DVD-VR370 | Samsung DVD-VR375 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
DVD-VR370 | Samsung DVD-VR375 Manuel utilisateur | Fixfr
DVD-VR370
DVD-VR375
DVD & VCR
Manuel d'utilisation
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour bénéfi cier d’un service plus complet,
veuillez vous enregistrer sur
www.samsung.com/global/register
mise en route
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À
L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
|NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
“tension dangereuse” à l’intérieur du produit
pouvant présenter un risque de choc
électrique ou de blessure.
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC Ce symbole indique des instructions
ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE
importantes relatives à ce produit.
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES
PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE PEUTÊTRE
UTILE À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE
VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou un risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE À DES RADIATIONS. ASSUREZVOUS D’UTILISER CE GRAVEUR CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENTMANUELSONTS USCEPTIBLE D’ENTRAÎNER
UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L’APPAREILETNE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER
VOUS-MÊME. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce produit est conforme aux normes européennes. Il utilise des câbles et des connecteurs blindés pour une connexion à
un autre appareil. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques (ex.: radios,
téléviseurs), utilisez des câbles et des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la fiche
de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il
doit être de la même couleur que la fiche de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre
revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez
obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas
connecter la fiche sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est protégé par certains droits de la propriété intellectuelle appartenant à
des tiers. Cette licence est limitée à une utilisation privée noncommerciale par les consommateurs finaux pour les contenus
entrant dans le cadre de cette licence.
Cette licence ne s’applique à aucun autre produit que celui-ci et ne s’étend à aucun autre produit ou procédé conformes
aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas exploité sous licence.
Cette licence ne couvre que l’utilisation de ce produit pour coder et / ou décoder des fichiers audio conformes aux normes
ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé dans le cadre de cette licence en ce qui concerne les
caractéristiques ou les fonctions du produit qui ne sont pas conformes à ces normes.
2_ mise en route
PRÉCAUTIONS
Remarques importantes sur la sécurité
Manipulation de l'appareil
• Avant de brancher d'autres appareils à cet enregistreur DVD/magnétoscope, assurez-vous qu'ils sont bien
éteints.
• Ne déplacez pas l’enregistreur DVD/magnétoscope lors de la lecture d'un disque ; le disque pourrait se
rayer ou se casser et les composants internes de l'appareil risqueraient d’être endommagés.
• Ne posez pas de vase rempli d'eau ou de petits objets métalliques sur l’enregistreur DVD/magnétoscope.
• Prenez garde à ne pas insérer votre main dans le tiroir disque.
• N'insérez rien d'autre qu'un disque dans le tiroir disque.
• Des interférences extérieures telles que l'éclairage et l'électricité statique peuvent affecter le fonctionnement
de cet enregistreur DVD/magnétoscope. Si cela se produit, éteignez et rallumez l’enregistreur DVD/
magnétoscope à l'aide du bouton STANDBY/ON ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale et rebranchez-le. L'enregistreur DVD/magnétoscope fonctionnera à nouveau normalement.
• Assurez-vous de retirer le disque et d'éteindre l’enregistreur DVD/magnétoscope après chaque utilisation.
• Débranchez le cordon d'alimentation CA de la prise secteur lorsque vous ne vous servez pas de
l’enregistreur DVD/magnétoscope pendant une période prolongée.
• Nettoyez le disque en partant du centre puis en vous dirigeant vers le bord, en ligne droite.
• Évitez toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase)
dessus.
• La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en
permanence.
Français _3
● MISE EN ROUTE
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes
de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d’instructions à portée de la main pour vous y reporter
si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertissements et mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air
chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur (y compris un amplifi cateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection assurée par la fiche ou la prise polarisée. Sur une fiche
polarisée, une cdes lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes
dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La lame la
plus large ou le conducteur circulaire procurent une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut
être inséré dans votre prise de courant, communiquez avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit
coincé, en particulier à proximité des prises de courant et de l’emplacement de connexion sur
l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez uniquement un support, table à
roulettes, meuble, trépied ou table qui est conforme aux recommandations du
fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la plus
grande précaution afin d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Vous devez faire réparer l’appareil si le
cordond’alimentation (ou la fiche) est endommagé, un produitliquide a été renversé sur l’appareil,
des objets sonttombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou aété exposé à la pluie ou à une
humidité excessive.
mise en route
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé brancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre produit solvant pour le nettoyage.
• Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
• N’utilisez que des disques de forme régulière. L’utilisation d’un disque de forme
irrégulière (un disque qui n’est pas de forme ronde, par exem-ple) peut
endommager l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
• Évitez de toucher la surface d’un disque enregistré.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
• Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-RAM/PD en option.
N’utilisez aucune lingette ou chiffon pour CD pour nettoyer les disques
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
DVD-Video, Audio CD
• Enlevez la poussière ou les traces de salissure présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
• N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylobille ou un crayon à papier.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant).
• Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques. (n’utilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban
adhésif ou comportant des traces d’autocollants arrachés).
• N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
• N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on
trouve sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux
conditions ambiantes.
• N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
• Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
• Gardez-les dans un étui protecteur propre.
• Si vous déplacez soudainement votre enregistreur DVD/magnétoscope d'un endroit froid à un endroit
chaud, il est possible que de la condensation se forme sur les pièces et la lentille et provoque ainsi des
problèmes de lecture.
Dans pareil cas, attendez deux heures avant de brancher l’appareil.
Une fois ce temps écoulé, insérez le disque et essayez à nouveau de le lire.
4_ mise en route
Fiche technique des disques
• DVD-VR370
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifier des vidéos numériques sur
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de cassettes VHS. (les DVD+RW/DVD+R peuvent être lus
mais ne peuvent pas être enregistrés).
Type de disque
❖ DVD vidéo
• Un DVD (digital versatile disc) peut contenir jusqu'à 135 minutes d'image, 8 langues de bande-son et 32
langues de sous-titrage. Il est équipé de la compression d'image MPEG-2 et du son Dolby Digital
Surround, ce qui vous permet de bénéficier d'images d'une netteté digne du cinéma, et ce sans quitter la
tranquillité de votre foyer.
• Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Lorsqu'un DVD-RW(V)/-R(V)/+R enregistré est finalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
❖ CD audio
• Un CD audio est un disque sur lequel des données audio sont gravées par codage PCM à une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
• L’appareil est compatible avec les formats CD audio des disques CD-RW et CD-R.
• Il est possible que certains disque CD-RW ou CD-R ne soient pas pris en charge par cet appareil, selon les
conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-RW et CD-R
❖ CD-RW et CD-R de format MP3
• Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3 gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus.
• Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter l’extension du nom de fichier “mp3” ou “MP3”.
• La plage du débit qui peut être lue s’étend de 32 à 320 kbit/s.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 499 fichiers et dossiers.
• Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fichiers MP3 peuvent être lus.
❖ JPEG CD-RW/-R
•
•
•
•
•
Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “.JPG” peuvent être utilisés.
L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000 fichiers et dossiers.
La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fichiers JPEG peuvent être lus.
❖ Utilisation d’un CD-RW/-R
• Utilisez des disques CD-RW/-R de 700 Mo (80 minutes).
Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité
supérieure car le lecteur pourrait ne pas les lire.
• Si le disque CD-RW/-R n’a pas été enregistré en session fermée, il pourra y avoir un décalage au début du
temps de lecture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
• Certains disques CD-RW/-R risquent de ne pas pouvoir être lus dans cet appareil, selon l’appareil avec
lequel ils ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-RW/-R à partir de CD pour votre
usage privé, la lisibilité peut varier selon le contenu du disque.
Français _5
● MISE EN ROUTE
• DVD-VR375
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifier vos vidéos numériques
sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
mise en route
❖ Utilisation de disques MPEG4
• Les fichiers vidéo possédant les extensions suivantes peuvent être lus. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Format DivX Vidéo (Codec) : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sans QPEL et GMC)
• Format DivX audio (Codec) : MP3, AC3, DTS
• Formats des fichiers de sous-titrage pris en charge : .smi, .srt, .sub, .txt, .ass
• Chaque dossier peut comporter un maximum de 500 éléments, fichiers et sous-dossiers compris.
• Les disques d’une résolution supérieure à 720 x 576 pixels ne peuvent être lus.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW/-R
• Les modes Video (Vidéo) et VR (EV) permettent tous deux l’enregistrement et la lecture sur les disques
DVD-R/-RW.
• Lorsqu'un DVD-RW/-R enregistré en mode VR (EV) ou Video (Vidéo) est finalisé, vous ne pouvez pas
effectuer d'enregistrements supplémentaires.
• Une fois qu'un DVD-RW/-R enregistré en mode Video (Vidéo) est finalisé, il est converti au format DVD
vidéo.
• Les deux modes permettent de lire le disque avant et après la finalisation, mais un enregistrement
supplémentaire, une suppression ou une modification ne peut être exécuté(e) après la finalisation.
• Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR (EV) puis en mode V (V), assurez-vous de bien le
formater. Soyez vigilent lorsque vous effectuez le formatage afin d'éviter que toutes les données
enregistrées ne soient perdues. Vous pouvez changer le mode du disque une fois seulement, après avoir
inséré un disque DVD-R vierge.
• DVD-RW/-R (mode EV)
- Vous pouvez enregistrer plusieurs titres, modifier, supprimer, supprimer partiellement, créer une liste de
lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode peut ne pas être lu par les lecteurs DVD existants.
• DVD-RW/-R (mode Vidéo)
- Le disque peut être lu par un lecteur DVD existant une fois finalisé.
- Si un disque a été enregistré en mode Video (Vidéo) par l'enregistreur de disque d'un autre fabricant mais
qu'il n'a pas été finalisé, il ne peut pas être lu ou enregistré sur cet enregistreur DVD/magnétoscope.
- Lorsque des segments de données sont effacés d’un DVD-R, cet espace ne devient pas disponible. Une
fois qu’un segment d’un DVD-R est occupé par des données, il ne constituera plus un espace
d'enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
Lecture et enregistrement de disques DVD+R
• Lorsqu'un DVD+R est enregistré et finalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
• Vous pouvez enregistrer sur l'espace disponible du disque et exécuter des modifications (ex. : nommer les
disques et les programmes ou effacer des segments de données avant de finaliser le disque).
• Lorsque des segments de données sont effacés d’un DVD+R, cet espace ne devient pas disponible. Une
fois qu’un segment d’un DVD+R est occupé par des données, il ne constituera plus un espace
d'enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
• Une fois l’enregistrement terminé, 30 secondes sont nécessaires à la mise à jour des informations
enregistrées.
• Cet appareil optimise les DVD+R pour chaque enregistrement. L’optimisation s’effectue après insertion du
disque et démarrage de l’enregistrement ou après activation de l'appareil. Enregistrer sur le disque peut
devenir impossible si l’optimisation est effectuée trop souvent.
• Dans certains cas, il se peut que la lecture soit impossible en raison des conditions d'enregistrement.
• Cet appareil peut lire des DVD+R enregistrés et finalisés à l'aide d'un enregistreur de DVD vidéo Samsung.
Selon les disques et les conditions d'enregistrement, il peut ne pas lire certains DVD+R.
6_ mise en route
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
• Les disques DVD+RW ne font aucune différence entre le format DVD-Video (mode Video (Vidéo)) et le
format DVD-Video Recording (mode VR) (DVD enregistrement vidéo – mode EV).
• Il n'est en général pas nécessaire de finaliser un disque DVD+RW.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
PROTECTION CONTRE LA COPIE
• La plupart des disques DVD sont codés afin de les protéger contre la copie. Pour cette raison, vous devez brancher
votre enregistreur DVD avec magnétoscope directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Les disques DVD
codés qui sont protégés con-tre la copie produiront une image déformée si l’ap-pareil est branché à un magnétoscope.
• Ce produit contient une technologie de protection des droits qui est protégée par des droits de méthodes de certains
brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres
titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné
uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modification
ou le démon-tage de cet appareil est interdit.
• L’enregistrement de programmes télévisés, de films, de cassettes vidéo et à partir d’autres supports n’est autorisé que
dans le respect des droits d’auteurs et des autres droits d’un tiers.
Protection
• Programmes protégés: reportez-vous à la page 71 "Verrouillage d’un titre par mesure de protection".
• Protection du disque: consulter la section “Protection du disque” à la page 77.
• Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R incompatibles avec le format DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet
appareil.
• Pour plus d’informations concernant la compatibilité d’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant
de DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
• L’utilisation de disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de mauvaise qualité risque de provoquer
ultérieurement des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enregistrement, la
perte des documents enregistrés ou édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
N’utilisez pas les disques suivants!
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
Types de disque pouvant être lus : CD/CD-RW/-R/MP3/JPEG/DVD vidéo/DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Pour un disque DVD-RW/-R enregistré en mode Video (Vidéo) sur un autre appareil, il ne peut être lu qu’une
fois finalisé.
• Il est également possible que certains disques commerciaux et DVD achetés à l’extérieur de votre région
ne soient pas pris en charge par cet appareil. Pendant la lecture de ces disques, le message “No Disc.” ou
“Vérifiez le code de zone de ce disque.” s’affiche.
• Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R constituant des copies illégales ne seront pas pris en
charge; il en va de même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Compatibilité des disques
• Les DVD+RW à vitesse de lecture 8x ou supérieure peuvent être lus. En revanche, la vitesse
d’enregistrement maximale est de 4x.
• Certaines marques de disques ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Français _7
● MISE EN ROUTE
• Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche et utilisez seulement le disque.
• Pour des raisons de compatibilité, la plupart des lecteurs DVD ne vous permettent pas de lire les disques
DVD-RAM.
• Cet appareil prend en charge uniquement les disques DVD-RAM standard de version 2.0.
• Il est possible que les DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne fonctionnent pas sur d’autres lecteurs
DVD. Pour vérifier que cet appareil est compatible avec ces disques, reportez-vous au manuel d’utilisation
du lecteur.
mise en route
MISE EN ROUTE
2
2
3
10
11
12
14
16
17
RACCORDEMENT ET
CONFIGURATION
20
CONFIGURATION DU SYSTÈME
29
LECTURE
44
8_ mise en route
20
Avertissement
Précautions
Caractéristiques de base
Avant de lire le guide de l’utilisateur
Utilisation de l’enregistreur DVD avec
magnétoscope
Déballage
Fonctions disponibles avec la télécommande
Description
27
28
Connexion de l’enregistreur DVD/
magnétoscope au téléviseur par un câble RF
Connexion du câble PERITEL
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Connexion du câble Composant Vidéo
Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur
(DVD-VR375 uniquement)
Connexions du récepteur AV
Connexion des périphériques
29
29
30
31
32
35
37
41
Navigation dans les menus à l'écran
Branchement et configuration automatique
Préréglage tuner
Réglage horloge
Configuration des options vidéo
Configuration des options audio
Configuration des paramètres
Configuration des options
44
44
45
Code de région (pour DVD-Vidéo seulement)
Logos des disques compatibles
Type de disques pouvant être lus avec cet
appareil
Lecture d’un disque
Utilisation du Disc Menu et du Title Menu
Utilisation des Boutons de Lecture
Utilisation du bouton ANYKEY (toute touche)
Lecture d'un CD AUDIO/MP3
Lecture d’un disque image
Lecture d’un disque MPEG4
Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope)
21
23
24
25
46
47
47
48
51
52
53
54
ENREGISTREMENT
56
56
57
58
59
60
70
71
74
77
Lecture de la Liste de Titres
Fonctions de modifications de base Liste de Titres
Modifications avancées Liste de Lecture
Réglages du disque
81
Dépannage
84
85
Fiche technique
Bon de garantie
61
61
63
64
64
65
66
66
MODIFICATIONS
70
OUTILS DE RÉFÉRENCE
81
ANNEXES
84
Français _9
● MISE EN ROUTE
67
68
Disques inscriptibles
Mode enregistrement
Images non enregistrables
Enregistrement immédiat
Enregistrement au moyen d’une prise d’entrée
DV (DVD-VR375 uniquement)
Enregistrement immédiat (OTR)
Réaliser un Enregistrement Programmé
Modifier la liste des enregistrements programmés
Effacer la liste des enregistrements
programmés
Utilisation de la fonction ShowView
Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope
Vérification du Temps Restant
Fonctionnalités d’enregistrement spécifiques
au magnétoscope
Copie sur un dvd ou une cassette VIDÉO
Copie DV (DVD-VR375 uniquement)
mise en route
CARACTÉRISTIQUES DE BASE
• DVD-VR370
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifier des vidéos numériques sur
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de cassettes VHS. (les disques DVD+RW/DVD+R peuvent
être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
• DVD-VR375
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité d'enregistrer et de modifier vos vidéos numériques
sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ 16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de
9,4 Go, de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/
DVD±R de 4,7 Go en fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW/DVD±R
Avec cet enregistreur DVD/magnétoscope, vous pouvez créer vos propres titres vidéo DVD sur des disques
DVD±RW 4,7 Go/±R ou DVD±R 8,5 Go.
Un vaste choix d’options d’enregistrement
Vous pouvez régler votre enregistreur DVD/magnétoscope sur l'un des huit modes d'enregistrement
proposant chacun une qualité et une durée d’enregistrement différente. Sélectionnez un mode
d’enregistrement en fonction de la durée et le la qualité d'image dont vous avez besoin.
Par exemple, si vous recherchez une qualité d’image optimale, sélectionnez « HQ » (High Quality) (haute
qualité) Si la durée d’enregistrement est votre priorité, le mode « SLP » (Super Long Play) (Lecture ultra
longue) est un choix possible. La capacité des DVD±R à double couche est environ deux fois plus importante
que celle des DVD±R à simple couche.
Copier des données à partir d’un caméscope numérique à l’aide d’une prise d’entrée DV
Enregistrez des images numériques provenant de votre caméscope sur des disques DVD-RAM/DVD±RW/
DVD±R à l'aide de la prise d'entrée DV (IEEE 1394 - 4 broches / 4 broches). - Reportez-vous en page 60
(DVD-VR375 uniquement)
Balayage progressif haute qualité
Un balayage progressif offre une haute résolution et un système de protection contre les papillotements. Le
circuit de séparation de convertisseur CNA 54 MHz 10 bits et 2D Y/C garantit une qualité de lecture et
d’enregistrement exceptionnelle. (voir page 33)
La sortie vidéo composante avec balayage progressif est disponible en modes DVD et VCR (Magnétoscope).
Lorsque le câble HDMI est branché, le message « Off » (Désactivé) ne peut pas être sélectionné (reportezvous en page 34) (DVD-VR375 uniquement)
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la
fonctionnalité de messagerie. Sur un disque DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R(mode VR) vous pouvez éditer des
images enregistrées, créer une liste de diffusion, et éditer des images dans une séquence spécifi que selon
vos préférences.
Certification DivX
DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de
DivXNetworks Inc et font l’objet d’une licence.
• Produit certifié officiel DivX®
• Permet une lecture de toutes les vidéos DivX® (y compris DivX® 6) avec lecture standard des fichiers
multimédia DivX®
HDMI (High Definition Multimedia Interface- Interface multimédia haute définition)
La technologie HDMI réduit le bruit d’image en permettant à un signal audio / vidéo
numérique pur de passer de l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur.
(DVD-VR375 uniquement)
Mode Record (Enregistrement EZ)
Cette fonction vous permet d’initialiser et de finaliser automatiquement un disque. (reportez-vous à la page 39)
10_ mise en route
AVANT DE LIRE LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône
DVD
RAM
Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM.
-RW
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RW.
-R
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-R.
+RW
Indique une fonction disponible sur les DVD+RW.
+R
Indique une fonction disponible sur les DVD+R.
CD
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données
(CD-RW ou CD-R).
JPEG
Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/±R.
MP3
Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/±R.
MPEG4
VHS
J
M
N
H
Définition
Indique une fonction disponible sur les DVD ou DVD-RW(V)/DVD-R(V)/+R
enregistrés et finalisés.
● MISE EN ROUTE
Z
X
C
V
K
L
B
G
A
D
Terme
Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de
données.
Met en oeuvre une fonction disponible en Cassette Vidéo.
Attention
Indique qu’une fonction ne fonctionne pas ou que des paramètres peuvent
être annulés.
REMARQUE
Indique que la page comporte des conseils ou des instructions permettant
de mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Touche
express
Fonction qui peut être activée en n’appuyant que sur une touche.
Touche
ANYKEY
Fonction qui peut être activée en appuyant sur la touche ANYKEY.
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 7) avant
d’utiliser ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage aux pages 81 à 83.
Droits d’auteur
©2008 Samsung Electronics Co.
Tous droits réservés; Toute reproduction du présent guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans
le consentement écrit de Samsung Electronics Co.
Français _11
mise en route
UTILISATION DE L’ENREGISTREUR DVD AVEC MAGNÉTOSCOPE
Étape 1 : Sélectionnez le type de disque
Veuillez vérifier le type de disque disponible avant de démarrer l’enregistrement.
• DVD-VR370
(les disques DVD+RW/DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
• DVD-VR375
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez
modifier le disque après enregistrement, choisissez un DVD-RAM ou DVD±RW de type réinscriptible. Si vous
souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choisissez un DVD±R non réinscriptible.
Étape 2 : formatage du disque en vue de l’enregistrement
À la différence d’un magnétoscope, l’enregistreur DVD/magnétoscope commence le formatage lorsqu’un
disque vierge est inséré dans l’appareil.
Utilisation d’un disque DVD-RAM/±RW/+R
Lorsqu’un disque DVD-RAM/±RW/+R vierge est inséré pour la première fois, le message « Disque non
formaté. Formatage en cours. Veuillez patienter. » s’affiche à l’écran.
Utilisation d'un DVD-R
Il n’est pas nécessaire de formater un DVD-R vierge, car il passe automatiquement en mode Video (Vidéo)
lors de son insertion.
Il peut aussi être formaté en mode VR (EV) dans le menu de configuration.
Vous pouvez changer le mode du disque une fois seulement, après avoir inséré un disque DVD-R vierge.
M
 Vous pouvez utiliser le mode VR (EV) ou le mode Video (Vidéo) sur un DVD-RW/-R, mais pas les deux modes
simultanément.
 Vous pouvez formater un DVD-RW/-R en mode V (V) ou VR (EV) à l’aide de l’option Disc Setting (Réglage du disque).
Notez que les données du disque seront perdues lors du changement de format.
12_ mise en route
Étape 3 : enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement différentes : Direct Recording (Enregistrement direct), pour enregistrer
un programme que vous êtes en train de regarder, et Timer Recording (Enregistrement programmé).
Le classement des enregistrements programmés est le suivant : Modes d'enregistrement : HQ (mode Haute
qualité), HSP, SP (mode Qualité standard), LSP, ESP, LP, EP, SLP (mode Longue durée) - en fonction du mode
d’enregistrement.
Quand l’enregistrement est réglé sur le mode AUTO, c’est la qualité de l’image enregistrée qui prime en
fonction du temps restant sur le disque.
Pour commencer la lecture, sélectionnez le titre de votre choix dans la liste des titres.
Un DVD est composé de sections principales appelées titres et de sections secondaires appelées chapitres.
Concernant l’enregistrement, un titre correspond à un segment créé entre deux points : le début et la fin de
l’enregistrement. Si vous l’avez réglé ainsi dans le menu de configuration, les chapitres seront créés
automatiquement quel que soit le type du disque.
Étape 5 : modification sur un disque enregistré
Apporter des modifications à un disque est plus aisé que sur une cassette vidéo traditionnelle.
L’enregistreur prend en charge de nombreuses fonctions de modification, utilisables uniquement avec les
DVD.
Le menu de modification vous permet d’utiliser en toute simplicité diverses fonctions de modification, (ex. :
effacer, monter, renommer, verrouiller, etc.) sur un titre enregistré.
Création d'une liste de lecture (DVD-RAM/-RW/-R en mode VR (EV))
Avec cet enregistreur DVD/magnétoscope, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur un disque et la
modifier sans l’aide de l’enregistrement d’origine.
Étape 6 : Finalisation & lecture sur d’autres composants DVD
Pour lire votre DVD sur d’autres composants DVD, la finalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez tout
d’abord toutes les opérations d’édition et d’enregistrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW/-R en mode VR
Même si la finalisation n’est généralement pas nécessaire pour la lecture du disque sur un composant
compatible en mode VR, un disque finalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d’un disque DVD-RW/-R en mode V
Ce disque doit tout d’abord être finalisé pour permettre la lecture sur un appareil autre que cet enregistreur.
Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne peuvent être effectués sur le disque une fois que celuici a été finalisé.
Afin de pouvoir enregistrer à nouveau sur le disque, celui-ci ne doit pas être finalisé.
En utilisant un DVD+R
Vous devez finaliser le disque afin de pouvoir le lire sur un appareil autre que cet enregistreur DVD/
magnétoscope.
Plus aucun enregistrement ni aucune modification ne sont possibles une fois le disque finalisé.
M
 Vous pouvez finaliser des disques automatiquement à l’aide du EZ Record (reportez-vous à la page 39)
Français _13
● MISE EN ROUTE
Étape 4 : lecture
mise en route
DÉBALLAGE
Accessoires
Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Câble vidéo/audio
Câble RF pour le téléviseur
Télécommande.
Piles pour la télécommande (type AAA)
Guide de l’utilisateur
Guide sommaire
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
1.
Soulevez le cache du
compartiment à piles situé à
l’arrière de la télécommande
comme indiqué sur l’illustration.
2.
Insérez deux piles AAA.
Veillez à faire correspondre les
extrémités « + » et « - » des piles
avec le dessin situé à l’intérieur du
compartiment.
3.
Remettez le cache en place.
Sur la base d’une utilisation
classique, la durée de vie des
piles est d’environ un an.
En cas de dysfonctionnement de la télécommande:
• Vérifiez la polarité +/- des piles (pile sèche)
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
• Vérifiez que des obstacles n’entravent pas la course du faisceau provenant du capteur de la
télécommande.
• Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve àproximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale en vigueur sur l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3. Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide des touches numériques, saisissez le code à deux
chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur.
14_ mise en route
Controllable TV Codes
MARQUE
BOUTON
MARQUE
BOUTON
SAMSUNG
TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
PANASONIC
TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
AKAI
TV +12
PHILIPS
TV +02, +20, +22
BANG & OLUFSEN
TV +22
PHONOLA
TV +02, +20, +22
BLAUPUNKT
TV +09
PIONEER
TV +14, +23
BRANDT
TV +14
RADIOLA
TV +02, +20
BRIONVEGA
TV +22
RADIOMARELLI
TV +22
TV +21
REX
TV +23
TV +24
SABA
TV +13, +14, +22, +23, +24
FERGUSON
TV +14
SALORA
TV +23
FINLUX
TV +02, +17, +21
SANYO
TV +12, +16
FISHER
TV +12
SCHNEIDER
TV +02
FORMENTI
TV +22
SELECO
TV +23
GRUNDIG
TV +09, +17, +21
SHARP
TV +10, +16, +31
HITACHI
TV +11, +13, +14, +24
SIEMENS
TV +09
IMPERIAL
TV +21
SINGER
TV +22
JVC
TV +32
SINUDYNE
TV +22
TV +15, +16
LG
TV +02, +30
SONY
LOEWE
TV +02
TELEAVA
TV +14
LOEWE OPTA
TV +02, +22
TELEFUNKEN
TV +14, +24, +28
TV +13, +14, +24
METZ
TV +22
THOMSON
MITSUBISHI
TV +02, +16
THOMSON ASIA
TV +33, +34
MIVAR
TV +21, +29
TOSHIBA
TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
NOKIA
TV +23
WEGA
TV +22
NORDMENDE
TV +13, +14, +22, +24
YOKO
TV +02
Résultat : Si votre téléviseur est compatible avec la télécommande, il s’éteindra.
Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
M
 Si plusieurs codes sont spécifiés pour la marque de votre téléviseur, essayez chacun d’eux tour à tour jusqu’à ce
que vous trouviez celui qui fonctionne.
 Si vous changez les piles de la télécommande, réglez à nouveau le code de la marque.
Vous pourrez alors commander le téléviseur à l’aide des boutons suivants après avoir actionné le bouton TV –TV).
Bouton
TV STANDBY/ON
INPUT SEL.
TV VOL (+ –)
PROG/TRK (, .)
TV MUTE
Numéro
Fonction
Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur.
Utilisé pour sélectionner une source externe.
Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
Permet de sélectionner le canal souhaité.
Utilisé pour activer et désactiver le son.
Utilisé pour le numéro d’entrée direct.
Français _15
● MISE EN ROUTE
CGE
CONTINENTAL EDISON
mise en route
FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande de votre enregistreur DVD et de votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs Samsung et
les marques compatibles.
Bouton DVD
Pour commander l’enregistreur DVD.
Bouton TV
Pour commander le téléviseur.
Bouton STANDBY/ON
Bouton VCR (Magnétoscope)
Appuyez sur ce bouton lorsque vous utilisez un mode VCR.
Bouton INPUT SEL.
Permet de sélectionner le signal d’entrée en mode External
input (Entrée externe). [Prog., AV1, AV2, AV3 ou entrée DV
(DVD-VR375 uniquement)].
Bouton OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Bouton TV STANDBY/ON
Bouton Numéro
Bouton ANGLE
Bouton AUDIO
Bouton F.ADV/SKIP
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio
d’un disque (mode DVD).
Boutons associés à la lecture
Avance/Retour, Recherche, Saut, Arrêt, Lecture, Pause.
Bouton TV MUTE
Elle sert à couper le son. (Mode TV)
Boutons TV VOL (Volume)
Pour régler le volume du téléviseur.
Bouton MENU
Permet d’afficher le menu de réglage de l’enregistreur DVD et du
magnétoscope.
Bouton PROG/TRK
Permet de sélectionner une chaîne TV/Permet de supprimer
la ligne blanche.
Bouton RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
Bouton OK et touches directionnelles
(Boutons HAUT/BAS ou GAUCHE/DROITE)
Ce bouton permet entre autre de naviguer dans les différents menus.
Bouton INFO
Bouton EXIT
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
Bouton TITLE LIST/DISC MENU
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu du Disque.
Bouton SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
Bouton ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
Bouton REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques
DVD-RAM/±RW/±R et sur une cassette vidéo VHS.
Bouton TO DVD DUBBING
Permet d’effectuer un montage du magnétoscope vers le DVD.
Bouton REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de l’image.
16_ mise en route
Bouton PLAYLIST/TITLE MENU
Actionnez-la pour entrer dans le menu Editplaylist/Title
(Éditer liste de lecture/Titres).
Bouton TV/VCR
Bouton EZ REC MODE
Bouton TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement programmé.
Bouton TO VCR DUBBING
Permet de faire un montage du DVD vers le magnétoscope.
Bouton CANCEL
DESCRIPTION
Façade (DVD-VR370)
● MISE EN ROUTE
Façade (DVD-VR375)
OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
COMPARTIMENTÀ CASSETTE
VIDÉO DU MAGNÉTOSCOPE
TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
BOUTON PROG(,/.),
RECHERCHE/SAUT
BOUTON DE LECTURE/PAUSE
BOUTON D’ARRÊT
BOUTON D’ENREGISTREMENT
BOUTONS DUBBING
BOUTON DE SELECTION
LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE
10
AFFICHAGE EN FAÇADE
11
Plateau de disques DVD
12
PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
13
PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
14
BOUTON STANDBY/ON
15
PRISE D’ENTREE DV
(DVD-VR375 uniquement)
Français _17
mise en route
Panneau arrière (DVD-VR370)
Panneau arrière (DVD-VR375)
M
PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
PERITEL AV2 (EXT)
PRISES DE SORTIE COMPOSANT
VIDEO
ENTREE D'ANTENNE
SORTIE D'ANTENNE
PERITEL AV1(TV)
SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(COAXIAL)
PRISE SORTIE HDMI
(DVD-VR375 uniquement)
 Le branchement de l’antenne ne permet pas de diffuser le signal de sortie de l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Pour que le signal de sortie de l’enregistreur DVD/magnétoscope soit émis, vous devez connecter les câbles audio/
vidéo ou le câble péritel.
18_ mise en route
Affichage en façade
● MISE EN ROUTE
Témoin du mode Disc (Disque)
Témoin Progressive Scan
(Balayage progressif)
Témoin DVD VIEW (AFFICHAGE DVD)
Témoin VCR View
(Affichage MAGNÉTOSCOPE)
Témoin STATUS (ÉTAT)
Témoin TIMER (MINUTERIE)
Témoin du type de disque
Français _19
raccordement et configuration
CONNEXION DE L’ENREGISTREUR DVD/MAGNÉTOSCOPE AU
TÉLÉVISEUR PAR UN CÂBLE RF
M
 Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au
branchement
1. Débranchez le câble d’entrée du réseau ou de l’antenne du téléviseur.
2. Reliez ce câble à la prise d’antenne 75ȍ marquée
magnétoscope.
3. Branchez le câble RF fourni sur la prise
située à l’arrière de votre enregistreur DVD-
de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
4. Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur utilisé précédemment pour l’antenne sur le
téléviseur.
M
 Le câble RF de cet appareil ne transmet que des signaux TV.
Vous devez connecter le câble péritel ou les câbles audio/vidéo pour visionner un DVD ou une cassette vidéo à partir
de votre enregistreur DVD/magnétoscope.
Vers l’entrée
RF
Vers Sortie RF
Vers l’entrée ANTENNE
20_ raccordement et configuration
CONNEXION DU CÂBLE PERITEL
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur DVD/ magnétoscope au téléviseur
par un câble PERITEL
M
 Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à toujours brancher le câble RF. Si tel n’est pas le cas, aucune
image n’apparaît à l’écran lorsque l’enregistreur DVD-magnétoscope est éteint.
 Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au
branchement des câbles.
1. Connectez le câble de l’antenne.
2. Connectez une extrémité du câble PERITE Là laprise AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope.
3. Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur.
Antenne
Câble PERITEL
Câble RF
Français _21
● RACCORDEMENT ET CONFIGURATION
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur au moyen du câble PERITE Lsi
l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi:
• vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image et de son
• vous simplifiez la procédure de réglage de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
raccordement et configuration
Cas 2 : Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope sur un
récepteur satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/magnétoscope à un récepteur satellite ou à un autre
enregistreur DVD/magnétoscope au moyen du câble PERITEL si les sorties appropriées sont disponibles sur
le périphérique choisi.
1. ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT)
située à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope. Une fois le branchement effectué, sélectionnez la
source en appuyant sur le bouton INPUT SEL. pour les sources d’entrée AV2.
2. AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
Connectez l’extrémité du câble PERITE Là laprise AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur.
Tuner satellite ou
antre appareil
Antenne
hertzienne
Câble RF
22_ raccordement et configuration
CONNEXION DU CÂBLE DE SORTIE AUDIO/VIDÉO
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si
l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
1. Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise de sortie VIDEO située à l’arrière de l’enregistreur
DVDmagnétoscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la fiche d’entrée correspondante de votre téléviseur.
4. Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux fiches d’entrée correspondantes de votre téléviseur.
jaune
rouge
blanc
Français _23
● RACCORDEMENT ET CONFIGURATION
3. Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière del’
enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
raccordement et configuration
CONNEXION DU CÂBLE COMPOSANT VIDÉO
Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant sépare les
composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (PB) et rouges (PR) afin d’offrir des images nettes et
propres.
1. Connectez les câbles vidéo composant entre les prises COMPONENT VIDEO OUT situées à l’arrière de
l’enregistreur DVD-magnétoscope et lesrises COMPONENT VIDEO INPUT situées à l’arrière du téléviseur.
2. Connectez les câbles audio entre les prises de sortie audio situées à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope et les prises AUDIO IN situées à l’arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal
Composant de l’enregistreur DVD / magnétoscope s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
COMPONENT INPUT
Câble Composant
(non fourni)
vert
M
bleu
rouge
 Assurez-vous que les connexions codées couleur correspondent. Si oui, les prises de sortie composant Y, PB et PR de
votre enregistreur DVD-magnétoscope doivent être connectées aux prises d’entrée composant correspondantes de
votre téléviseur. Sans quoi, des images rouges ou bleues s’afficheront sur l’écran TV.
 Notez que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec cet appareil et que des
parasites peuvent apparaître à l’écran lors de la lecture. En cas de problèmes d’images lors du balayage progressif,
il est conseillé de raccorder l’appareil à la sortie de définition standard. Si des questions subsistent quant à la
compatibilité de votre téléviseur Samsung avec cet enregistreur DVD-magnétoscope, veuillez contacter notre service
technique.
24_ raccordement et configuration
 Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour vérifier si votre téléviseur prend en charge le balayage
progressif. Si le mode Balayage progressif est pris en charge, suivez les instructions du manuel d’utilisation du
téléviseur relatives aux réglages du balayage progressif dans le système de menu du téléviseur.
 En fonction de votre téléviseur, la métho de deconnexion peut différer de l’illustration cidessus.
 Qu’est-ce que le “balayage progressif”?
Le balayage progressif se caractérise par deux fois plus de lignes de balayage que le mode de sortie entrelacée.
Le mode de balayage progressif offre une meilleure qualitéd’ image.
 Vous devez connecter l’enregistreur DVD-magnétoscope au(x) composant(s) avant d’utiliser la fonction de balayage
 Les prises composant ne transmettent pas de résolutions vidéo supérieures à 576 p.
Pour les résolutions de 720p, 1080i et 1080p, connectez l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur à
l’aide du câble HDMI. (DVD-VR375 uniquement)
CONNEXION DU HDMI/DVI À UN TÉLÉVISEUR (DVD-VR375 UNIQUEMENT)
Si votre téléviseur dispose d’une entrée HDMI/DVI, connectez-y le câble HDMI/DVI. Vous bénéficierez de la meilleure
qualité en matière d’image et de son.
Cas 1 : Connexion à un téléviseur grâce à une prise HDMI
• A l’aide du câble HDMI, connectez la prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/
magnétoscope à la prise HDMI IN de votre téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de
l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
Câble HDMI
(non fourni)
M
 Si l’enregistreur DVD/magnétoscope est connecté à votre téléviseur en mode sortie HDMI 1080p, vous devez utiliser
un câble HDMI haut débit (catégorie 2).
Français _25
● RACCORDEMENT ET CONFIGURATION
progressif.
raccordement et configuration
Cas 2 : Connexion à un téléviseur grâce à une prise DVI
• A l’aide du câble adaptateur DVI, connectez la prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur
DVD/magnétoscope à la prise DVI IN de votre téléviseur.
• A l’aide des câbles audio, connectez les prises AUDIO OUT (rouge et blanche) qui se trouvent à l’arrière
de l’enregistreur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur. Allumez
l’enregistreur DVD/magnétoscope et le téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de
l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
Câble adaptateur DVI
(non fourni)
rouge
blanc
J
 En fonction du périphérique HDMI (téléviseur / récepteur HDMI) que vous utilisez, il est possible que le son ne soit
M
 Pour modifier la résolution de la sortie HDMI, reportezvous à la page 33.
 HDMI (High Definition Multimedia Interface- Interface multimédia haute définition)
pas pris en charge. Si votre téléviseur ne prend pas en charge le son Dolby digital/DTS, la sortie audio n’est pas
disponible lorsque vous réglez la sortie numérique sur Bitstream ou DTS activé dans le menu Audio setup
(Configuration audio). Dans ce cas, réglez la sortie audio numérique sur PCM ou DTS désactivé.
 Si vous reliez le téléviseur Samsung à l’enregistreur DVD/magnétoscope via le câble HDMI, l’enregistreur DVD/
magnétoscope peut être commandé facilement à l’aide de la télécommande du téléviseur. (possible uniquement
avec les téléviseurs Samsung prenant en charge la fonction Anynet+(HDMI-CEC).) (reportez-vous aux page 39~40)
 Veuillez vérifier que le logo n est bien présent (si le logo n figure sur votre téléviseur, celui-ci prend
en charge la fonction Anynet+).
Le HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à l’aide d’un
simple connecteur. Le HDMI étant basé sur le DVI, ces deux technologies sont entièrement compatibles. La seule
différence entre le HDMI et le DVI tient au fait que le HDMI prend en charge le son pour plusieurs chaînes.
Lorsque vous utilisez le HDMI, l’enregistreur DVD/magnétoscope transmet un signal audio et vidéo et affiche une
image claire sur un téléviseur disposant d’une prise d’entrée HDMI.
 Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI - Données vidéos et données audio numériques non compressées (données LPCM ou Bitstream).
- Bien que l’enregistreur DVD/magnétoscope utilise un câble HDMI, il n’envoie qu’un signal numérique pur au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu
numérique sur large bande passante), de la neige s’affiche à l’écran.
 Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI?
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal vidéo / audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD, les
données transmises au téléviseur sont numériques. Vous avez donc besoin d’un convertisseur numériqueanalogique
(sur l’enregistreur DVD/magnétoscope) ou d’un convertisseur analogiquenumérique (sur le téléviseur). Lors de la
conversion, la qualité de l’image se détériore du fait du bruit et de la perte de signal. La technologie HDMI est
supérieure car elle ne nécessite aucune conversion numériqueanalogique et car elle est constituée d’un signal
numérique pur entre l’enregistreur DVD/magnétoscope et votre téléviseur.
 Qu’est-ce que le HDCP?
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande passante)
est un système visant à empêcher les données DVD émises par le biais de la technologie HDMI d’être copiées. Il
offre un lien numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur, projecteur, etc.).
Les données sont codées au niveau de la source afin d’empêcher les copies non autorisées.
26_ raccordement et configuration
CONNEXIONS DU RÉCEPTEUR AV
Pour profiter pleinement de l’impression qu’offre le DVD d’être au cinéma, vous pouvez choisir de connecter votre
enregistreur DVD/magnétoscope à un système complet de son surround avec un récepteur A/V et six enceintes
pour son surround.
Si votre récepteur A/V est équipé d’un décodeur numérique Dolby, vous avez la possibilité de contourner le
décodeur numérique Dolby intégré de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Utilisez la connexion de sortie audio numérique présentée ci-dessous. Pour profiter du son Dolby digital ou DTS,
vous devez procéder aux réglages audio (voir page 35)
Fabriqué sous licence par les laboratoires Dolby.
Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
1. Connectez un câble optique audio numérique/câble coaxial entre les prises de sortie audio numériques
situées à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope et leurs prises d’entrée audio numériques
correspondantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Arrière(G)
Arrière(D)
Avant(D)
Avant(G)
Basses
Centrale
Français _27
● RACCORDEMENT ET CONFIGURATION
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending.
DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
raccordement et configuration
CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES
Cas 1 : Connexion de périphériques aux prises AV3
Vous pouvez connecter un autre périphérique audio/vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au moyen
de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
1. Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO située en façade de l’enregistreur
DVD-magnétoscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la fiche de sortie appropriée de l’autre système
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
3. Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises d’entrée AUDIO situées en façade de
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux gauches et droits.
4. Connectez l’autre extrémité du câble audio aux fiches de sortie appropriées de l’autre système
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
Câble
audio/vidéo
ou
Câble DV
(non fourni)
Caméscope
jaune
rouge
blanc
Cas 2 : Connexion d’un périphérique DV à la prise d’entrée DV
(DVD-VR375 uniquement)
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV, connectez-la à la prise d’entrée DV de votre enregistreur
DVD-magnétoscope.
• Si votre caméscope possède une prise de sortie DV, reportez-vous à la page 60 pour plus d’informations.
M
 Si l’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement, utilisez le bouton INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée
appropriée.
28_ raccordement et configuration
configuration du système
NAVIGATION DANS LES MENUS À L'ÉCRAN
Les menus à l'écran vous permettent d'activer ou de désactiver plusieurs fonctions sur votre enregistreur DVD/
magnétoscope. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu à l’écran, puis utilisez les boutons suivants pour
naviguer dans les menus à l’écran.
12:00
Minuterie
List
des titres
Minuterie - Standard
Minuterie
Minuterie - ShowView
Liste de minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
BRANCHEMENT ET CONFIGURATION AUTOMATIQUE
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD/magnétoscope sous tension
pour la première fois, celui-ci se règle automatiquement.
Les chaînes de télévision et l’heure sont enregistrées dans la mémoire.
Cette opération prend quelques minutes. À l’issue de la configuration, votre
enregistreur DVD/magnétoscope est prêt à fonctionner.
í:íí
Installation initiale
Sélectionnez la langue de l'écran.
English
✔ Français
Español
Deutsch
Italiano
1. Branchez le câble RF comme indiqué en page 20.
• Connexion de votre enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur
à l'aide du câble RF et du câble péritel (ou du câble audio/vidéo).
2. Raccordez l’enregistreur DVD/magnétoscope à la prise murale.
• Le message « Auto » clignote sur l'écran en façade.
3. Commencez la configuration de l’installation initiale.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la langue
souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
L’écran de configuration du pays apparaît.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼◄► pour sélectionner le pays
souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
6. Lancez le balayage automatique, puis la recherche automatique
pour les données de l’horloge.
7. Vérifiez la date et l'heure.
• Si elles sont : correctes
Appuyez sur le bouton OK afin que la date et l’heure soient
enregistrées.
• Si elles sont : incorrectes
Consultez le menu « Réglage de l’horloge » (reportez-vous en
page 31) lorsque vous souhaitez modifier la date et l'heure.
Nederlands
Russian
> Déplacer
sOk
eQuit.
í:íí
Installation initiale
Sélectionnez un pays.
Austria
Italy
Turkey
Belgium
Norway
Greece
Denmark
Portugal
Hungary
Finland
Spain
Poland
Germany
Sweden
Czech
Nederlands
Switzerland
Autres
m Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
í:íí
Installation initiale
Recherche de canaux recevables.
15%
Balayage en cours... Veuillez patienter.
rRetour
eQuit.
12:00
Installation initiale
Réglez l'heure et la date.
Jour Mois
01
01
Heure Min
07 : 46
m Déplacer
sOk
Année
2008
Mar
Réglage Auto
Oui
rRetour
eQuit.
Français _29
● CONFIGURATION DU SYSTÈME
1. Boutons ▲▼
Appuyez sur ces boutons de la télécommande pour déplacer la
barre de sélection ▲▼ et naviguer dans le menu.
2. Bouton OK
Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour confirmer un
nouveau réglage.
3. Bouton RETURN
Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour revenir à
l'écran de menu précédent ou pour quitter le menu à l'écran.
4. Bouton EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu à l’écran.
configuration du système
PRÉRÉGLAGE TUNER
1. Appuyez sur le bouton MENU lorsque l'appareil est en mode Stop (Arrêt) ou No Disc (Pas de disque).
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage, puis sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Préréglage tuner, puis sur le bouton OK.
Préréglage automatique
Vous n’avez pas besoin de prérégler les stations si vous les avez déjà configurées automatiquement
(reportez-vous au chapitre Branchement et configuration automatique en page 29).
Un syntoniseur permettant de recevoir des programmes télévisés a été intégré à votre enregistreur DVD/
magnétoscope.
Vous devez prérégler les stations reçues par votre syntoniseur.
Pour ce faire, plusieurs méthodes s’offrent à vous :
• Branchement et configuration automatique (reportez-vous en page 29)
• Préréglage du syntoniseur
Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3.
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Préréglage
12:00
Préréglage tuner
List
auto, puis sur le bouton OK.
des titres
Recherche de canaux recevables.
Minuterie
• Le balayage de la première fréquence est effectué et la
9%
première station trouvée est affichée et mémorisée.
Éditer
Balayage en cours... Veuillez patienter.
L’enregistreur DVD/magnétoscope recherche ensuite les
Copie
Réglages
stations suivantes de la même façon.
du disque
Arrêter
Réglage
• Quand la procédure de balayage automatique prend fin,
l’enregistreur DVD/magnétoscope revient automatiquement au
sOk
rRetour
eQuit.
programme 1.
• Le nombre de stations mémorisées automatiquement par l’enregistreur DVD/magnétoscope dépend du
nombre de stations trouvées.
2. Si vous souhaitez annuler prématurément le balayage automatique, appuyez sur le bouton OK.
• L'heure et la date sont réglées automatiquement à partir du signal d'émission. Il est possible que cela
ne fonctionne pas si le signal est faible ou que des images fantômes apparaissent.
• Une fois la procédure de balayage automatique terminée, quelques stations peuvent avoir été
enregistrées plus d’une fois ; sélectionnez celles bénéficiant de la meilleure réception et supprimez
celles dont vous n’avez pas besoin.
Réglage manuel
Si vous avez déjà réglé les stations automatiquement, il n'est pas nécessaire de les prérégler manuellement.
Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3.
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage
manuel, puis sur le bouton OK.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner les options
souhaitées, puis appuyez sur le bouton OK.
Réglage manuel
Système
L/L'
Programme
01
Canal
AFT
Oui
TV Payante/Canal+ Non
Son du tuner
NICAM
Station Name
>Déplacer
30_ configuration du système
sOk
Liste des chaînes
Vous pouvez permuter ou supprimer les canaux de votre choix dans la liste des canaux.
Pour le réglage, suivez les étapes 1 et 2 en page 30.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Liste des
chaînes, puis appuyez sur le bouton OK.
La liste de tous les canaux préréglés s’affiche.
• Swap : sélectionnez le canal que vous souhaitez permuter en
appuyant sur le bouton ▲▼, puis appuyez sur le
bouton OK. Déplacez le canal à l’aide du bouton ▲▼,
puis appuyez sur le bouton OK.
• Supprimer : sélectionnez le canal que vous souhaitez effacer à
l'aide du bouton ▲▼, puis appuyez sur le bouton
CANCEL.
Liste des chaînes
Prog.
12:00
Can
Nom
DEC
1
---
----
---
2
---
----
---
3
---
----
---
4
---
----
---
5
---
----
---
6
---
----
---
Ÿ
ź
> Déplacer
sSwap
Annuler
rRetour
RÉGLAGE HORLOGE
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
mode Arrêt.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage, puis
sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage
horloge, puis sur le bouton OK.
12:00
Réglage
List
des titres
Préréglage tuner
Minuterie
Réglage horloge
Vidéo
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Audio
Caractéristiques
Options
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Réglage automatique
Permet d’activer la fonction Réglage Automatique quand un canal situé dans votre zone diffuse un signal
horaire.
La fonction Réglage automatique est activée lorsque l'enregistreur est désactivé.
Pour la configuration, suivez les étapes 1 à 3.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage Auto,
12:00
Réglage horloge
List
puis sur le bouton OK.
✔ Oui
Réglage Auto
: 4:3
Letter Box
des titres
Non
Heure Actuelle
: Auto
Minuterie
5. Sélectionnez Oui ou Non à l’aide des boutons ▲▼, puis appuyez
Éditer
sur le bouton OK.
M
Copie
 Si l’enregistreur ne reçoit de signal horaire d’aucune station, la
fonction Réglage automatique revient automatiquement en mode Non
et l’écran de réglage manuel de l'horloge apparaît. Reportez-vous à la
section « Heure actuelle » en page 32.
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Français _31
● CONFIGURATION DU SYSTÈME
• Système : Vous pouvez sélectionner le système de diffusion du canal reçu (B/G ou L/L').
• Programme : appuyez sur le bouton ▲▼ de façon répétée pour sélectionner le numéro de programme (de
1 à 99) associé au canal et appuyez sur le bouton OK.
• Canal : permet de syntoniser le canal à l'aide des boutons ▲▼.
• AFT : Fsyntonisation fine du canal afin d’obtenir une image plus nette.
Si l’image n’est pas nette, sélectionnez l’option « Non » et appuyez sur le bouton OK.
Quand la barre de syntonisation fine apparaît, appuyez sur les boutons ◄ ► pour obtenir une image
plus nette, puis sur le bouton OK.
• TV Payante/Canal+
• Son du tuner : permet de configurer les canaux pour la diffusion NICAM.
Sélectionnez généralement « NICAM ». Si le son en diffusion NICAM n’est pas clair,
sélectionnez « Standard » et appuyez sur le bouton OK.
• Station Name : permet d’afficher le nom de la station détectée automatiquement dans le signal d’émission. Si
elle n’est pas détectée, vous pouvez modifier le nom à l’aide des boutons ▲▼◄ ►.
configuration du système
Heure actuelle
Pour le réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 31.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Heure Actuelle,
puis sur le bouton OK.
Utilisez les boutons ▲▼◄► pour saisir l'heure, la date et l'année.
Utilisez le pavé numérique pour saisir l’heure directement.
5. Appuyez sur le bouton OK afin que la date et l’heure soient
enregistrées.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK, elles ne seront pas
sauvegardées.
M
12:00
Réglage horloge
List
des titres
Minuterie
Réglez l'heure et la date.
Jour Mois
Éditer
Copie
Réglages
du disque
01
01
Année
2008
Mar
Heure Min
12 : 00
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
 Le câble RF doit être branché pour configurer le réglage automatique (voir page 20)
 L'enregistreur DVD/magnétoscope règle automatiquement l'horloge en fonction des signaux horaires émis entre les
canaux PR1 et PR5. Si vous n’avez pas besoin de la fonction « Réglage automatique », sélectionnez « Non ».
CONFIGURATION DES OPTIONS VIDÉO
Cette fonction vous permet de configurer le réglage vidéo.
Cette fonction dépend du type de disque. Il se peut qu'elle ne fonctionne pas sur tous les disques.
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
12:00
Réglage
List
mode Arrêt.
Préréglage
tuner
des titres
Réglage horloge
Minuterie
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage, puis
Vidéo
sur le bouton OK.
Éditer
Audio
Caractéristiques
Copie
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Vidéo, puis sur le
Options
Réglages
bouton OK.
du disque
Réglage
Le menu Configuration vidéo s'affiche.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’option vidéo
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
M
 Appuyez sur le bouton RETURN pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur le bouton EXIT ( ) pour sortir du menu.
Type TV
Selon le type de téléviseur que vous possédez, vous pouvez régler les paramètres de l'écran (format d'image).
• 16:9 : Vous pouvez afficher la totalité de l'image 16/9 sur votre
téléviseur écran large.
• 4:3 Letter Box : sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez visionner un DVD en 16/9 alors que votre téléviseur
dispose d'un écran 4/3. Des barres noires apparaîtront en haut
et en bas de votre écran.
• 4:3 Pan Scan : sélectionnez cette option pour les téléviseurs
de taille normale lorsque vous souhaitez voir uniquement la
partie centrale de l'écran 16/9 (les images seront tronquées à
gauche et à droite).
32_ configuration du système
12:00
Vidéo
List
des titres
Type TV
Minuterie
Contrôle de image
: 4:3 16:9
Letter Box
✔ 4:3 Letter Box
: Standard
Sortie AV1
4:3 Pan Scan
: Vidéo
Éditer
Sortie Composante
: Oui
Copie
Progressif
: Oui
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Résolution (HDMI) (DVD-VR375 uniquement)
Ce paramètre est utilisé lorsque l'appareil est connecté à un écran (téléviseur, écran d’ordinateur, etc.) via
HDMI ou DVI.
• 576p : 720 x 576
List
des titres
Type TV
: 4:3 Letter Box
• 1080i : 1920 x 1080i
Minuterie
Resolucion(HDMI)
: Auto
✔ Auto
: YCbCr
1920 x 1080p
• 1080p : 1920 x 1080p
• Connectez le DVD-VR375 à votre téléviseur via un
branchement HDMI ou DVI. Réglez l'entrée de votre téléviseur
sur HDMI ou DVI.
Vidéo(HDMI)
Éditer
Contrôle de image
Copie
Sortie AV1
Réglages
du disque
Sortie Composante
1920 x 1080i
: Standard
1280 x 720p
: Vidéo
: Oui720 x 576p
Progressif
: Oui
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
l 576p l 720p l 1080i l 1080p
- Si votre enregistreur DVD est connecté au téléviseur à l’aide de câbles composants (aucun câble HDMI/
DVI connecté), le mode de résolution de la sortie alterne entre 576p et 576i.
- Vous pouvez également obtenir la sortie magnétoscope via le HDMI (la vidéo est mise à l’échelle sur
1080p maximum).
Vidéo (HDMI) (DVD-VR375 uniquement)
Permet de sélectionner le type de sortie pour la prise HDMI/OUT.
• YCbCr : sélectionnez généralement cette option lorsque vous
connectez un appareil HDMI.
• RVB : permet d’obtenir des couleurs plus lumineuses et un noir
plus intense. Sélectionnez cette option si les couleurs sont
pâles.
12:00
Vidéo
List
des titres
Type TV
Minuterie
Resolucion(HDMI)
: Auto
Vidéo(HDMI)
: 4:3 Letter Box
Éditer
Contrôle de image
✔ YCbCr
: YCbCr
RVB
: Standard
Copie
Sortie AV1
: Vidéo
Réglages
du disque
Sortie Composante
: Oui
Progressif
: Oui
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Contrôle de l’image
Sélectionnez le contrôle de l’image pour la sortie des signaux vidéo
via les prises de sortie AV.
Vous pouvez régler le signal vidéo DVD de l’enregistreur afin d’obtenir
la qualité d’image que vous souhaitez.
Sélectionnez le réglage le mieux adapté au programme que vous
regardez.
• Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque les prises de
sortie vidéo (sortie AV) sont connectées. Elle ne fonctionne pas
lorsque les prises Composant et HDMI sont connectées.
12:00
Vidéo
List
des titres
Minuterie
Éditer
Copie
Type TV
: 4:3 Letter Box
Contrôle de image
Dynamique1
: Standard
Sortie AV1
Dynamique2
: Vidéo
✔ Standard
: Oui
Sortie Composante
Progressif
Réglages
du disque
Cinéma1
: Oui
Cinéma2
Personnel
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
• Dynamique 1 : permet d’obtenir une image dynamique nette en augmentant le contraste et la couleur
de l’image.
• Dynamique 2 : permet d’obtenir une image plus dynamique qu’avec l’option précédente en
augmentant encore plus le contraste et la couleur de l’image.
• Standard : permet d’afficher une image standard (fonction désactivée).
• Cinéma 1 : les blancs deviennent plus lumineux, les noirs plus intenses et le contraste des couleurs est
augmenté.
• Cinéma 2 : permet d’accentuer les détails dans les zones sombres en augmentant l’intensité du noir.
• Personnel : permet de régler le contraste, la luminosité, la couleur et la teinte à l’aide des boutons
▲▼◄►.
Français _33
● CONFIGURATION DU SYSTÈME
• Auto : sera réglé sur la résolution maximale prise en charge par
le téléviseur.
12:00
Vidéo
• 720p : 1280 x 720
configuration du système
Sortie AV1
Vous pouvez profiter d'une image de haute qualité grâce aux
connexions Vidéo ou RVB. Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul
signal à la fois.
• Vidéo : la sortie vidéo est disponible lorsque vous connectez la
prise composante (Y, PB, PR) ou péritel (AV1).
• RVB : la sortie vidéo RVB est disponible lorsque vous
connectez la prise péritel (AV1).
Lorsque vous réglez « Sortie AV1 » sur « RVB », vous
devez régler les options « Sortie composante » et
Progressif sur « Non ».
12:00
Vidéo
List
des titres
Type TV
Minuterie
Contrôle de image
: Standard
Sortie AV1
: Vidéo
Vidéo
Éditer
Sortie Composante
: Oui
✔
RVB
Copie
Progressif
: Non
: 4:3 Letter Box
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Sortie Composante
Permet de régler ou non la sortie des signaux vidéo depuis les prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Oui : permet d’émettre les signaux vidéo composants.
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez afficher des
signaux progressifs.
• Non : aucun signal n’est émis.
12:00
Vidéo
List
des titres
Type TV
Minuterie
Contrôle de image
: Standard
: 4:3 Letter Box
Sortie AV1
: Vidéo
Éditer
Sortie Composante
Copie
Progressif
: Oui
✔
Oui
: Oui
Non
sOk
rRetour
Réglages
du disque
M
 Lorsque vous réglez « Sortie AV1 » sur « RVB », vous ne pouvez pas
régler « Sortie composante » sur « Oui ».
Réglage
> Déplacer
eQuit.
 Lorsque vous connectez l’enregistreur à un écran d’ordinateur ou à un projecteur via les prises COMPONENT VIDEO
OUT uniquement, ne sélectionnez pas Non car l’image ne s’affiche pas.
Balayage Progressif
Cette fonction est disponible lorsque la sortie vidéo est composante.
Ce réglage vous permet de sélectionner le mode progressif souhaité.
Pour afficher le mode de balayage progressif, commencez par
connecter le câble composant (voir page 24).
Assurez-vous que les câbles Composant sont branchés
correctement.
Type TV
Minuterie
Contrôle de image
: Standard
Sortie AV1
: Vidéo
: 4:3 Letter Box
Éditer
Sortie Composante
: Oui
Copie
Progressif
: Oui
✔
Oui
Non
Réglages
du disque
Réglage
• Oui
• Non
M
12:00
Vidéo
List
des titres
> Déplacer
sOk
 Lorsque le câble HDMI (non fourni) est branché, le mode « Non » ne peut pas être sélectionné.
(DVD-VR375 uniquement)
 Le réglage progressif n’est disponible que lorsque l’enregistreur est en mode Arrêt.
34_ configuration du système
rRetour
eQuit.
CONFIGURATION DES OPTIONS AUDIO
M
12:00
Réglage
List
des titres
Préréglage tuner
Minuterie
Réglage horloge
Vidéo
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Audio
Caractéristiques
Options
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
 Appuyez sur le bouton RETURN pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur le bouton EXIT ( ) pour sortir du menu.
Sortie numérique
Permet de sélectionner les options audio pour l'émission des signaux
via la DIGITAL AUDIO OUT (COAXIALE).
Les éléments de configuration suivants permettent de changer la
méthode d’émission des signaux audio lors de la connexion d’un
composant, tel qu’un amplificateur (récepteur), sur une prise d’entrée
numérique. Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous à
la section « Connexions du récepteur AV » en page 27.
12:00
Audio
List
des titres
Sortie numérique
Minuterie
Downmix
Audio DRC
: Standard
Éditer
Balayage audio
: Oui
Copie
Surround
: Non
Entrée audio
: Stéréo
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
M
 Si vous connectez un composant ne prenant pas en charge le signal
audio sélectionné, un son très fort (ou pas de son) est émis par les
enceintes ; ceci est susceptible d’affecter votre acuité auditive ou
d’endommager les enceintes.
: Oui
✔
Oui
: Dolby
Non Surround
sOk
rRetour
eQuit.
12:00
Sortie numérique
List
des titres
Dolby Digital
: D-PCM
Minuterie
DTS
: Non
MPEG
: PCM
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Dolby Digital (DVD uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
• D-PCM : sélectionnez cette option lorsque l’enregistreur est connecté à un composant audio sans
décodeur Dolby Digital intégré.
• Dolby Digital : sélectionnez cette option lorsque l’enregistreur est connecté à un composant audio
avec décodeur Dolby Digital intégré.
DTS (DVD VIDÉO uniquement)
Permet de régler la sortie des signaux DTS.
• Oui : sélectionnez cette option lorsque l’enregistreur est connecté à un composant audio avec
décodeur DTS intégré.
• Non : sélectionnez cette option lorsque l’enregistreur est connecté à un composant audio sans
décodeur DTS intégré.
MPEG (DVD VIDÉO uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG.
• PCM : sélectionnez cette option lorsque l’enregistreur est connecté à un composant audio sans décodeur
MPEG intégré. Si vous lisez une bande son MPEG, l’enregistreur émet des signaux stéréo.
• MPEG : sélectionnez cette option lorsque l’enregistreur est connecté à un composant audio avec décodeur
MPEG intégré.
Français _35
● CONFIGURATION DU SYSTÈME
Cette fonction vous permet de configurer les options audio.
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
mode Stop (Arrêt).
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage, puis
sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Audio, puis sur
le bouton OK.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner les options audio
souhaitées, puis appuyez sur le bouton OK.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'élément
souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
configuration du système
Sous-mixage (DVD uniquement)
Permet de changer de méthode afin d’effectuer un mixage final en
deux canaux lors de la lecture d’un DVD avec bruit de fond (canaux)
ou enregistré au format Dolby Digital.
• Dolby Surround : sélectionnez ce réglage pour écouter des
DVD multicanaux via deux canaux.
• Normal : les signaux audio multicanaux sont sous-mixés vers
deux canaux pour une écoute en stéréo.
12:00
Audio
List
des titres
Sortie numérique
: Oui
Minuterie
Downmix
Audio DRC
: Dolby
✔
DolbySurround
Surround
: Standard
Normal
Éditer
Balayage audio
: Oui
Copie
Surround
: Non
Entrée audio
: Stéréo
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
M
sOk
rRetour
eQuit.
 Pour bénéficier de l’effet ambiophonique Dolby Digital, désactivez les paramètres ambiophoniques de cet
enregistreur.
Contrôle DRC (Dynamic Range Control) audio (DVD uniquement)
Permet d’obtenir un son plus clair lorsque le volume est baissé
durant la lecture d’un DVD compatible DRC Audio.
• Standard : réglage normal.
• TV : permet d’entendre clairement les sons bas même lorsque
le volume est baissé.
• Large Plage : donne l'impression d’assister à un programme
en direct.
12:00
Audio
List
des titres
Sortie numérique
Minuterie
Downmix
: Dolby Surround
Audio DRC
✔
Standard
: Standard
TV
: Oui
: Oui
Éditer
Balayage audio
Copie
Surround
Large Plage
: Non
Entrée audio
: Stéréo
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
List
des titres
Sortie numérique
: Oui
Minuterie
Downmix
: Dolby Surround
Audio DRC
: Standard
Éditer
Audio(HDMI)
: Auto
✔
Auto
Copie
Balayage audio
: Oui
PCM
Audio (HDMI) (DVD-VR375 uniquement)
Permet de sélectionner la méthode de sortie de la prise HDMI OUT (SORTIE HDMI).
• Auto : réglage normal. Permet d’émettre des signaux audio en
fonction de l'état du périphérique HDMI connecté. Si la prise
HDMI OUT (SORTIE HDMI) est connectée à un appareil non
compatible Dolby Digital, le signal PCM est émis
automatiquement même si l’option Dolby Digital est
sélectionnée.
• PCM : permet de convertir tous les signaux audio en signaux
PCM linéaires.
12:00
Audio
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
Surround
: Non
Entrée audio DV
: Stéréo1
Entrée audio
: Stéréo
sOk
rRetour
eQuit.
List
des titres
Sortie numérique
: Oui
Minuterie
Downmix
: Dolby Surround
Audio DRC
: Standard
Éditer
Balayage audio
Copie
Surround
: Oui
✔
Oui
: Non
Non
Entrée audio
: Stéréo
Balayage audio (DVD uniquement)
• Oui : permet d’émettre des signaux audio durant l’avance
rapide FF1 d’un DVD avec bandes son Dolby Digital.
• Non : permet de désactiver la fonction. Aucun son n’est émis
durant l’avance rapide FF1.
M
 Le son est interrompu durant le balayage audio.
 Si le format audio est LPCM, cette fonction n’est pas prise en charge.
36_ configuration du système
12:00
Audio
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Surround
M
12:00
Audio
List
des titres
Sortie numérique
Minuterie
Downmix
: Dolby Surround
Audio DRC
: Standard
: Oui
Éditer
Balayage audio
: Oui
Copie
Surround
✔
Non
: Non
Surround1
: Stéréo
Réglages
du disque
Entrée audio
Surround2
Surround3
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
 Lorsque le signal de lecture ne comporte pas de signaux audio ambiophoniques, les effets ambiophoniques sont
inaudibles.
 Lorsque vous sélectionnez l’un des modes ambiophoniques, désactivez les paramètres ambiophoniques du
téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) connecté.
Entrée audio DV (DVD-VR375 uniquement)
• Stéréo 1 : permet d’enregistrer le son original uniquement.
Sélectionnez généralement cette option lors du montage d’une
bande au format DV.
• Stéréo 2 : permet d’enregistrer le son supplémentaire uniquement.
• Mixage : permet d’enregistrer les sons originaux et
supplémentaires.
M
 Sélectionnez « Stéréo 2 » ou « Mixage » si vous avez ajouté un
deuxième canal audiolors de l’enregistrement à l’aide de votre
caméscope numérique.
12:00
Audio
List
des titres
Sortie numérique
Minuterie
Downmix
: Dolby Surround
Audio DRC
: Standard
: Oui
Éditer
Audio(HDMI)
: Auto
Copie
Balayage audio
: Oui
Surround
Entrée audio DV
: Non
✔
Stéréo1
: Stéréo1
Stéréo2
Entrée audio
Mixage
: Stéréo
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Entrée audio
Lors de l’enregistrement à partir d’un appareil connecté via des
prises d’entrée AV sur le DVD situé dans l'enregistreur, sélectionnez
l’entrée audio AV.
• Stéréo : permet d’enregistrer le son stéréo uniquement.
• Bilingue : permet d'enregistrer des sons de deux sources
différentes sur les canaux gauche et droit avec disque DVD-RW
(mode VR (EV)) et DVD-R (mode VR (EV)). Vous pouvez
sélectionner la bande son principale (gauche) ou secondaire
(droite) durant la lecture.
Veuillez vous référer au bouton AUDIO (voir page 49).
12:00
Audio
List
des titres
Sortie numérique
Minuterie
Downmix
: Dolby Surround
Audio DRC
: Standard
Éditer
Balayage audio
: Oui
Copie
Surround
: Non
Entrée audio
✔
Stéréo
: Stéréo
Bilingue
Réglages
du disque
: Oui
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
Cette fonction vous permet de configurer les paramètres.
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
mode Arrêt.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage, puis
sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
Caractéristiques, puis sur le bouton OK.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner les options
souhaitées, puis appuyez sur le bouton OK.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'élément
souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
12:00
Réglage
List
des titres
Préréglage tuner
Minuterie
Réglage horloge
Vidéo
Éditer
Audio
Copie
Caractéristiques
Réglages
du disque
Options
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Français _37
● CONFIGURATION DU SYSTÈME
Permet d’activer la fonction ambiophonique pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir d’un téléviseur stéréo ou deux enceintes
avant distinctes.
• Non : aucun effet sonore.
• Surround 1 : permet de créer un jeu d'enceintes
ambiophoniques virtuelles.
• Surround 2 : permet de créer deux jeux d'enceintes
ambiophoniques virtuelles.
• Surround 3 : permet de créer trois jeux d'enceintes
ambiophoniques virtuelles.
configuration du système
Chapitre automatique DVD
Un DVD vidéo est divisé en « Titres » et en « Chapitres ». Lorsque vous enregistrez un programme, un titre est
alors créé. Si vous utilisez cette fonction, le titre se divise en chapitres.
Un enregistrement (titre) est divisé automatiquement en chapitres en insérant des marques de chapitre à
intervalles réguliers. Les marques sont insérées en cours d’enregistrement.
XCVKL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Chapitre auto
DVD, puis sur le bouton OK.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Non, 5Min ou
15Min, puis appuyez sur le bouton OK.
• Non : aucune marque de chapitre n'est insérée.
• 5Min : permet d’insérer une marque de chapitre à des
intervalles d’environ 5 minutes.
• 15Min : permet d’insérer une marque de chapitre à des
intervalles d’environ 15 minutes.
12:00
Caractéristiques
List
des titres
Chapitre auto DVD
Minuterie
Format DVD-RW
: 5 Min
Non
: VR
✔ 5 Min
EZ Record
: Non15 Min
Éditer
Fonction du magnétoscope
Copie
Enr. biling. DVD
Réglages
du disque
: Principal
Code d'enregistrement DivX
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
sur le bouton EXIT pour sortir du menu.
3. Appuyez sur le bouton REC pour démarrer l'enregistrement
(Reportez-vous à la page 57 pour en savoir plus sur le réglage du
mode d’enregistrement).
4. Appuyez sur le bouton STOP pour mettre fin à l'enregistrement.
Titre 2/2
Chapitre 1/5
Temps 00:00:52
Audio Dolby D 2ch(1/1)
Reste 00:00:52
<Régler
sOk
5. Pendant l’enregistrement, vous pouvez vérifier les chapitres créés
en appuyant sur le bouton ANYKEY.
M
 Vous pouvez créer jusqu'à 99 chapitres.
Format DVD-RW
Lors de l’insertion d’un DVD-RW vierge, vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement (mode VR (EV)
ou Vidéo) en fonction de vos besoins (veuillez-vous reporter à la page 57).
C
• VR : permet de formater automatiquement le disque en mode
VR (EV).
• Vidéo : permet de formater automatiquement le disque en
mode Vidéo.
12:00
Caractéristiques
List
des titres
Chapitre auto DVD
: 5 Min
Minuterie
Format DVD-RW
: VR
✔ VR
EZ Record
: NonVidéo
Éditer
Fonction du magnétoscope
Copie
Enr. biling. DVD
Réglages
du disque
: Principal
Code d'enregistrement DivX
Réglage
> Déplacer
38_ configuration du système
sOk
rRetour
eQuit.
EZ Record
Cette fonction permet de finaliser automatiquement un disque.
CVKL
(mode V) DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner EZ Record, puis
appuyez sur le bouton OK.
3. Insérez un disque.
Si le disque est un nouveau DVD-RW, celui-ci est
automatiquement initialisé en mode V.
List
des titres
Chapitre auto DVD
: 5 Min
Minuterie
Format DVD-RW
: VR
EZ Record
: OffOui
Éditer
✔ Non
Fonction du magnétoscope
Copie
Enr. biling. DVD
Réglages
du disque
: Principal
Code d'enregistrement DivX
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
(utilisation du menu de configuration)
4. Appuyez sur le bouton REC ().
5. La fonction EZ Record permet de finaliser automatiquement le
disque dans les conditions suivantes.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE de votre
enregistreur DVD/magnétoscope et que votre disque est
enregistré à 30 % au moins.
Le tiroir s’ouvre une fois le disque finalisé.
• La fonction ci-dessus n’est disponible que lorsqu'un disque
DVD-RW(V)/-R(V)/+R est inséré.
M
Appuyez sur [Oui] pour confirmer le Mode Enregistrement
simplifié sinon appuyer sur [Non].
Oui
Non
(utilisation du bouton EZ REC MODE
de la télécommande)
 Si vous sélectionnez Non, vous devez finaliser manuellement le disque dans le menu Disc Setting (Réglage du
disque) (voir page 79).
 La durée de l’enregistrement diffère selon le mode d’enregistrement choisi (voir page 57).
 Lorsque la fonction EZ Record est réglée sur « Oui », le DVD-RW est automatiquement formaté en mode V, même si
vous sélectionnez le mode VR (EV) avec l’option Format DVD-RW.
Anynet+(HDMI CEC) (DVD-VR375 uniquement)
Anynet+ est une fonction qui permet de faire fonctionner l’enregistreur à l’aide d’une télécommande pour
téléviseur Samsung en reliant l’enregistreur DVD/magnétoscope à un téléviseur Samsung à l’aide d’un câble
HDMI (reportez-vous en pages 25 et 26) (uniquement disponible avec les téléviseurs SAMSUNG prenant en
charge la fonction Anynet+).
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Anynet+(HDMI
CEC), puis sur le bouton OK.
Les éléments Anynet+(HDMI CEC) s’affichent.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Oui, puis sur le
bouton OK.
List
des titres
Chapitre auto DVD
: 5 Min
Minuterie
Format DVD-RW
: VR
EZ Record
: Non
Éditer
Fonction du magnétoscope
Copie
Anynet+ (HDMI CEC) : Oui
✔ Oui
Language Follow
: OuiNon
Réglages
du disque
Utilisation d’Anynet+ (HDMI CEC)
12:00
Caractéristiques
Réglage
> Déplacer
Enr. biling. DVD
: Principal
Code d'enregistrement DivX
sOk
rRetour
eQuit.
1. Reliez l’enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide du
câble HDMI (reportez-vous en pages 25 et 26).
2. Sur votre enregistreur DVD/magnétoscope, réglez la fonction Anynet+ (HDMI-CEC) sur Oui (reportez-vous
aux indications ci-dessus).
3. Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur (pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur).
Français _39
● CONFIGURATION DU SYSTÈME
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Oui, puis sur le
bouton OK.
Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir du menu.
Vous pouvez effectuer un enregistrement EG à l’aide du bouton
EZ REC MODE de la télécommande.
12:00
Caractéristiques
configuration du système
• Vous pouvez faire fonctionner l’enregistreur DVD/magnétoscope
à l’aide de la télécommande du téléviseur (Boutons du téléviseur
permettant de contrôler l’enregistreur DVD/magnétoscope :
, , , , ,
,
et ,
,
à
)
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Anynet+ de la
télécommande du téléviseur, les éléments d’affichage à droite
de l’écran apparaissent.
DVDR
Voir télévision
Z
Sélection appareil
Z
Enregistrer
Z
Menu du Périphérique
Z
Fonctionnement périph. Z
Récepteur
: Arrêt
Z
Configuration
> Déplacer
eQuitter
Z
sEntrer
- Sélection appareil : option permettant de choisir un périphérique.
- Enregistrer : option permettant de démarrer ou de mettre fin à un enregistrement.
- Menu du Périphérique : même bouton que le bouton MENU (
l’enregistreur DVD/magnétoscope.
) de la télécommande de
- Fonctionnement périph. : même bouton que le bouton ANYKEY (
l’enregistreur DVD/magnétoscope.
M
) de la télécommande de
 Si vous appuyez sur le bouton PLAY de l'enregistreur pendant que vous regardez la télévision, l’écran de lecture
s’affiche sur le téléviseur.
 Si vous lancez la lecture d’un DVD alors que le téléviseur est hors tension, ce dernier se met sous tension.
 Si vous mettez le téléviseur hors tension, l'enregistreur DVD/magnétoscope s'éteint automatiquement (l'enregistreur
DVD/magnétoscope ne s’éteint pas lorsque l'enregistrement est en cours).
 Si vous passez du HDMI à une autre source (composite, composant, RF, etc.) sur le téléviseur lors de la lecture du
DVD, la lecture de l’enregistreur DVD/magnétoscope s’arrête. Il est possible que l’enregistreur DVD/magnétoscope
continue de lire certains disques en fonction de leur contenu.
Language Follow (DVD-VR375 uniquement)
Permet de régler la langue du menu des périphériques externes
connectés au téléviseur Samsung à l’aide d’Anynet+ afin qu’elle
corresponde à la langue du téléviseur. Pour activer cette fonction,
Anynet+ (HDMI CEC) doit être réglé sur Oui.
• Oui
• Non
12:00
Caractéristiques
List
des titres
Chapitre auto DVD
: 5 Min
Minuterie
Format DVD-RW
: VR
EZ Record
: Non
Éditer
Fonction du magnétoscope
Copie
Anynet+ (HDMI CEC) : Oui
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
Language Follow
Enr. biling. DVD
: Oui
✔ Oui
: Principal
Non
Code d'enregistrement DivX
sOk
rRetour
eQuit.
Enr. biling. DVD
Sélectionnez le son à enregistrer sur le disque.
Ce réglage n’est pas nécessaire lors de l’enregistrement sur un DVD-RX (mode VR (EV)) qui enregistre les
sons principaux et secondaires.
• Principal : permet d’enregistrer le son principal des
programmes bilingues.
• Secondaire : permet d’enregistrer le son secondaire des
programmes bilingues.
12:00
Caractéristiques
List
des titres
Chapitre auto DVD
: 5 Min
Minuterie
Format DVD-RW
: Vidéo
EZ Record
: Oui
Éditer
Fonction du magnétoscope
Copie
Enr. biling. DVD
Réglages
du disque
: Principal
✔ Principal
Code d'enregistrement DivX
Secondaire
Réglage
> Déplacer
40_ configuration du système
sOk
rRetour
eQuit.
Code d’enregistrement DivX
Veuillez utiliser ce code pour enregistrer votre appareil avec le format
Vidéo à la demande DivX. Pour de plus amples informations, visitez le
site www.divx.com/vod.
12:00
Caractéristiques
List
des titres
Minuterie
Éditer
Vidéo DivX à la demande. Votre
code d'enregistrement est le : XXXXXXXX
Plus d'infos? Visitez www.divx.com/vod
Copie
Réglages
du disque
Réglage
sOk
rRetour
eQuit.
CONFIGURATION DES OPTIONS
Cette fonction vous permet de configurer le réglage des options.
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
mode Stop (Arrêt).
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage, puis
sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Options, puis sur
le bouton OK.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner les options
souhaitées, puis appuyez sur le bouton OK.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'élément
souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
12:00
Réglage
List
des titres
Préréglage tuner
Minuterie
Réglage horloge
Vidéo
Éditer
Audio
Copie
Caractéristiques
Réglages
du disque
Options
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Langue
Si vous configurez les options de langue à l’avance, elles s’afficheront automatiquement chaque fois que vous
visionnerez un film.
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Langue, puis sur
12:00
Langue
List
le bouton OK. Le menu Réglage de la langue s'affiche.
Écrans
: Français
des titres
Menu du disque
: Français
Minuterie
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’option de langue
Audio
: Originale
souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
Éditer
Sous-Titre
: Auto
• Écrans : pour le menu à l’écran de votre enregistreur DVD/
Copie
Réglages
magnétoscope.
du disque
Réglage
• Menu du disque : pour le menu disque du disque.
• Audio : pour la langue de la bande-son disque.
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
• Sous-Titre : pour les sous-titres du disque.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
M
 Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue préenregistrée initiale est sélectionnée.
Configuration du contrôle parental
La fonction Parental (Contrôle parental) dépend des DVD utilisés ; un niveau leur est associé et vous permet de
contrôler le type de DVD que vos enfants regardent. Il existe jusqu'à 8 niveaux.
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Parental, puis
sur le bouton OK.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur DVD/magnétoscope pour la
première fois, le message « Créer le mot de passe. » s'affiche.
2. Saisissez le code à 4 chiffres à l'aide des touches numériques de
la télécommande.
Le message « Confirmez le mot de passe. » s'affiche.
Saisissez-le à nouveau.
List
des titres
Minuterie
Créer le mot de passe.
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
0~9 Numéro
M
12:00
Créer le mot de passe
sOk
rRetour
eQuit.
 Appuyez sur le bouton RETURN pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur le bouton EXIT ( ) pour sortir du menu.
Français _41
● CONFIGURATION DU SYSTÈME
> Déplacer
configuration du système
En cas d'oubli de votre mot de passe
1. Retirez le disque.
2. Appuyez sur le bouton PROG (./,) situé en façade pendant au moins 10 secondes Le tiroir s’ouvre et
le mot de passe revient aux paramètres par défaut.
Reportez-vous à la section ci-dessous pour créer un nouveau mot de passe.
Réglage de la signalétique
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Niveau de
contrôle, puis appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la signalétique
que vous souhaitez appliquer, puis appuyez sur le bouton OK.
Par exemple, si vous sélectionnez le Niveau6, les disques
contenant le Niveau7 ou 8 ne pourront pas être lus.
Un niveau élevé indique que le programme est destiné
exclusivement aux adultes.
12:00
Parental
List
des titres
Niveau de contrôle
Minuterie
Changer mot de passe
: Non
✔ Non
Niveau8(Adultes)
Niveau7
Éditer
Niveau6
Niveau5
Copie
Niveau4
Réglages
du disque
Niveau3
Niveau2
Réglage
> Déplacer
▼
sOk
rRetour
eQuit.
Modification du mot de passe
1. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Change
Password (Modifier le du mot de passe), puis sur le bouton OK.
Le message « Saisir le mot de passe. » s'affiche.
2. Saisissez le nouveau code à 4 chiffres à l'aide des touches
numériques de la télécommande. Le message « Confirmez le mot
de passe. » s'affiche.
3. Saisissez à nouveau votre nouveau mot de passe à l'aide des
boutons numériques de la télécommande.
12:00
Parental
List
des titres
Niveau de contrôle
Minuterie
Changer mot de passe
: Non
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Afficheur avant
Permet de régler l’éclairage de l’écran en façade.
• Auto : permet de régler un faible éclairage lorsque l’appareil est
hors tension.
• Clair : permet de conserver un éclairage intense lorsque
l’appareil est hors tension.
• Sombre : permet de conserver un faible éclairage, que
l’appareil soit sous ou hors tension.
• Non : permet d’éteindre l’éclairage lorsque l’appareil est hors
tension. Permet de conserver l’éclairage lorsque l’appareil est
sous tension.
42_ configuration du système
12:00
Options
List
des titres
Langue
Minuterie
Parental
Afficheur
Éditer
: Off
✔ Auto
Clair
Sombre
Copie
Non
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Configuration de la fonction magnétoscope
Cette fonction vous permet de configurer le magnétoscope.
1.
2.
3.
4.
5.
Longueur de bande
Cette information figure généralement sur le boîtier de la cassette.
Le menu alterne entre : E180, E240, E260, E300. Une fois le type de
cassette réglé, le magnétoscope affiche la durée de bande restante
lorsque vous appuyez sur le bouton INFO.
12:00
Fonction du magnétoscope
List
des titres
Minuterie
Longueur bande
: E240
E180
Lecture automatique ✔
: Oui
E240
Répét. Automatique : Non
E260
Éditer
E300
Système de couleur : Stereo
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Lecture automatique
Si vous souhaitez que vos cassettes vidéo soient lues automatiquement
lorsque vous les insérez, activez la fonction Auto Play (Lecture auto).
• Oui : le magnétoscope démarre automatiquement la lecture de
la cassette vidéo lorsque celle-ci est insérée et que la languette
de sûreté est retirée.
• Non : la lecture automatique est désactivée.
12:00
Fonction du magnétoscope
List
des titres
Longueur bande
Minuterie
Lecture automatique ✔
: Oui
Oui
Répét. Automatique : Non
Non
Éditer
: E240
Système de couleur : Stereo
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Répétition automatique
Permet de régler le magnétoscope pour une lecture répétée de la
cassette (sauf si une commande de la cassette est activée : Stop,
Fast Forward or Rewind (Arrêt, Avance rapide ou Retour rapide)).
• Oui
• Non
12:00
Fonction du magnétoscope
List
des titres
Longueur bande
Minuterie
Lecture automatique : Oui
: E240
Répét. Automatique : Non
Oui
Éditer
Non
Système de couleur ✔
: Stereo
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Système de couleurs
Vous pouvez sélectionner le système standard requis avant
d'enregistrer ou de lire une cassette.
• Auto : lors de la lecture d’une cassette, le système standard
est sélectionné automatiquement par l’enregistreur DVD/
magnétoscope.
• PAL : système vidéo PAL
• SECAM
• MESECAM
• N/B : noir et blanc.
12:00
Fonction du magnétoscope
List
des titres
Longueur bande
Minuterie
Lecture automatique : Oui
: E240
Répét. Automatique : Non
Éditer
Système de couleur ✔
: Stereo
Auto
PAL
Copie
SECAM
Réglages
du disque
MESECAM
N/B
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Français _43
● CONFIGURATION DU SYSTÈME
Appuyez sur le bouton MENU lorsque l'appareil est en mode Stop (Arrêt) ou No Disc (Pas de disque).
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage, puis sur le bouton OK.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Caractéristiques, puis sur le bouton OK.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Fonction du magnétoscope, puis sur le bouton OK.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'option de magnétoscope souhaitée, puis appuyez sur le
bouton OK.
6. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
lecture
Cette section décrit les fonctions de lecture de base selon le type de disque utilisé.
Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant d’amorcer la lecture d’un
disque.
CODE DE RÉGION (POUR DVD-VIDÉO SEULEMENT)
Les disques comportent tous un code de région; il en va de même pour cet enregistreur DVD avec
magnétoscope. Le code de région du disque et celui de l’appareil doivent correspondre pour que le disque
puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le code de région de cet
enregistreur DVD avec magnétoscope est indiqué sur son panneau arrière.
LOGOS DES DISQUES COMPATIBLES
Dolby Digital
Stéréo
44_ lecture
DTS
Système de diffusion
adopté au Royaume Uni,
France, Allemagne, etc.
Audio numérique
DivX
MP3
TYPE DE DISQUES POUVANT ÊTRE LUS AVEC CET APPAREIL
Type de disque
DVD-VIDEO
Contenu du logo du
disque
Nature du contenu
VIDÉO
AUDIO
AUDIO
JPEG
Image JPEG
MP3
Audio MP3
MPEG4
Film MPEG4
Simple face(12cm)
Double face(12cm)
Simple face(8cm)
Double face(8cm)
Simple face(12cm)
Simple face(8cm)
Simple face(12cm)
Simple face(8cm)
Simple face(12cm)
Simple face(8cm)
Simple face(12cm)
Simple face(8cm)
Simple couche(12cm)
(4.7Go)
DVD-RAM
VIDÉO
AUDIO
Double couche(12cm)
(8.5Go)
DVD-RW
VIDÉO
AUDIO
12cm (4.7Go)
Simple couche(12cm)
(4.7Go)
DVD-R
VIDÉO
AUDIO
Double couche(12cm)
(8.5Go)
DVD+RW
VIDÉO
AUDIO
12cm (4.7Go)
Simple couche(12cm)
(4.7Go)
DVD+R
VIDÉO
AUDIO
Double couche(12cm)
(8.5Go)
Français _45
● LECTURE
AUDIO-CD
Nombre de faces gravées
lecture
Disques ne pouvant être lus avec cet appareil
•
•
•
•
•
•
Les DVD-Vidéo dont le code de région est différent de “2” et de “ALL”.
Les disques DVD-R de 3,9 Go pour système auteur.
Un DVD-RW(V)/-R(V)/+R enregistré et non finalisé sur un enregistreur d'une marque différente.
Disques vidéo DVD-ROM disques de format PD et MV, etc.
VCD/SVCD/CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
BD, HD-DVD
M
 Cet enregistreur DVD avec magnétoscope ne prend en charge que les disques compatibles au DVD-RAM de version 2.0.
 Il est possible que la lecture ou l’enregistrement ne fonctionne pas avec certains types de disques, ou lorsque des
opérations spécifiques sont réalisées (par exemple, un changement d’angle ou une modification du format
d’affichage). L’information relative à chaque disque est présentée en détail sur son boîtier. Consultez-la au besoin.
 Évitez de rayer ou laisser accumuler de la saleté sur les disques. Des empreintes de doigts, de la saleté, de la
poussière, des rayures ou des traces de fumée de cigarette peuvent rendre impossible l’enregistrement sur un
disque.
 La lecture ou non de DVD-RAM/±RW/±R sur certains lecteurs DVD dépend du modèle de lecteur, du disque et des
conditions qui prévalaient au moment de l’enregistrement.
 Cet appareil prend en charge la lecture de disques contenant des programmes NTSC, mais non l’enregistrement.
LECTURE D’UN DISQUE
1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
2. Déposez délicatement un disque sur le plateau, étiquette vers le haut.
3. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le plateau de disque.
• L’enregistreur DVD/magnétoscope ne lit pas les disques automatiquement après sa mise en marche
initiale.
• Lorsque l’enregistreur DVD/magnétoscope est mis en marche et qu’un disque se trouve déjà dans le
tiroir, l’appareil est activé et se met en mode Stop (Arrêt).
• Appuyez sur le bouton PLAY( ) pour démarrer la lecture.
4. Appuyez sur la touche STOP(
) pour arrêter la lecture.
M
 L’enregistreur DVD avec magnétoscope mémorise sa dernière position de lecture avant de s’arrêter. Lorsque vous
J
 Ne déplacez pas l’enregistreur DVD avec magnétoscope alors qu’une lecture est en cours. Ceci pourrait
appuierez à nouveau sur PLAY ( ), il poursuivra sa lecture à partir de cette position, sauf si vous retirez le disque,
si vous débranchez l’appareil ou si vous appuyez sur la touche STOP ( ) deux fois.
endommager le disque.
 Utilisez toujours la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer le plateau du disque.
 Ne touchez pas au plateau du disque alors qu’il est en train de s’ouvrir ou de se fermer, car ceci pour endommager
l’appareil.
 Ne déposez ni n’insérez aucun objet autre que des disques.
 Selon le type de disque utilisé, il est possible que certaines fonctions ne réagissent pas comme prévu ou soient
désactivées. Dans un tel cas, consultez les instructions sur le boîtier du disque.
 Veillez tout particulièrement à éviter que des enfants ne se coincent les doigts entre le boîtier et le plateau du disque
lorsque celui-ci se referme.
 Après sa mise sous tension, l’enregistreur DVD avec magnétoscope prendra quelques secondes avant d’être prêt.
46_ lecture
UTILISATION DU DISC MENU ET DU TITLE MENU
Certains types de disque contiennent un système de menu dédié qui vous permet de sélectionner des fonctions
spéciales pour les titres, les chapitres, les pistes audio, les sous-titres, les aperçus de film, les informations sur les
personnages, etc.
Pour les DVD vidéo
Menu disque : Appuyez sur le bouton DISC MENU pour accéder au menu du disque.
• Accédez au menu de configuration associé à la lecture.
• Vous pouvez sélectionner la langue de la bandeson et les sous-titres proposés par le disque.
Menu titre : Appuyez sur le bouton TITLE MENU pour accéder au menu Titre du disque.
• Utilisez ce bouton si le disque contient plusieurs titres.
Certains disques ne prennent pas cette fonction en charge.
Avec un disque DVD-RAM/±RW/±R
XCVKL
Liste de titres
Appuyez sur le bouton TITLE LIST. La liste des titres correspond à la liste des programmes préalablement
enregistrés. Si un titre est supprimé, il ne pourra plus être lu.
Liste de lecture (DVD-RAM/-RW(VR)/-R(VR))
Appuyez sur le bouton PLAYLIST. L’option Playlist (Liste de lecture) correspond à une liste de titres
personnalisée. Lorsqu'une liste de lecture est lue, seuls les titres figurant dans cette liste sont lus, jusqu’à la
fin de la liste. Même si la liste de lecture est supprimée, l'enregistrement original est conservé.
UTILISATION DES BOUTONS DE LECTURE
Recherche dans un chapitre ou une piste
ZXCVBKLD
Appuyez sur la touche RECHERCHE (
) de la télécommande pendant qu’une lecture est en cours.
À toutes les fois que vous appuierez sur la touche RECHERCHE, la vitesse de lecture change comme suit.
DVD-VIDEO/DVDRAM/±RW/±R
MPEG4
AUDIO CD (CD-DA)
 FF1/ FR1 ­  FF2/ FR2
 FF3/ FR3 ­  FF1/ FR1
 FF1 ­  FF2 ­  FF3
 FF1/ FR1 ­  FF2/ FR2
• Vous pouvez balayer le programme dans le sens inverse.
• Pour reprendre la lecture à une vitesse normale, appuyez sur le bouton PLAY (
M
).
 Le mode avance rapide (FF1) sur les disques de type DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R émet un bruit caractéristique.
 La vitesse indiquée pour cette fonction peut être différente de la vitesse de lecture réelle.
Français _47
● LECTURE
Z
lecture
Saut de chapitres, de titres ou de repères
ZXCVBKL
En cours de lecture, appuyez sur le bouton SAUT (
) de la télécommande.
• Si vous appuyez sur le bouton SAUT ( ),
ceci vous permet d’accéder au début du chapitre, du titre ou du repère.
Appuyer à nouveau sur le bouton dans les 3 secondes permet de revenir au début du chapitre, titre ou
repère précédent (DVD-RAM/-RW (VR mode) (mode EV)).
• Si vous appuyez sur le bouton SAUT ( ),
ceci vous permet d'accéder au chapitre ou à la plage suivant(e). (DVD-RAM/-RW (VR mode) (mode EV))
Lecture en vitesse lente
ZXCVKLD
En mode Pause (Pause), appuyez sur les boutons RECHERCHE (
) de la télécommande.
• Si vous appuyez sur le bouton RECHERCHE ( ),
 Lente 3 ­  Lente 2 ­  Lente 1
• Si vous appuyez sur le bouton RECHERCHE ( ),
 Lente 3 ­  Lente 2 ­  Lente 1
• Pour reprendre la lecture à une vitesse normale, appuyez sur le bouton PLAY ( ).
M
 La lecture lente ne fonctionne que dans le sens normal de lecture sur les disques MPEG4.
Lecture en mode pas à pas
ZXCVKLD
En mode Pause, appuyez sur le bouton F.ADV/SKIP de la télécommande.
• Une nouvelle image s'affiche chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
• Pour reprendre la lecture à une vitesse normale, appuyez sur le bouton PLAY (
M
).
 En mode PAS A PAS ou RALENTI, aucun son n'est émis pendant la lecture.
Saut avant de 30 secondes
ZXCVKL
Lorsqu’une lecture est en cours, appuyez sur la touche F.ADV/SKIP pour faire un saut avant d’exactement
30 secondes.
UTILISATION DU BOUTON ANYKEY (TOUTE TOUCHE)
La fonction ANYKEY vous permet de rechercher facilement la scène de votre choix en accédant au titre, au
chapitre, à la plage ou à l'heure. Vous pouvez également modifier les paramètres des sous-titres et de la bande son
et définir certaines fonctions telles que Angle.
48_ lecture
Accès direct à la scène souhaitée
ZXCVKLD
Utilisez cette fonction pour accéder à un titre, un chapitre ou une heure spécifique.
1. Appuyez sur le bouton ANYKEY en cours de lecture.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Titre, Chapitre
ou Temps.
4. Puis appuyez sur le bouton OK.
M
Temps 00:00:52
● LECTURE
3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la scène souhaitée.
(Si vous recherchez une heure, saisissez dans l’ordre l’heure, les
minutes et les secondes à l'aide des boutons numérotés.)
Titre 2/6
Chapitre 2/12
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Reste 00:00:52
Ss-titre 1/2 ENG
Angle 1/1
<Régler
sOk
 Il est possible que cette fonction ne soit pas utilisable avec certains types de disque. Certains types de disque CD
audio (CD-DA) ou MP3 ne permettent pas l’affichage de ce genre d’information.
 Certains types de disque ne permettent pas la recherche temporelle.
 Pour que l’écran disparaisse, appuyez à nouveau sur le bouton ANYKEY ou RETURN.
Sélection de la langue de sous-titrage
La prise en charge d’une langue de sous-titrage dépend du type de disque utilisé. Vous devez lire le disque
pour vérifier si une langue de sous-titrage peut être appliquée.
Vous pouvez également activer cette fonction en appuyant sur le bouton AUDIO de la télécommande.
ZD
1. Appuyez sur la touche ANYKEY durant une lecture.
2. Sélectionnez Audio en déplaçant la barre de sélection à l’aide
des touches ▲▼◄ ► puis sélectionnez de la même façon la
langue souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton OK.
Titre 2/6
Chapitre 2/12
Temps 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Reste 00:00:52
Ss-titre 1/2 ENG
Angle 1/1
<Régler
M
sOk
 Les langues disponibles sont spécifiques à chacun des disques.
 Certains disques ne vous permettent de sélectionnez une langue qu’à partir du menu du disque.
 Pour que l’écran disparaisse, appuyez à nouveau sur le bouton ANYKEY ou RETURN.
Durée Restante
Vous pouvez vérifier la durée restante du titre en cours de lecture.
1. Appuyez sur le bouton ANYKEY en cours de lecture.
Titre 2/6
Chapitre 3/12
Temps 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Reste 00:00:52
Ss-titre 1/2 ENG
Angle 1/1
>Déplacer
Français _49
lecture
Sélection de la langue de sous-titrage
ZD
Permet de sélectionner les langues de sous-titrage disponibles sur le disque.
La prise en charge d’une langue de sous-titrage dépend du type de disque utilisé. Vous devez lire le disque
pour vérifier si une langue de sous-titrage peut être appliquée.
Vous pouvez également activer cette fonction en appuyant sur le bouton SUBTITLE de la télécommande.
1. Appuyez sur la touche ANYKEY durant une lecture.
2. Sélectionnez Ss-titre déplaçant la barre de sélection à l’aide des
touches ▲▼◄ ► puis sélec- tionnez de la même façon la langue
de sous-titrage souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton OK.
Titre 2/6
Chapitre 3/12
Temps 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Reste 00:00:52
Ss-titre 1/2 ENG
Angle 1/1
<Régler
M
sOk
 Le mode d’affichage des sous-titres peut varier d’un type de disque à l’autre.
 Certains disques ne vous permettent de sélectionnez une langue de sous-titrage qu’à partir du menu du disque.
 Pour que l’écran disparaisse, appuyez à nouveau sur le bouton ANYKEY ou RETURN.
Changement de l’angle de caméra
Z
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs angles de vue pour une scène donnée, vous pouvez utiliser la
fonction Angle. Si le disque contient plusieurs angles de vue, le mot Angle s’affiche à l’écran.
1. Appuyez sur la touche ANYKEY durant une lecture.
2. Sélectionnez Angle en déplaçant la barre de sélection à l’aide des
touches ▲▼◄ ► puis sélectionnez le numéro de l’angle souhaité
en vous servant des mêmes touches ou des touches numériques.
3. Appuyez sur le bouton OK.
Titre 2/6
Chapitre 3/12
Temps 00:00:52
Audio ENG Dolby D 5.1ch(1/1)
Reste 00:00:52
Ss-titre 1/2 ENG
Angle 1/1
<Régler
M
sOk
 Cette fonction n’est pas disponible avec tous les types de disque; il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec
certains DVD.
 Elle ne fonctionnera pas avec un DVD qui n’a pas été enregistré à l’aide d’un système d’angles à caméras multiples.
 Pour que l’écran disparaisse, appuyez à nouveau sur le bouton ANYKEY ou RETURN.
50_ lecture
LECTURE D'UN CD AUDIO/MP3
Boutons de la télécommande servant à la lecture de CD audio (CD-DA)/
MP3
Appuyez sur le boutons ( / ) : Lecture rapide
(FF1/FR1,FF2/FR2) (CD audio uniquement)
Touche
: Arrêt de lecture d’une piste (pièce musicale).
Touche ▲▼ : Sélection d’une piste (pièce musicale).
Touche
: Lecture de la piste suivante.
Touche
: permet d’interrompre la lecture.
7
Touche
: permet de sélectionner une plage (chanson).
8
Touche OK : Permet de lire la plage (chanson) sélectionnée.
Lecture d'un CD AUDIO (CD-DA)
1. Déposez un CD audio (CD-DA) sur le plateau de disque.
• Le menu du CD audio sera affiché et la lecture des pistes (des pièces musicales) débutera
automatiquement.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la plage (chanson) que vous souhaitez écouter et
appuyez sur le bouton OK.
Audio CD (CD-DA) Screen Elements
Plage en cours (chanson) : Affiche le numéro de la plage
en cours de lecture.
Musique
12:00
((
Q TRACK01.CDA
Ɖ 1/15
> Déplacer
))
Surround : Non
Lect.
00:00:19
qƉ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
Ɖ TRACK01.CDA
sOk
Permet d’afficher l’état de fonctionnement d’un disque et le
temps de lecture correspondant à la partie en cours de lecture.
Affiche la liste des plages (liste des chansons).
Affiche le fichier en cours.
eQuit.
Affiche les boutons disponibles.
Français _51
● LECTURE
Touche : lorsque vous l'appuyez en cours de lecture,
permet de revenir au début de la plage en cours. Si vous
appuyez une nouvelle fois sur ce bouton, l’enregistreur DVD/
magnétoscope passe à la plage précédente. Si vous
appuyez sur ce bouton pendant les trois premières secondes
de lecture, la lecture passe à la plage précédente. Si vous
appuyez sur ce bouton après les trois premières secondes
de lecture, la lecture revient au début de la plage en cours.
lecture
Lecture d'un disque MP3
1. Insérez un disque MP3 dans le tiroir disque.
• Le menu s’affiche.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Musique, puis sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la plage que vous souhaitez écouter et appuyez sur le
bouton OK.
Éléments de l’écran MP3
Musique
12:00
((
))
Surround : Non
Q SONG01.MP3
E\
Ɖ 1/15
> Déplacer
M
Lect.
00:00:19
qƉ SONG01.MP3
Ɖ SONG02.MP3
Ɖ SONG03.MP3
Ɖ SONG04.MP3
Ɖ SONG05.MP3
Ɖ SONG06.MP3
sOk
rRetour
Plage en cours (chanson) : affiche le numéro de la plage
en cours de lecture.
Affiche l'état de lecture d'un disque et le temps de lecture
correspondant à la section en cours de lecture.
Affiche la liste des plages (liste des chansons).
Affiche le fichier en cours.
eQuit.
Affiche les boutons disponibles.
 Si Musique est sélectionné, seuls les fichiers MP3 sont affichés.
 S’il n’y a aucun fichier MP3, seul un dossier vide est affiché.
LECTURE D’UN DISQUE IMAGE
1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la Photo, puis
sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼◄ ► pour sélectionner une image.
• Pour visualiser les 6 images suivantes, appuyez sur le bouton $.
• Pour visualiser les 6 images précédentes, appuyez sur le bouton #.
4-1. Si vous appuyez sur le bouton PLAY ( ), l'écran Vitesse de
diaporama s'affiche.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la vitesse du
diaporama, puis sur le bouton OK.
4-2. Sélectionnez une image sur l’écran Album et appuyez sur le
bouton OK et sélectionnez un mode d’affichage (Album ( ),
Diaporama ( ), Rotation ( ) ou Zoom ( )) à l’aide des
boutons ◄ ► puis appuyez sur le bouton OK.
: Permet de revenir à Album screen (Ecran Album).
: L’appareil entre en mode Diaporama.
Avant de démarrer le diaporama, l’intervalle entre les images
(Vitesse diaporama) doit être défini.
: Chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK l’image
effectue une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une
montre.
: Pour changer la taille de l’image, appuyez sur le bouton OK
L’agrandissement maximal est de quatre fois (quatre fois la taille
normale).
­ taille normale ­ 2X ­ 4X ­ 2X
G
Photo
Diaporama
Page 1 / 2
m Déplacer
sOk
rRetour
Photo
 Arrêter
12:00
image 1 / 10
Diaporama
Vitesse de diaporama
Page 1 / 2
<Régler
sOk
rRetour
rRetour
Anykey
JPEG01.JPG
<Déplacer
52_ lecture
12:00
image 1 / 10
sOk
• Appuyez sur le bouton ANYKEY pour afficher la barre de menu.
• Appuyez à nouveau sur le bouton ANYKEY pour effacer la barre de menu.
M
 Si Photo est sélectionné, seuls les fichiers JPEG sont affichés.
 S’il n’y a aucun fichier JPEG, seul un dossier vide est affiché.
Lecture simultanée de fichiers musicaux/photos
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner MIX (MIXTE), puis
sur le bouton OK.
La liste des plages s’affiche.
Musique
12:00
((
))
Surround : Non
Q SONG01.MP3
E/
Ɖ 1/15
Play
3. Appuyez sur le bouton OK.
Le message « Voulez-vous visualiser la photo avec MP3? »
s’affiche.
> Déplacer
sOk
rRetour
4. Sélectionnez « Oui » à l’aide du bouton ◄►, puis appuyez sur le
bouton OK.
Cette fonction vous permet d’écouter de la musique tout en regardant défiler un diaporama.
M
00:00:19
qƉ SONG01.MP3
Voulez-vous
visualiser la
Ɖ SONG02.MP3
photo
avec MP3?
Ɖ SONG03.MP3
Ɖ SONG04.MP3
Ɖ Oui
SONG05.MP3
Non
Ɖ SONG06.MP3
eQuit.
 Pour activer cette fonction, sélectionnez le disque contenant à la fois des fichiers musicaux et des fichiers photo.
LECTURE D’UN DISQUE MPEG4
1. Insérez un disque MPEG4 dans le tiroir.
• Le menu s’affiche.
DivX
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner DivX puis sur le
bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le fichier avi
(DivX), puis sur le bouton OK ou PLAY ( ).
4. Lors de la lecture d’un DivX, les fonctions suivantes sont
disponibles. Appuyez une fois sur le bouton STOP ( ) pendant
la lecture pour afficher la liste des fichiers, appuyez sur ce bouton
une nouvelle fois pour quitter l’écran de menu.
Album
12:00
Fichier
Arrêter
E\
1/2
00:00:19
3 DIVX01.AVI
3 DIVX02.AVI
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Description de la fonction MPEG4
Fonction
Sauter une scène
Recherche de scène
Vitesse lente
Mode pas à pas
M
Description
Pendant la lecture, appuyez sur les boutons SAUT (
précédente ou passer à la suivante.
) pour revenir à la plage
) puis appuyez à
Pendant la lecture, appuyez sur les boutons RECHERCHE (
nouveau pour accélérer la recherche.
( FF1/ FR1 ­  FF2/ FR2 ­  FF3/ FR3 ­  FF1/ FR1)
En mode Pause (Pause), appuyez sur le bouton RECHERCHE ( ) de la télécommande.
( Lente 3 ­  Lente 2 ­  Lente 1) La lecture arrière en vitesse lente n’est
pas disponible.
En mode Pause ou Play (Lecture), appuyez sur le bouton F.ADV/SKIP de la
télécommande.
Français _53
● LECTURE
1. Insérez un disque mixte (Musical + JPEG) dans le tiroir disque.
lecture
 Cet appareil peut lire les formats de compression vidéo suivants :
- Format vidéo DivX (Codec) : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sans QPEL et GMC)
- Format audio DivX (Codec) : MP3, AC3, DTS
 Formats des fichiers de sous-titrage pris en charge : .smi, .srt, .sub, .txt, .ass (Le fichier de sous-titrage doit porter
exactement le même nom que le fichier DivX correspondant)
 Il est possible que certains fichiers DivX créés sur un ordinateur ne puissent être lus. C'est pour cette raison que les
types de codec, les versions et les résolutions supérieures aux spécifications ne sont pas pris en charge.
 Les disques d’une résolution supérieure à 720 x 576 pixels ne peuvent être lus.
LECTURE D’UNE CASSETTE VHS (MAGNÉTOSCOPE)
1. Insérez une cassette VHS dans le compartiment à cassette du magnétoscope.
• Le magnétoscope s’allume alors automatiquement.
2. Appuyez sur la touche PLAY ( ) sur la télécommande ou sur le panneau avant
de l’appareil. La lecture de la bande vidéo débute automatiquement si l’onglet de
protection a été retiré et si la fonction Auto Play (Lecture auto) est activée.
3. Appuyez sur la touche STOP (
l’appareil.
) sur la télécommande ou sur le panneau avant de
Languette de protection
contre l’enregistrement
Alignement
Le réglage de l’alignement permet d’éliminer les rayures blanches qui apparaissent parfois à l’écran lors de la
lecture.
Appuyez sur les touches PROG/TRK (,/.) durant une lecture pour faire disparaître les rayures blanches
apparaissant à l’écran.
Fonctionnalités de lecture spécifiques au magnétoscope
Lors de la lecture d’une cassette, vous avez accès à un ensemble de fonctions de lecture spéciales : pause,
lecture image par image, repositionnement, lecture au ralenti, et bien d’autres.
Pause
En mode lecture, appuyez sur le bouton PAUSE (
) pour vous arrêtez sur une image.
Lecture image par image
En mode Still (Pause), appuyez sur le bouton F.ADV/SKIP pour passer à l'image suivante.
Avance rapide/Retour rapide
En mode lecture, appuyez sur le bouton Avance rapide ( ) ou Retour rapide ( ) pour avancer ou revenir
en arrière à deux vitesses :
• Recherche d’image - Recherche d’une image : actionnez et relâchez par impulsions pour faire avancer la
cassette ou la rembobiner 2, 3, 5 ou 7 fois plus vite que la vitesse normale.
• Recherche rapide - appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée pour faire avancer ou pour rembobiner
la bande à une vitesse sept fois supérieure à la normale.
Saut
En mode de lecture, appuyez sur la touche F.ADV/SKIP pour repositionner la bande exactement l’équivalent
de 30 secondes vers l’avant. En appuyant à plusieurs reprises sur la touche F.ADV/SKIP, vous pourrez
repositionner la bande l’équivalent de deux minutes vers l’avant.
54_ lecture
Lecture au ralenti
En mode Pause (Pause), appuyez sur le bouton ( ) pour activer la lecture en vitesse lente. Appuyez une à
trois fois sur le bouton ( ) pour activer la lecture en vitesse lente (1/10, 1/7, 1/5 de la vitesse normale).
Appuyez deux fois sur le bouton PLAY pour rétablir un affichage normal.
Système de recherche variable
Atteindre zéro
Utilisez cette fonction pour retrouver la position 0:00:00 sur la bande
vidéo.
1. Appuyez sur le bouton CANCEL à l’endroit de la bande auquel
vous souhaitez que le compteur soit à 0:00:00.
2. Si la bande vidéo est arrêtée, appuyez sur la touche ANYKEY.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Atteindre zéro,
puis sur le bouton OK.
Le magnétoscope effectuera un rembobinage ou une avance
rapide pour se rendre à la position 0:00:00 et s’y arrêtera
automatiquement.
Atteindre zéro
Recherche de fin
Balayage vers l'avant d'intro
Balayage renversé d'intro
>Déplacer
sOk
Recherche de fin
Utilisez cette fonction pour trouver un endroit vierge sur la bande afin
d’y enregistrer un programme.
1. Si la bande vidéo est arrêtée, appuyez sur la touche ANYKEY.
Atteindre zéro
Recherche de fin
2. Sélectionnez Recherche de fin en déplaçant la barre de
sélection à l’aide des touches ▲▼ puis appuyez sur OK.
Le magnétoscope effectuera une avance rapide jusqu’au
prochain emplacement vierge, où il s’arrêtera automatiquement.
Si le magnétoscope arrive à la fin de la bande vidéo, celui-ci sera
éjecté automatiquement.
Balayage vers l'avant d'intro
Balayage renversé d'intro
>Déplacer
sOk
Balayage avant/arrière et intro
Utilisez cette fonction si vous ne connaissez pas la position exacte
d’un programme sur une bande vidéo.
1. Si la bande vidéo est arrêtée, appuyez sur la touche ANYKEY.
2. Actionnez les boutons ▲▼ pour sélectionner Balayage vers
l'avant d'intro ou Balayage renversé d'intro, puis appuyez sur
le bouton OK.
Lorsque l’enregistreur DVD avec magnétoscope trouve une clé
d’index sur la bande, il amorce une lecture d’une durée de cinq
secondes, puis passe à la prochaine clé d’index.
Atteindre zéro
Recherche de fin
Balayage vers l'avant d'intro
Balayage renversé d'intro
>Déplacer
sOk
Français _55
● LECTURE
À chaque fois que vous enregistrez sur une bande vidéo en utilisant cet enregistreur DVD avec magnétoscope,
une clé d’index est automatiquement créée au début de l’enregistrement. La fonction de recherche vous
permet par la suite de positionner rapidement la bande où vous souhaitez commencer la lecture.
• Cet enregistreur DVD avec magnétoscope utilise un système d’indexation standard (VISS). Par conséquent, il
peut identifier les clés d’index créées par d’autres magnétoscopes utilisant le même système, et inversement.
enregistrement
Cette section explique les différentes méthodes d'enregistrement DVD et magnétoscope.
Cet appareil permet d’enregistrer sur plusieurs types de disque. Avant d’enregistrer, lisez attentivement
les instructions ci-dessous et choisissez le type de disque en fonction de vos préférences.
DISQUES INSCRIPTIBLES
Cet enregistreur DVD/magnétoscope peut enregistrer sur les disques suivants :
• DVD-VR370
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-RW
DVD-R
• DVD-VR375
DVD-RAM
DVD+RW
DVD+R
• Les DVD±RW, DVD-RAM et sont réinscriptibles.
• Les DVD±R ne sont pas réinscriptibles.
Compatibilité entre l’enregistreur de Samsung et celui d’autres fabricants
• X : impossible
Type de disque
Mode
d’enregistrement
Enregistreur DVD
Fin de l’enregistremen
DVD-RAM
mode VR
Samsung
Autre fabricant
X
X
Terminé
Non terminé
Terminé
Non terminé
Terminé
Non terminé
Terminé
Non terminé
Terminé
Non terminé
Terminé
Non terminé
Terminé
Non terminé
Terminé
Non terminé
X
X
Terminé
Non terminé
Terminé
Non terminé
Samsung
mode VR
Autre fabricant
DVD-RW
Samsung
mode V
Autre fabricant
Samsung
mode VR
Autre fabricant
DVD-R
Samsung
mode V
Autre fabricant
DVD+RW
(DVD-VR375 uniquement)
-
DVD+R
(DVD-VR375 uniquement)
-
Samsung
Autre fabricant
Samsung
Autre fabricant
56_ enregistrement
Enregistrements additionnels permis
avec l’appareil Samsung Recorder
Enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Non enregistrable
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Enregistrable
Non enregistrable
Non enregistrable
Non enregistrable dans certains cas
Non enregistrable dans certains cas
Non enregistrable
Non enregistrable dans certains cas
Non enregistrable
Non enregistrable dans certains cas
M
 Terminé
- Le DVD-RW/±R est terminé après enregistrement. Il est donc impossible d’enregistrer par la suite.
- Les disques DVD-RAM/+RW ne peuvent pas être finalisés.
 Non terminé
Formats d’enregistrement
Lorsque vous insérez un disque vierge, le message cidessous apparaît. Les fonctions possibles varient d’un
type de disque à l’autre.
Sélectionnez le type de disque qui correspond le mieux à vos besoins.
• DVD-RAM/±RW/+R : le formatage démarre automatiquement.
<DVD-RAM/±RW/+R>
• DVD-R : il n’est pas nécessaire d’initialiser le disque.
DVD-RAM/-RW(VR)/-R(VR)
• Ce mode offre plusieurs fonctions de modification telles que la
suppression de titres en tout ou en partie, etc
• Plusieurs options de modification peuvent être utilisées avec une liste
de lecture que vous avez créée.
Disque non formaté. Formatage en cours.
Veuillez patienter.
DVD-RW(V)/-R(V)
• Les chapitres sont créés automatiquement lorsque vous finalisez l'enregistrement sur des disques DVD-RW/DVD-R en
mode Vidéo.
• Modification simple (effacer des titres/changer le nom d’un titre).
MODE ENREGISTREMENT
Lorsque l'appareil est en mode Arrêt, sélectionnez l'un des huit modes d'enregistrement en appuyant plusieurs fois
sur le bouton REC SPEED pour sélectionner la durée d'enregistrement et la qualité d'image souhaitées. En général,
la qualité de l’image augmente à mesure que l’on réduit la durée d’enregistrement. En mode AUTO, le mode
d'enregistrement le plus adapté est réglé automatiquement en fonction de la durée restante sur le disque et de la
longueur de l'enregistrement programmé.
Mode d’enregistrement
Durées d’enregistrement
DVD-RAM/±RW/±R
HQ (mode haute qualité)
Environ 1 heure
HSP
Environ 1 heure 30 minutes
SP (mode qualité standard)
Environ 2 heures
LSP
Environ 2 heures 30 minutes
ESP
Environ 3 heures
LP (longue enregistrement long)
Environ 4 heures
EP
Environ 6 heures
SLP (mode longue durée)
Environ 8 heures
• La capacité des DVD±R à double couche est environ deux fois plus importante que celle des DVD±R à
simple couche.
Français _57
● ENREGISTREMENT
- Le DVD-RW n’est pas terminé après enregistrement, ce qui rend possible les enregistrements additionnels avec le
DVD avec magnétoscope.
- Un disque DVD-RW déjà enregistré en DAO (Disc At Once) sur un PC ne peut pas être nonfinalisé.
- La fin de l’enregistrement d’un disque DVD-RW enregistré en mode V sur un appareil d’un autre fabricant ne peut
être défaite.
- Il est impossible de modifier le contenu d’un disque DVD±R.
enregistrement
IMAGES NON ENREGISTRABLES
Les images protégées contre la copie ne peuvent être sauvegardées sur cet
enregistreur DVD avec magnétoscope. Si cet enregistreur DVD avec
magnétoscope détecte un signal de protection contre la copie, il arrête
automatiquement l’enregistrement et affiche le message suivant:
Vous ne pouvez pas enregistrer.
Le disque est protégé.
À propos des signaux de protection contre la copie
Les télédiffusions accompagnées de signaux de protection contre la copie peuvent comporter l’un des trois
types de signaux suivants : signal non restrictif, signal de copie unique, signal de protection totale contre la
copie. Si vous souhaitez enregistrer un programme de type “Une seule copie”, utilisez un DVD-RW avec
CPRM en mode VR (mode EV) et un DVD-RAM.
Type de signal
Signal non restrictif
Signal de copie unique
Signal de protection totale
contre la copie
DVD-RAM (Ver.2.0)
O
O*
-
DVD+RW
O
-
-
DVD+R
O
-
-
DVD-RW (Ver.1.1)
O
-
-
DVD-RW (Ver.1.1)
avec CPRM
mode VR
mode V
O
O
O*
-
-
DVD-R
O
-
-
Support
Une fois qu’un programme de type « Une seule copie » a été enregistré, il est impossible de l’enregistrer à
nouveau.
* Compatible avec CPRM.
❖ Protection du contenu des supports enregistrables (CPRM)
Le CPRM est un mécanisme qui lie un enregistrement au support sur lequel il est enregistré. Il est pris en
charge par certains enregistreurs DVD/magnétoscope, mais ce n’est pas le cas de nombreux lecteurs DVD.
Chaque DVD enregistrable vierge comporte un identifiant de support 64 bits unique gravé sur la zone BCA.
Si un contenu protégé est enregistré sur le disque, il peut être crypté avec l’algorithme à 56 bits C2
(Cryptomeria cipher) dérivé de l’identifiant du support.
Le contenu du disque ne peut pas être copié sur un autre support.
58_ enregistrement
ENREGISTREMENT IMMÉDIAT
XCV
KL
DVD-VR375 uniquement
Avant de démarrer
1. Assurez-vous que le câble de l’antenne est connecté.
DVD
-RW
VR
LP
AV 1
● ENREGISTREMENT
2. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE et placez un disque
enregistrable dans le tiroir disque.
3. Vérifiez la durée d’enregistrement restante sur le disque.
Les DVD-RAM/DVD±RW/+R doivent être préalablement formatés
ou initialisés avant de démarrer l’enregistrement.
4. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir disque.
Attendez que le message LOAD disparaisse de l’écran.
Enregistrement du programme en cours de visionnage
1. Actionnez les boutons PROG/TRK (,/.) ou les touches numériques pour sélectionner la chaîne que
vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REC SPEED pour sélectionner la vitesse d’enregistrement (et
la qualité de l’image).
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
3. Appuyez sur la touche REC.
Enregistrement à partir d’un appareil externe en cours d’utilisation
1. Mettez votre enregistreur DVD avec magnétoscope sous tension et appuyez sur la touche INPUT SEL. de
votre télécommande jusqu’à ce que le mode AV IN soit activé. L’affichage au panneau frontal change au
cours de la séquence suivante en fonction du réglage de l’entrée vidéo dans le menu.
ĺ PR ĺ AV1 ĺ AV2 ĺ AV3 ĺ DV (DVD-VR375 uniquement)
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REC SPEED pour sélectionner la vitesse d’enregistrement (et
la qualité de l’image).
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
3. Lorsque votre enregistreur DVD/magnétoscope est en mode Arrêt, réglez le mode de fonctionnement de
vos périphériques en mode lecture.
4. Appuyezsur la touche REC de l’enregistreur DVD avec magnétoscope pour commencer l’enregistrement
lorsque l’option vidéo souhaitée est affichée à partir d’une source externe.
Arrêter l’enregistrement
Appuyez sur le bouton STOP pour mettre fin à l'enregistrement en cours.
• Lors de l’utilisation de disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R, le message “Actualisation des informations de
disque en cours. Veuillez patienter un instant.” s’affiche.
Français _59
enregistrement
M
 Vous ne pouvez changer ni de mode d’enregistrement ni de programme lors d’un enregistrement.
 L’enregistrement sera automatiquement arrêté s’il ne reste plus d’espace libre sur le disque.
 Jusqu’à 99 titres peuvent être enregistrés sur les DVD-RAM/-RW/-R et jusqu’à 49 sur les DVD+RW/+R.
 Si l’appareil tombe en panne durant un enregistrement (lors d’une panne d’électricité, par exemple), le titre en cours
d’enregistrement ne sera pas sauvegardé sur le disque.
 L’enregistrement sera automatiquement arrêté si l’appareil détecte un signal de protection de copie accompagnant
l’image à enregistrer.
 N’utilisez pas de disque DVD-R pour système auteur avec cet appareil.
 Reportez-vous également au manuel d’utilisation de vos périphériques externes lors de l’enregistrement à partir d’un
appareil externe via le câble audio/vidéo ou le câble Péritel.
ENREGISTREMENT AU MOYEN D’UNE PRISE D’ENTRÉE DV
(DVD-VR375 UNIQUEMENT)
Vous pouvez contrôler un caméscope connecté à la prise d’entrée DV de l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer sur disque ou sur bande vidéo le contenu d’un caméscope doté
d’une prise de sortie DV.
1. Branchez la prise de sortie DV de votre caméscope à la prise
d’entrée DV située à l’avant de votre enregistreur DVD avec
magnétoscope.
DV
    ►  
2. Mettez sous tension votre enregistreur DVD/magnétoscope et
permutez en mode DV en actionnant le bouton INPUT SEL. de
votre télécommande.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REC SPEED pour
sélectionner la vitesse d’enregistrement (et la qualité de l’image).
< Déplacer
sOk
Quit.
ĺ HQ ĺ HSP ĺ SP ĺ LSP ĺ ESP ĺ LP ĺ EP ĺ SLP
4. Si l’entrée est réglée sur DV, un menu de lecture et d’enregistrement permettant la commande du
caméscope s’affiche en haut de l’écran.
5. Sélectionnez les icônes de lecture situés en haut de l’écran pour contrôler la lecture des images du
caméscope et caler sur la position de départ pour la copie.
6. Pour débuter l’enregistrement, déplacezvous à l’aide des touches ◄► jusqu’à l’icône d’enregistrement
REC () dans la partie supérieure de l’écran, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez appuyer sur le bouton REC de la télécommande pour lancer l'enregistrement.
7. Appuyez sur la touche STOP de votre enregistreur DVD avec magnétoscope pour terminer
l’enregistrement.
M
 Certains caméscopes ne fonctionnent pas avec votre enregistreur DVD même s’ils sont dotés d’une prise de sortie DV.
 Consultez également les instructions relatives à l’enregistrement au moyen de la prise DV que vous trouverez dans
le guide d’utilisateur de votre caméscope.
 Pour afficher à l'écran les icônes associées à la lecture, appuyez sur l'une des touches directionnelles de la
télécommande.
 Vous ne pouvez pas copier les images d’un caméscope sur une bande vidéo via la prise d’entrée DV de cet appareil.
60_ enregistrement
ENREGISTREMENT IMMÉDIAT (OTR)
L’enregistrement immédiat (OTR) vous permet d’augmenter la durée d’enregistrement de 8 heures par tranches de
minutes préréglées en appuyant de façon répétée sur le bouton REC.
XCVKL
DVD-VR375 uniquement
2. Appuyez sur la touche REC pour débuter l’enregistrement.
3. En mode d’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche REC pour active la fonction
d’enregistrement immédiat (OTR).
• L’expression “Durée d’enregistrement 0:30” apparaît sur l’afficheur et l’enregistreur DVD avec
magnétoscope enregistrera pendant exactement 30 minutes.
4. Maintenez le bouton REC enfoncé pour augmenter la durée d’enregistrement jusqu’à 8 heures, par
tranches de minutes préréglées.
ĺ 0:30 ĺ 1:00 ĺ 1:30 ĺ 2:00 ĺ 2:30 ĺ 3:00 ĺ 3:30 ĺ 4:00 ĺ 4:30 ĺ 5:00 ĺ 5:30 ĺ 6:00 ĺ 6:30 ĺ 7:00 ĺ 7:30 ĺ 8:00 ĺ Normal.
• L’enregistreur DVD avec magnétoscope s’arrête automatiquement lorsqu’il a atteint la durée
d’enregistrement prévue.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche STOP ( ).
Le message “Appuyez sur la touche STOP une fois de plus pour annuler l’enregistrement par minuterie”
s’affiche.
Appuyez à nouveau sur la touche STOP ( ).
Le message “Actualisation des informations de disque en cours. Veuillez patienter un instant.” s’affiche.
M
 Le décompte de la minuterie démarre dès le début de l’enregistrement et décroît ensuite toutes les minutes, jusqu’à
0:00 ; une fois le décompte terminé, l’enregistrement s’arrête.
RÉALISER UN ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
Assurez-vous que l'horloge est réglée (Configuration – Heure actuelle) avant d'effectuer un enregistrement
programmé. (reportez-vous aux pages 31 et 32)
XCV
KL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
12:00
Minuterie
mode Stop (Arrêt).
List
Minuterie - Standard
des titres
Minuterie - ShowView
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Minuterie, puis
Minuterie
Liste de minuterie
sur le bouton OK.
Éditer
Copie
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner MinuterieRéglages
Standard, puis sur le bouton OK.
du disque
Réglage
4. Réglez l’option d’enregistrement programmé.
• Renseignez les champs à l'aide des boutons ▲▼◄► et des
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
touches numérotées.
◄► : permet de passer à l’élément précédent/suivant,
▲▼, 0~9 : règle une valeur.
• Média : sélectionnez le support d'enregistrement (DVD ou magnétoscope).
• Date : l'enregistrement programmé permet de régler la durée de l’enregistrement sur une période d'un
mois. Sélectionnez le jour d'enregistrement. (mois/jour)
Français _61
● ENREGISTREMENT
1. Actionnez les boutons PROG/TRK (,/.) ou les touches numériques pour sélectionner la chaîne que
vous souhaitez enregistrer. Pour enregistrer un contenu provenant d’un périphérique, appuyez sur la
touche INPUT SEL. bouton qui permet de sélectionner une entrée externe appropriée [Prog., AV1, AV2,
AV3 ou entrée DV (DVD-VR375 uniquement)].
enregistrement
Minuterie - Standard
31/01
Dim
Média
01
--N°.01
02
Lun-Ven
Lun-Sam
02/01
Dim-Sam
01/01
Aujourd.
Date
--/--
Début
Fin
Prog.
Mode
--:--
--:--
----
---
Ź
04
05
W ShowView
----/-- --:--
--:--
----
---
--
Ź
06
---
--:--
----
---
--
Ź
> Régler
--/-- --:---:------- PDC
-Date Début Fin
Prog. Mode /VPS
--/-- --:---:-------Aujourd. 12 : 00 12 : 11 Prog. 1 SP Non
--/-- --:---:--------
Éd.
--Média
--DVD
---
03
30/01
29/01
Nº
12:00
PDC
/VPS
--
--/--
--:--
<Déplacer
rRetour
Ź
Ź
Ź
eQuit.
• Début/Fin Time : heure de début et de fin de l’enregistrement programmé.
• Prog. : la source d'entrée vidéo (Prog.1, AV1, AV2 ou AV3) ou la chaîne de diffusion à partir de laquelle
vous souhaitez effectuer un enregistrement programmé.
❖ Mode d’enregistrement (DVD)
AUTO : sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez régler la qualité vidéo automatiquement. En mode
AUTO, le mode d'enregistrement le plus adapté est réglé automatiquement en fonction de la durée restante
sur le disque et de la longueur de l'enregistrement programmé.
Cette fonction peut être sélectionnée uniquement pour le mode HQ, HSP, SP, LSP, ESP, LP, EP ou SLP et
vous pouvez utiliser ce mode pour l'enregistrement programmé.
HQ : environ 1 heure
HSP : environ 1 heure 30 minutes
SP (qualité standard) : environ 2 heures
LSP : environ 2 heures 30 minutes
ESP : environ 3 heures
LP : environ 4 heures
EP (mode prolongé) : environ 6 heures
SLP (mode longue durée) : environ 8 heures
La capacité des DVD±R à double couche est environ deux fois plus importante que celle des DVD±R à
simple couche.
❖ Mode d’enregistrement (magnétoscope)
AUTO : Sélectionnez cette option lorsque vous voulez régler automatiquement la qualité vidéo.
Elle dépend du temps restant sur la cassette du magnétoscope.
SP : Lecture standard, pour une meilleure qualité d’image.
LP : Lecture longue, pour une durée d’enregistrement maximale (2 fois SP).
❖ PDC/VPS :
Fonction PDC/VPS (Programme Delivery Control/Video Programme System).
- Cette fonction vous permet de régler les heures de début et de fin d'enregistrement via un signal spécial
compris dans le signal d'émission. Si un programme télévisé est raccourci ou s'il est avancé ou retardé,
cette fonction règle automatiquement l'heure de début et de fin de l'enregistrement en fonction de l'heure
réelle de diffusion.
- Réglez l'heure de début en fonction de l'heure exacte publiée dans le programme télévisé. Dans le cas
contraire, l'enregistrement programmé ne fonctionne pas.
- N’activez la fonction PDC/VPS que si vous êtes sûr que le programme que vous souhaitez enregistrer est
diffusé à l’aide du système PDC/VPS.
62_ enregistrement
5. Appuyez sur le bouton OK.
Si les réglages de la minuterie se chevauchent
Le premier programme est prioritaire.
Une fois l’enregistrement du premier programme terminé, l’enregistrement du second programme
démarre.
M
 La durée d’un enregistrement programmé peut différer du temps réglé selon l’état du disque et l’état global de
l’enregistrement programmé (par exemple, le chevauchement des durées d’enregistrement ou lorsque l’enregistrement
précédent se termine avec trois minutes d’avance sur l’heure de départ de l’enregistrement suivant.)
MODIFIER LA LISTE DES ENREGISTREMENTS PROGRAMMÉS
Suivez les instructions ci-dessous pour modifier la liste des enregistrements programmés.
XCV
KL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Minuterie, puis
appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Liste de
minuterie, puis appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton ▲▼ pour sélectionner le numéro de la
Liste de minuterie que vous souhaitez éditer puis appuyez sur le
bouton OK.
• Les fonctions Éditer et Supprimer s’affichent.
5. Press the ▲▼ buttons to select Éd., then press the OK button.
• L’écran Timer List (liste des enregistrements programmés)
s’affiche. Modifiez les éléments que vous souhaitez.
Reportez- vous au chapitre Liste des enregistrements
programmés pour plus de renseignements sur les différents
éléments de celle-ci. (reportez-vous aux pages 61à 63)
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les modifications que
vous venez d’apporter.
12:00
Minuterie
List
des titres
Minuterie - Standard
Minuterie
Minuterie - ShowView
Éditer
Liste de minuterie
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Liste de minuterie
12:00
Nº
Média
01
DVD
02
---
--/--
--:--
--:--
----
PDC
/VPS
SP Éd. ---- Suppr.
--
03
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
04
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
05
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
06
---
--/--
--:--
--:--
----
---
--
►
m Déplacer
Date
Début
Fin
Prog.
01/01 12:00 12:00 AV 1
sOk
Mode
rRetour
Éd.
►
►
eQuit.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour terminer l’opération.
L’écran de menu disparaît.
Français _63
● ENREGISTREMENT
6. Éteignez l’appareil pour finaliser le réglage de l’enregistrement programmé.
•
clignote si aucun disque ou cassette n'a été inséré(e).
s’affiche sur la façade. Cette icône signifie qu'un enregistrement est programmé.
•
L’enregistrement programmé ne fonctionne pas lorsque l'appareil est sous tension.
enregistrement
EFFACER LA LISTE DES ENREGISTREMENTS PROGRAMMÉS
Suivez les instructions ci-dessous pour supprimer un titre dans la liste des enregistrements programmés.
XCV
KL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt.
Liste de minuterie
12:00
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Minuterie, puis
Nº Média Date Début Fin Prog. Mode PDC Éd.
/VPS
appuyez sur le bouton OK.
01
DVD
01/01 12:00 12:00 AV 1
SP
-►
02
----/-- --:---:-------►
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Liste de
<< n° 01 -->>?
03
--- Désirez-vous
--/-- --:-- effacer
--:-- le ----►
minuterie, puis appuyez sur le bouton OK.
04
----/-- --:---:-------►
Annuler
OK
05
----/-- --:---:-------►
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le numéro de la
06
----/-- --:---:-------►
liste que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur le bouton OK.
m Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
• Les fonctions Éditer et Supprimer s’affichent.
5. Sélectionnez Supprimer en déplaçant la barre de sélection à l’aide
des touches ▲▼ puis appuyez sur OK.
• Le message à l’écran: (“Désirez-vous effacer le << n° 01 >>?”) vous demande de confirmer votre action.
6. Sélectionnez OK en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches ◄ ► puis appuyez sur OK.
• Le titre sélectionné est supprimé de la liste.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour terminer l’opération.
L’écran de menu disparaît.
M
 Vous ne pouvez pas supprimer des programmes qui sont en cours d’enregistrement.
UTILISATION DE LA FONCTION SHOWVIEW
Avant de programmer votre enregistreur DVD:
• Allumez votre téléviseur et votre enregistreur DVD.
• Vérifiez que la date et l’heure sont exactes. Un maximum de douze enregistrements peut être programmé.
XCV
KL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt.
2. Appuyez sur le bouton ▲▼ pour sélectionner Minuterie, puis
appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Minuterie ShowView, puis appuyez sur le bouton OK.
• Un message s’affiche vous permettant de saisir le code ShowView.
4. Appuyez sur les touches numériques pour saisir le code du
programme que vous souhaitez enregistrer tel qu’il figure dans
votre magazine TV.
• Si vous souhaitez corriger le code ShowView que vous saisissez :
- Appuyez sur le bouton ◄ jusqu’à ce que le chiffre à corriger soit
effacé.
- Saisissez le chiffre correct.
5. Appuyez sur le bouton OK.
• Les informations concernant le programme s’affichent.
• Lorsque vous utilisez la fonction ShowView pour la première fois
avec des stations mémorisées, le numéro de programme clignote.
Cette fois seulement, vous devez entrer le numéro de programme
en appuyant sur les boutons ▲▼.
Minuterie - Standard
Minuterie
Minuterie - ShowView
Liste de minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
Minuterie - ShowView
eQuit.
12:00
List
des titres
Minuterie
Régler le numéro de code ShowView. [0~9]
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Ż Standard
Réglage
◄ Déplacer
6. Si le programme et les horaires sont corrects, appuyez sur le bouton OK.
64_ enregistrement
12:00
Minuterie
List
des titres
sOk
rRetour
eQuit.
7. Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton STANDBY/ON afin
d’activer le réglage de la liste des enregistrements programmés.
8. Reportez-vous aux pages 63-64 si vous souhaitez
- vérifier que l’enregistrement programmé a été réglé correctement.
- annuler un enregistrement présélectionné.
M
 Les numéros suivant chaque liste de programmes TV sont des
Minuterie - Standard
Nº
Média
01
--N°.01
02
Date
--/--
12:00
Début
Fin
Prog.
Mode
--:--
--:--
----
---
PDC
/VPS
--
Ź
04
--Média
--DVD
---
05
W ShowView
----/-- --:--
--:--
----
---
--
Ź
06
---
--:--
----
---
--
Ź
03
--/-- --:---:------- PDC
-Date Début Fin
Prog. Mode /VPS
--/-- --:---:-------Aujourd. 12 : 00 12 : 11 Prog. 1 SP Non
--/-- --:---:--------
Éd.
--/--
> Régler
--:--
<Déplacer
rRetour
Ź
Ź
Ź
eQuit.
 ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous
licence de Gemstar Development Corporation.
FONCTIONS DE BASE D’ENREGISTREMENT AVEC LE MAGNÉTOSCOPE
Avant de commencer l’enregistrement
1. Vérifiez les connexions de l’antenne et des canaux du téléviseur.
2. Vérifiez la durée d’enregistrement disponible sur la bande vidéo.
Vous pouvez enregistrer une émission en cours simplement en insérant une cassette vidéo vierge et en
appuyant sur la touche  (REC). Vous pouvez également augmenter la durée des tranches préréglées
jusqu’à 6 heures en appuyant de façon répétée sur le bouton  (REC).
M
 Assurez-vous que votre cassette vidéo est munie d’un onglet de protection. Si cet onglet a été arraché, recouvrez
J
 Avertissement : Ne recouvrez cette ouverture que si vous êtes certain de vouloir réenregistrer du contenu sur cette
l’ouverture ainsi créée à l’aide d’une petite pièce de ruban.
bande vidéo.
1. Insérez une cassette vidéo VHS vierge dans le compartiment à cassette du magnétoscope.
• Assurez-vous que la bande vidéo est suffisamment longue pour enregistrer tout le programme.
2. Appuyez sur les boutons Numérotés ou PROG/TRK (,/.) pour sélectionner la chaîne souhaitée.
Appuyez sur le bouton INPUT SEL. pour sélectionner Prog.1, AV1, AV2, AV3 ou l’entrée DV (DVD-VR375
uniquement), si vous enregistrez à partir d'un périphérique externe relié aux prises d'entrée de
l'enregistreur.
3. Appuyez sur la touche REC SPEED de la télécommande pour sélectionner la vitesse d’enregistrement.
• SP – Vitesse d’enregistrement normale, qui offre la meilleure qualité d’image.
• LP – Enregistrement à vitesse lente, pour une durée maximale (2 fois SP).
M
 La vitesse d’enregistrement activée apparaît à l’écran et sur l’afficheur du panneau avant.
Durée maximale d’enregistrement – modes SP et LP
Longueur de bande
SP (Lecture standard)
Taux de durée d’enregistrement
E180
Environ 3 h
Environ 6 h
E240
Environ 4 h
Environ 8 h
E260
Environ 4 h 40
Environ 9 h 20
E300
Environ 5 h
Environ 10 h
Français _65
● ENREGISTREMENT
numéros de code ShowView qui vous permettent de programmer
votre enregistreur DVD instantanément à l'aide de la télécommande. Entrez le code ShowView du programme que
vous souhaitez enregistrer. Saisissez le code ShowView associé à l’émission que vous souhaitez enregistrer.
enregistrement
M
 Si vous utilisez le magnétoscope pendant un enregistrement sur DVD, il est possible que certaines touches ne
fonctionnent pas.
4. Appuyez sur la touche  (REC) de la télécommande ou du panneau avant de l’appareil. Pour plus
d’information sur les options disponibles Pendant un enregistrement, consultez la section “Fonctionnalités
d’enregistrement spécifiques au magnétoscope”.
Arrêter l’enregistrement
Appuyez sur le bouton STOP pour mettre fin à l'enregistrement en cours.
VÉRIFICATION DU TEMPS RESTANT
Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande.
Les informations suivantes s’affichent :
(État actuel du lecteur, mode enregistrement, temps restant, canal
d’entrée, heure actuelle.)
DVD-RW
Arrêter
0:00:00
LP
Res 02:00
AV 3
VCR
Lecture
0:00:37
SP
Res 01:59
AV 3
FONCTIONNALITÉS D’ENREGISTREMENT SPÉCIFIQUES AU MAGNÉTOSCOPE
Lorsqu’un enregistrement est en cours, vous pouvez visi-onner une autre chaîne, regarder un autre média ou
augmenter la durée d’enregistrement par tranches préréglées.
1. Regarder un autre canal
Pour regarder un programme via l’entrée Antenne lors de l’enregistrement, appuyez sur le bouton TV/VCR
de votre télécommande. Passez au programme que vous souhaitez visionner. Pour regarder un
programme via l’entrée AV lors de l’enregistrement, passez l’entrée de votre téléviseur de AV à Antenne.
Passez au programme que vous souhaitez visionner.
2. Regarder le contenu d’un autre disque
Vous pouvez regarder un DVD pendant un enregistrement sur bande vidéo, et inversement.
• Pendant un enregistrement sur bande vidéo, insérez un DVD dans l’enregistreur DVD. Le signal de sortie
passe automatiquement au DVD et la lecture du disque commence. (disques DVD-Vidéo uniquement)
• Pendant un enregistrement sur DVD, insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope. Le signal de
sortie passe automatiquement au magnétoscope et la lecture de la bande vidéo commence.
(Mais seulement si l’onglet de protection a été retiré.)
3. Augmenter la durée prévue de l’enregistrement
Reportez-vous à l’Enregistrement immédiat (OTR).
(voir page 61)
4. Enregistrement simultanément sur disque DVD et sur bande vidéo
Il est possible d’enregistrer sur un disque DVD et sur une bande vidéo simultanément. Toutefois, les deux
modes doivent être programmés individuellement.
• Appuyez sur la touche DVD/VCR pour activer le DVD ou le magnétoscope.
• Choisissez le mode d'entrée Prog.1, AV1, AV2, AV3 ou entrée DV (DVD-VR375 uniquement) pour le
lecteur DVD ou le magnétoscope.
• Choisissez la REC SPEED pour le lecteur DVD ou le magnétoscope.
• Appuyez sur la touche REC du DVD ou du magnétoscope.
66_ enregistrement
M
 Lorsque l’enregistreur DVD/magnétoscope est connecté au téléviseur à l’aide de câbles HDMI ou composant vidéo,
l’écran de lecture du magnétoscope pour la cassette vidéo ne s’affiche pas durant l’enregistrement DVD.
 Il est impossible d’enregistrer sur plusieurs canaux simultanément.
 Vous ne pouvez pas amorcer l’enregistrement sur disque DVD et sur bande vidéo exactement au même moment.
COPIE SUR UN DVD OU UNE CASSETTE VIDÉO
● ENREGISTREMENT
Vous pouvez copier d'un DVD vers une cassette vidéo ou d'une cassette vidéo vers un DVD.
Vérifiez qu’il reste suffisamment d’espace disponible sur la cassette vidéo et le disque.
Copie du DVD vers le magnétoscope
XCVKL °
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en mode Arrêt.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Copie, puis sur
le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Copie Simple,
puis sur le bouton OK.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner DVD ➞ VIDEO,
puis sur le bouton OK.
Le message « Désirez-vous copier le contenu DVD sur une
cassette? » s’affiche à l’écran.
5. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner Oui, puis sur le
bouton OK.
12:00
Copie
List
des titres
Copie simple
Minuterie
VIDEO -> DVD
DVD -> VIDEO
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
12:00
Copie
List
des titres
Copie simple
Minuterie
Copier directement du lecteur DVD au
magnétoscope
• Insérez le DVD que vous souhaitez copier.
• Insérez une cassette vidéo.
• Appuyez sur le bouton de copie du magnétoscope sur la façade ou
la télécommande. (TO VCR)
• Pour arrêter d’enregistrer, appuyez sur le bouton STOP.
M
ÉditerDésirez-vous copier le contenu DVD sur une cassette?
Copie
Oui
Non
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
 La fonction de copie n'est pas disponible en mode de balayage progressif.
 Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope en étant connecté en HDMI. Mais vous ne pouvez pas copier du DVD
vers le magnétoscope. (DVD-VR375 uniquement)
Français _67
enregistrement
Copie du magnétoscope vers le lecteur DVD
°XCVKL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
mode Arrêt.
2. PAppuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Copie, puis sur
le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Copie Simple,
puis sur le bouton OK.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner VIDEO ➞ DVD,
puis sur le bouton OK.
Le message « Désirez-vous copier le contenu vidéo sur un DVD? »
s’affiche à l’écran.
5. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner Oui, puis sur le
bouton OK.
12:00
Copie
List
des titres
Copie simple
VIDEO -> DVD
DVD -> VIDEO
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
12:00
Copie
List
des titres
Copie simple
Minuterie
Éditer Désirez-vous copier le contenu vidéo sur un DVD?
Copie
Oui
Non
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Copier directement du magnétoscope vers le lecteur DVD
•
•
•
•
Insérez la cassette vidéo que vous souhaitez copier.
Insérez un DVD enregistrable.
Appuyez sur le bouton de copie sur la façade ou la télécommande du lecteur DVD. (TO DVD)
Pour arrêter d’enregistrer, appuyez sur le bouton STOP.
COPIE DV (DVD-VR375 UNIQUEMENT)
Avant d'effectuer une copie DV, connectez la prise de sortie DV du caméscope à la prise d'entrée DV de
l'enregistreur DVD/magnétoscope à l'aide d'un câble DV.
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
mode Arrêt.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Copie, puis sur
le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Copie DV, puis
sur le bouton OK.
Copie simple
Minuterie
Copie DV
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
68_ enregistrement
12:00
Copie
List
des titres
sOk
rRetour
eQuit.
Copie DV simple
Vous pouvez trouver facilement le point de départ de la copie à enregistrer sur un disque à l’aide de la
fonction Copie DV simple.
Pour le réglage, suivez les étapes 1 à 3, page 68.
Copie simple DV
Minuterie
Copie une touche DV
5. Sélectionnez les boutons de lecture à l’aide des boutons ◄►
pour trouver le point de départ de la copie.
6. Une fois que vous avez trouvé le point de départ, appuyez sur le
bouton ◄► pour sélectionner ● (Enregistrer), puis sur OK.
La copie commence.
12:00
Copie DV
List
des titres
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
    ►  
DV
< Déplacer
sOk
Quit.
Copie DV immédiate
Vous pouvez facilement copier le contenu entier d’une cassette de format DV sur un disque à l’aide de la
fonction Copie DV immédiate.
Pour le réglage, suivez les étapes 1 à 3, page 68.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Copie une
touche DV, puis sur le bouton OK.
L’enregistreur DVD/magnétoscope rembobine la cassette dans le
caméscope numérique puis commence à enregistrer le contenu
de la cassette depuis le début.
Lorsque la lecture de la cassette s’arrête, la copie immédiate
s’arrête automatiquement.
Copie simple DV
Minuterie
Copie une touche DV
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
> Déplacer
M
12:00
Copie DV
List
des titres
sOk
rRetour
eQuit.
 Vous ne pouvez pas copier les images d’un caméscope sur une bande vidéo via la prise d’entrée DV de cet appareil.
Français _69
● ENREGISTREMENT
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Copie simple
DV, puis sur le bouton OK.
L’écran Mode DV cassette s’affiche.
modifications
Cette section présente les fonctions élémentaires de modification de DVD, et décrit
les fonctions de modification applicables à un enregistrement sur disque et celles
applicables à l’ensemble du disque.
LECTURE DE LA LISTE DE TITRES
Suivez ces instructions pour lire un titre de la liste de titres.
XCVKL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur la touche TITLE LIST.
L’écran Liste de Titres s’affiche.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner un titre à lire dans la liste de titres, puis appuyez sur le
bouton PLAY.
3. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Pour revenir à l’écran de la Liste de Titres, appuyez sur la touche TITLE LIST.
Éléments de l’écran de la Liste de Titres
Écran de lecture des titres enregistrés.
DVD
-RAM
Liste titres (originale)
1/1
Information spécifique au titre sélectionné : nom du
titre, date d’enregistrement, état du verrouillage, mode
d’enregistrement.
12:00
N°
Titre
Longu
Éd.
01
AV1
00:00:11
Ź
02
AV1
00:00:09
Ź
03
AV1
00:01:36
Ź
04
AV1
00:00:11
Ź
Numéro du titre enregistré.
AV1
4 01.Jan.2008
> Déplacer
DVD
-RAM
Nom du titre enregistré.
1LSP
12:06
sOk
rRetour
Liste titres (originale)
1/1
M
Commandes possibles
Titre
Longu
Éd.
01
AV1
AV1
03
AV1
04
AV1
00:00:11
Lecture
Effac.
titre
00:00:09
Effac.
chap.
00:01:36
Protection
00:00:11
Nom de titre
Effac. A-B
Diviser titre
Ź
02
4 01.Jan.2008
1LSP
> Déplacer
sOk
Durée de l’enregistrement (durée de lecture).
12:00
N°
AV1
12:06
eQuit.
rRetour
Ź
Ź
Ź
eQuit.
7
Menu de modification
Lecture : lit le titre sélectionné.
Effac. titre : supprime le titre sélectionné de la liste.
Effac. chap. : supprime le chapitre sélectionné du titre.
Protection : verrouille ou déverrouille le titre sélectionné.
Nom de titre : permet de modifier le nom d'un titre
sélectionné.
Effac. A-B : supprime la section (scène) sélectionnée du
titre.
Diviser titre : fractionne un titre en deux.
 La disponibilité de ces différents éléments varie d’un disque à l’autre.
 Les fonctions de modification d’un DVD-RW(V)/+RW/-R(V)/+R sont limitées.
70_ modifications
FONCTIONS DE MODIFICATIONS DE BASE LISTE DE TITRES
Modification du nom d’un titre (Nom de titre)
Suivez les instructions ci-dessous pour renommer une Liste de Titres, c’est-à-dire pour modifier le titre d’un
programme enregistré.
XCVKL
2. Sélectionnez le titre que vous souhaitez renommeren déplaçant la
barre de sélection à l’aide des touches ▲▼ puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Nom de titre en déplaçant la barre de sélection à
l’aide des touches ▲▼ puis appuyez sur OK.
L’écran Nom de titres s’affiche.
Nom de titre
12:00
Sports(A1)_
A
B
C
D
E
a
F
G
H
I
J
f
b
g
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
k
p
U
V
W
X
Y
u
d
e
1
2
3
4
5
i
j
6
8
9
0
l
q
m
n
o
-
7
_
+
=
.
r
s
~
!
@
#
$
v
w
x
t
y
%
^
&
(
)
z
Z
4. Sélectionnez les caractères souhaités en déplaçant la case de
sélection à l’aide des touches ▲▼◄ ► puis appuyez sur OK.
• Retour arrière : Permet de supprimer le caractère qui se
trouve avant le curseur.
• Espace : Insère une espace et avance le curseur d’une
position vers la droite.
• Suppr. : Efface le caractère qui se trouve à la position actuelle
du curseur.
• Effacer : Efface tous les caractères qui ont été insérés.
• Terminer : Enregistre les caractères qui ont été insérés.
c
h
Retour arrière
Espace
m Déplacer
DVD
-RAM
sOk
Suppr.
Effacer
rRetour
Terminer
eQuit.
Liste titres (originale)
1/1
12:00
N°
Titre
Longu
Éd.
01
AV1
00:00:11
Ź
02
AV1
00:00:09
Ź
03
Sports(A1)
00:01:36
Ź
04
AV1
00:00:11
Ź
Sports(A1)
4 01.Jan.2008
1LSP
12:06
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
5. Sélectionnez Terminer en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches puis ▲▼◄ ► appuyez sur
OK.
Le nouveau nom du titre est affiché dans le champ Titre du titre sélectionné.
Verrouillage d’un titre par mesure de protection
Suivez les instructions ci-dessous pour verrouiller un titre afin d’éviter qu’il ne soit supprimé par erreur.
XCVKL
(mode VR) DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur la touche TITLE LIST.
L’écran Liste de Titres s’affiche.
DVD
-RAM
4. Sélectionnez Oui en déplaçant la barre de sélection à l’aide des
touches ◄ ► puis appuyez sur OK. L’icône de verrouillage dans
la fenêtre d’information représente alors un cadenas fermé et non
ouvert pour le titre sélectionné ( ĺ )
12:00
1/1
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le titre que vous
souhaitez protéger dans la liste des titres, puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Protection en déplaçant la barre de sélection à
l’aide des touches ▲▼ puis appuyez sur OK.
Liste titres (originale)
Sélectionnez l'état de
protection pour ce titre.
Sports(A1)
4 01.Jan.2008
> Déplacer
DVD
-RAM
Oui
1LSP
12:06
sOk
rRetour
Liste titres (originale)
1/1
Non
eQuit.
12:00
N°
Titre
Longu
Éd.
01
AV1
00:00:11
Ź
02
AV1
00:00:09
Ź
03
Sports(A1)
00:01:36
Ź
04
AV1
00:00:11
Ź
Sports(A1)
4 01.Jan.2008
12:06
> Déplacer
0LSP
sOk
rRetour
eQuit.
Français _71
● MODIFICATIONS
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur la touche TITLE LIST.
L’écran Liste de Titres s’affiche.
modifications
Suppression d'un titre (Effac. titre)
Suivez ces instructions pour effacer un titre de la liste de titres.
XCVKL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST.
Liste titres (originale)
12:00
L’écran Liste de titres s’affiche.
1/1
Désirez-vous effacer le
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le titre que vous
<<n° 01>>? (Si vous avez
souhaitez protéger dans la liste des titres, puis appuyez sur OK.
créé une Playlist ou liste
de copie avec ce titre, une
3. Sélectionnez Effac. titre à l’aide des boutons ▲▼ et appuyez sur
partie de cette Playlist ou liste
de copie sera aussi effacée.)
le bouton OK.
AV1
4 01.Jan.2008
OK
Annuler
Un message de confirmation s’affiche.
12:06
1LSP
DVD-RAM(VR), DVD-RW(mode VR) : La liste de lecture étant
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
présente, le message « Désirez-vous effacer le <<n° 01>>? (Si
vous avez créé une Playlist ou liste de copie avec ce titre, une
partie de cette Playlist ou liste de copie sera aussi effacée.) » s'affiche.
DVD-RW (mode Vidéo), DVD+RW, DVD+R,DVD-R(V) : La liste de lecture n’étant pas présente, le
message « Désirez-vous effacer le <<n° 01>>? » s’affiche.
• Le message dépend du type de disque.
4. Appuyez sur les boutons ◄ ► pour sélectionner OK, puis sur le bouton OK.
DVD
-RAM
M
 Vous ne pouvez pas supprimer un titre protégé.
Si vous souhaitez effacer un titre protégé, sélectionnez « Off » dans le menu Title Protection (Protection des titres).
 Une fois supprimé de la liste de titres, un titre ne peut pas être restauré.
 Une fois qu’un DVD-RW/DVD±R est finalisé, il ne peut plus être effacé.
 Sur les DVD±R, les titres sont uniquement effacés du menu, mais ils restent physiquement sur le disque.
Suppression d'un chapitre (Effacer chapitre)
Suivez ces instructions pour effacer un chapitre de la liste de titres.
XCV
(mode VR)
1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST.
L’écran Liste de titres s’affiche.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le titre que vous
souhaitez protéger dans la liste des titres, puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Effacer chapitre à l’aide des boutons ▲▼ et
appuyez sur le bouton OK.
L’écran Effacer chapitre s’affiche.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼◄► pour sélectionner le chapitre
que vous souhaitez supprimer de la liste de titres, puis appuyez
sur OK. Vérifier est sélectionné.
Pour afficher le chapitre, appuyez sur le bouton OK.
Pour revenir à l’écran Suppression de chapitre, appuyez sur le
bouton RETURN.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Effacer, puis sur
le bouton OK.
Un message de confirmation s’affiche.
Le message « Désirez-vous effacer le <<n° 01>> ? » s'affiche.
72_ modifications
DVD
-RAM
Effacer chapitre (originale)
12:00
Chapitre n° 1 / 7
Titre n°02
Vérifier
Effacer
01
00:00:03
02
00:00:42
03
00:00:04
04
00:00:03
05
00:00:11
06
00:00:04
m Déplacer
DVD
-RAM
sOk
rRetour
Effacer chapitre (originale)
eQuit.
12:00
Chapitre n° 1 / 1
Titre n°02
Check
Effacer
01
00:00:03
Désirez-vous
effacer03
le <<n°
01>> ?
02 00:00:42
00:00:04
Move
OK
04
00:00:03
m Déplacer
05
00:00:11
sOk
Annuler
06
00:00:04
rRetour
eQuit.
6. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner OK, puis sur le bouton OK.
Le chapitre sélectionné est supprimé du titre.
Pour supprimer d’autres chapitres, recommencez la procédure à partir de l’étape 4.
M
 Vous pouvez aussi supprimer des chapitres d’un titre de liste de lecture.
 Si vous supprimez un titre original utilisé dans une liste de lecture, cette liste de lecture est également supprimée.
Supprimer une section d’un titre (Effacer A-B)
XCVK
(mode VR)
1. Appuyez sur la touche TITLE LIST.
L’écran Liste de Titres s’affiche.
DVD
-RAM
Effacer A-B
12:00
Titre n° 03
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le titre que vous
souhaitez modifier dans la liste de titres, puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Effacer A-B à l’aide des boutons ▲▼ et appuyez
sur le bouton OK.
L’écran Effacer A-B s’affiche.
4. Appuyez sur la touche OK lorsque vous avez positionné le disque
au début de la partie à supprimer.
L’image et l’heure de la position de départ s’affichent dans la
sousfenêtre de la position de départ de suppression.
5. Appuyez sur la touche OK lorsque vous avez identifié la position
de fin de suppression.
L’image et l’heure de la position de fin s’affichent dans la sousfenêtre de la position de fin de suppression.
6. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Effacer puis sur
le bouton OK.
7. Sélectionnez OK en déplaçant la barre de sélection à l’aide des
touches ◄ ► puis appuyez sur OK.
La partie identifiée a été supprimée.
Pour revenir à la liste de titres, appuyez sur les boutons ▲▼ pour
sélectionner Terminer.
Début
Fin
Début 00:00:02
Effacer
00:00:02
Ź
Terminer
Titre n° 2
Fin 00:00:00
4 01.Jan.2008 14:15
> Déplacer
DVD
-RAM
sOk
rRetour
eQuit.
Effacer A-B
12:00
Titre n° 03
Début
Fin
Début 00:00:02
Effacer
Ŷ
00:00:15
Titre n° 2
Terminer
Fin 00:00:15
4 01.Jan.2008 14:15
> Déplacer
DVD
-RAM
sOk
rRetour
eQuit.
Effacer A-B
12:00
Titre n° 03
Début
Désirez-vous effacer?
La partie effacée ne sera pas restaurée.
Fin
Début 00:00:02
Effacer

OK
Annuler
Terminer
Titre n° 2
Fin 00:00:15
4 01.Jan.2008 14:15
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
❖ Éléments de l’écran Effacer A-B
Barre de lecture
DVD
-RW
Effacer A-B
12:00
Sous-fenêtre de l’image et de la position de départ de
suppression
Début
Heure
Titre n° 02
Fin
Début 00:00:02
Effacer
Ź
00:00:02
Titre n° 2
Terminer
Fin 00:00:00
4 01.Jan.2008 14:15
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Sous-fenêtre de l’image et de la position de fin de
suppression
• Utilisez les touches de lecture pour identifier les
positions de départ et de fin de la partie à supprimer.
• Touches de lecture : ( , , , , , )
Français _73
● MODIFICATIONS
Suivez ces instructions pour effacer une section d’une entrée de la liste de titres.
modifications
M
 La durée de la partie à supprimer doit être d’au moins cinq secondes.
 Le point de fin ne peut pas précéder le point de début.
 Une partie ne peut pas être supprimée si elle comporte une image figée.
Fractionner un titre en deux
Suivez ces instructions pour fractionner un titre en deux.
XCVK
(mode VR)
1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST.
L’écran Liste de titres s’affiche.
Diviser titre (originale)
12:00
Titre n° 01
2. À l’aide des boutons ▲▼, sélectionnez le titre que vous souhaitez
Point
fractionner dans la liste de titres, puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Diviser titre à l’aide des boutons ▲▼ et appuyez
Diviser
Début 00:00:00
sur OK.
00:00:02
L’écran de réglage du point de fractionnement s’affiche.
Titre n° 1
Le bouton Point est sélectionné.
Fin 00:00:00
4 01.Jan.2008 14:15
4. Appuyez sur le bouton OK à l’endroit où vous souhaitez
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
fractionner le titre.
Le bouton Diviser est sélectionné.
Diviser titre (originale)
12:00
5. Appuyez sur le bouton OK.
Titre n° 01
Un message de confirmation s’affiche.
Point
Le message « Désirez-vous diviser le titre "n° 01"? » s'affiche.
Désirez-vous diviser le titre "n° 01"?
Diviser
Pour régler un nouveau point de fractionnement, sélectionnez
Début 00:00:02
Non et appuyez sur le bouton OK, puis recommencez la
Oui
Non
procédure à partir de l’étape 4. Un message vous demande si
Titre n° 1
Fin 00:00:00
4
01.Jan.2008
14:15
vous souhaitez renommer le titre. Pour utiliser le même nom
qu’avant, sélectionnez Non et appuyez sur le bouton OK pour
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
terminer.
6. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner Oui, puis sur le bouton OK.
L’écran Nom des titres s’affiche.
7. Suivez les étapes 3 à 5 du Modification du nom d’un titre (page 71) pour le renommer.
Le titre fractionné apparaît dans la liste de titres sous son nouveau nom.
DVD
-RAM
Ź
DVD
-RAM
Ź
MODIFICATIONS AVANCÉES LISTE DE LECTURE
Création d’une Liste de Lecturet
Suivez les instructions ci-dessous pour créer un nouveau titre de Liste de Lecture à partir d’un titre enregistré.
XCV
(mode VR)
1. Lorsque l’appareil est en mode Arrêt, appuyez sur la touche
Créer Playlist
12:00
MENU.
Scène n° 01
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Éditer, puis
Début
appuyez sur le bouton OK.
Fin
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Créer Playlist,
Début 00:00:01
Créer
puis appuyez sur le bouton OK.
Titre n° 01
00:00:01
L’écran Créer Playlist s'affiche.
Terminer
Playlist n° 01
Fin 00:00:00
4 01.Jan.2008 14:15
4. Appuyez sur la touche OK au point de démarrage.
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
• L’image et l’heure de la position de départ s’affichent dans la
sousfenêtre Démar.
• Utilisez les touches de lecture pour identifier les positions de départ et de fin qui représentent la nouvelle
scène à créer.
• Touches de lecture : ( , , , , , )
DVD
-RAM
Ź
74_ modifications
5. Appuyez sur la touche OK lorsque vous avez identifié la position de fin de la nouvelle scène.
• La barre de sélection (de couleur jaune) se déplace sur le bouton Faire.
- Création d’une nouvelle liste de lecture 6. Appuyez sur les boutons ▲▼, pour sélectionner Creer, puis sur
le bouton OK.
La nouvelle scène sera ajoutée à la Liste de Lecture activée.
Un nouvel écran Faire une Scène s’affiche.
DVD
-RAM
Créer Playlist
12:00
Scène n° 01
Début
Fin
Début 00:00:01
M
 Vous pouvez valider et visionner toutes les scènes à partir de l’écran
Éditer la Liste de Lecture. (voir page 72)
 Répétez les étapes 1 à 5 si vous souhaitez établir une nouvelle liste
Ź
00:00:01
Terminer
Playlist n° 01
Fin 00:00:00
4 01.Jan.2008 14:15
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
de lecture.
 Répétez les étapes 4 à 5 si vous voulez réaliser des scènes à partir de la liste de lecture.
- Pour revenir au menu Éditer la Liste de Lecture 7. Sélectionnez Terminer en déplaçant la barre de sélection à l’aide
des touches ▲▼, puis appuyez sur OK.
L’écran Éditer la Liste de Lecture s’affiche.
M
 Vous pouvez créer jusqu’à 99 titres pour une liste de lecture.
 L’information affichée à l’écran peut différer légèrement selon le type
de disque utilisé.
DVD
-RAM
Playlist
12:00
1/3
N°
Titre
Longu
Éd.
01
AV1
00:00:11
Ź
02
AV1
00:00:25
Ź
03
Sports(A1)
00:00:05
Ź
AV1
4 01.Jan.2008
12:06
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
 Le menu Playlist (Liste de lecture) ne peut pas être affiché sur les
disques gravés à l’aide de cet appareil lorsque le mode EZ Record (Enreg. EG) est réglé sur « Oui ».
Lecture de titres dans la Liste de Lecture
Suivez les instructions ci-dessous pour lire les titres d’une Liste de Lecture.
XCV
(mode VR)
1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST lorsque que le disque est à
l’arrêt, puis sur le bouton PLAY LIST.
L’écran Éditer la Liste de Lecture s’affiche.
2. Sélectionnez dans la Liste de Lecture le titre que vous souhaitez
lire en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches ▲▼,
puis appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Lecture en déplaçant la barre de sélection à l’aide
des touches ▲▼, puis appuyez sur OK.
La lecture des titres de la Liste de Lecture commence.
DVD
-RAM
Playlist
12:00
1/3
N°
Titre
Longu
Éd.
01
AV1
00:00:11
Lecture
Ź
02
AV1
Ź
03
AV1
Effac.
titre
00:00:25
Nom
de titre
00:00:05
Ź
AV1
4 01.Jan.2008
12:06
> Déplacer
1LSP
sOk
rRetour
eQuit.
4. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Vous serez ramené à l’écran Éditer la Liste de Lecture.
M
 Lorsque l’écran Title list (Liste de titres) ou Playlist (Liste de lecture) est affiché, vous pouvez basculer de l’un à
l’autre à l'aide du bouton PLAY LIST.
Français _75
● MODIFICATIONS
Créer
modifications
Modification du nom d’un titre dans la Liste de Lecture
Suivez les instructions ci-dessous pour renommer un titre dans la Liste de Lecture, c’est-à-dire pour modifier
son nom.
XCV
(mode VR)
1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST lorsque que le disque est à
l’arrêt, puis sur le bouton PLAY LIST.
L’écran Éditer la Liste de Lecture s’affiche.
2. Sélectionnez dans la Liste de Lecture le titre que vous souhaitez
renommer en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches
▲▼, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Nom de titre,
puis appuyez sur le bouton OK.
L’écran Nom de titres s’affiche.
4. Sélectionnez les caractères souhaités en déplaçant la barre de
sélection à l’aide des touches ▲▼◄ ►.
• Retour arrière : fait revenir le curseur d’un caractère en arrière.
• Espace : Insère une espace et avance le curseur d’une
position vers la droite.
• Suppr. : Efface le caractère qui se trouve à la position actuelle
du curseur.
• Effacer : Efface tous les caractères qui ont été insérés.
• Terminer : Enregistre les caractères qui ont été insérés.
Nom de titre
12:00
Dolphin_
A
B
C
D
E
a
F
G
H
I
J
f
b
g
c
d
e
1
2
3
4
5
h
i
j
6
8
9
0
l
q
m
n
o
-
7
_
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
k
p
+
=
.
r
s
~
!
@
#
$
v
w
x
t
y
U
V
W
X
Y
u
%
^
&
(
)
z
Z
Retour arrière
m Déplacer
DVD
-RAM
Espace
Suppr.
sOk
rRetour
Playlist
3/4
Effacer
Terminer
eQuit.
12:00
N°
Titre
Longu
Éd.
Ź
01
AV1
00:00:11
02
AV1
00:00:09
Ź
03
Dolphin
00:01:36
Ź
04
AV1
00:00:11
Ź
Dolphin
4 01.Jan.2008
12:06
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
5. Sélectionnez Terminer en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches ▲▼◄ ►, puis appuyez sur
OK.
Le nouveau nom du titre est affiché dans le champ Titre du titre sélectionné.
Suppression d’un titre de la liste de lecture
1. Appuyez sur le bouton TITLE LIST lorsque que le disque est à
l’arrêt, puis sur le bouton PLAY LIST.
L’écran Edit Playlist (Modification de la liste de lecture) s'affiche.
Playlist
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le titre que vous
souhaitez effacer de la liste de lecture, puis sur OK.
3. Sélectionnez Effac. titre à l’aide des boutons ▲▼ et appuyez sur
le bouton OK.
Désirez-vous effacer le
<< n° 02 >>?
AV1
OK
Annuler
4 01.Jan.2008
12:06
> Déplacer
sOk
4. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner OK, puis sur le
bouton OK.
Une fois la suppression effectuée, l’écran Edit Playlist s’affiche automatiquement.
76_ modifications
12:00
2/2
rRetour
eQuit.
RÉGLAGES DU DISQUE
Les éléments du menu peuvent varier selon qu’il existe ou non un titre enregistré.
Modification du Nom du Disque
Suivez les instructions ci-dessous pour associer un nom à un disque.
XCVKL
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglages du
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Nom du disque,
puis appuyez sur le bouton OK.
L’écran Nom du disque s’affiche.
Nom du disque
12:00
Disc_
A
B
C
D
E
a
F
G
H
I
J
f
b
g
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
k
p
U
V
W
X
Y
u
d
e
1
2
3
4
5
i
j
6
8
9
0
l
q
m
n
o
-
7
_
+
=
.
r
s
~
!
@
#
$
v
w
x
t
y
%
^
&
(
)
z
Z
4. Sélectionnez les caractères souhaités en déplaçant la barre de
sélection à l’aide des touches ▲▼◄ ►.
• Retour arrière : Permet de supprimer le caractère qui se
trouve avant le curseur.
• Espace : Insère une espace et avance le curseur d’une
position vers la droite.
• Suppr. : Efface le caractère qui se trouve à la position actuelle
du curseur.
• Effacer : Efface tous les caractères qui ont été insérés.
• Terminer : Enregistre les caractères qui ont été insérés.
c
h
Retour arrière
m Déplacer
Espace
Suppr.
sOk
Effacer
rRetour
Réglages du disque
Terminer
eQuit.
12:00
List
des titres
Nom du disque
Minuterie
Protection de disque : Non protégé
: Disc
Formatage de disque : Mode VR
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Finalisation du disque : Définaliser
Informations du disque
Effacer tous les titres
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼◄ ► pour sélectionner Terminer, puis appuyez sur le bouton OK.
Un nom est maintenant associé au disque.
M
 Pour modifier le nom du disque, vous devez supprimer la protection du disque préalablement.
 L’information affichée à l’écran peut différer selon le type de disque utilisé.
Protection du Disque
La fonction Protection du Disque permet de verrouiller un disque afin d’éviter qu’il ne soit formaté par erreur
ou qu’une partie de son contenu ne soit supprimée.
XCVK
(mode VR) DVD-VR375 uniquement
1. Lorsque l’appareil est en mode Arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglages du
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Protection de
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Protégé, puis
appuyez sur le bouton OK.
Réglages du disque
12:00
List
des titres
Nom du disque
Minuterie
Protection de disque : Non protégé
: Disc
Formatage de disque : Mode VR
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Finalisation du disque : Définaliser
Informations du disque
Effacer tous les titres
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
Français _77
● MODIFICATIONS
DVD-VR375 uniquement
1. Lorsque l’appareil est en mode Arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
modifications
Formatage du disque
Suivez les instructions ci-dessous pour formater un disque.
Le dispositif de protection du disque devrait être désactivé.
XCK
DVD-VR375 uniquement
1. Lorsque l’appareil est en mode Arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglages du
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Formatage de
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
DVD+RW
• Le message de confirmation « Toutes les données seront
effacées (même les titres protégés). Désirez-vous formater ce
disque ? » s’affiche.
DVD-RAM/-RW
• Le message de confirmation « Sélectionnez le format
d’enregistrement » s’affiche. (Lorsque vous utilisez un DVDRAM, vous ne pouvez sélectionner que le mode VR.)
Le message de confirmation « Toutes les données seront
effacées (même les titres protégés). Désirez-vous formater ce
disque ? » s’affiche.
4. Appuyez sur les boutons ◄ ► pour sélectionner OK, puis sur le
bouton OK.
Le disque est formaté.
M
<DVD-RAM>
Formatage de disque
List
des titres
Minuterie
Nom du disque
12:00
: Disc
Protection de disque : Non Protégé
Formatage de disque : Mode VR
Éditer Sélectionnez
Finalisation leduformat
disqued'enregistrement.
: Définaliser
Copie
Réglages
du disque
Informations du disque
Effacer tous les titres
Mode VR
Mode Vidéo
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
<DVD-RW>
Formatage de disque
List
des titres
Minuterie
Nom du disque
12:00
: Disc
Protection de disque : Non Protégé
Formatage de disque : Mode VR
Éditer Sélectionnez
Finalisation leduformat
disqued'enregistrement.
: Définaliser
Copie
Réglages
du disque
Informations du disque
Effacer tous les titres
Mode VR
Mode Vidéo
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
 Vous pouvez changer le mode du disque seulement une fois, après avoir inséré un disque DVD-R vierge.
Les modes DVD-VR et DVD-V sont définis en fonction de leur format d’enregistrement.
DVD-mode VR
DVD-RAM
DISQUE
DVD-RW
DVD-R
78_ modifications
eQuit.
DVD-mode V
DVD-RW
DVD-R
eQuit.
Finalisation du disque
Après avoir enregistré des titres sur un DVD-RW/±R avec votre enregistreur DVD/magnétoscope, vous devez
le finaliser avant de pouvoir le lire sur des appareils externes.
CVL
DVD-VR375 uniquement
1. Lorsque l’appareil est en mode Arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Finalisation de
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
Le message suivant s’affiche : 'Désirez-vous finaliser ce disque?'.
List
des titres
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Nom du disque
12:00
: Disc
Protection de disque : Non Protégé
Formatage de disque : Mode VR
Désirez-vous
finaliser: ce
disque?
Finalisation
du disque
Définaliser
Informations du disque
Effacer tous les titres
Finaliser
Définaliser
Réglage
> Déplacer
4. Appuyez sur les boutons ◄ ► pour sélectionner Finaliser, puis
sur le bouton OK.
Le message “Le disque va être finalisé. Désirez-vous continuer?” s’affiche.
sOk
rRetour
eQuit.
5. Appuyez sur les boutons ◄ ► pour sélectionner OK, puis appuyez sur le bouton OK.
Le disque est ensuite finalisé.
M
 Après la finalisation d’un disque, il est impossible de supprimer certains titres.
 Une fois qu’un DVD±R/DVD-RW (mode Vidéo) est finalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
 L’information affichée à l’écran peut différer selon le type de disque utilisé.
 La durée requise pour terminer une finalisation peut varier selon la quantité de données enregistrées sur le disque.
 Les données contenues sur le disque seront endommagées si l’appareil est mis hors tension pendant un processus
de finalisation.
 Vous pouvez finaliser le disque automatiquement à l’aide de la fonction EZ Record (Enregistrement EZ).
(voir page 39).
Annulation d’une finalisation de disque (modes V et VR)
C
1. Lorsque l’appareil est en mode Arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglages du
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Finalisation de
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
Le message suivant s’affiche: “Désirez-vous définallser le
disque?”
Finalisation de disque
List
des titres
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Nom du disque
12:00
: Disc
Protection de disque : Non Protégé
Formatage de disque : Mode VR
Désirez-vous
le disque?
Finalisation
dudéfinallser
disque : Définaliser
Informations du disque
Effacer tous les titres
Finaliser
Définaliser
Réglage
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
4. Appuyez sur les boutons ◄ ► pour sélectionner Définaliser,
puis sur le bouton OK.
Le message “Ce disque va être définalisé. Désirez-vous continuer?” s’affiche.
5. Appuyez sur les boutons ◄ ► pour sélectionner OK, puis appuyez sur le bouton OK.
La finalisation du disque n’est pas achevée.
Français _79
● MODIFICATIONS
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglages du
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
Finalisation de disque
modifications
Informations sur le disque
XCVKL
DVD-VR375 uniquement
1. Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en
mode Stop (Arrêt).
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglage du
disque, puis sur le bouton OK.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Informations du
disque, puis sur le bouton OK.
Les informations du disque s’affichent.
Informations du disque
12:00
Nom du disque
Disc
Support
DVD-RW
N° titre
Originale 1 / Playlist 0
Protégé
Non Protégé
Date
1.03.2008 ~ --.--.----
Restant
HQ : 0H58M HSP : 1H27M SP : 1H56M
LSP : 2H25M ESP : 2H54M LP : 3H53M
EP : 5H48M SLP : 7H49M 4.5 / 4.7GB
Format
Mode VR
rRetour
eQuit.
Supprimer tous les titres
XCVK
(mode VR) DVD-VR375 uniquement
1. With the unit in Stop mode, press the MENU button.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Réglages du
disque, puis appuyez sur le bouton OK.
Réglages du disque
List
des titres
Minuterie
Nom du disque
12:00
: Disc
Protection de disque : Non Protégé
Formatage de disque : Mode VR
Désirez-vousdueffacer
les titres?
Éditer
Finalisation
disquetous
: Définaliser
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Effacer tous les
Informations du disque
Copie
titres, puis appuyez sur le bouton OK.
Effacer tous les titres
Réglages
OK
Annuler
du disque
• Le message suivant s’affiche : “Désirez-vous effacer tous les
Réglage
titres?”
> Déplacer
sOk
rRetour
eQuit.
• Lorsqu'il y a des titres protégés : la fonction Erase All Titles
(Supprimer tous les titres) ne fonctionne pas. Si un titre
contient une image fixe, cette fonction ne fonctionne pas non plus. Pour supprimer un titre protégé,
désactivez sa protection en utilisant la fonction Lock (Verrouillage).
4. Appuyez sur les boutons ◄ ► pour sélectionner OK, puis appuyez sur le bouton OK.
Toutes les Listes de Titres sont supprimées.
80_ modifications
outils de référence
DÉPANNAGE (DVD)
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, faites les vérifications décrites ci-dessous avant de communiquer
avec un centre de service autorisé Samsung.
Absence d’alimentation.
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est introduit à fond dans la prise de courant
• Avez-vous appuyé sur le commutateur /I de votre enregistreur DVD avec
magnétoscope?
Lors de la mise sous tension, la source entrée Lorsqu’on l’allume, l’enregistreur DVD avec magnétoscope met un certain temps
s’affiche un certain temps.
avant de terminer son initialisation.
Impossible d’enregistrer une émission.
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est introduit à fond dans la prise de courant.
• Avez-vous correctement réglé les paramètres de l’enregistreur DVD/magnétoscope?
• Vérifiez l’espace disponible sur le disque que vous utilisez.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est branché correctement.
L’enregistrement programmé ne fonctionne
pas correctement.
• CVérifiez à nouveau les réglages du début et de la fin de l’enregistrement, ceux de
l’horloge et l’heure actuelle.
• L’enregistrement est annulé si le courant est interrompu à cause d’une coupure de
courant ou pour une autre raison intervenant au cours de l’enregistrement
Impossible d’enregistrer.
• Vérifiez si le disque est formaté. Cet appareil ne peut enregistrer que sur des
disques formatés.
• Vérifiez si le disque que vous utilisez comporte suffisamment d’espace pour
l’enregistrement.disponible
Aucune réaction lorsque j’appuie sur la
touche REC.
De plus, il est impossible d’enregistrer un programme protégé contre la copie.
J’ai oublié le mot de passe du contrôle
parental.
Appuyez sur les boutons PROG (,/.) situés sur la façade de l’appareil, sans disque
à l’intérieur, pendant plus de 10 secondes, puis sur le bouton STANDBY/ON.
Tous les réglages, y compris le mot de passe, sont réinitialisés et remis à leur valeur
de préréglage en usine.
N’utilisez pas cette commande à moins que ce ne soit absolument nécessaire.
(Cette commande est disponible uniquement lorsqu’il n’y a pas de disque dans l’appareil.)
Impossible de lire le disque.
• Vérifiez si le disque est inséré correctement, avec l’étiquette vers le haut.
• Vérifiez le code de région de votre disque DVD.
• Cet enregistreur DVD avec magnétoscope ne prend pas en charge certains types de
disques. Consultez la page 5 pour plus d’information.
Aucun son.
• Visionnez-vous un programme en mode ralenti ou saut ? Si vous visionnez un
programme à une vitesse autre que la vitesse normale, aucun son n’est émis. (En
revanche, vous pouvez entendre le son lorsque que vous effectuez une avance
rapide (FF1) sur un DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R).
• Vérifiez les raccords et les paramètres initiaux.
• Vérifiez si le disque est endommagé. Nettoyez-le au besoin.
• Vérifiez si le disque est inséré correctement, avec l’étiquette vers le haut.
Français _81
● OUTILS DE RÉFÉRENCE
PROBLÈME
outils de référence
DÉPANNAGE (DVD)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION
est affichée à l’écran.
La fonction que vous essayez d’utiliser n’est pas disponible pour une des raisons
suivantes:
(1) Votre disque DVD n’est pas compatible avec cette fonction (par exemple, les angles
de caméra).
(2) Vous avez demandé un titre, un chapitre ou encore un temps de balayage qui est
hors plage.
Les paramètres de lecture diffèrent de ceux
configurés dans le menu des réglages.
Le disque n’est pas compatible avec toutes les fonctions activées.
Dans un tel cas, il est possible que certains paramètres configurés dans le menu des
réglages ne fonctionnent pas correctement.
Impossible de modifier le format d’affichage.
Le format d’affichage ne peut pas être modifié avec les disques DVD.
La sortie audio ne fonctionne pas.
Vérifiez si vous avez sélectionné les options de sortie numérique adéquates dans le
menu des sorties audio.
Aucune sortie vidéo ou audio.
Le tiroir disque s’ouvre après 2 à 5
secondes.
Avez-vous déplacé votre enregistreur DVD/magnétoscope d’un lieu froid à un lieu
chaud de façon soudaine? Dans un tel cas, attendez deux heures avant de brancher
l’appareil. Insérez ensuite le disque et essayez à nouveau de le lire. L’appareil
fonctionnera correctement lorsque l’eau de condensation se sera évaporée.
La sélection d’angles de caméra ne fonctionne
pas pendant la lecture d’un disque DVD.
La fonction de changement d’angle n’est disponible que si les images ont été
enregistrées sous plusieurs angles.
Le disque tourne, mais l’image ne s’affiche
pas ou est de mauvaise qualité.
• Vérifiez si votre disque est endommagé ou s’il y a des dépôts de corps étrangers.
• Certains disques sont d’une si mauvaise qualité de fabrication qu’ils ne peuvent être lus.
• Si l’image d’une scène passe subitement d’une tonalité foncée à une tonalité claire, il
peut ne s’agir que d’un scintillement temporaire de l’écran et non d’une défectuosité.
La langue audio et/ou les sous-titres ne sont
pas activés selon ma sélection.
Les langues audio et les langues des sous-titres sont propres au disque.
Seules les langues disponibles sur le disque DVD s’affichent dans le menu du disque
et peuvent être choisies.
Le mode de sortie progressive ne fonctionne
pas.
• Vérifiez que vous avez correctement réglé l’option Progressive (Progressif) dans les
options Audio.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pointez la télécommande vers le capteur du signal de la télécommande situé sur
l’enregistreur DVD avec magnétoscope. La distance entre la télécommande et
l’enregistreur DVD avec magnétoscope ne doit pas dépasser 15 pieds.
Enlevez tout obstacle qui pourrait obstruer l’espace entre votre appareil et la
télécommande.
• Vérifiez si les piles sont déchargées.
Autres problèmes.
• Repérez dans la table des matières la section qui se rapproche le plus de la description
de votre problème, et suivez les instructions mentionnées dans la section indiquée.
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension à nouveau.
• Si le problème persiste, communiquez avec le centre de service Samsung le plus proche.
Aucune sortie HDMI.
(DVD-VR375 uniquement)
• Vérifiez que la sortie vidéo HDMI est activée.
• Vérifiez la connexion entre le téléviseur et la prise HDMI de l’enregistreur DVD/
magnétoscope.
• Vérifiez que votre téléviseur prend en charge cet enregistreur DVD/magnétoscope
576p/720p/1080i/1080p.
Ecran de sortie HDMI anormale.
(DVD-VR375 uniquement)
• Si de la neige apparaît à l’écran, cela signifie que votre téléviseur ne prend pas en
charge le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu
numérique sur large bande passante).
Scintillement de la sortie HDMI
(DVD-VR375 uniquement)
• Vérifiez que votre téléviseur est réglé correctement.
• Il est possible que l’écran scintille lorsque la vitesse d’enregistrement est convertie
de 50 à 60 Hz pour une sortie HDMI (High Definition Multimedia Interface - Interface
multimédia à haute définition) d’une résolution de 720p/1080i/1080p.
• Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
L’icône
82_ outils de référence
DÉPANNAGE (MAGNÉTOSCOPE)
Faites les vérifications décrites ci-dessous avant de communiquer avec un centre de service autorisé Samsung.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché à fond dans la prise de
courant murale.
• Avez-vous appuyé sur le bouton /I?
Impossible d’insérer une cassette vidéo.
• Une cassette vidéo ne peut être insérée que dans un sens : fenêtre vers le haut et
onglet de protection face à vous.
L’émission de télévision n’a pas été
• Vérifiez la connexion de l’antenne de l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
• Le syntoniseur de l’enregistreur DVD avec magnétoscope est-il correctement réglé?
• Vérifiez si l’onglet de sécurité est toujours en place sur la cassette vidéo.
Le Timer Recording (Enregistrement par
minuterie) ne fonctionne pas correctement.
• RVérifiez à nouveau les réglages du début et de la fin de l’enregistrement et l’heure
actuelle.
• Vérifiez si la bande vidéo que vous utilisez contient suffisamment d’espace pour tout
l’enregistrement programmé.
Aucune image, ou les images sont
déformées.
Impossible de visualiser les télédiffusions
régulières.
• Vérifiez si vous utilisez une bande vidéo pré-enregistrée.
Rayures ou lignes noires à la lecture.
• Vérifiez le réglage syntoniseur/source externe. Celui-ci devrait être réglé sur
syntoniseur.
• Vérifiez les connexions de l’antenne du téléviseur.
• Appuyez sur les touches PROG/TRK (,/.) pour atténuer cet effet.
En appuyant sur la touche ( ) pendant une
lecture, l’image figée contient beaucoup de
rayures horizontales.
• Une image figée peut comporter des “rayures horizontales” si la bande vidéo est
endommagée. Appuyez sur les touches PROG/TRK (,/.) pendant une lecture au
ralenti pour atténuer cet effet.
Nettoyage des têtes vidéo du magnétoscope.
• Si la qualité de l’image s’est dégradée sur plusieurs bandes vidéo différentes, il est
recommandé de nettoyer les têtes de lecture du magnétoscope.
Ce problème n’est pas fréquent; ne nettoyez pas les têtes de lecture si les
symptômes ne sont pas identiques à ceux décrits ici.
Lors du nettoyage des têtes vidéo, lisez attentivement toutes les consignes fournies
avec le produit de nettoyage. Un nettoyage incorrect peut endommager les têtes
vidéo de façon permanente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir consulté les instructions ci-dessus, prenez en note les
informations suivantes:
• Le modèle et le numéro de série de votre enregistreur DVD avec magnétoscope
(indiqués à l’arrière de l’appareil);
• L’information relative à la garantie;
• Une description exacte du problème;
Ensuite communiquez avec le centre de service autorisé SAMSUNG de votre région.
Français _83
● OUTILS DE RÉFÉRENCE
Pas d’alimentation.
annexes
FICHE TECHNIQUE
Généralités
Entrée
Caractéristiques d’alimentation
AC 220 - 240V, 50Hz
Consommation électrique
30 Watts/4 Watts (mode veille)
Poids
4.4Kg
Dimensions
430 (L) x 331 (P) x 79 (H)
Températures de fonctionnement
de 5°C à 35°C
Autres conditions
Maintenez le niveau lors du fonctionnement.
Humidité de fonctionnement inférieure à 75%
Entrée vidéo (arrière)
Prise Péritel type européen : 1.0Vp-p(dissymétrique) 75ȍ
Entrée audio (arrière)
Prise Péritel type européen : -8dBm, 47 Kohms dissymétrique
Entrée frontale
prise RCA, DV (DVD-VR375 uniquement)
Audio (DVD, magnétoscope)
Prise RCA, prise Péritel type européen, audio G/D
Audio (DVD uniquement)
Sorties audio numériques COAXIALE
Vidéo (DVD, magnétoscope)
Prise RCA (composite) : 1,0 Vp-p, 75 ȍ
Sortie composant
Prise Péritel EURO (Composite, RVB)
Sortie HDMI [576p, 720p, 1080i, 1080p] (DVD-VR375 uniquement)
Format cassette
Cassette vidéo type VHS
Système couleur
PAL, SECAM
Système personnalisé
L/L', B/G
Rapport signal sur bruit vidéo
Au-delà de 43 dB (enregistrement standard)
Résolution
Plus de 240 lignes (enregistrement standard)
Rapport signal sur bruit audio
Au-delà de 60 dB (Hi-Fi), 40 dB (Mono)
Caractéristiques fréquence audio
20Hz-20KHz (Hi-Fi)
Format de compression d’image
MPEG-II
Format de compression audio
Dolby AC-3 256 Kbit/s
Qualité d’enregistrement
HQ (environ 1 heure), HSP (environ 1 heure 30 minutes), SP (environ 2
heures), LSP (environ 2 heures 30 minutes), ESP (environ 3 heures),
LP (environ 4 heures), EP (environ 6 heures), SLP (environ 8 heures)
Rapport signal sur bruit vidéo
Rapport mini. 50 dB en enregistrement standard
Rapport signal sur bruit audio
Rapport mini. 75 dB
Caractéristiques fréquence audio
20 Hz ~ 20 KHz
Sortie
Magnétoscope
DVD
Sortie audio
Pour les disques DVD, des signaux audio enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz sont convertis
et envoyés à 48 kHz.
Type de disque
DVD
CD AUDIO (CD-DA)
Sortie audio analogique
48 / 96KHz
44.1KHz
Sortie audio analogique
48KHz
44.1KHz
84_ annexes
Suisse
Le fabricant garantit la fiabilité de matériel et de conception de ce produit Samsung pendant une période de 12 mois. La période de garantie débute à l´achat chez le commerçant. Au cas où vous auriez
besoin de notre service après-vente, veuillez vous adresser à notre service d'assistance à la clientèle.
Cependant, les stations techniques agréées Samsung des autres pays honoreront aussi cette garantie
selon les termes et conditions en vigueur dans le pays concerné. Pour tout renseignement complémentaire sur les stations techniques agréées, adressez vous à l´adresse suivante :
Samsung Electronics Austria GmbH
Succur Sale de Zürich
Tel.: 0800-SAMSUNG(0800-7267864)
(Gratuit en Suisse)
www.samsung.ch
„ CONDITIONS DE GARANTIE:
1. La garantie ne fait foi que sur présentation de la carte de garantie dûment remplie, ainsi que de la
facture d’origine, d´un justificatif conforme ou du ticket de caisse remis par le commerçant.
Le numéro de série sur l´appareil doit être lisible.
2. Samsung peut juger si le service de garantie doit être honoré par une réparation ou par un remplacement du produit ou de la partie défectueuse. Tout autre revendication est exclue.
3. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par des stations techniques agréées Samsung.
Aucun remboursement ne sera attribué aux réparations effectuées par des distributeurs ou centres
non-agréés Samsung, et la garantie ne couvre en aucun cas les réparations ou les dommages qui
peuvent en résulter.
4. En cas d´utilisation dans un autre pays que celui pour lequel il a été conçu et produit à l’origine, des
changements sur l´appareil doivent être éventuellement effectués afin de le conformer aux normes
techniques et/ou de sécurité nationales ou locales en vigueur. De tels changements ne proviennent pas d´un défaut matériel ou de conception et ne sont pas couverts par la garantie. Aucun remboursement ne sera attribué à de telles réparations et aux dommages pouvant en résulter.
5. Restrictions de garantie:
a) Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le remplacement de pièces suite à l’usure normale;
b) Les frais de transport directs ou indirects à la mise en oeuvre de la garantie de ce produit:
c) Abus et mauvaise utilisation ou installation de l´appareil
d) Dommages, provoqués par l’éclair, un liquide, le feu, la force majeure, la guerre, les tensions de
réseau, une ventilation inadaptée ou toute cause hors du contrôle de Samsung
6. La garantie est liée au produit et peut être revendiquée pendant la période de garantie par toute personne ayant acquis l´appareil de façon légale.
7. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur
ni les droits des consommateurs contre le vendeur, issus de leur contrat d’achat ou de vente.
Sauf stipulation contraire des lois nationales, les revendications du client se limitent aux points énumérés sur cette carte de garantie. Ni Samsung Ltd., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables
des dommages indirects, en autre les pertes de CDs, vidéos et cassettes audio ou tout autre matériel
du même genre (appareils complémentaires).
8. Un dépannage gratuit de la lampe de projecteur est proposé durant les 90 jours suivants la date d´
achat.
9. Ces consignes peuvent ne pas s´appliquer à certains produits. Veuillez vérifier auprès de votre revendeur ou sur le site Internet de Samsung
CARTE DE GARANTIE EUROPÉENNE
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
Region
North America
Latin America
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
NICARAGUA
HONDURAS
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
BELGIUM
FRANCE
3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min),
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
SWITZERLAND
RUSSIA
KAZAHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
UKRAINE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
TURKEY
SOUTH AFRICA
U.A.E
01805 - SAMSUNG(726-7864) (€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
0035 (0)2 261 03 710
0900-SAMSUNG(726-7864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 801 881 , 022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902 10 11 30
0771-400 200
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0800-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-800-77777
800-7267
800-7267
1300 362 603
0800SAMSUNG(726-7864)
800-810-5858 , 010-6475 1880
3698-4698
3030 8282 , 1800 110011
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG(726-7864)
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232 , 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG(726-7864 )
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/be
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com
www.samsung.com/se
www.samsung.com
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.com
www.samsung.kz
www.samsung.uz
DENMARK
FINLAND
CIS
Asia Pacific
Middle East &
Africa
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
www.samsung.com
www.samsung.com/cl
CZECH REPUBLIC
Europe
Customer Care Centre 1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421 , 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
0032 (0)2 201 24 18
844 000 844
Distributor pro ýeskou republiku:
Samsung Zrt., þeska organizaþní složka
Vyskoþilova 4, 14000 Praha 4
70 70 19 70
030-6227 515
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com
www.samsung.lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.ee
www.samsung.com
www.samsung.com/nz
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/tw
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’
environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Code No. AK68-01513C

Manuels associés