65609 | 65602 | 65619 | 65612 | Samsung 65613 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
65609 | 65602 | 65619 | 65612 | Samsung 65613 Manuel utilisateur | Fixfr
Bottom Freezer Refrigerator
Use & Care Guide
Réfrigérateur à compartiment
congélateur inférieur
Guide d’utilisation et d’entretien
DA68-01921A REV(0.0)
DA99-01921A (EN-1).indd
1
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
ENGLISH FRANÇAIS
Models/Modeles 65602, 65603, 65609, 65612, 65613, 65619
Au Canada, www.sears.ca
2010.3.16
1:7:11 PM
TABLE DES MATIÈRES
Garantie . ..........................................................................29
Contrats de Protection ...................................................30
Importantes Instructions de Sécurité . ....................31–33
Spécifications de Liaison à la Terre . .............................33
Pieces et Foncions ..........................................................34
Installation de Réfrigérateur ....................................35–42
Preparer I’installation du Réfrigérateur .........................35
Dégagementes ..............................................................35
Plancher ........................................................................35
Déballer Votre Réfrigérateur . ........................................36
Outtils Nécessaires .......................................................36
Démontage des Portes de Réfrigérateur ......................37
Démontage des Portes de Congélateur .......................38
Inversion du Sens D’ouverture de Portes ...............39–41
Mettre le Réfrigérateur de Niveau .................................42
Utilisation de la Réfrigérateur ..................................43–49
Utilisation du Panneau de Commande .........................43
Commande de la Température ...............................44, 45
Stockage de la Nourriture dans le Réfrigérateur . .........46
Stockage de la Nourriture dans le Congélateur . ..........46
Utilisation de la machine à glaçon.................................46
Démontage des Accessoires du Réfrigérateur .............47
Démontage des Accessoires du Congélateur ..............48
Changement des Lumières D’intérieur .........................49
Entretien et Nettoyage ....................................................50
Nettoyage du Réfrigérateur . .........................................50
Troubleshooting . .......................................................51, 52
Consamateur de Service ...................... Couverture Arriere
28
DA99-01921A (FR-2).indd
28
2010.3.16
1:8:15 PM
GARANTIE
GARANTIE DE RÉFRIGÉRATEUR
Garantie Limitee de un an
Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si
cet appareil ménager fait défaut par suite d’un vice de matériau ou de fabrication au cours de l’année qui
suit la date d’achat, composer le 1-800-4-MY-HOME® pour obtenir une réparation gratuite.
Cette garantie n’est valable que pour une durée de 90 jours à partir de la date d’achat si le produit est
utilisé à des fins autres que domestiques.
FRANÇAIS
La Présente Garantie Couvre Uniquement les Vices de Matériaux et de Fabrication. Sears NE Paiera
pas Pour:
1.Les pièces courantes qui peuvent s’user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ampoules et sacs.
2.L’intervention d’un technicien pour montrer à l’utilisateur comment installer, utiliser et entretenir
correctement le produit.
3.L’intervention d’un technicien pour nettoyer ou entretenir ce produit.
4.L’endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n’est pas installé, utilisé ou entretenu
conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
5.L’endommagement ou les défauts du produit résultant d’accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
autre que pour laquelle il est destiné.
6.L’endommagement ou les défauts du produit causés par l’utilisation de détergents, agents de nettoyage,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies
avec le produit.
7.L’endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée
faite au produit.
Clause D’exonération de responsabilité au Titre des Garanties Implicities; Limitation des Recourds
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation
prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et
d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi.
Sears n’assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation
de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte
que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
29
DA99-01921A (FR-2).indd
29
2010.3.16
1:8:15 PM
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats Principaux de Protection
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $
par an sur tout aliment altéré en raison d’une
défaillance mécanique sur tout réfrigérateur
ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation
du produit couvert prend plus de temps que promis.
10% de réduction sur le prix courant de toute
intervention de réparation non-couverte et pièces
de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d’un appel
téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service.
Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre
un rendez-vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue
un investissement sans risque. Si vous annulez pour une
quelconque raison pendant la période de garantie
du produit, nous vous rembourserons intégralement
ou nous vous verserons un remboursement au prorata
après l’expiration de la période de garantie. Achetez votre
Contrat principal de protection aujourd’hui même!
Certaines limitations et exclusions s’appliquent.
Pour des prix et renseignements supplémentaires,
composez le 1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour
certains articles. Pour des informations détaillées,
appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle garantie par Sears
d’appareils ménagers et d’articles tels que les
ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros
appareils ménagers, aux É.-U. ou au Canada,
composez le 1-800-MY-HOME®.
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué
pour vous procurer des années de fonctionnement fiable.
Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion
nécessiter un entretien préventif ou une réparation.
Le cas échéant, un Contrat principal de protection
peut vous épargner de l’argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi
à prolonger la vie utile de votre nouvel appareil ménager.
Le Contrat inclut :
Pièces et main-d’oeuvre nécessaires pour conserver
les appareils en état de fonctionnement correct
pendant une utilisation normale, pas uniquement
les défaillances. Notre couverture va bien au-delà
de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune
anomalie de fonctionnement ne sont exclues de
ce contrat - protection réelle.
Un service d’expert proposé par plus de 10 000
techniciens d’entretien Sears autorisés, ce qui signifie
que quelqu’un de confiance prendra soin de votre
produit.
Appels de service illimités et service national,
aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous
en avez besoin.
Garantie “Anti-citron” – remplacement de votre
produit couvert si plus de quatre pannes se produisent
en deçà de douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne
peut être réparé.
Vérification annuelle d’entretien préventif sur
demande - sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone—nous appelons cela
Résolution rapide—support téléphonique d’un agent
de Sears sur tous les produits. Considérez-nous
comme un “manuel d’utilisateur parlant.”
Protection contre les sautes de puissance pour
prévenir les dommages électriques attribuables aux
fluctuations de courant.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans l’espace ci-dessous, notez la date d’achat ainsi que les numéros de modèles et de série de votre produit.
Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur une étiquette qui se trouve sur le côté gauche du compartiment
réfrigérateur. Ayez ces informations à portée de main lorsque vous contactez Sears à propos de votre produit.
Numéro de modèle ______________________
Date d’achat _______________________________
Numéro de série _________________________
Dealer _____________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour référence ultérieure.
30
DA99-01921A (FR-2).indd
30
2010.3.16
1:8:16 PM
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURIÉ
PRÉCAUTIONS DE BASE
Vous trouverez dans le présent manuel de nombreux messages de sécurité importants. Veuillez lire et suivre
à la lettre tous ces messages de sécurité.
Ceci est un symbole d’avertissement de sécurité. Il désigne les messages de sécurité qui vous
informent des dangers qui peuvent causer des blessures graves ou mortelles ou endommager le produit.
Tous les messages de sécurité sont accompagnés de ce symbole d’avertissement et de la mention
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Voici la signification de ces expressions :
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Vous subirez des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez
pas ces directives.
Vous pouvez subir des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez
pas ces directives.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures mineures ou modérées, ou causer uniquement
des dommages au produit.
Dans tous les messages de sécurité, nous indiquons le danger, la façon de réduire les risques de blessures, et ce qui
peut se passer si vous n’observez pas les directives données. Conservez cette notice pour référence future.
AVANT DE VOUS DÉBARRASSER
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
OU CONGÉLATEUR :
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont
toujours aussi dangereux, même si on n’attend que
«quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez
pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les directives
ci-contre afin de prévenir les accidents.
• Démontez les portes.
FRANÇAIS
DANGER: RISQUES POUR LES ENFANTS
• Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures lors de l’utilisation
de votre produit, veuillez observer les mesures
de sécurité de base, notamment les suivantes :
• NE PAS pulvériser d’eau directement dans ou sur
l’extérieur du tiroir de réfrigérateur/congélateur. De l’eau
pourrait pénétrer l’intérieur des pièces de la machine
et provoquer une décharge électrique.
• NE PAS employer d’aérosols près du réfrigérateur.
Les aérosols employés près du réfrigérateur peuvent
provoquer une explosion ou un incendie.
• NE PAS appliquer d’effort anormal sur le cordon
d’alimentation ou ne pas y placer d’articles lourds
dessus. Le placement d’articles lourds sur le cordon
d’alimentation peut provoquer un risque d’explosion
ou d’incendie.
• NE PAS manipuler la prise d’alimentation avec les mains
humides. Ceci peut provoquer une décharge électrique.
• Ne pas placer un récipient rempli avec d’eau sans
couvercle sur le dessus du réfrigérateur. S’il se renverse,
il peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes
les directives.
• NE PAS brancher plusieurs appareils sur la même prise
de courant. Les grands appareils consomment
beaucoup de puissance. Alimenter plus d’un appareil
ou machine à partir d’une seule source d’alimentation
peut entrainer une surchauffe ou un incendie.
• Assurez-vous que la prise d’alimentation n’est pas
emmêlée ou ni endommagée à l’arrière du réfrigérateur.
Une prise d’alimentation endommagée peut surchauffer
et provoquer un incendie.
31
DA99-01921A (FR-2).indd
31
2010.3.16
1:8:16 PM
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURIÉ
AVERTISSEMENT
• NE PAS installer le réfrigérateur dans un endroit humide
ou dans un endroit où il peut être en contact avec
• Le réfrigérateur doit être correctement relié à la terre.
Assurez-vous toujours que vous avez relié le
réfrigérateur à la terre avant de tenter de rechercher une
panne ou réparer toute partie de l’appareil. Les fuites de
puissance peuvent provoquer une décharge électrique
grave.
• Ne jamais employer les conduites de gaz, les lignes
téléphoniques ou d’autres igniteurs potentiels de foudre
comme conducteur de mise à la terre. L’utilisation
inadéquate de la prise de mise à la terre peut avoir
comme conséquence un risque de décharge électrique.
S’il est nécessaire d’employer une rallonge électrique
pour alimenter le réfrigérateur, employez uniquement
un prolongateur à 3 fils doté d’une fiche à 3 ergots et
d’une douille à 3 orifices qui accepteront la prise sur
l’appareil. Les valeurs nominales indiquées sur
le prolongateur doivent être 115V~120Vca, 10 A,
ou plus. De plus, si un adaptateur de mise à la terre
est utilisé, assurez-vous que la boîte de réceptacle
est également entièrement reliée à la terre.
de l’eau. Mouiller et/ou détériorer l’isolation des pièces
électriques internes peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
• NE PAS stocker de substances volatiles ou inflammables
dans le réfrigérateur. Stocker du benzène, du diluant,
de l’alcool, de l’éther, du GPL ou d’autres produits
peuvent similaires peut causer des explosions.
• NE PAS démonter ou ne pas réparer le réfrigérateur par
vous-même. YVous pouvez courir un risque d’incendie,
de dysfonctionnement de l’appareil et/ou de dommage
corporel. Appelez votre centre de service après vente
le plus proche pour obtenir l’aide d’un technicien de
maintenance agréé.
• Débrancher le réfrigérateur avant de changer la lumière
intérieure. Changing the light while the refrigerator is
plugged in may cause electric shock.
ATTENTION
le réfrigérateur et se blesser sérieusement. Ne pas
s’appuyer sur la porte du congélateur. La porte peut
se casser. N’autorisez pas les enfants à grimper dans
le panier de congélateur.
• Si vous remarquez une odeur de produit chimique
ou de plastique brûlé ou voyez la fumée, débranchez
immédiatement le réfrigérateur et contactez le service
après-vente de Samsung Electronics.
• Après avoir mis votre réfrigérateur en fonction, ne touchez
pas les surfaces froides dans le compartiment
du congélateur. En particulier quand les mains sont
humides ou mouillées, la peau peut adhérer à ces
surfaces extrêmement froides. La peau peut coller
à la surface et vous pouvez subir des gelures.
• NE PAS placer vos mains ou jambes/pied sous
l’appareil. Tous les bords tranchants peuvent causer
des blessures.
• Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue
période (par exemple, pour plusieurs mois), débrancher
la prise murale. Avec le temps, la détérioration
de l’isolation du cordon d’alimentation peut entrainer
un incendie.
• NE PAS employer un chiffon humide pour nettoyer
la prise.
• Démonter toute poussière ou tout corps étrangers des
broches de la prise de courant. Une prise d’alimentation
sale peut augmenter le risque d’incendie.
• Si l’alimentation du réfrigérateur est débranchée, vous
devez attendre au moins cinq minutes avant de la
rebrancher.
• NE PAS placer le réfrigérateur directement au soleil.
• L’appareil doit être placé pour de façon à avoir un accès
facile à la source d’énergie.
• Faites preuve de bon sens lorsque vous remplissez
le réfrigérateur de nourriture et de boissons. Dans un
réfrigérateur trop plein, les articles lourds, fragiles,
encombrants ou cassables peuvent tomber et provoquer
une blessure et/ou endommager les objets environnants.
• NE PAS placer de bouteilles ou de récipients en verre
dans le tiroir du congélateur. Quand le contenu gèle
et dilate, le verre peut casser et provoquer des blessures
ou laisser les tessons en verre dangereux dans
le congélateur.
• NE PAS utiliser une prise lâche. Il y a un risque
de décharge électrique ou d’incendie. Faites contrôler
la prise par un électricien agréé.
• NE JAMAIS débrancher votre réfrigérateur en tirant sur
le cordon d’alimentation.
– Saisir toujours fermement le cordon d’alimentation
et sortez-le en tirant tout droit. Tirer d’un coup sec sur
le cordon de secteur peut provoquer un court-circuit,
un incendie et/ou une décharge électrique.
– Un cordon d’alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, ou par un agent
de maintenance agréé.
•NE PAS stocker d’articles sur le dessus de l’appareil.
Quand vous ouvrez ou fermez la porte, les articles
peuvent tomber provoquer des blessures et/ou
endommager les objets environnants.
•NE PAS stocker de produits pharmaceutiques, de
matériaux scientifiques et de produits thermosensibles
dans le réfrigérateur. Des produits qui exigent des
contrôles de température rigoureux ne devraient pas
être stockés dans le réfrigérateur.
•N’AUTORISEZ PAS les enfants d’escalader, se tenir
sur les étagères ou se pendre aux étagères et aux
poignées du réfrigérateur. Ils pourraient endommager
32
DA99-01921A (FR-2).indd
32
2010.3.16
1:8:16 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION
• Garantie d’entretien et modification
Tout changement ou modification effectué par un
tiers sur cet appareil n’est pas couvert par le service
de garantie de Samsung, et Samsung ne peut être tenu
responsable des problèmes de sécurité qui résultent
des modifications par des tiers.
• N’obstruez PAS les trous d’aération de votre réfrigérateur.
En cas d’obstruction des trous d’aération, notamment avec
un sac en plastique, la température du réfrigérateur peut
devenir trop basse.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, ou par un agent de maintenance
agréé.
• Si vous prévoyez des vacances longues, videz
le réfrigérateur et arrêtez-le. Essuyez l’humidité excessive
de l’intérieur et laissez les portes ouvertes pour empêcher
les odeurs et les moisissures de se développer.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
ÉLIMINATION DES FRIGORIGÉNES À BASE DE CFC
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de
refroidissement utilisant des CFCs (chlorofluorocarbones).
Les CFCs sont reconnus comme destructeurs de la couche
d’ozone.
MISE À LA TERRE
MÉTHODE PRÉCONISÉE POUR
LA MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le réfrigérateur devrait toujours être branché dans sa
propre prise correctement mise à la terre avec une tension
de 115 volts, 60 Hz, AC uniquement et avec un fusible
de 15 ampères. Cette précaution est recommandée pour
garantir un rendement optimum et éviter une surcharge
des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer
un risque d’incendie par surchauffe des fils. Il est recommandé
d’utiliser un circuit électrique séparé, consacré uniquement
à cet appareil. Utilisez une prise murale que n’est pas reliée
à un interrupteur ni à une tirette.
Si la prise murale est du type standard à deux alvéoles,
il vous incombe de la faire remplacer par une prise à trois
alvéoles, correctement mise à la terre.
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche
(misa à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
ATTENTION
Risque de chocs électriques
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être
correctement mis à la terre. Faites examiner la prise
de courant et le circuit par un électricien qualifié
pour vous assurer que la prise est correctement mise
à la terre.
Prise murale à trois
alvéoles avec mise
à la terre
FRANÇAIS
Si vous mettez votre ancien réfrigérateur au rebut, assurezvous que le frigorigène à base de CFC a été retiré par un
organisme qualifié pour une élimination selon la législation
en vigueur. En cas de rejet intentionnel de CFC dans
l’atmosphère, vous encourrez une amende ou une peine
d’emprisonnement selon la réglementation environnementale
en vigueur.
UTILISATION DE CORDONS
PROLONGATEURS
Fiche de mise
à la terre avec
3 broches
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser
de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels
qu’ils présentent dans certaines conditions. Toutefois,
si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon
prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il s’agisse
d’un cordon à trois fils avec mise à la terre pour appareils
électroménagers, homologué UL et pourvu d’une fiche
et d’une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum)
et de 120 volts.
L’utilisation d’un cordon prolongateur aura pour effet
d’augmenter le dégagement nécessaire à l’arrière
du réfrigérateur.
Vérifiez la mise
à la terre avant
de brancher.
33
DA99-01921A (FR-2).indd
33
2010.3.16
1:8:17 PM
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
J
B
K
C
D
E
L
F
G
M
H
I
N
Servez-vous de la présente section pour vous familiariser avec les pièces et caractéristiques
de votre appareil.
REMARQUE : Le présent manuel s’applique à plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que
vous avez acheté peut être doté de quelques-unes ou de la totalité des caractéristiques indiquées
ci-dessous. Leur emplacement, qui indiqué ci-dessous, peut ne pas être le même sur votre modèle.
A Lumière du réfrigérateur (p. 49)
B Réfrigérateur (Fridge) (p. 46)
C Plateau mobile (L’emplacement est réglable) (p. 46)
H Tiroir (p. 46)
I Bac-tiroir de congélateur (p. 46)
J Porte de réfrigérateur (p. 37)
K Bac universel de porte (p. 47)
L Bac à bouteilles (p. 46)
D Clayettes du réfrigérateur (p. 46)
E Tiroirs pour fruits et légumes (p. 46)
M Lumière de congélateur (p. 49)
N Porte de congélateur (p. 38)
F Machine à glaçons (p.46)
G Réservoir à glaçons (p.46)
34
DA99-01921A (FR-2).indd
34
2010.3.16
1:8:18 PM
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
PREPARER L’INSTALLATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
CLEARANCES
• Laissez le dégagement nécessaire à droite, à gauche,
à l’arrière et au-dessus au moment de l’installation.
Ceci aidera à réduire la puissance d’énergie et à réduire
vos factures d’énergie.
• Si vous installez le réfrigérateur à un endroit inférieur
à 10ºC (50ºF), il peut ne pas fonctionner de façon
optimale.
Félicitations pour votre achat de ce réfrigérateur Kenmore.
Nous espérons que vous appréciez les dispositifs et les
efficacités d’état-de-art que ce nouvel appareil offre.
Sélection du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur.
• Un endroit avec un accès facile à l’approvisionnement
en eau.
• Un endroit sans exposition directe à la lumière du soleil.
• Un endroit avec un plancher de niveau (ou presque
de niveau).
• Un endroit avec assez d’espace pour que les portes
de réfrigérateur s’ouvrent facilement.
• Laissez suffisamment d’espace pour la circulation d’air
du système de refroidissement interne. Si le réfrigérateur
n’a pas assez d’espace, le système de refroidissement
interne peut ne pas fonctionner correctement.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le sol lorsque vous déplacez
votre réfrigérateur, veillez à ce que les pieds de nivellement avant soient en position haute (au dessus du sol).
Référez-vous à la section « Positionnement et Mise à
Niveau du Réfrigérateur » à la page 42.
1 in.
(25,4 mm)
Levier de
commande
PLANCHER
2 in.
(50,8 mm)
Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit
être placé sur une surface dure et de niveau qui soit de
la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface
devrait être assez solide pour soutenir un réfrigérateur
entièrement chargé, soit approximativement 223 lbs
(106 kg). Pour protéger la finition du plancher, couper
des grandes parties de carton et les placer sous
le réfrigérateur où vous travaillez. En déplaçant
le réfrigérateur, être sûr de le tirer directement dehors
et de le remettre en position en la poussant directement
dedans.
1 in.
(25,4 mm)
Première chose ! S’assurer que vous pouvez facilement déplacer votre réfrigérateur à son endroit final en
mesurant les portes (largeur et hauteur), les seuils, les
plafonds, les escaliers, etc.
Le diagramme suivant détaille la taille et la profondeur
exactes du réfrigérateur Kenmore.
Modèle
65602
65603
65609
Capacité (cu. pi)
18
Largeu po (mm)
Depth
po (mm)
65612
65613
65619
20
32 ⁄ (817)
3 16
avec la porte
281⁄8 (715)
301⁄8 (765)
sans porte
243⁄4 (628)
263⁄4 (678)
Hauteur po (mm)
FRANÇAIS
Tournevis plat (–)
70 (1778)
35
DA99-01921A (FR-2).indd
35
2010.3.16
1:8:23 PM
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risque dû au Poids Important du Réfrigérateur
Au moins deux personnes sont requises pour déplacer
et installer ce réfrigérateur. Le non-respect de cette
règle peut entraîner des blessures au niveau du dos
ou autre.
Évitez de placer le réfrigérateur à côté d’une source
de chaleur, à la lumière directe du soleil ou dans un
emplacement humide.
Outils nécessaires
Les outils suivants sont nécessaires à l’installation et au
réglage de votre réfrigérateur.
DÉBALLER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Avant utilisation, retirez le ruban adhésif ainsi que les
étiquettes temporaires apposés sur votre réfrigérateur.
Ne retirez pas les étiquettes d’avertissement, celle portant
le numéro de modèle ou de série ni la feuille technique
apposée au dos du réfrigérateur.
Pour éliminer toute trace de ruban adhésif ou de colle,
frottez avec le pouce. Les résidus de ruban adhésif ou
de colle peuvent être facilement éliminés en frottant
une petite quantité de détergent pour la vaisselle sur
la partie adhésive avec les doigts. Rincez à l’eau tiède
puis essuyez.
Tournevis phillips (+)
N’utilisez d’instruments acérés, d’alcool, de liquides
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour retirer
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface du réfrigérateur. Pour de plus
amples informations, consultez la section « Importantes
Instructions de Sécurité ».
Tournevis plat (–)
Clef à six pans
3/16 po (4.75 mm)
(pour la charnière
intermédiaire)
Les étagères du réfrigérateur sont en position
d’expédition. Veuillez réinstaller les étagères
conformément à vos besoins personnels.
Clé à douille
13/32 po (10 mm)
(pour les boulons)
Clef à six pans
5/32 po (4 mm)
(pour l’axe de la
charnière intermédiaire)
ATTENTION
Lors du Déplacement du Réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lorsque vous déplacez
votre réfrigérateur pour le nettoyer ou en cas de
maintenance, veillez à bien protéger le sol. Tirez
toujours le réfrigérateur vers vous lorsque vous le
déplacez. Ne le déplacez pas de droite à gauche
lorsque vous tentez de déplacez votre réfrigérateur,
vous pourriez endommager le sol.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables
tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une
explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
• Pour réduire le risque de choc électrique, n’installez pas
votre réfrigérateur dans un endroit mouillé ou humide.
• Choisissez un emplacement où l’arrivée d’eau peut être
facilement branchée à la machine à glaçon automatique.
36
DA99-01921A (FR-2).indd
36
2010.3.16
1:8:24 PM
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
4. Avec la clé de 13/32-po (10-mm), démonter les trois
boulons qui tiennent la charnière sur le dessus
du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire tomber la porte pendant son
retrait. La porte pourrait être endommagée ou rayée.
DÉMONTAGE DES PORTES
DE RÉFRIGÉRATEUR
Si le réfrigérateur est trop large pour passer facilement
dans l’embrasure de la porte, vous pouvez retirer les
portes du réfrigérateur.
1. Après avoir retirer la vis, soulevez délicatement le cache
de la charnière supérieure droite.
5. Séparez la charnière du faisceau de fils électriques et
du fil de terre.
Cache de la charnière
Cache de
charnière
6. Démonter la porte de réfrigérateur en la soulevant vers
le haut.
Connecteur à lames
Fil non utilisé
FRANÇAIS
2. Débranchez le connecteur à lames du cache de
charnière et retirez ce dernier. Débranchez le boîtier du
faisceau de fils électriques dans le haut de la porte du
réfrigérateur. Le troisième fil n’est pas branché.
Connecteur à boîtier
3. Démonter la vis qui tient le fil de masse.
Fil de masse
37
DA99-01921A (FR-2).indd
37
2010.3.16
1:8:26 PM
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire tomber la porte du congélateur
pendant son retrait. La porte pourrait être endommagée
ou rayée.
Démontage de la porte
de congélateur
1. Séparer le cache sur la charnière intermédiaire.
3b. Démonter la porte du congélateur en la soulevant vers
le haut. Faites attention à ne pas laisser tomber ou ne
pas rayer la porte de congélateur.
2. Après le démontage d’une vis et de deux boulons,
démonter la charnière intermédiaire. (Dévisser les vis
avec tournevis (+) et les boulons hexagonaux avec
la clef à six pans de 3/16-po [4.75-mm].)
4. Démonter le cache sur la charnière inférieure.
Charnière intermédiaire
REMARQUE : Le cache de la charnière inférieure peut
être retiré avec la porte du congélateur.
3a. R
etirez la charnière centrale du haut de la porte
du congélateur.
38
DA99-01921A (FR-2).indd
38
2010.3.16
1:8:27 PM
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES
6. Retournez le support droit et réinstallez l’axe de
charnière dans le support. Resserrez l’axe de charnière
avec la clé hexagonale de 4 mm (5/32 po). Faites
passer le pied dans le côté opposé du support de
charnière.
1. Retirez les portes du réfrigérateur et du congélateur
comme indiqué en pages 37 et 38.
2. Retirez deux vis et le cache des pieds avant du bas
du réfrigérateur.
7. Réinstallez les deux charnières inférieures sur le bas
du réfrigérateur et fixez-les à l’aide des quatre boulons.
REMARQUE : Ces charnières doivent être installées
sur le côté opposé par rapport au côté d’où elles
viennent d’être retirées.
3. Retirez le cache de l’arrière du cache des pieds et
insérez-le dans l’ouverture dans le côté arrière opposé.
FRANÇAIS
Cache
Cache
4. Retirez quatre boulons et les charnières inférieures
gauche et droite du bas du réfrigérateur.
8. Retirez la vis et l’arrêt de porte du côté inférieur droit
de la porte du congélateur, retournez-le et réinstallez-le
sur le côté inférieur gauche de la porte du congélateur.
5. Dévissez le pied de la charnière inférieure droite. A
l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm (5/32 po), séparez
l’axe de charnière du support de charnière droit.
39
DA99-01921A (FR-2).indd
39
2010.3.16
1:8:31 PM
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES (suite)
13. Replacez le cache de la charnière centrale sur
le dessus de la charnière centrale gauche.
9. Replacez le cache de la charnière inférieure sur
la charnière inférieure droite.
10. Retirez le cache et la vis en dessous ainsi que les
deux vis en plastique du côté gauche du réfrigérateur
où vous réinstallerez la charnière centrale gauche.
Installez les trois vis et le cache dans les trous
correspondant sur le côté droit du réfrigérateur.
14. Retirez les trois vis et l’arrêt de porte du côté inférieur
droit de la porte du réfrigérateur, réinstallez-les sur le
côté inférieur gauche de la porte.
15. Retirez le cache du coin supérieur gauche de la porte
du réfrigérateur et réinstallez-le sur le coin supérieur
droit de la porte.
11. Installez la porte du congélateur sur la charnière
inférieure gauche et sur le cache de charnière.
12. Insérez la charnière centrale gauche sur le haut de la
porte du congélateur et fixez la charnière centrale au
réfrigérateur à l’aide de deux boulons et d’une vis.
16. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière
centrale gauche et sur le cache de charnière.
REMARQUE : Les pièces pour procéder à l’inversion
des portes sont fournies avec le réfrigérateur. Elles
sont rangées dans l’étagère inférieure de la porte
du réfrigérateur.
40
DA99-01921A (FR-2).indd
40
2010.3.16
1:8:34 PM
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
17. Retirez la vis et le cache du coin supérieur gauche sur
l’avant du réfrigérateur. Réinstallez le cache sur le coin
supérieur droit sur l’avant et fixez-le à l’aide de la vis.
REMARQUE : Les pièces pour procéder à l’inversion
des portes sont fournies avec le réfrigérateur. Elles
sont rangées dans l’étagère inférieure dans la porte
du réfrigérateur.
REMARQUE : Si le commutateur à lames n’est pas
rebranché, une alarme se déclenchera au bout de
2 ou 3 minutes et l’affichage de la température du
réfrigérateur clignotera. Si le connecteur n’est pas
rebranché, l’affichage de la température ne s’allumera
pas.
AVERTISSEMENT
N’endommagez pas les fils ou les connecteurs.
Les fils pincés ou coupés ainsi que les connecteurs
endommagés peuvent provoquer un choc électrique,
un incendie, des blessures corporelles et/ou une panne
de l’appareil.
18. Tirez l’extrémité libre du faisceau électrique par
l’ouverture dans le cache supérieur du réfrigérateur.
Tirez l’extrémité libre du faisceau électrique et du
câble de terre par l’ouverture dans le cache supérieur
dans la porte du réfrigérateur. En veillant à ne pas
pincer les fils, installez la charnière supérieure gauche
et fixez-la avec les trois boulons.
FRANÇAIS
20. Installez délicatement le cache de la charnière
supérieure gauche sur les fils et la charnière et
fixez-le avec une vis.
REMARQUE : Les pièces pour procéder à l’inversion
des portes sont fournies avec le réfrigérateur. Elles
sont rangées dans l’étagère inférieure dans la porte
du réfrigérateur.
21. Vérifiez l’alignement et l’ouverture des portes ainsi que
le bon fonctionnement des lumières du réfrigérateur et
du congélateur en ouvrant et en fermant les portes du
réfrigérateur et du congélateur.
19. Raccordez le fil de terre à la charnière supérieure et
fixez-le à l’aide d’une vis. Raccordez le boîtier au
faisceau de fils dans le haut de la porte. Raccordez
le connecteur à lames au fil sous le cache de
la charnière supérieure gauche. Le troisième fil
provenant du haut du réfrigérateur n’est pas utilisé.
Cache de
charnière gauche
Fil non utilisé
connecteur à
lames
Connecteur à boîtier
Fil de terre
41
DA99-01921A (FR-2).indd
41
2010.3.16
1:8:36 PM
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU
DU RÉFRIGÉRATEUR
3. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, réglez les pieds
de nivellement jusqu’à ce qu’il soit de niveau. A l’aide
d’un tournevis, tournez le pied dans le sens antihoraire
pour prolonger le pied et lever le réfrigérateur. Tourner
le pied dans le sens horaire pour escamoter le pied
et abaisser le réfrigérateur. Plusieurs tours du pied
de nivellement peuvent être nécessaire pour régler
l’inclinaison du réfrigérateur.
Après avoir assemblé le réfrigérateur, positionnez-le à
l’emplacement choisi et mettez-le de niveau.
Le réfrigérateur est équipé de deux pieds de nivellement
sur le devant—un sur la gauche et l’autre sur la droite.
Ajustez les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant
vers l’arrière ou d’un côté sur l’autre. Si le réfrigérateur est
instable ou si vous souhaitez que les portes se ferment
plus facilement, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en
utilisant les consignes ci-dessous :
4. Ouvrez à nouveau les deux portes et vérifiez qu’elles se
ferment sans difficulté. Dans le cas contraire, inclinez
légèrement le réfrigérateur vers l’arrière en faisant
tourner les deux pieds de nivellement dans le sens
horaire. Plusieurs tours peuvent être nécessaires. Vous
devez faire tourner les pieds de nivellement d’un même
nombre de tours.
REMARQUE : Assurez-vous que toutes les autres
exigences données en page 35 sont respectées.
1. Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans
une prise mise à la terre. Déplacez le réfrigérateur dans
sa position finale.
5. Réajustez si nécessaire.
AVERTISSEMENT
2. Ouvrez la porte du réfrigérateur et placez un niveau sur
l’étagère inférieure. Le niveau permet de s’assurer que
le réfrigérateur est de niveau.
Les deux leviers de commande doivent assurément
toucher le plancher pour éviter tout risque de blessure
ou de dégât matériel.
REMARQUE : Si une personne pousse le haut du
réfrigérateur vers l’arrière, ceci allège le poids reposant
sur les pieds de nivellement et facilite le réglage.
Quand le côté gauche est plus ut.
Quand le côté gauche est plus bas.
Levier de
commande
Levier de
commande
Tournevis (–)
Tournevis (–)
42
DA99-01921A (FR-2).indd
42
2010.3.16
1:8:37 PM
UTILISATION DE VOTRE réfrigérateur
UTILISATION DU PANNEAU
DE COMMANDE
1
4
2
5
3
6
La température et fonction choisies/
panneau de commande
FRANÇAIS
1 Bouton Power Freeze – Appuyer sur ce bouton pour
congeler la nourriture rapidement. (Power Freeze
durera 2½ heures.) (p. 45)
2 Bouton de congélateur – Bouton de réglage de
la température de congélateur. Appuyer sur ce bouton
pour régler la température de congélateur entre -14ºC
(7°F) and -25ºC (-13°F). (À la mise sous tension initiale,
le réglage par défaut est -19ºC [-2°F].) (p. 44)
3 Bouton Alarm Off – Quand le bouton Alarm Off
est appuyé, l’alarme ne retentira pas en cas de porte
ouverte. Utiliser ce bouton seulement quand il
est nécessaire.
4 Bouton Power Cool – Appuyer sur ce bouton pour
refroidir la nourriture dans le réfrigérateur rapidement.
(Power Cool s’arrête quand la température de -4°C
est atteinte ou après 2½ heures.) (p. 45)
5 Bouton de réfrigérateur – Bouton de réglage de
la température de réfrigérateur. Appuyer sur ce bouton
pour régler la température de réfrigérateur entre 1ºC
(1.8°F) entre 7ºC (45°F) par pas de 1ºC (34°F).
(À la mise sous tension initiale, le réglage par défaut
est 3ºC [37°F].) (p. 44)
6 Bouton de sec de prise de serrure d’enfant –
En appuyant sur ce bouton pendant 3 sec, la fonction
d’affichage est verrouillée ou débloquée. (verrouillage
et déverrouillage). (p. 45)
43
DA99-01921A (FR-2).indd
43
2010.3.16
1:8:38 PM
UTILISATION DE VOTRE réfrigérateur
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Contrôle de la température
de congélateur
Contrôle de la température de
réfrigérateur
Pour commander la température de congélateur :
Pour commander la température de réfrigérateur :
Appuyer sur le bouton de Freezer. (se référer à l’image.)
Appuyer sur le bouton de Fridge (se référer à l’image.)
– La température peut être réglée par pas de 1ºC (1.8°F)
entre -25ºC (-13°F) et -14ºC (7°F).
– La température peut être réglée par pas de 1ºC (1.8°F)
entre 1ºC (34°F) et 7ºC (45°F).
– Chaque fois que le bouton de Freezer est appuyé, le
réglage de température change comme suit :
-19ºC (-2°F) → -20ºC (-4°F) → -21ºC (-6°F) → -22ºC
(-8°F) → -23ºC (-9°F) → -24ºC (-11°F) → -25ºC (-13°F) →
-14ºC (7°F) → -15ºC (5°F) → -16ºC (3°F) → -17ºC (1°F) →
-18ºC (0°F) → -19ºC (-2°F)
– Chaque fois que le bouton de Fridge est appuyé,
le réglage de température change comme suit :
3ºC (37°F) → 2ºC (36°F) → 1ºC (34°F) → 7ºC (45°F) →
6ºC (43°F) → 5ºC (41°F) → 4ºC (39°F) → 3ºC (37°F)
En choisissant la température, la température réglée
est d’abord affichée pendant 5 secondes, puis
la température réelle. (Il peut y avoir une légère différence
entre la température réglée et la température réelle
montrée, mais elle sera automatiquement corrigée
à la température réglée.)
En choisissant la température, la température réglée
est d’abord affichée pendant 5 secondes, puis
la température réelle. (Il peut y avoir une légère différence
entre la température réglée et la température réelle
montrée, mais elle sera automatiquement corrigée
à la température réglée.)
REMARQUE : La température de réfrigérateur changera
selon le nombre d’ouvertures de porte, la quantité de
nourriture, la température ambiante, etc.
REMARQUE : La température de congélateur changera
selon le nombre d’ouvertures de porte, la quantité de
nourriture, la température ambiante, etc.
La température de chaque étagère dans le réfrigérateur
peut être différente.
La température de chaque étagère dans le congélateur
peut être différente.
L’affichage de la température clignote quand
la température de réfrigérateur augmente en raison
de l’ouverture fréquente de la porte, de présence
de nourriture chaude, etc.
L’affichage de la température clignote quand
la température de congélateur augmente en raison
de l’ouverture fréquente de la porte, de présence
de nourriture chaude, etc.
(Le clignotement s’arrête quand le réfrigérateur atteint
la température normale. Si pour quelque raison il ne
s’arrête pas après une longue période, contactez un
service après-vente Sears.)
(Le clignotement s’arrête quand le réfrigérateur atteint
la température normale. Si pour quelque raison il ne
s’arrête pas après une longue période, contactez un
service Sears.)
44
DA99-01921A (FR-2).indd
44
2010.3.16
1:8:39 PM
UTILISATION DE VOTRE réfrigérateur
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
(cont.)
Utilisation Power Freeze
Utilisation Power Cool
Appuyer sur le bouton de Power Freeze. (Se référer
à l’image.)
Appuyer sur le bouton Power Cool. (Se référer à l’image.)
– La lumière Power cool est toujours allumée (voir
l’indication de la flèche) et cette fonction commence à
fonctionner indépendamment de la température
de réfrigérateur réglée.
– La lumière Freeze s’allume sur l’affichage (voir
la marque de flèche) et cette fonction commence
à fonctionner indépendamment de la température
de congélateur réglée.
Appuyer à nouveau sur le bouton Power Cool pour
annuler cette fonction.
Appuyer à nouveau sur le bouton Power Freeze pour
annuler cette fonction.
– La lumière s’éteint et le réfrigérateur fonctionne à
nouveau à la température de réfrigérateur réglée.
– La lumière s’éteint et le congélateur fonctionne
à la température de congélateur réglée.
Mode Demo
Mode Demo
(deux code “OF” sur l’affichage)
FRANÇAIS
REMARQUE : La fonction Power Cool fonctionne
pendant 2½ heures, indépendamment de la température
réglée.
REMARQUE : La fonction Power Freeze fonctionne
pendant 2½ heures indépendamment de la température
réglée.
Utilisation Child Lock
Appuyez et maintenez appuyé le bouton Child Lock
pendant 3 secondes.
REMARQUE : Cette fonction est réservée pour des
réfrigérateurs de présentation en magasins. Elle n’est pas
pour l’usage du client.
– Le voyant Child Lock s’allume à l’écran et le tableau
de commandes est verrouillé.
ATTENTION
Appuyez et maintenez appuyé le bouton Child Lock pour
déverrouiller le tableau de commandes.
En mode demo, le réfrigérateur fonctionne mais ne
produit pas d’air frais. Pour annuler ce mode, appuyer
sur Power Freeze et Freezer en même temps pendant
3 secondes jusqu’à ce qu’un bruit de “ding-dong” soit
entendu et l’unité se refroidira maintenant.
– Le voyant s’éteint et le tableau de commandes peut
de nouveau être utilisé.
45
DA99-01921A (FR-2).indd
45
2010.3.16
1:8:39 PM
UTILISATION DE VOTRE réfrigérateur
STOCKAGE DE NOURRITURE DANS
LE RÉFRIGÉRATEUR
STOCKAGE DE NOURRITURE DANS
LE TIROIR DE CONGÉLATEUR
Le réfrigérateur a été conçu pour fournir des configurations
proposant des économies d’espaces maximales. Voici
certains des compartiments adaptés aux besoins du client
que nous avons créés pour conserver vos aliments frais
plus longtemps. Afin d’empêcher les odeurs de diffuser
dans le compartiment de glace, la nourriture rangée
devrait être enveloppée solidement et aussi hermétique
comme possible.
Tiroir
Efficace pour stocker des viandes ou
les nourritures sèches. La nourriture
stockée devrait être placée dans un
récipient ou être enveloppée solidement
d’un film plastique ou d’autres matériaux
d’emballage appropriés.
Plateau mobile
Peut être employé pour stocker de petits
articles frais comme des yaourts,
du fromage ou du beurre.
Bac-tiroir de congélateur
Peut être employé pour stocker
les viandes et les nourritures sèches.
La nourriture stockée devrait être
placée dans un récipient ou être
enveloppée solidement d’un film
plastique ou d’autres matériaux
d’emballage appropriés.
beurre/fromage
Bac à bouteilles
Conçu pour ranger les articles grands,
encombrants tels que des gallons de lait
ou d’autres grandes bouteilles.
REMARQUE : Des bouteilles devraient être stockées
serrées l’une contre l’autre de sorte qu’elles ne basculent
pas et ne tombent pas quand la porte de réfrigérateur
est ouverte.
Étagères du réfrigérateur
Conçues pour être très résistantes,
les étagères peuvent être employées
pour stocker tous les types de nourriture
et de boissons. Les marques circulaires
sur la surface en verre sont un phénomène
normal et peuvent habituellement être
essuyées avec un chiffon humide.
REMARQUE : Si vous prévoyez de partir pendant
longtemps, videz le réfrigérateur et arrêtez-le. Essuyez
l’humidité excessive de l’intérieur de l’appareil et laissez
les portes ouvertes. Ceci empêche les odeurs
et moisissures de se développer.
Tiroirs pour fruits et légumes
Utilisé pour conserver la fraîcheur
de vos fruits et légumes. Ce tiroir a été
spécifiquement conçu pour contrôler
le niveau de l’humidité dans le compartiment.
Conservez les légumes et les fruits
séparément si possible.
UTILISATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS
1. Retirez le bac à glaçons.
REMARQUE : Ne placer aucun aliment de grande taille
sous la lampe dans le réfrigérateur. Une sonde d’air est
située près de la lampe et si la sonde est bloquée, votre
réfrigérateur peut devenir trop froid. Veuillez placer
les fruits et les légumes dans les tiroirs pour fruits
et légumes pour éviter de les geler. Si la nourriture
dans votre réfrigérateur est congelée, veuillez régler
la température à un niveau plus élevé.
2. Remplissez le bac jusqu’à la limite
indiquée (flèche). Remettez le bac en
place.
3. Fermez la porte du congélateur. Éjection des glaçons.
4. Lorsque les glaçons sont prêts,
faites pivoter le bouton pour éjecter
les glaçons dans la réserve.
46
DA99-01921A (FR-2).indd
46
2010.3.16
1:8:43 PM
UTILISATION DE VOTRE réfrigérateur
DEMONTAGE DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
Bacs de porte
Tiroirs de fruits et légumes
ATTENTION
Pour démonter et réinstaller :
1. Tirer le tiroir au maximum. Incliner l’avant du tiroir et tirer
tout droit. Tirez l’étagère en verre et le rail vers vous.
(Se référer aux images 1 à 3.)
Des blessures peuvent se produire si les bacs de porte
ne sont pas fermement insérés. Ne pas permettre aux
enfants de jouer avec des bacs. Les coins pointus des
bacs peuvent causer des dommages.
2. Insérez l’étagère en verre et le rail, puis faites glisser
les tiroirs dans les rails en les poussant vers la position
souhaitée. (Se référer aux images 3 à 4.)
REMARQUE : Ne pas ajuster un bac complètement
de nourriture.
1
Pour démonter et réinstaller :
1. Soulever simplement le bac vers le haut et le tirer
tout droit.
FRANÇAIS
2
2. Le glisser à l’intérieur au-dessus de l’endroit désiré et
l’abaisser jusqu’à ce qu’il se bloque.
Étagères de réfrigérateur
3
ATTENTION
Les étagères en verre sont lourdes. Prendre le soin
nécessaire en les enlevant.
Pour démonter et réinstaller :
1. En retirant l’étagère, si elle ne glisse pas facilement,
la soulever légèrement et la retirer à nouveau.
4
2. En enfonçant l’étagère, si elle ne glisse pas facilement, la
soulever vers le haut légèrement et l’enfoncer à nouveau.
REMARQUE : Les tiroirs doivent être enlevés avant que
l’étagère en verre située au-dessus d’eux puisse être
soulevée.
47
DA99-01921A (FR-2).indd
47
2010.3.16
1:8:50 PM
UTILISATION DE VOTRE réfrigérateur
DEMONTAGE DES ACCESSOIRES
DU CONGÉLATEUR
Tiroir
Bac-tiroir de congélateur
Pour démonter et remonter :
Pour démonter et remonter :
1. Ouvrir la porte du congélateur.
1. Ouvrir la porte du congélateur.
2. Tirer le tiroir au maximum. Incliner vers le haut l’avant
du tiroir et le dégager tout droit.
2. Sortir le bac-tiroir du congélateur. Inclinez l’avant du tiroir
vers le haut puis tirez-le pour le sortir.
Bac-tiroir
de congélateur
3. Placer le tiroir sur les rails en l’inclinant vers le haut.
Abaisser le tiroir dans son emplacement jusqu’à ce qu’il
soit horizontal et glisser le tiroir à l’intérieur.
3. Placer le tiroir sur les rails en l’inclinant vers le haut.
Abaisser le tiroir dans son emplacement jusqu’à ce qu’il
soit horizontal et glisser le tiroir à l’intérieur.
4. Fermer la porte du congélateur.
4. Fermer la porte du congélateur.
48
DA99-01921A (FR-2).indd
48
2010.3.16
1:8:52 PM
UTILISATION DE VOTRE réfrigérateur
CHANGEMENT DES LAMPES
INTÉRIEURES
AVERTISSEMENT
REMARQUE: Des LED de rechange sont disponibles
au service d’assistance le plus proche de chez vous. Si
vous souhaitez changer la LED, contactez notre service
d’assistance.
Risque de Choc électrique
Avant de remplacer une des lampes intérieures,
débranchez le réfrigérateur ou coupez l’alimentation
électrique au niveau du disjoncteur ou de la boîte à
fusibles. Le non-respect de cette règle peut provoquer
un choc électrique pouvant causer la mort, des
blessures corporelles ou endommager l’appareil.
Remplacement de l’ampoule du congélateur
1. Débrancher le cordon d’alimentation de sa prise.
1. Unplug the power cord from the outlet.
2. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte du congélateur.
3. Pour retirer le pare-lumière, tirez-le vers le bas tout en
le poussant vers l’arrière.
3. Pour retirer le pare-lumière, tirez-le vers le bas tout en
le poussant vers l’arrière.
4. Débranchez le connecteur à boîtier.
4. Débranchez le connecteur à boîtier.
5. Changez la LED du pare-lumière.
5. Changez la LED du pare-lumière.
6. Installez le pare-lumière, fermez la porte et branchez
le cordon d’alimentation.
6. Installez le pare-lumière, fermez la porte et branchez
le cordon d’alimentation.
FRANÇAIS
Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur
Pare-lumière
Pare-lumière
49
DA99-01921A (FR-2).indd
49
2010.3.16
1:8:54 PM
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Entretenir votre réfrigérateur prolonge la vie de votre appareil
et aide à le garder sans odeur et stérilisé.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyage des joints de porte en caoutchoucr
Nettoyer les parois et les accessoires intérieurs avec un
détergent non agressif et puis essuyer avec un chiffon sec.
Vous pouvez démonter les tiroirs et les étagères pour un
nettoyage plus complet. Veillez juste à sécher des tiroirs
et des étagères avant de les mettre de nouveau dans leur
emplacement.
Si les joints de porte en caoutchouc sont sales, les portes
peuvent ne pas se fermer correctement, et le réfrigérateur ne
fonctionnera pas efficacement. Maintenir les joints de porte
exempts de la granulation ou de la crasse en nettoyant les
portes avec un détergent non agressif et un chiffon humide
doux. Essuyer avec un chiffon sec propre et doux.
Nettoyage de l’extérieur
Essuyer le panneau d’affichage avec un chiffon humide,
propre, doux. Ne pas pulvériser l’eau directement sur
la surface du réfrigérateur. Les portes, les poignées et
les surfaces de la carrosserie devraient être nettoyées avec
un détergent non agressif et être puis essuyées avec un
chiffon sec et doux. Pour que votre appareil continue
de toujours garder son meilleur aspect, l’extérieur devrait
être poli une fois ou deux fois par an.
Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur
Aspirer derrière l’appareil une ou deux fois par an pour garder
les cordons électriques et des parties exposées exempt
complètement propres.
ATTENTION
Risque de Choc électrique
Ne retirez pas le couvercle arrière. Le non-respect
de cette règle peut provoquer un choc électrique
pouvant causer la mort, des blessures corporelles ou
endommager l’appareil.
panneau
d’affichage
ATTENTION
Ne pas employer de benzène, de diluant, de détergent
de voiture, ou de bleach pour le nettoyage. Ces
produits peuvent endommager la surface de l’appareil
et peuvent provoquer un incendie.
50
DA99-01921A (FR-2).indd
50
2010.3.16
1:8:58 PM
GUIDE DE DéPANNAGE
LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez si...
Alors...
Le cordon d’alimentation est débranché.
Bien branchez ie cordon dans une prise en état de marche
et de la tension appropriée.
Un fusible est grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le réfrigérateur en cours de dégivrage.
Attendez la fin du cycle de dégivrage, soit environ
30 minutes.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE REFROIDIT PAS SUFFISAMMENT
Vérifiez si...
Alors...
Le cordon d’alimentation est débranché.
Bien branchez ie cordon dans une prise en état de marche
et de la tension appropriée.
La commande de température affiche une température
incorrecte à l’écran.
Réglez la commande de température à une température
plus faible.
La porte du réfrigérateur est entrouverte.
Assurez-vous que les portes soient correctement fermées.
L’arrière du réfrigérateur est trop près du mur.
Assurez-vous qu’il y a un dégagement minimum de 5 cm
(2 po) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur.
Vérifiez si...
Alors...
La commande de température affichée à l’écran n’est pas
réglée à la bonne température.
Réglez la commande de température à une température
plus élevée.
La température de la pièce est trop basse.
Assurez-vous que le congélateur est placé dans une pièce
à température constante.
FRANÇAIS
ALIMENTS CONGELÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
VIBRATIONS OU BRUITS ANORMAUX
Vérifiez si...
Alors...
Le réfrigérateur n’est pas de niveau et stable.
Mettez le réfrigérateur de niveau.
L’arrière du réfrigérateur est trop près du mur.
Assurez-vous qu’il y a un dégagement minimum de 5 cm
(2 po) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur.
Un objet est tombé à l’arrière ou en dessous du
réfrigérateur.
Retirez l’objet.
Vous entendez un cliquetis à l’intérieur du réfrigérateur.
Ceci est normal et est dû à l’expansion et à la contraction
de certains accessoires lors des changements de
température à l’intérieur du réfrigérateur.
51
DA99-01921A (FR-2).indd
51
2010.3.16
1:8:58 PM
GUIDE DE DéPANNAGE
BRUITS D’EAU
Vérifiez si...
Alors...
Vous entendez un gargouillement à l’intérieur du
réfrigérateur.
Ceci est normal. La circulation du frigorigène peut être
accompagné de gargouillement.
LA CARROSSERIE EST CHAUDE
Vérifiez si...
Alors...
Certaines surfaces de la carrosserie peuvent être chaudes Ceci est normal.
au toucher.
MAUVAISE ODEUR DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Vérifiez si...
Alors...
Le réfrigérateur et/ou le congélateur contiennent des
aliments trop vieux ou gâtés.
Nettoyez régulièrement le congélateur. Jetez tout aliment
gâté ou suspect.
Les aliments sont correctement stockés et emballés.
Les aliments ayant une forte odeur, comme le poisson,
doivent être stockés dans des boîtes hermétiques.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE REFROIDIT PAS DU TOUT
Vérifiez si...
Alors...
Le réfrigérateur est en mode Démo.
Appuyez et maintenez appuyés les boutons Power Freeze
et Freeze simultanément pendant 3 secondes jusqu’à entendre la sonnerie. Le réfrigérateur devrait ensuite refroidir.
GIVRE SUR LES PAROIS DU CONGÉLATEUR
Vérifiez si...
Alors...
Les trous d’aération sont bloqués.
Retirez toutes les obstructions pour que l’air circule
librement.
Il y a suffisamment d’espace autour des aliments.
Laissez suffisamment d’espace entre les aliments pour
permettre une circulation efficace de l’air.
La porte du congélateur est entrouverte.
Assurez-vous que la porte du congélateur soit
correctement fermée.
LE CONGÉLATEUR NE REFROIDIT PAS SUFFISAMMENT
Vérifiez si...
Alors...
La commande de température affiche une température
incorrecte à l’écran.
Réglez la commande de température à une température
plus faible.
La porte du congélateur est entrouverte.
Assurez-vous que la porte du congélateur soit
correctement fermée.
52
DA99-01921A (FR-2).indd
52
2010.3.16
1:8:58 PM
REMARQUES
FRANÇAIS
53
DA99-01921A (FR-2).indd
53
2010.3.16
1:8:58 PM
REMARQUES
54
DA99-01921A (FR-2).indd
54
2010.3.16
1:8:58 PM
REMARQUES
FRANÇAIS
55
DA99-01921A (FR-2).indd
55
2010.3.16
1:8:58 PM
® Registered Trademark / ™ Trademark / SM Service Mark of Sears Brands LLC.
© 2009 Sears Brands LLC
under license by Sears Canada.
56
DA99-01921A (FR-2).indd
56
5/09
Printed in Korea
2010.3.16
1:8:59 PM

Manuels associés