits horizontaux et verticaux comme montré respectivement a la figure A et Figure B. Figure A Figure B SOURCE SOURCE PIP VIDEO PC Français 12 AUTO EXIT MENU VIDEO PC PIP AUTO EXIT MENU 240T(F)body2.fm Page 13 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Posicion Horiz Même si "Réglage auto" trouve automatiquement les valeurs des paramètres de Réglage fin et Réglage de base aussi bien poisicion d’image, il est peut être nécessaire d'ajuster ces paramètres manuellement. Il est recommandé d'utiliser en premier "Réglage auto". Si les résultats du réglage ne sont pas satisfaisants, alors utilisez les dispositifs de Réglage de base et Réglage fin pour obtenir les meilleurs résultats. Rappelez-vous que les réglages de Réglage de base et Réglage fin peuvent changer la largeur de l'image et affecter aussi bien poisicion d’image. Si l'image est claire lorsqu'elle n'est pas centrée à une paire de pixels près, utiliser poisicion d’image pour la centrer. n n Posicion Vert n n n Contrôle Couleurs Changer l'emplacement de l'image. Si l'image n'est pas centrée, utilisée cette application pour le faire. Il fonctionne uniquement avec la source Analogique. Pocicion Horiz “–” :Bouge à GAUCHE “+” : Bouge à DROITE Posicion Vert “–” : Bouge en bas “+” : Bouge en haut La tonalité des couleurs peut être changée de blanc bleuâtre à blanc rougeâtre. Les composants des couleurs peuvent, eux aussi, réglés par l’utilisateur. n Mode 1 Rougeâtre. n Mode 2 Blanc. n Mode 3 Bleuâtre. n Utils Mode Peut être personnalisé. n Annulation Les paramètres de couleur sont reportés aux valeurs d'usine par défaut. Français 13 Français Réglage fin Réglage de base Deutsch n + Español n Descriptions des fonctions – Italiano Menus et sous-menus Icône Portuguese Tableau 1. Commandes écran (Suite ) English Réglage de votre moniteur LCD F240Tbody1.fm Page 14 Thursday, January 11, 2001 3:56 PM Réglage de votre moniteur LCD Tableau 1. Commandes écran (Suite ) Menus et sous-menus Icône Taile de l'Image Descriptions des fonctions – + Le ratio aspect est la proportion de la résolution verticale contre celle horizontale, cela varie selon la résolution d'entrée de la vidéo. Par exemple, 640x480, 800x600 et 1024x768 ont un ratio aspect de 4:3 et 1280x1200 a un ratio aspect de 5:4. Pour visualiser l'aspect de l'image originale sans distorsion, le ratio aspect doit être conservé. Le ratio aspect de Syndic Master24OT est 16:10 ce qui n'est ni 4:3 ni 5:4 . Ainsi si la résolution de l'image d'entrée au ratio aspect est de 4:3 ou 5:4, l'expansion de l'écran total de 16:10 rend l'image plus large à la position horizontale. Ceci n'est pas spécialement approprié pour ceux qui font des travaux CAD, CAM et Graphiques. Pour résoudre ceci, Taille d’image offre trois méthodes d'expansion différentes . Attention. Cette fonction n'est pas disponible pour les modes UXGA et WUXGA. n Agrandi 1 Exécute une expansion totale de l'écran quelque soit le ratio aspect de l'entrée de la résolution vidéo. n Agrandi 2 Exécute l'expansion de l'image en gardant le ratio aspect de la résolution vidéo originale. Normalement il y aura quelques espaces vides à la direction horizontale. n Normal N'exécute aucune expansion d'image. Dans ce mode, l'entrée de la video est affiché au centre du moniteur tel qu'il est. Rappel Effacez la programmation actuelle et remplacez par les paramètres correspondants avec les valeurs par défaut de l'usine. n Géometrie Remplacer les valeurs Posicion Horiz et Posicion Vert avec les valeurs par défaut de l'usine. n Couleur Remplacer les valeurs R,V, et B avec les valeurs par défaut de l'usine. Mode 1, Mode 2, Mode 3 et le mode de l'utilisateur sera activé. Français 14 240T(F)body2.fm Page 15 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM English Réglage de votre moniteur LCD Tableau 1. Commandes écran (Suite ) n n n n Zoom n n n n n Mover n n Exécute un Zoom digital . N'importe quelle partie de l'image peut être agrandie par le ZOOM et le centre d'agrandissement peut être arbitrairement changé par Mover . Agrandir une image Il fonctionne uniquement avec la source PC. (Il ne fonctionne pas en mode UXGA & WUXGA.) Pos.-H – Bouge une image agrandie à une direction horizontale – C'est la même chose que changer le centre ZOOM à une direction horizontale Pos.-V – Bouge une image agrandie à une direction verticale – C'est la meme chose que changer le centre ZOOM à une direction verticale. Français 15 Français Deutsch n Exécute une compensation de la qualité de l'image digitale. Lorsque l'entrée de la résolution de la vidéo est plus basse que 1920x1200 et si Taille d’image est programmée sur "Agrandi 1" ou "Agrandi 2," alors selon l'entrée de la résolution de la video, l'image agrandie devient floue ou brouillee. Dans ce cas, appliquez les filtres de netteté pour rehausser la qualité de l'image. Effet d’image est le dispositif qui donne les effets de compensation à l'image digitale. Effet d’image est applicable à la fois aux signaux vidéo alimenté par RCA ou le connecteur S-Video et aux signaux vidéo du PC alimentés par les connecteurs D-Sub ou DVI. Net Rend l'image plus Claire Médium Rend l'image Claire mais pas autant que "Net" Doux Rend l'image plus lisse Español n + Italiano Effet d’ image Descriptions des fonctions – Portuguese Menus et sous-menus Icône 240T(F)body2.fm Page 16 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Réglage de votre moniteur LCD Tableau 1. Commandes écran (Suite ) Menus et sous-menus Icône Incrustation (Picture-inPicture) Descriptions des fonctions – n n n n n n Taille n Posicion + Montre une petite fenêtre en sur-exposition sur la vidéo ou PC ( Référez-vous a la page 9) Lorsque la vidéo est un écran total pour la source vidéo alors le PC apparaîtra dans une petite fenêtre. De la même façon que lorsque le PC est un écran total pour la source vidéo, alors la Vidéo apparaîtra dans une petite fenêtre. Le moniteur se souvient de l'état précédent de la vidéo et du PC. Ainsi si l'état précédent du PC était S-Video et que la vidéo du PC actuel est affiché en écran total, alors S-video apparaîtra dans la fenêtre Incrustation. Quand elle est allumée, la source PIP provient de DVI et la source vidéo de S-Video. Si votre ordinateur est branché sur Analog ou le vidéo sur RCA, changez la source en suivant la méthode ci-dessous. Lorsque vous touchez le bouton SOURCE, le dispositif est activé, Incrustation source changera respectivement de RCA ou S-Video à S-Video ou RCA et de S-Sub ou DVI à DVI ou D-Sub. Off: Désactiver PIP 1: 400 x 300 2: 640 x 480 3: 800 x 600 n n Posicion Horiz Change la posicion de la fenêtre Incrustation à une direction horizontale. Posicion Vert Change la posicion de la fenêtre Incrustation à une direction verticale. Français 16 240T(F)body2.fm Page 17 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM English Réglage de votre moniteur LCD Tableau 1. Commandes écran (Suite ) n Montre PC et Video cote à cote. Le moniteur est partagé en deux, un coté est rempli avec le PC et l'autre coté avec la Vidéo. A nouveau, le moniteur se souvient de l'etat précédent du PC et de la Vidéo. Ainsi si l'état précédent du PC est D-Sub et que RCA actuel est affiché en mode écran total. Le signal vidéo PC de D-Sub et le Composite signal video de RCA s'afficheront cote à cote. PBP OFF: Desactiver PBP PBP1 PBP2 PC Video Video PC D-SUB RCA RCA D-SUB DVI S-Video SOURCE PIP AUTO EXIT S-Video DVI MENU VIDEO PC SOURCE PIP AUTO EXIT MENU VIDEO PC n n n n n Contrôl de menu n n n n n Source PC 1: PC Video Signal Analog (D-Sub) Source PC 2: PC Video Signal Digital (DVI) Source Video 1: Normal Composite Video Signal (RCA) Source Video 2: Super Video Signal (S-Video) La méthode pour changer la source est la méme que pour PIP. Programmez l'apparence OSD Langue – Choisi un langage OSD parmi les six différents langues – English /Deutsch /Español /Français /Italiano /Svenska Demi teinte – Programme la transparence du fond OSD – Utilisez les boutons "–" et"+ "buttons pour régler les valeurs Position du Menu – Programme la position d'affichage de la fenêtre OSD – Posicion Horiz: Bouge la fenêtre SD à la direction horizontale – Posicion Vert: Bouge la fenêtre OSD à la direction verticale Durée du Menu – Programme la durée avant que la fenêtre OSD dis paraisse. – Les unités sont en secondes. – 5 / 10 / 20 / 50 / 200 peuvent être choisis. Français Français n 17 Deutsch n + Español Juxtaposition (PBP) Descriptions des fonctions – Italiano Menus et sous-menus Portuguese Icône 240T(F)body2.fm Page 18 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Réglage de votre moniteur LCD Tableau 1. Commandes écran (Suite ) Icône Menus et sous-menus Information Descriptions des fonctions – n n n n n n + Montre l'information du signal vidéo actuel. L'information inclue les fonctions suivantes Video Signal Type: Analogique/Digital Sync. Types et fréquences avec polarités Résolution Exemple Analog H + 74.8 V + 60.3 1920 x 1200 SEPARATE SOURCE PIP AUTO EXIT MENU VIDEO PC n n Contrôl de Vidéo n n n n n n L'exemple montré ci-dessus dit. Le type du Signal Video : Analog PC video H_Sync: “+ / + ” 74.8 kHz V_Sync: “– / –” 59.8 HZ S/M 210T Résolution: 1600 x 1200 S/M 240T Résolution: 1920 x 1200 La couleur caractéristique du Composite Vidéo est souvent différente de celle du signal vidéo du PC Utilisez Contrôl de Vidéo pour régler la caractéristique de la couleur Composite Vidéo indépendamment de celle de PC Vidéo. Lnminosité Diminue ou augmente l'intensité de la lumière de composite vidéo. Contrase Diminue ou augmente le ratio de l'intensité de la lumière entre le blanc le plus clair et le noir le plus sombre Saturation Diminue ou augmente la pureté des couleurs . Hue Change le ton des couleurs. Français 18 240T(F)body2.fm Page 19 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM English Réglage de votre moniteur LCD Par Éloigné-contrôle Touche Menu Touche Quitter Réglage auto PIP Off (désactivé) PIP On(activé) PIP Picture Echange Changer la taille PIP Zoom In PBP Activé (PBP désactivé: Quitter) Deutsch Affiche l'état actuel (Message dans le coin droit) Français Changer l'entrée de la source. Contact On/Off Español Zoom Out (Zoom quitter) Français 19 Portuguese Italiano Touche Gauche: Touche – Touche Droite: Touche + Touche du haut: Seulement utiliser dans PIP,Mover Touche du bas: Seulement utiliser dans PIP,Mover F240Tbody1.fm Page 20 Saturday, January 13, 2001 9:58 AM Annexe PowerSaver Ce moniteur est doté d’un système de gestion de la consommation électrique dénommé PowerSaver. Ce système fait passer en mode de basse consommation électrique votre moniteur s’il n’a pas été utilisé pendant un certain laps de temps. Les modes disponibles sont: "Marche", "Repos", "Sommeil", et "Sommeil profond". Pour que Power Saver puisse fonctionner, votre moniteur doit être raccordé à une carte vidéo conforme à la norme VESA DPMS, installée dans votre ordinateur. Utilisez l’utilitaire installé sur l’ordinateur pour configurer cette fonction. Voir Tableau Table 2 ci-dessous pour plus de détails. Tableau 2. Modes Economie de courant Mode Fonction économie d’énergie (EPA/NUTEK) Mode Fonctionnement normal Mode repos Sync. horizontale Sync. verticale Vidéo Mode sommeil Position A1 Mode sommeil profond Position A2 Actif Actif Actif Inactif Actif Blanc Actif Inactif Blanc Inactif Inactif Blanc Voyant d’alimentation Vert Orange Orange clignotant (interv. 0,5 s) Orange clignotant (interv. 1 s) Consommation d’électricité 210T: 90W(Max.) 240T: 95W(Max.) Moins de 5W Moins de 5W Moins de 5W REMARQUE: TCe moniteur revient automatiquement en mode de fonctionnement normal lorsque la synchronisation verticale et horizontale est rétablie, ce qui se produit lorsque vous bougez la souris ou que vous appuyez sur une touche du clavier. *Ce moniteur est conforme aux normes EPA ENERGY STAR® et NUTEK lorsqu’il est utilisé avec un ordinateur équipé d’une fonctionnalité VESA DPMS. Pour économiser encore plus d’électricité, mettez votre moniteur sur OFF lorsque vous n’en avez pas besoin ou lorsque vous le laissez sans surveillance pour une longue durée. REMARQUE: La consommation maximum d'électricité est mesurée après que le moniteur soit activè pour 30 minutes, c'est le temps nécessaire à l'unité pour se stabiliser au niveau thermique. Français 20 240T(F)body2.fm Page 21 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Dépannage Si vous rencontrez un problème d’installation ou d’utilisation de votre moniteur LCD, il se peut que vous le puissiez résoudre vous-même. Avant de contacter le service clients, essayez les mesures proposées pour résoudre votre problème. English Annexe n Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé et si le moniteur LCD est sous tension. Connexion du moniteur LCD, page 5. Message "Contrôlez Câble Vidéo" n Vérifiez si le câble vidéo est bien raccordé au PC ou la source de la vidéo. Vérifiez si le PC ou la source de la vidéo sont allumees. Connexion du moniteur LCD, page 5. Message "Synchro Hors Limites" n Modes d’affichage, page 25. n Contrôlez la résolution maximale et la fréquence de l'adaptateur vidéo. Comparez ces valeurs aux données du tableau des fréquences d’affichage. L’image est trop sombre ou trop claire n Réglez la Luminosité et le Contrase. Luminosité, page 12. Contraste, page 12. Tremblement, vacillement ou scintillement de barres horizontales n Utilisez la fonction fine. Verrouiller image, Réglage fin, page 12. Tremblement, vacillement ou scintillement de barres verticales n Utilisez la fonction Brute et ensuite la fonction fine. Verrouiller image, Réglage de base, page 12. Verrouiller image, Réglage fin, page 12. n Français 21 Deutsch L’écran est vide et le voyant d’alimentation est éteint Español Référence Italiano Mesure proposée Portuguese Ce que vous voyez... Français Tableau 3. Dysfonctionnements – Image F240Tbody1.fm Page 22 Tuesday, December 19, 2000 9:17 AM Annexe Tableau 3. Dysfonctionnements – Image (Suite ) Ce que vous voyez... Mesure proposée L’écran est vide et le voyant d’alimentation est allumé en orange ou clignote toutes les demis secondes ou toutes les secondes ■ L’image n’est pas stable et semble vibrer Référence Le moniteur est en mode Economie d’énergie. Bougez la souris ou appuyez sur une touche du clavier. PowerSaver, page 20. ■ Vérifiez si la définition d’écran et la fréquence de votre PC ou carte vidéo est compatible avec votre moniteur. Vérifiez Paramètres d’affichage dans le Panneau de configuration de votre ordinateur. Mode d’affichage, page 25. ■ Si le réglage ne convient pas, utilisez le programme utilitaire de votre ordinateur pour modifier les paramètres d’affichage. Installation du pilote vidéo, page 6. ■ REMARQUE: Votre moniteur est compatible avec les fonctions d’affichage multiscan dans la gamme de fréquences suivante: ■ Fréquence horizontale: Fréquence verticale: Vitesse de rafraîchissement: Analogique: 30 kHz ~ 93 kHz Digital: 30 kHz ~ 81 kHz 30 ~ 85 Hz 210T: 1600 x 1200 240T: 1920 x 1200 L’image n’est pas centré sur l’écran. ■ Réglez Position Horiz. et Position Vert. Vous avez besoin du pilote du moniteur ■ Téléchargez le pilote du site Internet suivant: http://samsung-monitor.com http://samsungmonitor.com (Uniquement USA) Français 22 Position Horiz., page 13. Position Vert., page 13. F240Tbody1.fm Page 23 Saturday, January 13, 2001 9:58 AM English Annexe Caractéristiques techniques Horizontale Analogique: 30 ~ 93 kHz Digital: 30 ~ 81 kHz 30 ~ 85 Hz 16,777,216 couleurs Verticale Couleurs affichées 24,06” en diagonale 518,4 (H) x 324 (V) mm a-si TFT matrice active 0,27 (H) x 0,27 (V) mm 80˚/80˚/80˚/80˚ Définition d’écran Analogique Numérique 1600 x 1200 1280 x 1024 1920 x 1200 1280 x 1024 Signald’entrée Synchro Signal vidéo H/V Séparé. TTL. P, or N. H/V Composite. TTL. P, or N. Synchro sur Vert 0,3 Vp-p. N. 0,7 Vp-p @ 75 ohm Alimentation Entrèe Sorite AC 100-240 Vrms (50/60Hz) DC 14V/6A Consommation Max. Mode économie d’énergie 90 W 5W Dimensions / Poids appareil (WxHxD) Unité 549,1 x 228 x 483,4mm/11,3 kg 620,4 x 228 x 483,4mm/13,8 kg Environnement Température de fonctionnement: Humidité de fonctionnement: Température de stockage: Humidité de stockage: 95 W 5W 50 ˚F to 104 ˚F (10 ˚C to 40 ˚C) 10% to 80% 13 ˚F to 113 ˚F (-25 ˚C to 45 ˚C) 5% to 95% REMARQUE: La consommation maximum d'électricité est mesurée après que le moniteur soit activè pour 30 minutes, c'est le temps nécessaire à l'unité pour se stabiliser au niveau thermique. * En référence aux Fréquences préréglées, page 25. Français 23 Deutsch 21,3” en diagonale 432 (H) x 324 (V) mm a-si TFT matrice active 0,27 (H) x 0,27 (V) mm 80˚/80˚/80˚/80˚ Español * Frequency Taille Espace écran Type Pas de masque Angle visue Italiano Panneau 240T Portuguese 210T Français Tableau 4. Caractéristiques techniques et environnementales 240T(F)body2.fm Page 24 Tuesday, October 24, 2000 8:54 AM Annexe Brochage Tableau 5. Connecteur à 15 broches de type D-sub Broche Séparé H/V Composite H/V Synchro sur Vert 1 Rouge Rouge Rouge 2 Vert Vert Vert + Sync. H/V 3 Bleu Bleu Bleu 4 Terre Terre Terre 5 Terre (Renvoi DDC) Terre (Renvoi DDC) Terre (Renvoi DDC) 6 Terre-Rouge Terre-Rouge Terre-Rouge 7 Terre-Vert Terre-Vert Terre-Vert 8 Terre-Bleu Terre-Bleu Terre-Bleu 9 Pas de Connexion Pas de Connexion Inutilisé 10 Terre-Sync./Autotest Terre-Sync./Autotest Terre-Sync./Autotest 11 Terre Terre Terre 12 DDC_SDA DDC_SDA DDC_SDA 13 Sync. horizontale Sync. H/V Inutilisé 14 Sync. verticale Inutilisé Inutilisé 15 DDC_SCL DDC _SCL DDC _SCL Table 6. Connecteurs DVI-D Brocghe Signal assigné Broche Signal assigné 1 Données 2- T,M,D,S, 13 Non branché 2 Données 2+ T,M,D,S, 14 Alimentation +5V 3 Protection Données 2 T,M,D,S, 15 Terre (Pour +5V) 4 Non branché 16 Démodulation “hot plug” 5 Non branché 17 Données 0- T,M,D,S, 6 Horloge DDC 18 Données 0+ T,M,D,S, 7 Données DDC 19 Protection Données 0 T,M,D,S, 8 Non branché 20 Non branché 9 Données 1- T,M,D,S, 21 Non branché 10 Données 1 + T,M,D,S, 22 Protection Horloge T,M,D,S, 11 Portection Données 1 T,M,D,S, 23 Horloge + T,M,D,S, 12 Non branché 24 Horloge - T,M,D,S, Français 24 F240Tbody1.fm Page 25 Tuesday, December 19, 2000 9:18 AM Fréquence verticale (Hz) Horloge de pixel (MHz) Polarité de synchro (H/V) 720 x 400 31,469 70,087 28,322 –/+ 640 x 480 31,469 59,940 25,175 –/– 640 x 480 37,500 75,000 31,500 –/– 640 x 480 43,269 85,008 36,000 –/– 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 –/– 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+ 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/–,+/– 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ UXGA (Analogique uniquement) 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/–,+/– WUXGA (Analog/ uniquement 240T) 1920 x 1200 75,000 60,000 193,156 +/–,+/– VGA SVGA XGA SXGA Fonction changement de mode 1600 x 1200 / 1920 x 1200 Le mode recommandé pour SyncMaster 240T est 1920 x 1200, mais vous pouvez préférer 1600 x 1200 à 1920 x 1200. Ensuite, utilisez la fonction de changement de mode pour un affichage optimal sur l'écran. 1. Appuyez sur la touche "menu" sur l'avant du moniteur. 2. Choisissez le menu "information" en utilisant les touches +/3. Appuyez sur la touche "menu" 7 fois de suite 4. Ainsi, la fonction changement de mode s'active 5. Si vous désirez revenir au mode original, effectuez de nouveau les procedures 1-3. Français 25 Français Fréquence horizontale (Hz) Deutsch Résolution Mode d’affichage Español Tableau 7. Fréquences préréglées Italiano Si le signal du système est équivalent au mode signal standard, l'écran se règle automatiquement. Si le signal du système n'est pas équivalent au mode signal standard, réglez le mode selon la carte vidéo car l'écran pourrait ne pas afficher ou bien le seul voyant d'alimentation pourrait s'allumer. L’image de l’écran à été optimisée pendant la fabrication pour les modes d’affichage énumérés ci-dessous. Portuguese Modes d’affichage English Annexe 26-27p-F Pages 26 - ??? Saturday, November 11, 2000 5:18 PM Annexe Remplacement du support Retrait du support 1 2 3 Mettez le moniteur hors tension et débranchez son cordon d’alimentation. Posez le moniteur LCD face contre terre sur une surface plane en intercalant un coussin pour protéger l’écran. Enlevez les quatre vis et ensuite le support du moniteur LCD. Français 26 26-27p-F Pages 27 - ??? Saturday, November 11, 2000 5:18 PM Annexe Monter la base REMARQUE : Ce moniteur accepte une interface de montage de 100 mm x 100 mm conforme à la norme VESA. Panneau protecteur de montage arrière 1 Interface de montage Alignez l’interface de montage sur les trous dans le panneau de montage arrière et fixez-la à l’aide des quatre vis fournies avec le support articulé, le dispositif d’accrochage au mur ou l’autre support. Entretien de votre LCD AVERTISSEMENT: Ne démontez pas la carrosserie du moniteur (sauf pour accéder aux connecteurs de câble comme décrit à la page 6) afin d’éviter tout danger d’électrocution. Ce moniteur ne peut être réparé par l’utilisateur. L’entretien par l’utilisateur se limite au nettoyage décrit ci-dessous. Avant le nettoyage, débranchez le câble d’alimentation électrique du moniteur. n n n Pour nettoyer votre LCD, servez-vous d’un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de détergent doux. Si possible, utilisez un linge spécial de nettoyage d’écran ou une préparation étudiée pour les revêtements antistatiques. Pour nettoyer la carrosserie du moniteur, servez-vous d’un chiffon doux légèrement humecté de détergent doux. N’utilisez jamais de produits de nettoyage inflammables pour nettoyer votre LCD ou n’importe quel autre appareil électrique. Français 27