- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Kawai
- ES8
- Manuel du propriétaire
ES7 | CS10 | CS7 | MP10 | CA58 | CS4 | MP6 | CS3 | CA95 | CA63 | CA93 | CA48 | CA98 | CA67 | CA97 | CA65 | KDP110 | MP11 | CL26 | KCP90 | CS8 | CS9 | MP7 | CS11 | Novus NV10 | CS6 | CA78 | MP7SE | CL36 | Manuel du propriétaire | Kawai ES8 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
NOMENCLATURE ET FONCTIONS POUR COMMENCER 2 FONCTION LESSON 3 ENREGISTREUR 4 MODE FUNCTION 5 RÉGLAGE D’ALIMENTATION 6 ANNEXES Manuel de l’Utilisateur 1 7 Page 3 NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PIANO NUMÉRIQUE KAWAI ! Ce piano numérique Kawai est un nouvel instrument révolutionnaire, qui associe les toutes dernières avancées de l’électronique avec un savoir-faire issu de longues années d’expérience dans la création de pianos de grande qualité. Le CL36 offre le toucher de clavier et la gamme dynamique complète indispensables à de superbes performances au piano, au clavecin, à l’orgue et à d’autres instruments. La fonction Lesson du CL36 aide les utilisateurs à pratiquer le piano grâce à une collection d’études de Burgmüller et de Czerny, ou de morceaux de la méthode Alfred’s Basic Piano Library (USA,Canada, Australie et Royaume-Uni uniquement). De plus, le piano numérique CL36 est équipé de connecteurs MIDI (Musical Instrument Digital Interface) qui vous permettent d’utiliser et de contrôler simultanément de nombreux autres instruments électroniques, multipliant ainsi les possibilités musicales. Ce manuel contient des informations importantes pour aider les utilisateurs à exploiter au mieux les nombreuses fonctions de l’instrument. Veuillez lire attentivement toutes les sections et conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Sommaire Règles de sécurité..............................4 4. ENREGISTREUR .............................23 1. NOMENCLATURE ET FONCTIONS ..8 1) ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU ......................... 23 2) LECTURE D’UN MORCEAU .......................................... 24 3) EFFACER TOUS LES MORCEAUX ............................... 24 PANNEAU DE CONTRÔLE ......................................... 8 UTILISATION DES ÉTIQUETTES DE FONCTION FOURNIES .................................................................. 8 UTILISATION DES PÉDALES ..................................... 9 2. POUR COMMENCER.......................10 1) FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................... 10 MORCEAUX DE DÉMONSTRATION ........................ 11 SÉLECTION D’UN SON ............................................ 12 2) DUAL .............................................................................. 13 3) QUATRE MAINS ............................................................. 14 4) MÉTRONOME ................................................................ 15 LANCEMENT DU MÉTRONOME .............................. 15 CHANGEMENT DE LA MESURE DU MÉTRONOME... 15 RÉGLAGE DU TEMPO DE MÉTRONOME ............... 16 5) CONCERT MAGIC ......................................................... 17 SÉLECTION D’UN MORCEAU .................................. 17 ÉCOUTE D’UN MORCEAU ....................................... 17 JOUER UN MORCEAU ............................................. 18 TYPES DE MORCEAUX CONCERT MAGIC ............ 18 MODES DE DÉMONSTRATION CONCERT MAGIC ... 19 3. FONCTION LESSON........................20 SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE PREMIER LIVRE DE MORCEAUX ........................... 20 SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE DEUXIÈME LIVRE DE MORCEAUX ......................... 20 ÉCOUTE D’UN MORCEAU DE LEÇON .................... 21 SORTIE DE LA FONCTION LESSON ....................... 21 EXERCICES DE PARTIE MAIN GAUCHE ET MAIN DROITE ..................................................................... 21 RÉGLAGE DU TEMPO D’UN MORCEAU DE LEÇON ... 22 5. MODE FUNCTION............................25 1) FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................... 25 2) TOUCH (TYPE DE TOUCHER) ...................................... 26 3) TRANSPOSE (TRANSPOSITION) ................................. 26 4) TUNING (ACCORD) ....................................................... 27 5) REVERB (RÉVERBÉRATION) ....................................... 27 6) DAMPER EFFECT (EFFET SUSTAIN) .......................... 28 7) CONCERT MAGIC MODE (MODE CONCERT MAGIC) ... 28 8) MIDI CHANNEL SELECT (SÉLECTION DU CANAL MIDI) ... 29 À PROPOS DE MIDI .................................................. 29 FONCTIONS MIDI DU CL36 ..................................... 29 9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE LOCAL MIDI) ... 30 10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE MULTITIMBRE) ... 31 11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (ENVOI DE CHANGEMENT DE PROGRAMME MIDI) ... 32 6. RÉGLAGE D’ALIMENTATION ..........33 1) AUTO POWER OFF (ARRÊT AUTOMATIQUE) ............. 33 7. ANNEXES .........................................34 1) RACCORDEMENT À D’AUTRES APPAREILS .............. 34 2) MONTAGE DE L’INSTRUMENT ..................................... 35 3) LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC................... 38 4) LISTE DE MORCEAUX DE LEÇON............................... 39 LIVRE DE LEÇON DE PIANO DE BASE D’ALFRED ... 39 BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES ....................... 40 5) SPÉCIFICATIONS .......................................................... 41 6) TABLEAU DE PARAMÈTRES MIDI ................................ 42 Page 4 Règles de sécurité Règles de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE AVERTISSEMENT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE OU DE L’HUMIDITE. AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE DEMONTEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). A L’INTERIEUR, AUCUNE PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU PERSONNEL QUALIFIE. Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral met en garde l’utilisateur contre la présence de tension dangereuse, non isolée, à l’intérieur de l’appareil, dont l’amplitude peut être suffisante pour induire un risque d’électrocution d’une personne. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de règles d’utilisation et d’entretien importantes dans la notice qui accompagne l’appareil. Exemples de symboles graphiques Indique que des précautions doivent être prises. L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit faire attention á ne pas se faire coincer les doigts. Indique une manipulation interdite. L’exemple indique que le démontage de l’appareil est interdit. Indique qu’une manipulation doit être effectuée. L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit débrancher le cable d’alimentation de la prise secteur. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises. Les précautions qui suivent en font partie. Page 5 AVERTISSEMENT L’appareil doit être branché sur une prise secteur qui délivre la tension spécifiée. Indique un risque potentiel qui peut entraîner la mort, ou de graves lésions, si l’appareil n’est pas manipulé correctement. ● Utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil, 120V 230V 240V ou un de ceux recommandés par KAWAI. ● Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur, vérifiez que la forme de la prise soit la bonne, et qu’il soit conforme à la tension d’alimentation spécifiée. ● Le non respect de ces instructions peut causer un incendie. Ne pas brancher ou débrancher le cable d’alimentation avec les mains humides. Vous pourriez vous électrocuter. Lorsque vous débranchez le câble secteur, faites-le en maintenant et en tirant la prise pour la déconnecter. ● Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez l’endommager en provoquant un incendie, une électrocution, ou un court-circuit. Faite attention de ne pas introduire un produit étranger à l’intérieur de l’appareil. L’introduction d’eau, d’aiguilles ou d’épingles à cheveux, peut provoquer une panne ou un court-circuit. Ce produit doit être mis à l’abri des écoulements ou projections d’eau. Ne jamais placer sur le produit des objets contenant des liquides, tels que des vases ou autres récipients. Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit électrique lorsqu’il est mis hors tension par le bouton d’arrêt. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. ● Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait provoquer un incendie. ● Si vous ne le faisiez pas, la surchauffe de l’appareil pourrait provoquer un incendie. Ne pas utiliser le produit dans des lieux humides ou à proximité de l’eau. Vous pourriez causer un court-circuit, prendre une décharge électrique, ou provoquer un incendie. Ne pas se tenir debout sur l’appareil, ou le surcharger. ● Si vous le faisiez, vous pourriez déformer ou provoquer la chute de l’appareil, en entraînant une panne ou des blessures. N’utilisez pas le casque longtemps à fort volume. Si vous le faisiez vous pourriez avoir des problèmes d’audition. Vous ne devez pas démonter, réparer ou modifier l’appareil. Vous pourriez provoquer une panne, une électrocution ou un court-circuit. Suivez systématiquement et soigneusement les instructions de montage. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le produit ou de provoquer un accident. Ne pas s’appuyer contre le clavier. Cela pourrait provoquer la chute de l’appareil, et engendrer des blessures. Il se peut que cet appareil soit équipé avec une fiche secteur polarisée (une languette plus large que l’autre). C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche dans la prise secteur, contactez un électricien qui remplacera votre prise. Ne supprimez pas le détrompeur de la fiche. Page 6 PRECAUTION Indique un risque potentiel qui peut entraîner la détérioration, ou des dommages, pour l’appareil ou ses propriétés, si celui-ci n’est pas manipulé correctement. Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants. L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux peut entraîner une panne de celui-ci. Votre piano doit être utilisé uniquement dans un milieu tempéré (non dans un climat tropical). Ne placez pas l’appareil à proximité de matériels électriques tels que les télévisions et les radios. ● Si vous le faisiez l’appareil pourrait générer du bruit. ● Si cet appareil génère du bruit, éloignez-le suffisamment des autres appareillages électriques, ou branchez le sur une autre prise secteur. Pour l’alimentation de cet instrument, utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. ● N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur pour l’alimentation de l’instrument. ● N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation fourni pour l’alimentation d’autres appareils. Lorsque vous branchez le câble d’alimentation et les autres câbles, faites attention de ne pas les emmêler. Si vous négligiez ceci , il pourrait en résulter un incendie, une électrocution, ou un court-circuit. ● Lieux exposés aux rayons directs du soleil, comme la proximité des fenêtres. ● Lieux surchauffés, comme la proximité des radiateurs. ● Lieux très froid, comme à l’extérieur. ● Lieux très humides. ● Lieux où la présence de poussière ou de sable est importante. ● Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives. ● Zones dans lesquelles le produit est instable. Il est recommandé de placer l’instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le câble d’alimentation secteur de sorte qu’il puisse être débranché rapidement en cas d’urgence, le courant électrique étant toujours présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est en position Arrêt. Avant de brancher le câble d’alimentation, assurez-vous que cet appareil, et les autres appareils, soient en position Arrêt (OFF). OFF Le non respect de cette consigne peut engendrer la panne de cet appareil, ou des autres appareils. Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzène ou du diluant. ● L’utilisation de ces produits pourrait entraîner une décoloration ou une déformation de l’appareil. ● Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon doux imprégné d’eau tiède, essorez-le bien, puis frottez délicatement l’appareil. Assurez-vous que les orifices de ventilation de l’instrument ne soient pas obstrués par des objets, tels que des journaux, des napperons, des rideaux, etc. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe du produit, ce qui pourrait entraîner un incendie. Faites attention de ne pas lâcher l’appareil. L’appareil est lourd, et il doit être porté par plus de deux personnes. La chute de l’appareil peut entraîner la panne. Page 7 Ne pas poser sur votre instrument des sources de flammes nues telles que chandelier, bougie etc… Votre piano doit être placé à un endroit tel que sa position n’altère pas sa propre ventilation. Gardez une distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aération suffisante. Assurez-vous de ne pas obstruer les ouïes de ventilation de votre instrument par des objets, tels que journaux, napperons, rideaux etc. L’appareil doit être révisé par du personnel qualifié lorsque : ● Le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés. ● Des objets sont tombés, ou du liquide à été renversé à l’intérieur de l’appareil. ● L’appareil a été exposé à la pluie. ● L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou manifeste un changement marqué dans ses performances. ● L’appareil est tombé, ou son meuble est endommagé. Cet appareil doit être utilisé seulement avec le stand fourni par le fabriquant. Dépannage Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), déconnectez le câble d’alimentation, et contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Information sur les déchets industriels á destination des usagers Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signifie que, à la fin de sa vie, vous devez le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié. Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre de collecte de déchets approprié évitera de potentiels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté. Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales. (union européenne seulement) Page 1 NOMENCLATURE ET FONCTIONS 8 1. NOMENCLATURE ET FONCTIONS Cette section explique l’emplacement et la fonction de chaque curseur et bouton. PANNEAU DE CONTRÔLE CONCERT MAGIC La fonction Concert Magic Mode permet aux débutants ou grands débutants de profiter de leur clavier numérique CL36 : en appuyant simplement sur une touche, l’instrument joue l’accompagnement et la mélodie. (Page 17) RECORDER La fonction Recorder permet d’enregistrer et de jouer une séquence. (Page 23) METRONOME La fonction Metronome du piano numérique CL36 fournit un rythme régulier qui vous facilite la pratique du piano. Vous pouvez modifier le tempo, la mesure et le volume du métronome. (Page 15) LESSON La fonction Lesson vous permet d’avoir accès à des études intégrées ou aux méthodes Alfred (USA, Canada, Royaume-Uni, Australie uniquement), pour un apprentissage agréable. (Page 20) SOUND SELECT Le bouton SOUND SELECT est utilisé pour sélectionner le son que vous désirez entendre lorsque vous appuyez sur les touches du CL36. (Page 12) Étiquette de Fonction UTILISATION DES ÉTIQUETTES DE FONCTION FOURNIES Les trois étiquettes de fonction accompagnant le piano numérique CL36 servent de référence pour les diverses fonctions de l’instrument et doivent être apposées à l’arrière du clavier. Placez la première de manière à ce que l’extrémité gauche, indiquée par « CONCERT GRAND (off/-) » soit alignée avec la touche la plus basse (A-1), puis placez la seconde à côté de la première. Enfin, placez la troisième de taille plus réduite de sorte que « AUTO POWER OFF » soit aligné avec la touche la plus haute (C7). Page NOMENCLATURE ET FONCTIONS 9 PRISES POUR CASQUE Les prises PHONES situées sur les côtés gauche et droit du piano numérique CL36 sont utilisées pour raccorder des écouteurs stéréo à l’instrument. Il vous est possible de brancher et d’utiliser deux paires d’écouteurs à la fois. POWER Le bouton d’alimentation POWER sert à mettre le piano numér ique CL36 sous et hors tension. Veillez à mettre l’instrument hors tension quand vous avez terminé. (Page 10) MASTER VOLUME Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume principal des haut-parleurs intégrés et du casque. Déplacez ce curseur vers le haut pour augmenter le volume de l’instrument et vers le bas pour le réduire. (Page 10) Étiquette de Réglage D’alimentation UTILISATION DES PÉDALES Le piano numérique CL36 possède trois pédales, comme un piano à queue : la pédale de sustain, la pédale de sostenuto et la pédale douce. Pédale de sustain Prolonge le son après avoir levé les mains du clavier. La Pédale de sustain est également capable de répondre à la mi-pédale. Pédale douce Pédale de sustain Pédale de sostenuto Pédale de sostenuto Le fait d’appuyer sur cette pédale après avoir joué sur le clavier et avant de relâcher les touches permet de tenir uniquement le son des notes venant d’être jouées. Toute touche appuyée après avoir abaissé la pédale de sostenuto n’est pas soutenue après la relâche des touches. Pédale douce Cette pédale adoucit le son et réduit son volume. 1 Page 10 2. POUR COMMENCER 1) FONCTIONNEMENT DE BASE 2 POUR COMMENCER Cette section présente les manipulations de base pour mettre sous tension et utiliser le piano numérique CL36. Étape 1 Raccordez une extrémité du câble d’alimentation à la prise d’alimentation du piano numérique CL36 et branchez l’autre extrémité à la prise murale. Étape 2 Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le piano sous tension. Lorsque le piano est sous tension, le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume et le son Concert Grand est automatiquement sélectionné. Étape 3 Ajustez le volume à l’aide du curseur MASTER VOLUME. Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume principal des hautparleurs et du casque raccordé. Réglez le volume sur un niveau d’écoute confortable - le milieu est un bon point de départ. Étape 4 Jouez du piano. Vous entendez le son d’un piano à queue de concert (Concert Grand) lorsque vous appuyez sur les touches. Il est possible de sélectionner un son différent en suivant la procédure décrite sous « SÉLECTION D’UN SON » (page 12). Point d’entrée du cordon d’alimentation Page 11 MORCEAUX DE DÉMONSTRATION Les morceaux de démonstration sont une bonne façon de présenter les différentes fonctions du piano numérique CL36. Chaque son préréglé est présenté par un morceau de musique différent, comme illustré ci-dessous. POUR COMMENCER Concert Grand .........Kawai original Concert Grand 2 ......Valse du Petit Chien / Chopin Studio Grand ...........Kawai original Modern Piano ..........Kawai original Classic E.Piano .......Kawai original Modern E.Piano .......Kawai original Jazz Organ ..............Kawai original Church Organ ..........Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme.” / Bach Harpsichord .............French Suite No.6 / Bach Vibraphone ..............Kawai original String Ensemble ......Le quattoro stagioni ‘La Primavera’ / Vivaldi Slow Strings.............Kawai original Choir ........................Londonderry Air / Irish folk song New Age Pad ...........Kawai original Atmosphere .............Kawai original Kawai regrette de ne pas disposer des partitions originales des titres de démonstration. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons CONCERT MAGIC et LESSON. Les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC et LESSON se mettent à clignoter et la lecture du morceau de démonstration du son Concert Grand commence. Lorsque le morceau de démonstration Concert Grand est terminé, un autre morceau de démonstration est sélectionné d’une façon aléatoire. Ce procédé continue jusqu’à la fin de tous les morceaux de démonstration. Appuyez sur les deux boutons Étape 2 Pendant l’écoute d’un morceau de démonstration, appuyez sur le bouton SOUND SELECT pour passer au morceau suivant. Pour écouter le morceau de démonstration d’un son particulier, appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des touches les plus basses correspondant au son souhaité. Touche la plus basse Atmosphere New Age Pad Choir Slow Strings String Ensemble Vibraphone Harpsichord Church Organ Jazz Organ Modern E.Piano Classic E.Piano Modern Piano Studio Grand Concert Grand 2 Concert Grand Maintenez le bouton SOUND SELECT enfoncé Appuyez sur une touche blanche Étape 3 Pour arrêter la démonstration, appuyez soit sur le bouton CONCERT MAGIC ou sur le bouton LESSON. Les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC et LESSON s’éteignent et la lecture du morceau de démonstration s’arrête. Appuyez sur un des deux boutons 2 Page 12 SÉLECTION D’UN SON Lors de la mise sous tension, le son Concert Grand est automatiquement sélectionné. Il y a 15 types de sons et trois méthodes de sélection de ces sons. Méthode 1 2 POUR COMMENCER Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND SELECT pour parcourir les 15 sons avant de sélectionner le son souhaité. Mise sous tension Concert Grand (voyant allumé) Une pression Concert Grand 2 (voyant clignote) Deux pressions Studio Grand (voyant clignote) : : : : : : Sept pressions Church Organ (voyant clignote) : : : : : : Douze pressions Choir (voyant clignote) : : : : : : When pressed 15 times Concert Grand (voyant allumé) Méthode 2 Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des 15 touches blanches les plus basses pour sélectionner un son particulier. Touche la plus basse Utilisez l’« étiquette de fonction » fournie (page 8) pour votre confort. Atmosphere New Age Pad Choir Slow Strings String Ensemble Vibraphone Harpsichord Church Organ Jazz Organ Modern E.Piano Classic E.Piano Modern Piano Studio Grand Concert Grand 2 Concert Grand Maintenez le bouton SOUND SELECT enfoncé Appuyez sur une touche blanche Le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume lorsque Concert Grand est sélectionné. Lorsqu’un son autre que Concert Grand est sélectionné, le voyant LED du bouton SOUND SELECT se met à clignoter. Méthode 3 Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé pendant plus d’une seconde pour revenir au son Concert Grand. Le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume à nouveau. Page 13 2) DUAL La fonction DUAL permet de superposer deux sons préréglés, et donc créer un son plus complexe. Par exemple, un piano peut être superposé à des cordes, ou un orgue d’église à un son de choeur. Étape 1 Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis, parmi les 15 touches blanches les plus basses, appuyez en même temps sur les deux touches correspondant aux sons souhaités. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Maintenez le bouton SOUND SELECT enfoncé Appuyez sur deux touches Veuillez consulter l’étiquette de fonction fournie, ou le schéma d’attribution du son à la page 12. Exemple : pour superposer les sons Concert Grand et Jazz Organ. Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez en même temps sur la touche blanche la plus basse (la) et sur la 7ème touche (sol). Touche la plus basse Jazz Organ Concert Grand Maintenez le bouton SOUND SELECT enfoncé Vous entendrez simultanément le son d’un piano à queue de concert (Concert Grand) et d’un piano jazz (Jazz Organ) lorsque vous appuyez sur les deux touches à la fois. Appuyez une fois sur le bouton SOUND SELECT pour réinitialiser le type de son sur Concert Grand. POUR COMMENCER Touche la plus basse 2 Page 14 3) QUATRE MAINS La fonction Quatre mains divise le clavier du piano numérique en deux sections, la section inférieure et la section supérieure. De plus, la hauteur de chacune des sections est également réajustée, permettant ainsi à deux personnes de jouer en même temps. Une fois cette fonction activée, la pédale douce (gauche) sert de pédale de sustain pour la section inférieure et la pédale de sustain (droite) conserve sa fonction originale pour la section supérieure. 2 POUR COMMENCER Point de division Section inférieure Section supérieure c c c Étape 1 Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, puis appuyez en même temps sur la pédale douce (gauche) et sur la pédale de sustain (droite). Le voyant LED du bouton LESSON commence à clignoter, indiquant que le mode Quatre mains est activé. Pédale douce Pédale de sustain Maintenez le bouton enfoncé Abaissez les deux pédales Étape 2 Appuyez de nouveau sur le bouton LESSON pour désactiver le mode Quatre mains. Le voyant LED du bouton LESSON s’éteint, et le piano numérique CL36 revient au mode de fonctionnement normal. Lorsque la fonction Quatre mains est activée, tout nouveau son que vous choisissez affecte la section inférieure et la section supérieure. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Recorder quand vous êtes en mode Quatre mains. Le point de division pour la fonction Quatre mains est la touche Fa-3 et ne peut être changé. Page 15 4) MÉTRONOME Le rythme est l’un des éléments les plus importants dans l’apprentissage de la musique. Il est important de pratiquer le piano avec le bon tempo et avec un rythme régulier. La fonction de métronome du piano numérique CL36 aide les apprentis pianistes à acquérir cette régularité grâce à un battement constant et facile à suivre. LANCEMENT DU MÉTRONOME Appuyez sur le bouton METRONOME. Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume et le métronome commence à battre une mesure 1/4. Étape 2 Maintenez le bouton enfoncé Appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME. Le voyant LED du bouton METRONOME s’éteint et le métronome s’arrête. Par défaut, le métronome bat une mesure 1/4 à un tempo de 120 chaque fois que le piano est mis sous tension. CHANGEMENT DE LA MESURE DU MÉTRONOME Le métronome produit deux types de clics, le son de cloche indiquant le premier temps de la mesure - par défaut, il bat une mesure à 4 temps ou mesure 4/4. Il est possible de sélectionner un type de mesure différent si nécessaire. Sept types de mesure sont disponibles : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 et 6/8. Il vous est également possible de modifier le volume du métronome. Étape 1 Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis sélectionnez le type de mesure souhaité en appuyant sur une des touches noires graves correspondantes. Volume Touche la plus basse 1/4 2/4 3/4 4/4 5/4 3/8 6/8 - + Utilisez l’« étiquette de fonction » fournie pour votre confort (page 8). Maintenez le bouton METRONOME enfoncé Lorsque la mesure 1/4 est sélectionnée, seul le déclic est entendu. L’accent de cloche n’est pas entendu. POUR COMMENCER Étape 1 2 Page 16 RÉGLAGE DU TEMPO DE MÉTRONOME Le tempo du métronome est réglable dans une fourchette de 10-300 battements par minute. Il est possible de déterminer précisément le tempo du métronome, ou de le réduire ou augmenter progressivement. Étape 1 2 POUR COMMENCER Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis utilisez les touches blanches les plus basses pour saisir le tempo souhaité en battements par minute (BPM), ou pour réduire ou augmenter progressivement le tempo en appuyant sur les touches « - » ou « + ». Pour régler le tempo du métronome, appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis saisissez une valeur de tempo à deux ou à trois chiffres. La valeur déterminée est réglée quand le bouton METRONOME est relâché. Exemple : pour régler le tempo du métronome sur 136 battements par minute. Méthode 1 Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche 1, la touche 3 et la touche 6. Relâchez le bouton METRONOME. Touche la plus basse touches numérotées Utilisez l’« étiquette de fonction » fournie pour votre confort (page 8). + off on Maintenez le bouton METRONOME enfoncé 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 0 6 Méthode 2 Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur les touches « - (off) » ou « + (on) » pour réduire ou augmenter progressivement le tempo actuel de 2 BPM. Page 17 5) CONCERT MAGIC Avec Concert Magic, n’importe qui peut s’asseoir au piano et faire de la musique - même les débutants qui n’ont jamais reçu de leçon. Pour profiter de la fonction Concert Magic, il vous suffit de choisir un morceau parmi les 40 morceaux préprogrammés, puis d’appuyer sur n’importe quelle touche à un rythme et un tempo réguliers. Concert Magic joue la mélodie et les notes d’accompagnement correctement quelles que soient les touches sur lesquelles vous appuyez. Grâce à Concert Magic, une fois assis au piano numérique CL36, tout le monde, les plus jeunes comme les plus âgés, peut faire de la musique. SÉLECTION D’UN MORCEAU Les 40 morceaux Concert Magic sont attribués à chacune des 40 premières touches blanches, et classés par catégorie en huit groupes, comme Chansons enfantines, Classiques américains, Chansons de Noël, etc. Veuillez consulter l’annexe 3 : « LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC » à la page 38 pour une liste complète des morceaux disponibles. Étape 1 Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des 40 touches les plus basses correspondant au morceau Concert Magic souhaité. Touche la plus basse Morceau N° 1 2 Maintenez le bouton CONCERT MAGIC enfoncé 3 4 5 6 7 8 9 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Appuyez sur une touche Le voyant LED du bouton CONCERT MAGIC s’allume, indiquant que la fonction Concert Magic est activée. ÉCOUTE D’UN MORCEAU Les musiciens qui connaissent déjà le morceau Concert Magic sélectionné peuvent commencer à le jouer tout de suite. Mais ceux qui ne le connaissent pas peuvent l’écouter dans un premier temps, avant de le jouer. Étape 1 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau Concert Magic sélectionné. Le piano numérique CL36 commence la lecture du morceau Concert Magic sélectionné. Pour écouter un autre morceau, répétez simplement le procédé ci-dessus. Étape 2 Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP ou le bouton CONCERT MAGIC pour terminer l’écoute du morceau Concert Magic. POUR COMMENCER Le grand compositeur allemand Jean-Sébastien Bach a dit « Le jeu du clavier est facile. Il suffit d’appuyer sur les bonnes touches au bon moment». De nombreux pianistes souhaiteraient pouvoir en dire autant. Heureusement, Kawai a créé une méthode de clavier qui est très simple et ne demande même pas de taper sur les bonnes touches. 2 Page 18 JOUER UN MORCEAU Étape 1 Tapez le rythme du morceau sélectionné sur n’importe laquelle des 88 touches blanches ou noires du clavier. 2 POUR COMMENCER Les morceaux Concert Magic répondent aux changements de style de jeu. Si les touches sont enfoncées avec plus de puissance, la musique devient plus forte ; si elles sont enfoncées plus légèrement, la musique est plus douce. Si vous tapez plus rapidement, la musique accélère, et si vous tapez plus lentement, la musique ralentit. Avec Concert Magic, même les pianistes sans expérience peuvent sembler jouer depuis des années, simplement en tapant sur une touche avec un seul doigt. Concert Magic est une méthode de musique idéale pour l’apprentissage des jeunes enfants, en particulier afin de développer chez eux le sens du rythme. Pour les personnes plus âgées, qui pensent parfois qu’il est trop tard pour apprendre le piano, Concert Magic leur propose une façon agréable de débuter. Grâce à Concert Magic, toute la famille peut profiter du piano numérique CL36, même ceux qui n’avaient jamais touché un instrument de musique auparavant. TYPES DE MORCEAUX CONCERT MAGIC Après avoir joué avec Concert Magic pendant quelque temps, les musiciens peuvent trouver la méthode trop facile, et dépourvue d’élément à apprendre. Certains morceaux sont certes très faciles à jouer, même pour les débutants, mais il y en a d’autres qui demandent plus d’efforts et de pratique pour être bien maîtrisés. Les 40 morceaux de Concert Magic sont répartis en trois types d’arrangements selon le niveau de connaissance requis pour les jouer. EASY BEAT Ces morceaux sont les plus faciles à jouer. Pour les jouer, tapez simplement un battement constant et régulier sur n’importe quelle touche du clavier. Voyez l’exemple suivant, « Für Elise ». Appuyez sur la touche avec un rythme régulier de doubles croches. X X Tapez sur X X X X X X X X X X X X X X X X X X MELODY PLAY Ces morceaux sont aussi assez faciles à jouer, surtout s’ils sont bien connus. Pour les jouer, tapez le rythme de la mélodie sur n’importe quelle touche du clavier. Il peut être utile de chanter en tapant le rythme. Jouez « Twinkle, Twinkle, Little Star » par exemple. Suivez le rythme de la mélodie comme illustré. Tapez sur X X X X X X X X X X X X X X Avec les morceaux rapides de Concert Magic, il est parfois plus facile de taper sur deux touches différentes avec deux doigts différents pour jouer avec plus de vitesse. Page 19 SKILLFUL La difficulté de ces morceaux va de modérément difficile à difficile. Pour les jouer, tapez le rythme de la mélodie et de l’accompagnement sur n’importe quelle touche du clavier, comme dans « Waltz of the Flowers » ci-dessous. X X X X X X X X X X X X X Il faut parfois un peu d’entraînement pour bien jouer les morceaux Concert Magic. Une bonne façon d’apprendre est d’écouter ces morceaux dans un premier temps, puis d’essayer de taper le rythme perçu. Veuillez consulter l’annexe 3 : « LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC » à la page 38 pour une liste complète des morceaux disponibles. Le type d’arrangement est indiqué à côté de chaque titre de morceau comme « EB » pour Easy Beat, « MP » pour Melody Play et « SK » pour Skillful. MODES DE DÉMONSTRATION CONCERT MAGIC Il y a trois manières d’écouter les morceaux Concert Magic en mode DEMO. ALL PLAY Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC puis appuyez sur le bouton PLAY/STOP sans sélectionner de morceau. Le piano numérique CL36 joue le premier morceau Concert Magic, puis les 39 morceaux restants dans l’ordre. RANDOM PLAY Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC puis appuyez sur le bouton LESSON. Le piano numérique CL36 joue le premier morceau Concert Magic, puis les 39 morceaux restants dans un ordre aléatoire. CATEGORY PLAY Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC et maintenez-le enfoncé, appuyez sur la touche correspondant au morceau, puis appuyez sur le bouton LESSON, avant de relâcher enfin le bouton CONCERT MAGIC. Le piano numérique CL36 lit le morceau sélectionné puis le reste des morceaux dans la même catégorie. Pour arrêter la démonstration Concert Magic, appuyez sur le bouton PLAY/STOP. POUR COMMENCER Tapez sur 2 Page 20 3. FONCTION LESSON La fonction Lesson du CL36 aide les utilisateurs à pratiquer le piano grâce à une collection d’études de Burgmüller et de Czerny, ou aux morceaux de la méthode Alfred’s Basic Piano Library (USA,Canada, Australie et Royaume-Uni uniquement). Il est possible d’écouter chaque étude ou morceau avec des tempos différents, pour pratiquer séparément la partie gauche et la partie droite. Le livre de leçon de piano de base d’Alfred est vendu séparément. Veuillez consulter les distributeurs régionaux ou contacter le service clientèle d’Alfred au 818-892-2452 (USA et Canada), 0-95240033 (Australie), +44 (0)279828960 (Royaume-Uni). Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’adresse : customerservice@alfred.com. La disponibilité des leçons dépend de la situation géographique: 3 FONCTION LESSON États-Unis, Canada, Royaume-Uni, Australie Reste du monde Livre No. 1 2 1 2 Nom du livre de leçons Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B Burgmüller: 25 Progressive Pieces, Opus 100 Czerny: 30 Czerny Etudes de Mécanisme, Opus 849 Veuillez consulter l’annexe 4 : « LISTE DE MORCEAUX DE LEÇON » pages 39-40 pour une liste complète des morceaux disponibles avec la fonction Lesson. SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE PREMIER LIVRE DE MORCEAUX Étape 1 Appuyez sur le bouton LESSON. Le voyant LED du bouton LESSON s’allume, indiquant que le mode Lesson est activé, et le son Concert Grand est automatiquement sélectionné. Étape 2 Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche blanche correspondant au morceau de leçon souhaité. Touche la plus basse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ··· Appuyez sur une touche Maintenez le bouton LESSON enfoncé SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE DEUXIÈME LIVRE DE MORCEAUX Exemple : pour sélectionner le morceau de leçon No. 3 Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, appuyez sur une des touches noires, puis appuyez sur la touche blanche correspondant au morceau de leçon souhaité. Touche la plus basse 1 Maintenez le bouton LESSON enfoncé 1 2 3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ··· Page 21 ÉCOUTE D’UN MORCEAU DE LEÇON Avant de vous entraîner avec les morceaux de leçon, vous pouvez écouter des séquences préenregistrées en guise d’exemple. Étape 1 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’allume et la lecture du morceau de leçon sélectionné commence. Étape 2 Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter l’écoute. Le voyant LED du bouton PLAY/STOP s’éteint. SORTIE DE LA FONCTION LESSON Appuyez sur le bouton LESSON. Le voyant LED du bouton LESSON s’éteint et le piano numérique CL36 revient au mode de fonctionnement normal. EXERCICES DE PARTIE MAIN GAUCHE ET MAIN DROITE Lorsque vous entrez en mode Lesson, les voyants LED des boutons METRONOME et SOUND SELECT s’allument, indiquant que les parties de main droite et de main gauche de la leçon sélectionnée vont être jouées. ÉCOUTE DE LA PARTIE MAIN GAUCHE D’UN MORCEAU DE LEÇON Étape 1 Appuyez à nouveau sur le bouton SOUND SELECT. Le voyant LED du bouton METRONOME reste allumé, mais le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’éteint. Étape 2 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour jouer la leçon sélectionnée. La lecture de la partie main gauche de la leçon sélectionnée commence, ce qui permet de pratiquer la main droite séparément. En appuyant plusieurs fois sur le bouton SOUND SELECT, vous pouvez choisir alternativement la lecture de la main gauche, de la main droite ou des deux mains à la fois. FONCTION LESSON Le métronome se met automatiquement au même tempo que celui du morceau sélectionné. 3 Page 22 ÉCOUTE DE LA PARTIE MAIN DROITE D’UN MORCEAU DE LEÇON Étape 1 Appuyez deux fois sur le bouton SOUND SELECT. Le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume, mais le voyant LED du bouton METRONOME s’éteint. Appuyez deux fois sur le bouton Étape 2 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour jouer la leçon sélectionnée. La lecture de la partie main droite de la leçon sélectionnée commence, ce qui permet de pratiquer la main gauche séparément. 3 FONCTION LESSON ÉCOUTE DES DEUX MAINS D’UN MORCEAU DE LEÇON (RETOUR AU MODE DE LECTURE NORMAL) Appuyez trois fois sur le bouton SOUND SELECT. Les voyants LED des boutons SOUND SELECT et METRONOME s’allument. Appuyez trois fois sur le bouton La partie main gauche et la partie main droite sont toutes deux sélectionnées. Le piano numérique CL36 revient également au mode de lecture normal si vous appuyez deux fois sur le bouton LESSON (sortie et entrée en mode LESSON). Maintenez le bouton LESSON enfoncé Il vous est également possible de sélectionner directement la lecture de la partie de la main droite ou celle de la main gauche. Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton METRONOME ou sur le bouton SOUND SELECT pour choisir respectivement la partie de la main gauche ou celle de la main droite. Partie main gauche Partie main droite RÉGLAGE DU TEMPO D’UN MORCEAU DE LEÇON Méthode 1 Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis saisissez le tempo souhaité à l’aide des touches numérotées. Relâchez le bouton METRONOME. Touche la plus basse - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maintenez le bouton METRONOME enfoncé Méthode 2 Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur les touches « - (off) » ou « + (on) » pour réduire ou augmenter progressivement le tempo actuel de 2 BPM. Relâchez le bouton METRONOME. Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez simultanément sur les touches « - (off) » et « + (on) » pour réinitialiser le tempo d’un morceau de leçon. La sélection du même morceau de leçon réinitialise également le tempo du morceau de leçon. Page 23 4. ENREGISTREUR La fonction Recorder permet d’enregistrer des séquences comme un enregistreur de bandes. Cependant, le piano numérique CL36 enregistre les morceaux sous forme de données numériques, au lieu de données audio - la musique ainsi stockée à l’intérieur de l’instrument constitue un outil précieux tant pour l’étude que pour la pratique. Le piano numérique CL36 permet de stocker jusqu’à trois morceaux différents en mémoire. 1) ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU Étape 1 Appuyez sur le bouton REC. Le voyant LED du bouton REC se met à clignoter, indiquant que le piano est en attente d’enregistrement. Étape 2 L’enregistreur commence à enregistrer dès la première note. Pendant ce temps, les voyants LED des boutons REC et PLAY/ STOP s’allument. L’enregistrement peut également être lancé en appuyant sur le bouton PLAY/STOP au lieu d’une touche, ce qui permet l’insertion d’une mesure vide ou d’un temps non accentué au début du morceau. Étape 3 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Le piano numérique CL36 arrêtera d’enregistrer et toutes les LED s’éteindront lorsque le morceau sera sauvegardé en mémoire. N’éteignez pas l’appareil lorsque le morceau est en cours de sauvegarde. La capacité totale d’enregistrement du CL36 est d’environ 15 000 notes. Chaque pression de pédale compte également pour une note. Lorsque la capacité maximale est atteinte, l’enregistrement s’arrête et la musique enregistrée jusqu’alors est automatiquement mémorisée. Pour enregistrer à nouveau le morceau, répétez simplement le procédé ci-dessus. Le nouvel enregistrement supprime complètement le précédent. SELECTION D’UNE PISTE A ENREGISTRER Pour sélectionner une piste à enregistrer différente: A l’étape 1 ci-dessus, maintenez pressé le bouton REC puis pressez l’une des trois dernières notes basses pour sélectionner la piste désirée. Touche la plus basse Morceau N° Lors de la mise en route de l’appareil, la piste 1 est automatiquement sélectionnée. 1 2 3 Appuyez sur une touche Maintenez le bouton REC enfoncé ENREGISTREUR Commencez à jouer du piano. 4 Page 24 2) LECTURE D’UN MORCEAU Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour lancer la lecture d’un morceau enregistré. Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter la lecture. Pour jouer un morceau différent, maintenez pressé le bouton PLAY/STOP, puis pressez l’une des trois dernières notes basses pour sélectionner le morceau désiré. 3) EFFACER TOUS LES MORCEAUX Afin de supprimer le morceau enregistré, il faut mettre le piano numérique CL36 hors tension. Étape 1 Mettez hors tension. Étape 2 4 ENREGISTREUR Appuyez sur le bouton POWER et maintenez simultanément les boutons PLAY/STOP et REC enfoncés. Les 3 morceaux seront effaces. Maintenez les boutons enfoncés Page 25 5. MODE FUNCTION Le mode Function vous permet de régler plusieurs paramètres avancés du piano numérique CL36. 1) FONCTIONNEMENT DE BASE Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur une des 10 touches correspondant à la fonction souhaitée. Les voyants LED des boutons METRONOME et SOUND SELECT se mettent à clignoter pendant que vous effectuez les réglages. Si les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC ou LESSON sont allumés, le mode Function ne peut être utilisé. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur les touches « - (off) » ou « + (on) » pour modifier la valeur de la fonction sélectionnée. Touche la plus basse touches numérotées 3 4 5 6 7 8 9 0 ⑨ ⑩ TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE ⑧ MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF ⑦ MIDI LOCAL CONTROL ⑥ MIDI CHANNEL SELECT ⑤ CONCERT MAGIC MODE ④ DAMPER EFFECT Étape 3 ③ REVERB En maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, il est possible de sélectionner d’autres fonctions, en changeant chaque valeur l’une après l’autre. ② TUNING Utilisez l’« étiquette de fonction » fournie (page 8) pour votre confort. ① MODE FUNCTION 2 TRANSPOSE Maintenez les deux boutons enfoncés 1 TOUCH + off on Réglages MIDI Relâchez les boutons METRONOME et SOUND SELECT pour quitter le mode Function. Mode. Lors de la mise hors tension, les réglages du mode Function reviennent aux réglages par défaut, comme ci-dessous. Function TOUCH (TOUCHER) TRANSPOSE (TRANSPOSITION) TUNING (ACCORD) REVERB (RÉVERBÉRATION) DAMPER EFFECT (EFFET SUSTAIN) CONCERT MAGIC MODE (MODE CONCERT MAGIC) MIDI CHANNEL SELECT (SÉLECTION DU CANAL MIDI) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE LOCAL MIDI) MULTI TIMBRAL MODE ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE MULTITIMBRE) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (ENVOI DE CHANGEMENT DE PROGRAMME MIDI) Default Normal 0 La 4=440,0 Hz Activé 2 (Normal) Mode 1 Canal 1 Activé Désactivé Activé 5 Page 26 2) TOUCH (TYPE DE TOUCHER) Lorsque vous jouez du piano, le volume sonore augmente en rapport direct avec la force utilisée sur chaque touche. La fonction TOUCH permet de sélectionner différentes sensibilités au toucher pour le clavier, autres que le toucher normal d’un piano acoustique. Il est possible de choisir la sensibilité parmi quatre réglages différents : Light, Normal, Heavy ou Constant. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction TOUCH. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur une des touches suivantes : Touche 1 : LIGHT Pour ceux qui sont toujours en train de développer leur doigté, comme les enfants, un son plus fort peut être produit même avec un toucher plus léger. Touche la plus basse touches numérotées + off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touche 1 : LIGHT Touche 2 : NORMAL Touche 3 : HEAVY Touche 4 : CONSTANT Touche 2 : NORMAL Le réglage standard reproduit la sensibilité d’un piano acoustique. Ce type de toucher est sélectionné par défaut quand le piano numérique CL36 est mis sous tension. Touche 3 : HEAVY Idéal pour ceux qui ont un doigté puissant ou pour l’entraînement avec un toucher lourd. Touche 4 : CONSTANT Ce réglage convient aux sons dont la gamme dynamique est fixe, comme l’orgue ou le clavecin. Un volume constant est produit quelle que soit la force utilisée. 5 MODE FUNCTION Le type de toucher est automatiquement réglé sur NORMAL quand le piano numérique CL36 est mis sous tension. 3) TRANSPOSE (TRANSPOSITION) La fonction de transposition permet de lever ou d’abaisser les touches du piano par demi-tons. Ceci est particulièrement utile lors de l’accompagnement d’instruments dont les tons sont différents, ou lorsque vous devez jouer un morceau dans une clé différente de celle que vous avez apprise. La fonction de transposition permet de jouer le morceau dans la clé originale, mais de l’entendre dans une autre clé. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction TRANSPOSE. Étape 2 1 2 4 5 6 7 0 C +2 +4 +5 D E F -5 G -3 A -1 B Activé + off on Désactivé Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur une touche du clavier pour sélectionner la clé de transposition souhaitée. touches numérotées -6 -4 -2 F# G# A# +1 +3 C# D# Touche la plus basse 3 8 9 0 Vous pouvez transposer le piano numérique CL36 de 5 demi-tons vers le haut (fa) ou de 6 demi-tons vers le bas (fa dièse). La valeur de transposition est réglée sur 0 (do) lorsque vous mettez le piano numérique CL36 sous tension. La fonction de transposition peut être activée/désactivée, en conservant la valeur réglée, à l’aide des touches « - (off) » ou « + (on) ». Page 27 4) TUNING (ACCORD) La fonction TUNING permet d’accorder précisément le piano, ce qui peut être utile lorsque vous jouez avec d’autres instruments. La valeur par défaut est réglée sur la norme moderne La = 440,0 Hz et peut être ajustée par incréments de 0,5 Hz. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction TUNING. Un ton d’accord est joué. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur les touches « - (off) » ou « + (on) » pour élever ou abaisser le ton de 0,5 Hz, ou pour saisir le ton souhaité en nombre à trois chiffres avec les touches numérotées. Par exemple, pour régler le ton sur La = 441,5 Hz, appuyez d’abord sur les touches « 4 », « 4 » et « 1 », puis appuyez sur la touche « + (on) ». Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur les touches « 4 », « 4 » et « 2 », puis appuyer sur la touche « - (off) ». 5) REVERB (RÉVERBÉRATION) La fonction REVERB ajoute une réverbération au son, en simulant l’environnement acoustique d’une salle de récital, d’une scène ou d’une salle de concert. Il y a trois types disponibles de réverbération : Room, Stage et Hall. Le réglage de réverbération qui convient le mieux est automatiquement appliqué à chaque type de son. Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction REVERB. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur une des touches suivantes pour sélectionner le type de réverbération : Touche 1 : ROOM Touche 2 : STAGE Touche 3 : HALL Touche la plus basse touches numérotées + off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Reverb off Reverb on Touche 1 : ROOM Touche 2 : STAGE Touche 3 : HALL La fonction REVERB est automatiquement activée dès la mise sous tension du piano numérique CL36. Étape 3 Pour activer/désactiver la fonction REVERB, appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, appuyez sur la touche correspondant à la fonction REVERB, puis appuyez sur la touche « + (on) » ou « - (off) ». MODE FUNCTION Étape 1 5 Page 28 6) DAMPER EFFECT (EFFET SUSTAIN) Lorsque la pédale de sustain d’un piano acoustique est abaissée, tous les étouffoirs se soulèvent, permettant aux cordes de résonner librement. Lorsqu’une note ou un accord est joué sur le piano et que la pédale de sustain est abaissée, les cordes des notes jouées résonnent, mais celles d’autres notes vibrent également en résonance harmonique avec elles. La fonction Effet Sustain du piano numérique CL36 est une simulation de ce phénomène. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction DAMPER EFFECT. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur une des touches suivantes pour sélectionner le type d’Effet Sustain souhaité : Touche 1 : Faible Touche 2 : Normal Touche 3 : Fort Touche la plus basse touches numérotées + off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Damper Effect Off Damper Effect On Touche 1 : Faible Touche 2 : Normal Touche 3 : Fort Le type d’Effet Sustain est automatiquement réglé sur NORMAL quand le piano numérique CL36 est mis sous tension. 5 MODE FUNCTION 7) CONCERT MAGIC MODE (MODE CONCERT MAGIC) Le piano numérique CL36 offre deux manières de profiter de la fonction Concert Magic. Mode 1 Le Mode 1 classe les 40 morceaux de la fonction Concert Magic en trois catégories, selon le niveau de connaissance requis pour les jouer. Ces catégories sont : Easy Beat, Melody Play et Skillful. Pour la liste complète des morceaux disponibles, veuillez consulter la page 18 « TYPES DE MORCEAUX CONCERT MAGIC ». Mode 2 Le Mode 2 permet de jouer les morceaux Concert Magic en tapant simplement sur n’importe quelle touche avec un battement régulier, quel que soit l’arrangement du morceau. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction CONCERT MAGIC MODE. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur la touche « + (on) » pour régler le mode Concert Magic sur Mode 2, ou la touche « - (off) » pour régler le mode Concert Magic sur Mode 1. Par défaut, la fonction Concert Magic est en Mode 1 lors de la mise sous tension du piano numérique CL36. Page 29 8) MIDI CHANNEL SELECT (SÉLECTION DU CANAL MIDI) À PROPOS DE MIDI Le terme MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, un protocole international permettant de connecter des synthétiseurs, des séquenceurs (enregistreurs MIDI) et d’autres instruments électroniques entre eux pour échanger des séquences de données. Le piano numérique CL36 est ainsi équipé de deux prises MIDI : MIDI IN et MIDI OUT. Chaque prise permet le branchement d’un câble spécial doté d’un connecteur DIN. MIDI IN : Pour la réception de notes, de modification de programme et d’autres données. MIDI OUT : Pour l’envoi de notes, de changement de programme et d’autres données. *« MIDI » est une marque déposée de l’Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI). Raccordement à un séquenceur externe Le piano branché à un séquenceur externe, vous pouvez enregistrer les morceaux que vous jouez à l’aide d’un enregistreur MIDI dont vous utilisez les sons préréglés (piano, clavecin, vibraphone, etc.) grâce à la fonction Multitimbre du CL36. Cela vous permet de créer des enregistrements MIDI à plusieurs pistes. FONCTIONS MIDI DU CL36 Transmission/réception de notes de clavier Réglage de canal de transmission/réception Transmission/réception de numéro de changement de programme (type de son) Transmission/réception de données de pédale Réception de données de volume Réglage multitimbre Transmission/réception de données exclusives Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction MIDI CH. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, sélectionnez le canal MIDI souhaité en saisissant un nombre à deux chiffres à l’aide des touches numérotées. Par exemple, pour régler le canal MIDI sur CH 1, appuyez sur la touche « 0 » puis sur la touche « 1 ». Pour régler le canal MIDI sur CH 16, appuyez sur la touche « 1 » puis sur la touche « 6 ». Le canal MIDI peut être réglé dans une fourchette de 1 à 16. Le canal MIDI est automatiquement réglé sur CH 1 lors de la mise sous tension du piano numérique CL36. MODE FUNCTION Pour échanger les informations MIDI avec un autre instrument MIDI, les deux instruments raccordés doivent être réglés sur le même canal. 5 Page 30 9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE LOCAL MIDI) Cette fonction sert à choisir si vous voulez entendre ou non le son du piano numérique CL36 lorsque vous jouez. Lorsque la fonction MIDI Local Control est activée, le son sort du piano numérique CL36 quand vous en jouez. Lorsque la fonction MIDI Local Control est désactivée, le son du clavier est lui aussi désactivé, mais les données MIDI continuent à être transmises au dispositif MIDI connecté au piano numérique CL36. Lorsque des données MIDI sont transmises vers le clavier, le son sort de celui-ci. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction LOCAL. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur la touche « - (off) » pour régler MIDI LOCAL CONTROL sur « off », ou sur la touche « + (on) » pour régler MIDI LOCAL CONTROL sur « on ». 5 MODE FUNCTION La fonction MIDI Local Control est automatiquement activée lorsque le piano numérique CL36 est mis sous tension. Page 31 10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE MULTITIMBRE) La manipulation décrite dans la section SÉLECTION DU CANAL MIDI sert à transmettre ou à recevoir les données à travers un seul canal MIDI parmi les 16 canaux disponibles (canal 1 à 16). Cependant, en activant le mode Multitimbre, les données MIDI peuvent être reçues à travers plusieurs canaux MIDI, chaque canal les transmettant simultanément avec un son différent. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez utiliser un séquenceur externe pour former un ensemble d’instruments. Vous jouez ainsi de plusieurs instruments à la fois grâce à un simple piano numérique CL36. Le terme « multitimbre » exprime la possibilité de jouer simultanément plusieurs timbres. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour les informations concernant les numéros de programmes reçus et les types de sons correspondants. Les données reçues via le canal 10 ne sont pas exécutées quand le mode multitimbre est activé. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction MULTI. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur la touche « - (off) » pour régler MULTI-TIMBRAL MODE sur « off », ou sur la touche « + (on) » pour régler MULTI-TIMBRAL MODE sur « on ». Le mode Multitimbre est désactivé lorsque vous mettez le piano numérique CL36 sous tension. Nom de Son CONCERT GRAND CONCERT GRAND 2 STUDIO GRAND MODERN PIANO CLASSIC E.PIANO MODERN E.PIANO JAZZ ORGAN CHURCH ORGAN HARPSICHORD VIBRAPHONE STRING ENSEMBLE SLOW STRINGS CHOIR NEW AGE PAD ATMOSPHERE Activation du mode multitimbre Numéro de Liste MSB Liste LSB programme 1 121 0 1 95 16 1 121 1 2 121 0 5 121 0 6 121 0 18 121 0 20 121 0 7 121 0 12 121 0 49 121 0 45 95 1 53 121 0 89 121 0 100 121 0 Désactivation du mode multitimbre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MODE FUNCTION Tableau des numéros de changement de programme 5 Page 32 11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE (ENVOI DE CHANGEMENT DE PROGRAMME MIDI) Cette fonction permet au piano numérique CL36 de transmettre ou non le changement de programme lorsque vous changez d’instrument MIDI. Vous pouvez également transmettre le numéro de programme choisi (de 1 à 128) afin de changer le son d’une autre source MIDI. Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, puis appuyez sur la touche correspondant à la fonction PROGRAM. Étape 2 Tout en maintenant les boutons METRONOME et SOUND SELECT enfoncés, appuyez sur la touche « - (off) » pour désactiver la transmission de données de changement de programme lors de la sélection de sons, ou la touche « + (on) » pour activer la transmission de données de changement de programme lors de la sélection de sons. La fonction Transmit Program Change est désactivée lorsque vous mettez le piano numérique CL36 sous tension. Étape 3 Pour transmettre directement le changement de programme MIDI, appuyez d’abord simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés, appuyez sur la touche correspondant à la fonction PROGRAM, puis saisissez le numéro à trois chiffres à l’aide des touches numérotées. 5 MODE FUNCTION Il est possible de transmettre des numéros à trois chiffres dans une fourchette de 001 à 128. Par exemple, appuyez sur « 0 », « 0 » et « 1 » pour transmettre le numéro de changement de programme 1. Le numéro de programme est automatiquement transmis dès que vous appuyez sur la touche du troisième chiffre. Utilisez ces touches pour déterminer le numéro de changement de programme à transmettre Touche la plus basse touches numérotées + off on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Transmit On Transmit Off Page 33 6. RÉGLAGE D’ALIMENTATION 1) AUTO POWER OFF (ARRÊT AUTOMATIQUE) Étape 1 Appuyez simultanément sur les boutons METRONOME et SOUND SELECT et maintenez-les enfoncés simultanément, puis appuyez sur une des quatre touches affectées au réglage AUTO POWER OFF. Les voyants LED des boutons METRONOME et SOUND SELECT se mettent à clignoter pendant que vous effectuez les réglages. Si les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC ou LESSON sont allumés, le mode Function ne peut être utilisé. Touche la plus basse Touche la plus haute 30 60 120 off min min min Maintenez les deux boutons enfoncés Étape 2 Relâchez les deux boutons METRONOME et SOUND SELECT pour quitter le réglage AUTO POWER OFF. RÉGLAGE D’ALIMENTATION Comme alternative, appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des quatre touches affectées au réglage AUTO POWER OFF. 6 Page 34 7. ANNEXES 1) RACCORDEMENT À D’AUTRES APPAREILS 1 2 Instruments MIDI tels que sources sonores ou séquenceurs CÂBLE DE PÉDALE 1 PRISES MIDI Servent à raccorder le piano numérique à d’autres dispositifs MIDI. 2 PRISE PÉDALE 7 ANNEXES Sert à brancher le pédalier au piano. Page 35 2) MONTAGE DE L’INSTRUMENT Attention Veillez à lire la totalité de cette section avant de monter le piano numérique CL36 et assurez-vous qu’au moins deux personnes se livrent à l’assemblage. Lorsque vous déplacez le piano, veillez à ne pas vous coincer les mains dans l’appareil, et assurez-vous de ne pas le laisser tomber sur les pieds de quelqu’un. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Un tournevis cruciforme est nécessaire pour l’assemblage de l’instrument (non fourni). Pour éviter de rayer le sol ou le plancher lors de l’assemblage, il est recommandé de le recouvrir d’une serviette ou d’une couverture. PIÈCES FOURNIES Unité-clavier (A) ................................. 1 pc. Pédalier (C) ....................................... 1 pc. Pupitre (E) ......................................... 1 pc. Cordon d’alimentation (G) ................. 1 pc. Ajusteur (j) ......................................... 1 pc. Vis (m) (4x20) .................................. 2 pcs. Capsules (o) .................................... 8 pcs. Vis (q) (6x60) ................................... 4 pcs. Panneau arrière (B) ...........................1 pc. Panneau latéral (Gauche/Droite) (D) .. 2 pcs. Adaptateur secteur (F).......................1 pc. Kit de crochet pour casque (h) ..........1 pc. Vis (k) (4x16) ................................... 4 pcs. Vis (n) (6x25) ................................... 2 pcs. Vis (p) (6x30) ................................... 4 pcs. Serre-fil (r) ....................................... 6 pcs. (A) (B) (C) Gauche Droite (E) (F) (h) (G) (D) ANNEXES (p) (j) (n) (k) (q) (m) (r) (o) 7 Page 36 1. Introduisez l’ajusteur ( j ) sous le pédalier (C) en l’enfonçant d’environ 1 cm. Détachez et tendez le câble de connexion de pédales sous le pédalier. Orifice de l’ajusteur Orifice de l’ajusteur (dessous du pédalier) 2. Placez l’unité principale (A) sur le sol, la face arrière étant orientée vers le bas. (o) (o) 3. Placez les panneaux latéraux gauche et droit (D) en face de l’unité principale (A), comme indiqué dans l’illustration. 4. Attachez sans serrer les panneaux latéraux gauche et droit (D) à l’unité principale (A) à l’aide des quatre 6x30 vis (p), des deux 6x25 vis (n) et des deux 4x20 vis (m), comme indiqué dans l’illustration. Serrez légèrement les vis sans forcer, en laissant un jeu d’environ 1 à 2 mm.Assurez-vous que le panneau latéral correct est utilisé à gauche et à droite. (p) Unité-clavier (A) (p) (o) (q) Avant Panneau latéral (D) Arrière Panneau arrière (B) (n) 5. Attachez sans serrer le panneau arrière (B) à l’instrument partiellement assemblé à l’aide des quatre 6x60 vis (q). (m) 6. Fixez le pédalier (C) panneaux latéraux gauche et droit à l’aide des quatre 4x16 vis (k). 7. Si l’instrument doit être placé à distance d’un mur porteur, retirez, repositionnez, puis fixez à nouveau les pieds d’équilibrage sous les panneaux latéraux gauche et droit (D) pour améliorer la stabilité. Avant Pan n eau arri ère (B) Panneau latéral (D) (n) (m) Arrière Pied d’équilibrage Ajusteur (j) Pied d’équilibrage Pédalier (C) (k) 8. Mettez l’instrument assemblé en position verticale. Serrez toutes les vis, en vous assurant que l’unité principale (A), le pédalier (C) et les panneaux latéraux (D) sont en contact étroit, et qu’il n’y pas de jeu entre les pièces assemblées. Unité-clavier (A) 7 ANNEXES Pédalier (C) 9. Couvrez les trous de vis sur les panneaux latéraux gauche et droit à l’aide des 8 capsules (o). Attention Assurez-vous que les jeunes enfants ne risquent pas d’enlever les capsules et de les avaler. Panneau latéral (D) Capsules (o) Page 37 10. Emboîtez le pupitre (E) dans la rainure située sur le dessus de l’unité principale. Pupitre (E) Unité-clavier (A) 11. Connectez le câble du pédalier à la prise PEDAL à l’arrière du corps principal, en vous assurant que la fiche à encoche est dirigée vers le haut. Fixez le câble à l’aide des serre-fils (r) et colliers, comme indiqué dans l’illustration. 12. Connectez l’adaptateur secteur (F) à la prise DC IN à l’arrière du corps principal, puis connectez le câble d’alimentation (G) à l’adaptateur secteur. Fixez le câble à l’aide des serre-fils (r) et colliers, comme indiqué dans l’illustration. Collier Collier Câble du pédalier (F) Serre-fil (r) Serre-fil (r) 13. Tournez l’ajusteur (j) installé sous le pédalier (C) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit fermement en contact avec le sol. Lors du déplacement de l’instrument, assurez-vous q u e l ’ u n i t é e s t s o u l ev é e sans glissement pour éviter d’endommager le pédalier. 14. Fixez le crochet pour casque sous l’unité principale à l’aide des deux petites vis fournies à cet effet. Pédalier (C) Ajusteur (j) Sol ANNEXES Attention 7 Page 38 3) LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC Catégorie Children’s Songs Christmas Songs American Classics Classical Selections Special Occasions 7 ANNEXES International Songs Nom de morceau Twinkle, Twinkle, Little Star I’m A Little Teapot Mary Had A Little Lamb London Bridge Row, Row, Row, Your Boat Frère Jacques Old MacDonald Had A Farm Hark The Herald Angels Sing Jingle Bells Deck The Halls O Come All Ye Faithful Joy To The World Silent Night We Wish You A Merry Christmas Battle Hymn Of The Republic Yankee Doodle Danny Boy Clementine Auld Lang Syne Oh Susanna The Camptown Races When The Saints Go Marching In The Entertainer William Tell Overture Andante from Symphony No.94 (Haydn) Für Elise Clair De Lune Skater’s Waltz Blue Danube Waltz Gavotte (Gossec) Waltz of The Flowers Bridal Chorus Wedding March Pomp And Circumstance When Irish Eyes Are Smiling Chiapenecas Santa Lucia Funiculi Funicula Romance De L’amour My Wild Irish Rose Clé 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Mode MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP MP EB MP MP SK MP EB SK SK MP EB SK SK SK SK SK MP SK SK EB SK SK SK EB EB Page 39 4) LISTE DE MORCEAUX DE LEÇON LIVRE DE LEÇON DE PIANO DE BASE D’ALFRED Basic Piano Library Lesson Book Level 1A 1. Right & Left 2. Left & Right 3. Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea 4. Hand-Bells 5. Jolly Old Saint Nicholas 6. Old MacDonald 7. Batter Up! 8. My Clever Pup 9. The Zoo 10. Playing in a New Position 11. Sailing 12. Skating 13. Wishing Well 14. Rain, Rain! 15. A Happy Song 16. Position C 17. A Happy Song 18. See-Saws 19. Just a Second! 20. Balloons 21. Who’s on Third? 22. Mexican Hat Dance 23. Rock Song 24. Rockets 25. Sea Divers 26. Play a Fourth 27. July the Fourth! 28. Old Uncle Bill 29. Love Somebody 30. My Fifth 31. The Donkey 32. Position G 33. Jingle Bells! 34. Willie & Tillie 35. A Friend Like YouG 36. My Robot 37. Rockin’ Tune 38. Indian Song 39. Raindrops 40. It’ s Halloween! 41. Horse Sense Basic Piano Library Lesson Book Level 1B 1. Step Right Up! 2 .The Carousel 3. Hail to Thee, America! 4. Brother John 5. Good Sounds 6 .The Cuckoo 7. Money Can’ t Buy Ev’ rything! 8. Ping-Pong 9. Granpa’ s Clock 10. When the Saints Go Marching In 11. G’ s in the “BAG” 12. Join the Fun 13. Oom-Pa-pa! 14. The Clown 15. Thumbs on C! 16. Waltz Time 17. Good King Wenceslas 18. The Rainbow 19. Good Morning to You! 20. Happy Birthday to You! 21. Yankee Doodle 22. The Windmill 23. Indians 24. New Position G 25. Pedal Play 26. Harp Song 27. Concert Time 28. Music Box Rock 29. A Cowboy’ s Song 30. The Magic Man 31. The Greatest Show on Earth 32. The Whirlwind 33. The Planets 34. C Major Scale Piece 35. G Major Scale Piece 36. Carol in G Major 37. The Same Carol in C Major 38. French Lullaby 39. Sonatina 40. When Our Band Goes Marching By! ANNEXES Le livre de leçon de piano de base d’Alfred est vendu séparément. Veuillez consulter les distributeurs régionaux ou contacter le service clientèle d’Alfred au 818-892-2452 (USA et Canada), 0-95240033 (Australie), +44 (0)279828960 (Royaume-Uni). Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’adresse : customerservice@alfred.com. 7 Page 40 BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES BURGMÜLLER 25 (25 ETUDES FACILES, OPUS 100) 1. La candeur 2. Arabesque 3. Pastorale 4. Petite réunion 5. Innocence 6. Progrès 7. Courant limpide 8. La gracieuse 9. La chasse 10 Tendre fleur 11. La bergeronnette 12. Adieu 13. Consolation 14. La styrienne 15. Ballade 16. Douce plainte 17. Babillarde 18. Inquiétude 19. Ave Maria 20. Tarentelle 21. Harmonie des anges 22. Barcarolle 23. Retour 24. L’ hirondelle 25. La chevaleresque CZERNY 30 (ETUDES DE MÉCANISME, OPUS 849) 7 ANNEXES * Aucun nom de morceau Page 41 Clavier 88 touches, mécanique à marteaux dynamique « Responsive Hammer Action » Sons intégrés 15 instruments (Concert Grand, Concert Grand 2, Studio Grand, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano, Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir, New Age Pad, Atmosphere) Polyphonie Max. 96 notes Autres fonctions Volume, Transpose, Tuning (accord), Dual, Quatre mains, Demo (15 morceaux), Touch Type (Normal, Light, Heavy, Constant), Reverb (Room, Stage, Hall), Damper Effect, Concert Magic (40 morceaux), Fonctions MIDI Fonction Lesson 2 méthodes (veuillez consulter l’annexe 4), parties mains droite/gauche jouables séparément, tempo ajustable Enregistreur 1 morceau, 3 piste - capacité de mémoire totale d’environ 15 000 notes Métronome Mesures : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 et 6/8 Tempo : 10-300 BPM Pédales Sustain (avec effet demi-pédale), douce, sostenuto Prises Casque x 2, pédale, MIDI IN/OUT Puissance de sortie 15 W x 2 Haut-parleurs 8 x 12 cm (ovales) x 2 Consommation électrique 30 W Dimensions 1368 (L) x 295 (P) x 766 (H) mm (sans le pupitre) Poids 36.5 kg / 80 lbs. (avec le pupitre) ANNEXES 5) SPÉCIFICATIONS 7 6) TABLEAU DE PARAMÈTRES MIDI Page 42 Kawai Tableau de paramètres MIDI du modèle CL36 FONCTION Date : FÉVRIER 2011 Version : 1.0 TRANSMISSION RÉCEPTION 1 1 - 16 1 1 - 16 Canal de base (Défaut) (Modifié) Mode (Défaut) (Message) (Modifié) Mode 3 Mode 1 Mode 1, 3* (Voix réelle) 15 - 113* 0 - 127 15 - 113 Vélocité (Activation de note) (Désactivation de note) 9nH v=1-127 8nH v=0 Modification ultérieure Spécifique à la touche Spécifique au canal Numéro de note Variation de ton 7 64 66 67 REMARQUES * Le réglage par défaut du mode OMNI est ON. La définition de canaux MIDI le règle automatiquement sur OFF. * avec transposition Volume Pédale de sustain Pédale de sostenuto Pédale douce Voir le tableau des numéros de changement de programme en page 31. Changement de commande Changement de programme Numéro 7 ANNEXES Exclusivité de système Courant (Position du morceau) (Sélection du morceau) (Air) Temps réel de système (Horloge) (Commandes) Autre (Local On/Off) (Désactiver toutes les notes) (Détection active) (Réinitialisation) Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO : Oui : Non CL36 Manuel de l’Utilisateur KPSZ-0444 : 816998 OW1040F-S1102 Version.1 Printed in Indonesia Copyright © 2011 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.