Mode d'emploi | Panasonic HDCDX1 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic HDCDX1 Operating instrustions | Fixfr
VQT0Z95FRE.book
1 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No.
HDC-DX1
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT0Z95
EG
VQT0Z95FRE.book
2 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Informations pour Votre
Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIES, DE CHOCS ELECTRIQUES
OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
≥NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITÉ, A
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSURES ET S’ASSURER
QU’AUCUN OBJET CONTENANT DU
LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE SE
TROUVE PRES DE LUI.
≥UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
≥NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
≥NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE
UNITÉ EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER
TOUS RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES OU DE FEU CAUSÉS PAR
UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUNS RIDEAUX OU AUTRES
MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES
BOUCHES DE VENTILATION.
≥NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES
DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DU
JOURNAL, DES COUVERTURES, DES
RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
≥NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT
SOURCE DE FEU, COMME DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
≥SE DÉBARRASSER DES BATTERIES
DANS UN ENDROIT FAVORABLE.
2
VQT0Z95
La prise électrique devra se trouver près de
l’équipement et facilement accessible.
La fiche du cordon d’alimentation fourni devra
être facilement opérationnelle.
Pour débrancher complètement cet appareil
de la prise secteur, débrancher la fiche du
cordon d’alimentation fourni du réceptacle
secteur.
ª Compatibilité électromagnétique,
électrique et magnétique
Ce symbole (CE) est situé sur la plaque
signalétique.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés.
≥Ne pas utiliser d’autres câbles AV, câble
Composite et câbles USB que celui fourni.
≥En utilisant un câble vendu séparément, il faut
être sûr d’en utiliser un ayant une longueur de
moins de 3 mètres.
≥Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée
des enfants en bas âge pour qu’ils ne l’avalent
pas s’ils s’en saisissent.
CLASSE 1
PRODUIT EQUIPED’UN
LASER
IEC 60825-1:2001
ATTENTION
Ce produit contient une diode de laser d’une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer les
couvercles extérieurs ni essayer d’avoir
accès à l’intérieur de l’appareil. Confier les
travaux de dépannage à un dépanneur
professionnel.
La marque d’identification du produit est
située au bas des unités.
VQT0Z95FRE.book
3 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques
et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il
est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
3
VQT0Z95
Fre_safety.fm
4 ページ
2007年1月29日 月曜日 午後1時56分
ª Indemnisation relative aux
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu
pour responsable de la perte d'enregistrements
causée par un dysfonctionnement ou un défaut
de cet appareil, de ses accessoires ou d'un
support d'enregistrement.
ª Précautions à propos des lois
sur les droits d'auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques
pré-enregistrés ou d’autres contenus publiés
ou diffusés, dans un but autre qu’une
utilisation personnelle privée, peut enfreindre
les lois sur les droits d’auteur. Même dans le
cas d’une utilisation privée, l’enregistrement
de certains contenus peut être restreint par la
loi.
≥Le logo SDHC est une marque de commerce.
≥Le logo miniSD est une marque de commerce.
≥Les logos “AVCHD” et “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
≥Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
≥“HDMI”, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
≥HDAVI Control™ est une marque de
commerce de Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd.
≥LEICA est une marque déposée de Leica
microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
≥Microsoft® et Windows® sont soit des marques
déposées soit des marques de commerce de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans les autres pays.
≥IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation
des Etats-Unis.
≥Intel®, Pentium® et Celeron® sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Intel Corporation aux Etats-Unis et dans les
autres pays.
≥Les copies d’écrans de produits Microsoft sont
utilisées avec l’autorisation de Microsoft
Corporation.
4
VQT0Z95
≥Les autres noms de système et de produit
mentionnés dans ce manuel sont
généralement des marques déposées ou des
marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit en
question.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio
License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle
et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le
site http://www.mpegla.com.
VQT0Z95FRE.book
5 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Contenu
Informations pour Votre Sécurité ......... 2
Enregistrement
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’enregistrer .............................. 43
Enregistrement d’images animées..... 45
Modes d’enregistrement et durées
d’enregistrement disponibles pour
les images animées .......................... 47
Enregistrement d’images fixes
(JPEG)................................................ 48
Nombre de pixels et qualité d’image
pour l’enregistrement d’images
fixes.................................................... 51
Fonctions variées
d’enregistrement............................... 52
Caractéristiques du caméscope
haute définition ................................... 7
Accessoires .......................................... 10
Identification des pièces et
manipulation ..................................... 11
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL) .............................. 18
Utilisation du viseur............................. 18
Utilisation de la télécommande .......... 19
Les disques pouvant être utilisés
avec cette unité................................. 21
Les cartes pouvant être utilisées
avec cette unité................................. 24
Manipulation des disques et des
cartes mémoire ................................. 25
Configuration
Chargement de la batterie ................... 26
Installation/Retrait de la batterie......... 26
Temps de charge et autonomie
d’enregistrement............................... 27
Branchement à la prise secteur.......... 28
Sélection d’un mode (Mise sous/
hors tension de l’appareil) ............... 29
Insertion et retrait d’un disque ........... 30
Insertion et retrait d’une carte SD ......33
Comment utiliser la touche curseur... 33
Utilisation de l’écran menu .................38
Paramétrage de la date et de
l’heure ................................................ 39
Changement de la langue.................... 40
Configuration de l’écran à cristaux
liquides/viseur................................... 41
Fonction zoom avant/arrière .................... 52
Enregistrement de soi-même................... 54
Fonction de compensation de
contre-jour ............................................ 54
Fonction fondu d’ouverture/fondu de
fermeture.............................................. 55
Fonction de vision nocturne en
couleur ................................................. 56
Mode de grain de peau ............................ 57
Fonction macro télé ................................. 57
Enregistrement avec retardateur ............. 58
Flash intégré ............................................ 59
Stabilisateur de l’image............................ 60
Fonction grille de référence ..................... 61
Fonction de réduction du bruit du vent..... 61
Niveau du microphone ............................. 62
Affichage des zébrures ............................ 63
Barres de couleur..................................... 64
Réglages manuels de
l’enregistrement................................ 64
Mode scène ............................................. 64
Mise au point manuelle ............................ 65
Equilibre des blancs................................. 66
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture.................... 68
5
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
6 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Contenu
Lecture
Utilisation avec d’autres
Lecture d’images animées sur un
disque ................................................ 69
appareils
Lecture d’images animées .......................69
Lecture par date des images animées .....72
Lecture en boucle.....................................72
Reprise de la lecture précédente .............73
Lecture d’images fixes sur une
carte SD .............................................73
Lecture d’images fixes (JPEG).................73
Edition
Edition de scènes................................. 75
Suppression de scènes ............................75
Protection des scènes ..............................76
Edition d’images fixes ......................... 77
Suppression d’images fixes......................77
Protection des images fixes .....................78
Réglage DPOF .........................................79
Gestion du disque et de la
carte
Formatage.............................................80
Formatage de disques..............................80
Formatage d’une carte SD .......................80
Finalisation d’un disque ...................... 81
Finalisation d’un disque............................81
Définalisation d’un disque DVD-RW.........82
Création d’un menu principal....................82
Protection des disques contre
l’effacement....................................... 83
Affichage des informations sur le
disque ................................................ 84
Visionnement sur un téléviseur.......... 85
Lecture en utilisant le VIERA Link
(Contrôle HDAVI) .............................. 91
Lecture en utilisant des lecteurs de
disque Blu-ray................................... 93
Copie des images sur un enregistreur
DVD ou un appareil vidéo
connecté ............................................ 94
Avec une imprimante (PictBridge) ..... 95
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation avec un
ordinateur .......................................... 97
Ce qu’il est possible de faire avec un
ordinateur ............................................. 97
Environnement de fonctionnement .......... 97
Connexion et reconnaissance ............ 98
Procédures de connexion et
reconnaissance .................................... 98
A propos de l’affichage sur ordinateur ..... 99
Pour débrancher le câble USB en toute
sécurité............................................... 100
Vérifier que l’appareil est bien reconnu
par l’ordinateur ................................... 101
Pour utiliser un Macintosh ................ 102
Autres
Menus et Indications.......................... 103
Liste des menus..................................... 103
Menus associés à [AVANCE] et
[CONFIG] ........................................... 105
Indicateurs ............................................. 106
Messages............................................... 108
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément ................. 112
Questions fréquemment posées ...... 113
Localisation des pannes ................... 114
Précautions d’utilisation ................... 120
Explication des termes ...................... 123
Spécifications..................................... 125
6
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
7 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques du caméscope haute definition
Photos très lumineuses à haute définition
Cette unité est un caméscope au format AVCHD pour enregistrer de façon très détaillée des images à
haute définition sur un DVD de 8 cm de diamètre.
Il est possible de voir des images vidéo HD en haute résolution en connectant cette unité et un
téléviseur haute définition et en visionnant ces images. (l 85)
A
A Images à Haute Définition (1440k1080):
B Images standards jusqu’à présent (720k576):
B
Nombre de lignes de balayage 1080
Nombre de lignes de balayage 576
Images à haute définition
≥Les photos ci-dessus sont des images explicatives.
ª Qu’est-ce que le AVCHD?
Il s’agit d’un format d’enregistrement et de visualisation d’images à haute définition.
Les images sont enregistrées à l’aide du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression vidéo et le
son est enregistré en Dolby Digital. Il est compatible avec différents supports tel que les DVD-RAM,
DVD-RW, DVD-R et DVD-R DL.
Note importante
Ne pas introduire de disques qui ont été enregistrés au format AVCHD dans des appareils ne
prenant pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas, le disque peut rester coincé dans
l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils ne prenant pas en charge le format
AVCHD.
A propos de la compatibilité des disques enregistrés avec cette unité (Attention à ce
qui suit)
≥Ils ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux supportant le AVCHD. (Se référer au
manuel d’utilisation de l’appareil pour plus de détails.)
≥ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues, même si l’appareil
prend en charge le AVCHD. Si cela survient, lire les images animées enregistrées à l’aide de cette
unité.
≥Ne pas les introduire dans des appareils qui ne sont pas compatibles (lecteurs DVD, ordinateurs, etc.
ne supportant pas le AVCHD) car ils ne seront pas lus.
≥Un message de formatage peut apparaître lors de l’introduction d’un disque dans un appareil qui n’est
pas compatible. (Si le disque est formaté accidentellement, les images enregistrées seront toutes
effacées.)
≥Il est conseillé de régler [PROTEC. AUTO] sur
[ON] (l 83) afin d’éviter que des scènes
importantes ne soient effacées par erreur. (Le
paramètre par défaut de cette fonction est
[ON].)
Enregistreurs DVD, lecteurs DVD, ordinateurs,
etc. existants ne supportant pas le AVCHD.
7
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
8 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Regarder des images à haute définition
Si on connecte cette unité et un téléviseur à haute définition A via un câble HDMI (en option) B et que
l’on visionne les images, on peut profiter de les regarder en haute définition.
A
B
≥Si on connecte cette unité à un téléviseur qui n’est pas à haute définition, les images seront de qualité
standard.
ª Pour connecter un téléviseur qui n’a pas de prise HDMI
Branchement via un câble composite et un câble AV
Branchement via un câble AV
≥Les images ne peuvent pas être lues en haute définition. Elles sont lues en qualité standard.
Utilisation de la télécommande du téléviseur pour la lecture
Si on connecte cette unité à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link (HDAVI
Control™) A via un câble HDMI (en option) B, on peut utiliser la télécommande du téléviseur pour la
lecture. Pour plus de détails, se référer au manuel d’utilisation du téléviseur.
A
B
ª Autres opérations liées
Mettre sous tension et hors tension:
Si on coupe l’alimentation du téléviseur avec la télécommande, l’alimentation de cette unité se coupera
également.
Commutation d’entrée automatique:
Si un câble HDMI est connecté et que l’appareil est mis sous tension, le canal d’entrée du téléviseur est
automatiquement commuter vers l’écran de cette unité. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera
automatiquement (si [Set] a été sélectionné comme réglage [Power on link] du téléviseur).
≥Selon la prise HDMI du téléviseur, le canal d’entrée peut ne pas commuter automatiquement. Dans
ce cas, utiliser la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus de détails sur la
manière de commuter l’entrée, lire le manuel d’utilisation du téléviseur.)
8
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
9 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Ecoute du son en surround 5,1
Cette unité possède 5 microphones incorporés et un Dolby Digital 5,1 Creator ainsi il est possible
d’enregistrer le son de la manière la plus réaliste possible. La zone des extrêmes basses est envoyée
vers le canal 0,1 du caisson de grave (subwoofer) et on peut écouter un son en trois dimensions si on
connecte un appareil compatible avec le système surround 5,1.
≥Les 5 microphones incorporés installés
donnent une meilleure directivité.
≥Les sons lointains peuvent être
enregistrés plus clairement avec la
fonction du microphone directionnel.
(l 53)
B
A
A Amplificateur AV avec prise HDMI
B Câble HDMI (en option)
≥Se référer au manuel d’utilisation du téléviseur, pour avoir plus de détails sur la manière de connecter
l’amplificateur AV, les haut-parleurs etc.
≥Si on enregistre à l’aide d’un microphone externe, l’enregistrement sera en 2 canaux stéréos.
≥Les câbles numériques optiques ne peuvent pas être utilisés pour la connexion. Connecter un
amplificateur AV avec une prise HDMI.
9
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
10 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG260
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas
être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD20E-K)
Adaptateur secteur
VW-AD20E
Câble CC
K2GJYYC00001
Câble AV
K2KZ9CB00002
Câble composite
K2KZ9DB00004
Câble secteur
K2CQ2CA00006
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Pack batterie (lithium/VW-VBG260/
2640 mAh)
Kit filtre (VW-LF43NE)
Lampe CC vidéo (VW-LDC102E)
Ampoule pour lampe CC vidéo (VZ-LL10E)
Trépied (VW-CT45E)
Disque DVD-RAM 8 cm (simple face/
LM-AF30E)
Disque DVD-RAM 8 cm (double face/
LM-AF60E)
Disque DVD-RW 8 cm (simple face/
LM-RW30E)
Disque DVD-RW 8 cm (double face/
LM-RW60E)
Disque DVD-R 8 cm (simple face/LM-RF30E)
Disque DVD-R 8 cm (double face/LM-RF60E)
Câble USB
K2KZ4CB00011
Disque DVD-R DL 8 cm (double couche sur
une seule face/LM-RF55LE)
Tissu de nettoyage de
disque
VFC3778-2
ª Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
10
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
11 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
1
4
2
3
1)
2)
3)
4)
5)
5
Objectif (LEICA DICOMAR)
Flash intégré (l 59)
Voyant d’enregistrement (l 105)
Capuchon d’objectif
Capteur d’équilibre des blancs/télécommande (l 20, 67)
11
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
12 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
6
11
12
7
13
14
8
15
16
9
17
10
18
6) Haut-parleur
7) Viseur (l 18)
A cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Zone d’ouverture de l’écran à cristaux liquides (l 18)
Support de pile (l 26)
Prise d’entrée CC [DC IN 7.3V] (l 28)
Touche Menu [MENU] (l 38)
Voyant d’accès au disque/ordinateur [ACCESS/PC] (l 30)
Touche de suppression [ ] (l 75, 77)
Indicateur d’état (l 29)
Molette de sélection de mode (l 29)
Touche curseur (l 33)
Touche de lancement/arrêt de l’enregistrement (l 45)
Levier d’éjection du disque [DISC EJECT] (l 30)
12
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
13 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
20
21
19
23
22
24
19) Microphones incorporés (canaux 5,1)
20) Levier de zoom [W/T] (En mode d’enregistrement) (l 52)
Levier de réglage du volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 71)
21) Touche de prise de vue [
] (l 48)
22) Molette de correction de l’oculaire (l 42)
23) Couvre griffe (l 17)
24) Griffe porte-accessoire (l 17)
≥Certains accessoires, tels qu’un lampe CC vidéo/VW-LDC102E (en option) peuvent être fixés ici.
25
26
25) Touche d’éjection de la batterie [BATT] (l 26)
26) Réceptacle de trépied (l 17)
13
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
14 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
27
29
30
28
31
32
33
35
36
37
34
38
A/V
COMPONENT
MIC
27) Touche de réinitialisation [RESET] (l 118)
28) Écran à cristaux liquides (l 18)
A cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules
taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un
mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
Touche d’alimentation de l’écran [POWER LCD] (l 41)
Commutateur de sélection de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 44, 64)
Bouton d’extension du viseur (l 18)
Voyant d’accès à la carte mémoire (l 33)
Logement de la carte (l 33)
Prise HDMI [HDMI] (l 85, 86, 88)
Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 89, 90, 94)
≥Utiliser uniquement le câble AV fourni.
36) Port USB [ ] (l 95, 98)
37) Prise composite [COMPONENT] (l 89)
38) Prise du microphone [MIC]
≥Un microphone alimenté enfichable compatible peut être utilisé comme microphone externe.
≥Lorsque l’appareil est connecté à l’aide d’un Adaptateur secteur, il arrive parfois que l’on entende
du bruit, selon le type de microphone. Si c’est le cas, utiliser la batterie pour alimenter l’appareil et
le bruit cessera.
14
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
15 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
39
41
42
40
39)
40)
41)
42)
Logement du disque (l 30)
Courroie de la poignée (l 16)
Sortie
Ventilateur (arrivée)
≥A propos du ventilateur: Le ventilateur tourne pour éviter l’élévation de la température
interne.Faire attention de ne pas boucher l’arrivée et la sortie en
utilisant cette unité.
15
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
16 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de la poignée
Régler la longueur de la courroie pour l’adapter à
votre main.
Régler la longueur de la courroie et
la position du coussinet.
2
Mise en place du capuchon
d’objectif
(Inclus dans le kit de filtre
(VW-LF43NE; en option))
Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la
surface de l’objectif.
≥Lorsque le protecteur MC ou le filtre ND du kit
de filtre (VW-LF43NE; en option) est fixé à
l’avant du pare-soleil, utiliser le capuchon
d’objectif inclus dans le kit de filtre.
1 Passer l’extrémité de la
3
cordelette du capuchon
d’objectif à travers la courroie.
1
1 Tourner la courroie.
2 Régler la longueur.
3 Replacer la courroie.
Parasoleil
Tourner le parasoleil dans le sens
anti-horaire A pour le retirer. Pour
le mettre en place, le placer dans la
fente B, et tourner dans le sens
horaire C.
A
B
C
≥Placer le protecteur MC ou le filtre ND du Kit de
filtre (VW-LF43NE; en option) devant le
parasoleil. Ne placer aucun autre accessoire
sur le parasoleil. (A l’exception du capuchon
d’objectif)
(Se référer au manuel de l’utilisateur du Kit de
filtre.)
(Attention à ce qui suit)
Lorsque 2 accessoires d’objectif, tels que le filtre
ND, sont mis en place et que le levier W/T est
poussé vers le côté W, les 4 coins de l’image
s’assombrissent. (Vignetage)
16
VQT0Z95
2 Passer le capuchon d’objectif à
travers la boucle.
3 Pour mettre en place ou retirer le
capuchon d’objectif, tenir les
deux côtés du capuchon avec le
bout du pouce et de l’index.
VQT0Z95FRE.book
17 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Griffe porte-accessoire
La lampe CC vidéo/VW-LDC102E (en option)
devra être montée ici.
1 Ouvrir le couvre-griffe.
2 Installer la griffe
porte-accessoire.
Sabot pour trépied
Il s’agit d’un orifice qui permet de fixer le
caméscope au trépied optionnel.
(S’assurer de lire attentivement le manuel
d’utilisation sur la manière de fixer le trépied au
caméscope.)
≥Pendant l’utilisation d’un trépied, on peut
facilement effectuer les opérations en utilisant
la télécommande. (l 19)
17
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
18 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de l’écran à
cristaux liquides (ou ACL)
Utilisation du viseur
Tirer le viseur.
Il est possible d’enregistrer l’image pendant
qu’elle est visionnée sur l’écran ACL ouvert.
1 Placer le doigt sur la zone
d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides et tirer l’écran à cristaux
liquides dans le sens de la
flèche.
≥Il est possible d’ajuster la luminosité du viseur
(l 41) ainsi que le champ de vision (l 42).
≥Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Régler l’angle de l’écran ACL
comme désiré.
A
B
≥Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif
ou 90o B vers le viseur.
≥La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés. (l 41)
≥Si l’écran ACL est ouvert ou pivoté de manière
forcée, l’unité peut s’endommager ou tomber
en panne.
≥Si l’écran ACL est tourné de 180° vers l’objectif
et que le viseur est sorti (pour s’enregistrer soimême), l’écran ACL et le viseur s’allument
simultanément.
18
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
19 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de la
télécommande
ª Installation d’une pile bouton
Installer dans la télécommande la pile bouton
fournie avant utilisation.
1 Tout en appuyant sur la butée A,
1
2
3
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
retirer le support de pile.
START/
STOP
7
ZOOM
8
VOL
A
4
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
MENU
5
6
2 Placer la pile bouton avec sa
9
marque (i) vers le haut et
remettre en place le support de
pile.
ENTER
10
1) Touche de prise de vue [
]*
2) Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 85)
3) Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 40)
4) Touches des opérations de lecture
(l 69, 70, 71)
5) Touche de suppression [ ]*
6) Touches de direction [3, 4, 2, 1] (l 39)
7) Touches de lancement/arrêt de
l’enregistrement [START/STOP]*
8) Touches de zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9) Touche Menu [MENU]* (l 39)
10) Touche d’entrée [ENTER] (l 39)
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches
correspondantes situées sur l’appareil.
A propos de la pile bouton
≥Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de
pièce: CR2025). Normalement, la pile devrait
durer environ 1 an, mais cela dépend de la
fréquence d’utilisation de l’appareil.
≥Conserver la pile bouton hors de la portée des
enfants.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas
remplacée correctement. Ne remplacer la pile
que par une pile de même type ou d’un type
équivalent recommandé par le fabricant de
l’appareil. Éliminer les piles usagées en
suivant les instructions du fabricant.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus
de 60 xC ou brûler.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la portée des
enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la
bouche. En cas d’ingestion, appelez votre
médecin.
19
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
20 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
ª Portée d’utilisation de la
télécommande
Distance entre la télécommande et le capteur de
télécommande de l’appareil A: Environ 5 m maxi
Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas,
la gauche et la droite
A
≥La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. A l’extérieur ou dans des
conditions de forte luminosité, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas correctement
même dans la limite de la portée d’utilisation
prévue.
20
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
21 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Les disques pouvant être utilisés avec cette unité
Type de disque
DVD-RAM
8 cm
Une face/double
face
DVD-RW
8 cm
Une face/double
face
DVD-R
8 cm
Une face/double
face
DVD-R DL
8 cm
Double couche
sur une seule
face
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW
Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/
1X)]
(DVD-R for
General
Ver. 2.0)
(DVD-R for DL
Ver. 3.0)
Format
d’enregistrement
Format AVCHD
Format AVCHD
Format AVCHD
Format AVCHD
Caractéristique
Disque
réinscriptible
Disque
réinscriptible*1
Un seul
enregistrement
Un seul
enregistrement
Affichage à l’écran
Symbole
d’identification
utilisé dans ce
manuel
(RAM)
(-RW)
(-R)
(-R\DL)
≥Suppression de
scènes
enregistrées
¥
–*1
–
–
≥Lecture sur
d’autres
appareils*2
¥
¥*3
¥*3
¥*3
≥Enregistrement
après finalisation
–*4
¥*5
–
–
Fonctions
¥: disponible
–: non disponible
*1 Après formatage, le disque peut être utilisé à répétition. Il est important de savoir que si le disque
est formaté, toutes les données qui y sont enregistrées seront supprimées et ne pourront pas être
récupérées. (l 80)
*2 Produits prenant en charge les disques de 8 cm et le AVCHD.
*3 Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 81)
*4 La finalisation n’est pas nécessaire.
*5 Définaliser le disque. (l 82)
21
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
22 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
≥Aucune image fixe ne peut être enregistrée
sur un disque au moyen de cet appareil.
≥Il n’est pas possible de lire ni d’enregistrer sans
interruption d’une face à l’autre avec des
disques double face. Il est nécessaire d’éjecter
le disque et de le retourner.
≥Les disques logés dans un support, une
cartouche ou un étui ne peuvent être utilisés.
Toujours retirer les disques de leur contenant
avant de les utiliser.
≥Il est recommandé d’utiliser des disques
Panasonic. Normalement, les disques
compatibles avec la norme DVD peuvent être
utilisés pour l’enregistrement et la lecture sans
aucun problème. Néanmoins, certains disques
disponibles dans le commerce ne
correspondent pas à la norme DVD en matière
de qualité et de performance. En utilisant l’un
de ces disques, il pourrait peut-être être
impossible d’enregistrer ou de lire
normalement. (Le message “DVD
PANASONIC RECOMMANDES” apparaît.) Se
référer au site de support suivant pour obtenir
des informations à propos des disques qui ont
été certifiés compatibles par Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est uniquement en anglais.)
≥Les disques enregistrés avec cette unité
pourraient ne pas être lisibles par d’autres
appareils même si les autres appareils
prennent en charge le AVCHD. Si cela
survient, lire le disque à l’aide de cette
unité.
≥Si un DVD-RW, un DVD-R ou un DVD-R DL
est utilisé, ne pas effectuer les opérations
suivantes car cela pourrait rendre les
disques inutilisables.
– Enregistrer au moyen d’autres appareils sur
un disque contenant des enregistrements
effectués au moyen de ce caméscope.
– Enregistrer au moyen de ce caméscope sur
un disque contenant des enregistrements
effectués au moyen d’autres appareils.
– Mettre en place un disque définalisé dans
d’autres appareils.
22
VQT0Z95
ª A propos des DVD-R DL (double
couches sur une seule face)
Les DVD-R DL (double couches sur une seule
face) possèdent deux couches d’enregistrement
et ont une seule face de lecture. Si une scène est
trop grande pour aller sur la première couche
(L0), l’enregistrement continu sur la seconde
couche (L1) ainsi une seule scène est
enregistrée sur deux couches. Cette unité
change automatiquement de couche pendant la
lecture du disque de cette façon on peut lire le
disque entièrement comme un disque normal.
Cependant, l’image ou le son peut
momentanément décrocher à l’endroit où les
couches changent.
ª Exemples de disques qui ne
peuvent pas être utilisés avec
cette unité
≥DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0
≥DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0
≥DVD-R (4,7 Go) pour Authoring Ver. 2.0
≥Disques d’un diamètre autre que 8 cm
≥Disques double couches sur une seule face
autres qu’un DVD-R DL
≥iRW
≥iR
≥DVD-ROM
≥DVD-Vidéo
≥CD-R
≥CD-RW
≥CD-ROM
≥CD
≥LD
≥Disque optique
≥MD
≥iD
≥Disquette
VQT0Z95FRE.book
23 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de disques DVD-RAM
ou DVD-RW neufs
Pour utiliser un DVD-RAM ou un DVD-RW,
formater le disque.
Lorsqu’un DVD-RAM ou un DVD-RW neuf est
mis en place dans cette unité, l’écran montré sur
l’illustration peut être affiché.
Pour mettre en place un disque
enregistré sur un autre appareil
Lorsqu’un DVD-RAM ou un DVD-RW enregistré
sur un autre appareil est mis en place dans cette
unité, l’écran montré sur l’illustration peut être
affiché.
Déplacer la touche curseur vers le
haut ou le bas pour sélectionner
[OUI], puis appuyer sur la touche
curseur.
≥Si le disque est formaté (l 80), alors il peut
être utilisé. Cependant, toutes les données
présentes sur le disque seront effacées.
Vérifier les données avant de formater.
≥Si le disque est formaté, toutes les données qui
y sont enregistrées seront supprimées.
≥Un DVD-R ou un DVD-R DL qui a été
enregistré sur un autre appareil ne peut pas
être formaté et utilisé pour l’enregistrement.
23
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
24 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Les cartes pouvant être utilisées avec cette unité
Type de carte
Capacité
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo,
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo,
1 Go, 2 Go
4 Go
Symbole d’identification utilisé
dans ce manuel
(SD)
Cette unité (un appareil compatible SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD ainsi que les
cartes mémoire SDHC. On peut utiliser des cartes mémoire SDHC avec des appareils qui les
prennent en charge. Cependant, on ne peut pas utiliser de cartes mémoire SDHC avec des
appareils qui ne prennent en charge que les cartes mémoire SD. (Pour utiliser une carte mémoire
SDHC avec un autre appareil, toujours lire le manuel d’utilisation de cet appareil.)
≥Il n’est pas possible d’enregistrer des images animées sur une carte SD au moyen de cet
appareil.
≥Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant. (Ce site est uniquement en
anglais.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
≥Pour les besoins du présent manuel, la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont désignées
par l’expression “carte SD”.
≥Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes FAT12 et FAT16
sur la base des spécifications normalisées de la carte mémoire SD ainsi que les cartes mémoire
SDHC formatées selon le système FAT32.
≥Si l’on désire utiliser des cartes mémoire de 4 Go, seules les cartes mémoire SDHC peuvent être
utilisées.
≥Les cartes mémoire de 4 Go (ou plus) n’ayant pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
≥Utiliser cette unité pour formater les cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre appareil (tel
qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer peut devenir plus long et la carte SD peut
devenir inutilisable. (l 80) (Ne pas la formater avec un ordinateur etc.)
≥Il est recommandé d’utiliser une carte SD de marque Panasonic.
≥Lorsque la languette de prévention d’effacement A de la carte SD est en position de verrouillage,
aucun enregistrement, suppression ou édition ne peut être fait sur la carte.
A
4
≥Garder la carte mémoire hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
≥Cet appareil ne peut pas prendre en charge les cartes MultiMediaCard.
24
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
25 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avant d’utiliser l’appareil
Manipulation des disques et
des cartes mémoire
ª Comment tenir un disque ou une
carte mémoire
Ne pas toucher la surface enregistrée ni les
contacts de la carte mémoire.
ª Pour insérer/retirer un disque
Ne pas mettre d’empreintes de doigt ou de
saletés sur la face d’enregistrement/lecture du
disque.
≥S’il y a des rayures ou de la saleté (ex.
poussière ou empreintes de doigt) sur la face
d’enregistrement/lecture du disque,
l’enregistrement/lecture normal pourrait être
impossible et le genre de phénomène suivant
peut survenir.
– L’enregistrement/lecture est impossible.
– L’image ou le son est coupé ou arrêté
momentanément.
– Des parasites de l’image ou du son
apparaissent.
– Le message “AUCUNE DONNEE”,
“VEUILLEZ VERIFIER LE DISQUE.”,
“VÉRIFIER LE DISQUE APRÈS AVOIR
APPUYÉ SUR LE COMMUTATEUR DE
RÉINITIALISATION POUR LE RÉPARER.”,
etc. apparaît.
ª S’il y a de la saleté sur le disque
≥Le nettoyer avec la lingette de nettoyage de
disque fourni. Essuyer le disque en partant du
centre vers les bords pour retirer la saleté. Ne
pas appuyer trop fort en essuyant le disque car
cela pourrait l’érafler. De même, ne pas utiliser
de solvants (diluant, eau, agent antistatique,
détergent, etc.)
ª Précautions de manipulation
≥Prendre soin de ne pas rayer le disque et de le
protéger contre la poussière et la saleté.
≥Ne pas apposer d’étiquettes ni d’autocollants
sur les disques. (Cela pourrait entraîner la
voilure du disque et une rotation déséquilibrée
susceptible de rendre le disque inutilisable.)
≥Écrire sur la surface imprimée du disque avec
un crayon feutre à base d’huile. Ne pas utiliser
de stylo à bille ou tout autre instrument
d’écriture à pointe dure.
≥Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de
benzène, de diluant pour peinture, de liquide
de prévention d’électricité statique ni aucun
autre solvant.
≥Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle
anti-éraflure.
≥Ne pas faire tomber, empiler ni heurter les
disques. Ne placer aucun objet sur un disque.
≥Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques avec des restes de colle laissés par
d’anciens autocollants ou étiquettes.
– Disques gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière (en forme de
cœur par exemple).
≥Eviter d’exposer les contacts de la carte
mémoire à l’eau, aux détritus ou à la poussière.
≥Ne pas placer les disques dans les endroits
suivants:
– Sous les rayons directs du soleil.
– Dans des lieux très poussiéreux ou humides.
– Près d’une source de chaleur.
– Dans des lieux où peuvent survenir de
brusques changements de température
(pouvant entraîner la formation de
condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes
électromagnétiques.
≥Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, ranger les
disques et les cartes dans leurs boitiers pour
les protéger.
25
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
26 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Configuration
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas
chargée. Charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil.
≥Si le câble CC est branché dans l’adaptateur
secteur, la batterie ne sera pas chargée.
Débrancher le câble CC de l’adaptateur
secteur.
≥La batterie Panasonic qui peut être utilisée
avec cette unité est le modèle VW-VBG260.
Les autres batteries Panasonic ne
fonctionneront pas. (l 27)
≥Temps de charge de la batterie (l 27)
≥Il est recommandé d’utiliser des batteries
Panasonic (VW-VBG260).
≥En utilisant une autre batterie, la qualité de cet
appareil n’est pas garantie.
Installation/Retrait de la
batterie
Installation de la batterie
Pousser la batterie contre le support
de batterie et la faire glisser jusqu’à
ce qu’elle clique.
A
1 Brancher le cordon
d’alimentation dans l’adaptateur
secteur et dans la prise secteur.
≥Retirer le câble CC à l’avance.
2 Mettre la batterie dans son
logement en alignant les repères,
puis la brancher solidement.
Retrait de la batterie
Tout en faisant glisser le levier
BATT, faire glisser la batterie pour la
retirer.
≥La prise de sortie du câble secteur n’est
pas complètement insérée dans la prise de
l’adaptateur secteur. Comme montré sur
A, il y a un espace.
ª Voyant de charge
Lumière fixe: Charge en cours
Éteint:
Charge terminée
Clignotant:
S’assurer que les prises de la
batterie ou de l’adaptateur secteur
ne sont pas exposées à la saleté,
à la poussière ou à des objets
étrangers, puis les rebrancher
correctement.
Déconnecter le câble secteur de
la prise électrique pour retirer la
saleté, la poussière ou les objets
étrangers de la prise de la batterie
ou de l’adaptateur secteur.
Si le voyant de chargement
continue de clignoter, la batterie
ou l’adaptateur secteur peut
présenter un défaut. Contacter le
revendeur.
26
VQT0Z95
≥Tenir la batterie avec la main afin qu’elle ne
tombe pas.
≥Avant de retirer la pile, s’assurer de mettre la
molette de sélection de mode sur OFF et
vérifier que l’indicateur d’état est éteint.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas
remplacée correctement. Ne remplacer la pile
que par une pile de même type ou d’un type
équivalent recommandé par le fabricant de
l’appareil. Éliminer les piles usagées en
suivant les instructions du fabricant.
VQT0Z95FRE.book
27 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Temps de charge et autonomie d’enregistrement
ª A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG260.
Le modèle VW-VBG260 possède une fonction qui vérifie que la batterie et l’unité peuvent être utilisées
ensemble en toute sécurité.
≥Les batteries fabriquées par d’autres marques ayant été certifiées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cette unité, mais nous n’offrons aucunes garanties quant à la qualité, les performances
ou la sécurité de ces batteries.
≥Pour utiliser en toute sécurité cette unité il est conseillé d’employer des batteries Panasonic originales
qui ont été soumises à nos contrôles de qualité.
≥Nous ne pouvons être tenus pour responsable des dommages de l’unité ou des accidents causés par
des batteries non originales - Panasonic (y compris celles qui ont été certifiées par Panasonic).
≥Il faut faire attention en achetant des batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batterie ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être
contrôlé avant par l’acquéreur.
ª Temps de charge
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25 oC et à
une humidité de 60%.
Si la température est plus élevée ou plus basse que 25 oC, le temps de charge sera plus long.
Numéro de modèle de batterie
Tension/capacité
Temps de charge
Batterie fournie/
VW-VBG260 (en option)
7,2 V/2640 mAh
2 h 50 min
≥Les temps de charge indiqués dans ce tableau sont des estimations.
≥“2 h 50 min” indique 2 heures 50 minutes.
≥En chargeant une batterie n’ayant pas été utilisée pendant longtemps, la durée du chargement est
plus longue.
ª Autonomie (Avec un disque DVD-RAM)
≥Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont celles à une température de 25 oC et à une
humidité de 60%. Ces durées sont des estimations. Les chiffres indiquent la durée de
l’enregistrement lorsque le viseur est utilisé. Les chiffres entre parenthèses indiquent la durée de
l’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
≥L’autonomie d’enregistrement réelle se réfère à l’autonomie d’enregistrement d’un disque lorsqu’il y a
des démarrages/arrêts d’enregistrement à répétition, des mises hors et sous tension, des
déplacements du levier du zoom, etc.
Numéro de
modèle de
batterie
Batterie fournie/
VW-VBG260
(en option)
Tension/
capacité
7,2 V/
2640 mAh
Mode
d’enregistre
ment
Autonomie
d'enregistrement
maximum en continu
Autonomie
d’enregistrement
réelle
HF
1 h 35 min
(1 h 35 min)
40 min
(40 min)
HN
1 h 45 min
(1 h 40 min)
45 min
(45 min)
HE
1 h 50 min
(1 h 45 min)
45 min
(45 min)
≥Les temps d’enregistrement indiqués dans ce tableau sont des estimations.
≥“1 h 35 min” indique 1 heure 35 minutes.
≥Les autonomies d’enregistrement peuvent varier selon l’état d’utilisation. Ces durées sont des
estimations.
L’autonomie d’enregistrement deviendra plus courte dans les cas suivants:
27
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
28 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
– En utilisant le viseur et l’écran à cristaux
liquides simultanément en tournant l’écran
ACL vers l'avant pour s’enregistrer soimême, en utilisant la fonction de vision en
couleurs nocturne 0 Lux, etc.
– En utilisant cet appareil avec l’écran ACL
éclairé en appuyant sur la touche
POWER LCD.
≥La batterie dégage de la chaleur après usage
ou lors de sa recharge. L’appareil dégage
également de la chaleur pendant son
utilisation. Cela est tout à fait normal et n’est le
signe d’aucune défectuosité.
≥Plus la température est basse, moins
l’autonomie de la batterie est grande. Il est
recommandé d’avoir sous la main une batterie
de remplacement de manière à ne pas être pris
de court lors d’un enregistrement.
ª A propos de l’indicateur
d’énergie résiduelle de la batterie
≥Selon les conditions d’utilisation, la durée
affichée par l’indicateur d’énergie résiduelle de
la batterie changera donc il faut l’utiliser
comme une estimation.
≥En tournant la molette de sélection pour
changer de mode, l’indicateur de temps
s’éteindra de façon à recalculer la durée
d’énergie résiduelle de la batterie.
≥En utilisant des batteries fabriquées par
d’autres marques l’énergie résiduelle de la
batterie ne sera pas indiquée.
Branchement à la prise
secteur
L’unité se met en veille lorsque l’adaptateur
secteur est connecté. Le circuit primaire reste
“en vie” aussi longtemps que l’adaptateur
secteur est branché à une prise électrique.
L’énergie résiduelle de la batterie est affichée en
minutes en utilisant la batterie Panasonic
pouvant être utilisée avec cette unité. Cela peut
prendre un certain temps d’afficher l’énergie
résiduelle de la batterie.
90min
≥L’affichage change tandis que l’énergie
résiduelle diminue.
#
#
#
#
.
S’il reste moins de 3 minutes, alors
deviendra rouge. Si la batterie est déchargée,
alors
clignotera.
≥L’énergie résiduelle de la batterie peut ne pas
s’afficher correctement là où la température est
basse ou élevée ou si la batterie n’a pas été
utilisée pendant longtemps.
Pour corriger l’affichage de l’énergie résiduelle
de la batterie, charger la batterie, la décharger
puis la charger de nouveau. (Même si cette
opération est effectuée, il peut être impossible
d’afficher l’énergie résiduelle correcte de la
batterie si celle-ci a été utilisée pendant
longtemps dans un endroit où la température
est basse ou élevée ou si elle a été chargée de
façon répétée.)
≥La durée maximale d’énergie résiduelle de la
batterie pouvant être indiquée est de
240 minutes. Si la durée résiduelle réelle
dépasse les 240 minutes, l’indicateur restera
vert et ne changera pas tant que la durée
résiduelle ne tombera pas sous les
240 minutes.
28
VQT0Z95
1 Brancher le cordon
2
3
d’alimentation dans l’adaptateur
secteur et dans la prise secteur.
Brancher le cordon
d’alimentation CC dans
l’adaptateur secteur.
Brancher le câble CC à la prise
CC DC IN 7.3V.
≥Ne pas utiliser le câble secteur avec un
autre appareil car il est exclusivement
conçu pour cette unité. Ne pas utiliser le
câble secteur d’un autre appareil avec
cette unité.
≥Lorsque le cordon d’alimentation CC est
branché dans l’adaptateur secteur, la batterie
ne peut pas être chargée.
VQT0Z95FRE.book
29 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Sélection d’un mode
(Mise sous/hors tension de
l’appareil)
Faire tourner la molette de sélection de mode
pour commuter vers l’enregistrement, la lecture,
la connexion PC ou la mise hors tension OFF.
≥Faire tourner la molette de sélection de
mode doucement.
L’indicateur d’état s’éteint lorsque l’appareil est
mis hors tension.
≥Le capuchon d’objectif se ferme lorsque la
molette de sélection de mode est réglée sur
OFF.
Mode d’enregistrement (l 45, 48)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement
des images animées sur un disque et
des images fixes sur une carte SD.
Mode de lecture (l 69, 73)
Utiliser ce mode pour visionner des
images animées enregistrées sur un
disque et des images fixes
enregistrées sur une carte SD.
Comment mettre sous tension
Tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage, régler la molette de
sélection de mode sur
,
ou
sur PC .
≥Faire tourner la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage A si le changement se fait de
OFF vers un autre mode.
≥Positionner sur l’indicateur d’état B.
B
PC
OFF
Mise hors tension.
≥Ne pas faire tourner la molette avec force.
OF
F
A
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis
sous tension.
≥Le couvercle d’objectif s’ouvre en mode
enregistrement.
≥Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la
première fois, un message vous demandant de
régler la date et l’heure apparaît. Sélectionner
[OUI] et régler la date et l’heure. (l 39)
Comment couper l’alimentation
Régler la molette de sélection de
mode sur OFF.
Lorsque l’appareil est mis en marche une
première fois après avoir changé le disque ou
la batterie, l’appareil effectue une opération
de reconnaissance afin de vérifier qu’il n’y a
pas de problème avec le disque.
Cela prend environ 25 secondes avec un
disque DVD-RAM.
Pour utiliser l’appareil dès la mise sous
tension, effectuer les étapes suivantes.
1) Mettre l’appareil en marche.
2) Après l’affichage du message
“LECTURE EN COURS...” à l’écran,
éteindre l’appareil.
Il sera possible d’amorcer l’enregistrement
13 secondes après avoir remis l’appareil en
marche.
≥Selon l’état du disque, la durée pourrait être
supérieure à celle indiquée.
≥Si la date et l’heure n’ont pas été réglées,
cela prendra plus de temps que d’habitude
de lancer l’enregistrement.
PC
OFF
PC
Mode connexion PC (l 98)
Utiliser ceci pour visionner et
télécharger des images fixes se
trouvant sur une carte SD à l’aide d’un
ordinateur.
29
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
30 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Comment mettre l’appareil sous
tension et hors tension avec
l’écran ACL/le viseur
Lorsque la molette de sélection de mode est
réglée sur
, il est possible de mettre
l’appareil sous tension et hors tension avec
l’écran ACL et le viseur.
ª Pour mettre l’appareil sous
tension
Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
Insertion et retrait d’un disque
Lors de l’insertion ou du retrait d’un disque,
mettre en place une batterie chargée dans
l’appareil ou y brancher l’adaptateur secteur. Le
couvercle du logement du disque ne peut s’ouvrir
que si l’appareil est alimenté.
1 Installer la batterie ou connecter
l’adaptateur secteur
2 Appuyer une seule fois sur le
levier DISC EJECT et le relâcher.
ACCESS
/PC
A
DISC EJECT
A
L’indicateur d’état A s’allume et l’appareil est
mis sous tension.
≥Il clignote lorsque le viseur est étendu avec
l’écran ACL fermé. (Lorsque l’écran ACL est
ouvert, le viseur s’éteint.)
ª Pour mettre l’appareil hors
tension
Fermer l’écran ACL ou rentrer
leviseur.
A
≥L’indicateur d’état A s’éteint lorsque l’appareil
est mis hors tension. L’appareil ne sera pas mis
hors tension tant que l’écran ACL n’aura pas
été fermé et que le viseur n’aura pas été rentré.
≥L’alimentation ne sera pas coupée pendant
l’enregistrement des images animées si l’écran
ACL est fermé et que le viseur est rentré.
Mettre la molette de sélection de mode sur
OFF lorsque l’appareil n’est plus en cours
d’utilisation.
30
VQT0Z95
Quelques instants après que l’indicateur
ACCESS/PC A ait clignoté, le couvercle du
logement du disque s’ouvrira.
3 Ouvrir le couvercle du logement
du disque avec la main et insérer/
retirer le disque.
VQT0Z95FRE.book
31 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Insertion du disque
Retrait du disque
Positionner le disque sur l’axe central.
Tout en appuyant sur l’axe, tenir le disque par
son bord puis le soulever doucement.
B
A
C
A Face d’enregistrement/lecture
B Lentille du bloc de lecture
C Appuyer jusqu’à ce qu’elle clique.
≥Attention à ne pas toucher la face
d’enregistrement/lecture du disque en
l’insérant/retirant.
4 Appuyer sur la section identifiée
par PUSH CLOSE sur le
couvercle du logement du disque
pour rabattre le couvercle.
≥Utilisation de disques DVD-RAM ou DVD-RW
neufs (l 23)
≥Pour mettre en place un disque enregistré sur
un autre appareil (l 23)
31
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
32 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
ª Identification des faces
d’enregistrement/lecture du
disque
A
D
DV
-RAM / SIDE A
B
A Marque “SIDE A”
B La face opposée est la face A “SIDE A”
d’enregistrement/lecture.
Disques à double face/disques double
couche sur une seule face:
La face sur laquelle il est possible d’enregistrer
est à l’opposé de celle portant l’étiquette.
Disque à double face:
La face A “SIDE A” d’enregistrement/lecture se
trouve à l’opposé de celle marquée “SIDE A”.
La face B “SIDE B” d’enregistrement/lecture est
la face identifiée par “SIDE A”.
≥Ne pas appliquer une force excessive pour
ouvrir le couvercle.
≥Ne pas toucher la lentille ni la surface
d’enregistrement/lecture du disque.
Cela pourrait affecter la qualité de la lecture et
de l’enregistrement.
≥Afin de prévenir tout dommage, introduire le
disque avec précaution.
≥Lorsque le couvercle est ouvert, l’indicateur
ACCESS/PC clignote. Ne pas laisser le
couvercle ouvert.
≥Si le couvercle est ouvert, l’appareil ne
s’éteindra pas, même si la molette de sélection
de mode est réglé sur OFF.
≥Si le disque n’est pas introduit correctement, le
couvercle ne se fermera pas. Ne jamais
essayer de fermer le couvercle de force. Ceci
risque d’endommager I’appareil. Réintroduire
le disque correctement.
≥Si un disque à une face est placé dans
l’appareil avec l’étiquette imprimée sur le
dessus, un message d’erreur s’affichera.
Retirer le disque et le remettre en place avec
sa face de lecture/enregistrement sur le
dessous.
32
VQT0Z95
≥Protéger la surface d’enregistrement/lecture du
disque contre la saleté et les rayures.
≥Ne pas retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur pendant le retrait du
disque ou avant que l’appareil ne soit hors
tension. Dans un tel cas, le couvercle ne peut
pas s’ouvrir. Si cela devait arriver, remettre la
batterie en place ou rebrancher l’adaptateur
secteur, appuyer une fois sur le levier
DISC EJECT, puis le relâcher. Un message de
réparation pourrait être affiché lors de la mise
en marche de l’appareil. (l 111)
≥Ne pas mettre en place d’objet autre qu’un
disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou
DVD-R DL de 8 cm dans le logement du
disque. Cela pourrait entraîner des problèmes
de fonctionnement. (l 22)
≥Ne pas toucher la lentille ni d’autres pièces à
l’intérieur du compartiment du disque.
S’assurer de ne pas toucher la zone autour de
la lentille car celle-ci chauffe énormément.
Après l’insertion d’un disque/Après la fin
de l’enregistrement
Lorsque l’indicateur ACCESS/PC est allumé,
cela signifie que le disque tourne et que les
données sur le disque sont en cours
d’enregistrement. Toute coupure de
l’alimentation pourrait alors rendre le disque
inutilisable. Ne pas débrancher l’Adaptateur
secteur ou retirer la batterie. Par ailleurs,
protéger l’appareil contre toute secousse ou
tout choc.
VQT0Z95FRE.book
33 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Insertion et retrait d’une carte
SD
ª Voyant d’accès à la carte
S’assurer de régler la molette de sélection de
mode sur OFF avant l’insertion/retrait d’une
carte SD.
Si la carte SD est insérée ou retirée alors que
le caméscope est sous tension, ce dernier
risque de mal fonctionner ou bien les données
enregistrées sur la carte SD risquent d’être
perdues.
1 Régler la molette de sélection de
mode sur OFF.
≥Vérifier que l’indicateur d’état s’est éteint.
2 Ouvrir l’écran ACL et insérer/
retirer la carte SD dans le
logement de la carte.
≥Lorsque l’appareil accède à la carte SD
(vérification, enregistrement, lecture,
effacement etc.), levoyant d’accès s’allume.
≥Si les opérations suivantes sont effectuées
lorsque le voyant d’accès est allumé, la carte
SD ou les données enregistrées pourraient être
endommagées ou l’appareil pourrait ne pas
fonctionner correctement.
– Retrait de la carte SD
– Tourner la molette de sélection
– Retrait de la batterie ou déconnexion de
l’Adaptateur secteur
Comment utiliser la touche
curseur
≥Pour mettre la carte SD en place, placer
l’étiquette A vers le haut, et appuyer
dessus jusqu’à ce qu’elle aille aussi loin
que possible.
≥Pour retirer la carte SD, appuyer sur sa
partie centrale, puis tirer la carte.
ª À propos de la carte mémoire SD
≥Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte
SD elle-même peut endommager ou effacer les
données sauvegardées sur la carte SD. Il est
conseillé de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur en connectant à
l’avance le câble USB fourni. (l 99)
OF
PC
A
L’appareil est doté d’une touche curseur A pour
sélectionner des fonctions, effectuer des
opérations, etc. Il est donc facile de piloter les
fonctions de l’appareil d’une seule main.
F
1/3 NEXT
B
A
B Utilisation des icônes d’opération et des
écrans de menu qui sont affichés
33
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
34 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Opérations de base
Opérations pendant la lecture
Sélection dans l’écran de menu, sélection de
fichiers dans l’écran des vignettes, etc.
Déplacer la touche curseur vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite
pour sélectionner une rubrique ou
une scène puis appuyer sur la
touche curseur pour la configurer.
1
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Déplacer la touche curseur vers
le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour sélectionner la scène
à lire puis appuyer sur la touche
curseur.
5
3
4
2
Sélection par déplacement vers le haut.
Sélection par déplacement vers le bas.
Sélection par déplacement vers la gauche.
Sélection par déplacement vers la droite.
Appuyer sur la touche curseur pour
sélectionner la rubrique.
≥Sélections dans l’écran de menu (l 38)
1
2
3
4
5
Opérations pendant l’enregistrement
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
1 Appuyer sur le centre de la
.
La scène sélectionnée est affichée en plein
écran. L’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour lancer une opération.
touche curseur, et les icônes
seront affichées à l’écran.
≥L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le centre de la touche
curseur est pressé.
≥L’indicateur disparaît si le centre de la
touche curseur est de nouveau appuyé.
≥L’indicateur change chaque fois que la
touche curseur est déplacée vers le bas.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut, la gauche ou la droite
pour sélectionner une rubrique.
34
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
35 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
A propos des icônes d’opérations affichées dans chaque mode
Mode d’enregistrement
Icône
Direction
(2/3)
(3/3)
Page
Compensation de contre-jour
54
2
Fondu
55
1
Mode Aide
37
3
Vision noct couleur./Vision noct couleur 0 lux
56
2
Mode de grain de peau
57
3
(1/3)
Fonction
1
Macro tele
57
Ø
3
Enregistrement avec retardateur
58
ß
2
Flash
59
1
Réduction des yeux rouges
60
Régler le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
En mode manuel
[MANUAL]
(4/4)
3
Equilibre des blancs
66
2
Diaphragme ou valeur de gain
68
1
Vitesse d’obturation
68
Régler le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur FOCUS.
En mode mise au
point manuelle
[FOCUS]
(5/5)
21
Mise au point manuelle
65
≥Les icônes d’opération grisées ne seront pas affichées pendant l’enregistrement.
≥A propos du changement entre AUTO et MANUAL (l 44)
35
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
36 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Mode de lecture (
En lecture d’images animées)
Icône
Direction
1/;
3
Lecture/pause
69
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des vignettes
69
Retour (pendant la lecture)
69
2
Lecture arrière lente/lecture image par image (pendant la
pause)
70
Avance rapide (pendant la lecture)
69
Lecture avant lente/lecture image par image (pendant la
pause)
70
6
2;
5
;1
1
Mode de lecture (
Fonction
Page
En lecture d’image fixe)
Icône
Direction
1/;
3
Marche/pause diaporama
73
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des vignettes
73
E
2
Lecture d’image précédente (pendant la pause)
73
D
1
Lecture d’image suivante (pendant la pause)
73
36
VQT0Z95
Fonction
Page
VQT0Z95FRE.book
37 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Pour quitter le mode aide
Mode Aide
Le mode aide explique les icônes d’opération
affichées lorsque l’interrupteur AUTO/MANUAL/
FOCUS est mis sur AUTO en mode
enregistrement.
Appuyer sur la touche MENU ou sélectionner
[END].
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Pression sur la touche curseur
pour afficher l’icône.
≥Lorsque le mode aide est utilisé, il est
impossible de configurer les fonctions.
≥Lorsque le mode aide est utilisé, les images
fixes et animées ne peuvent pas être
enregistrées.
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite pour sélectionner [
].
3 Déplacer la touche curseur vers
le haut, la gauche ou la droite
pour sélectionner l’élément
souhaité.
Une explication de l’icône sélectionnée défile
au bas de l’écran.
≥L’indicateur change chaque fois que la
touche curseur du bas est déplacée vers le
bas.
37
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
38 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Utilisation de l’écran menu
Se reporter à “Liste des menus” (l 103) pour
plus d’informations concernant les menus.
1 A l’arrêt, appuyer sur la touche
MENU.
4 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner le sous-menu
désiré.
C
MENU
Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
≥Ne pas commuter la molette de sélection
de mode lorsque le menu est affiché.
2 Déplacer la touche curseur vers
C Paramètres actuels des menus
5 Déplacer la touche curseur vers
la droite ou appuyer sur la
touche curseur.
le haut ou le bas pour
sélectionner le menu désiré A.
A
6 Déplacer la touche curseur vers
3 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner la rubrique désirée.
la droite ou appuyer sur la
touche curseur.
B
7 Appuyer sur le centre de la
touche curseur pour confirmer la
sélection.
Le sous-menu B s’affiche.
38
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
39 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la touche curseur vers la gauche.
Pour quitter l’écran menu
Appuyer sur le bouton MENU.
MENU
Paramétrage de la date et de
l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la
première fois, un message demandant de régler
la date et l’heure apparaît. Déplacer la touche
curseur vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner [OUI], appuyer sur le centre de la
touche curseur et puis exécuter les étapes 2 et 3
ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
≥L’écran de menu n’est pas affiché pendant
l’enregistrement ou la lecture. Il n’est pas
possible de lancer une autre opération lorsque
l’écran de menu est affiché.
Utilisation de la télécommande
La transition à l’écran du menu est la même que
lorsque l’on utilise les touches situées sur l’unité
principale.
1 Appuyer sur le bouton MENU.
.
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [PRINCIPAL] #
[REGL HORL.] # [OUI] et appuyer
sur la touche curseur.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour
sélectionner la rubrique désirée.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le haut ou le bas
pour régler la valeur désirée.
MENU
ENTER
15
2 Sélectionner un élément du
menu.
MENU
ENTER
≥L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥Le système horaire de 24 heures est utilisé
pour afficher l’heure.
3 Appuyer sur la touche curseur
pour confirmer le réglage.
≥Utiliser les touches de direction (3, 4, 2,
1) et la touche ENTER situées sur l’unité
principale à la place de la touche curseur.
3 Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
≥La fonction horloge commence à [00]
seconde lorsque la touche curseur est
appuyée.
≥Après avoir appuyé sur la touche MENU
pour finir le réglage, vérifier l’affichage de
la date et de l’heure.
MENU
ENTER
39
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
40 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Modification du style d’affichage de la
date et de l’heure
Pour recharger la pile au lithium
intégrée:
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[CONFIG] # [DATE/HEURE] # le style
d’affichage souhaité et appuyer sur la touche
curseur.
≥Il est aussi possible de montrer ou changer
l’affichage de la date et de l’heure en appuyant
plusieurs fois sur la touche DATE/TIME de la
télécommande.
Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la batterie
à l’unité et la pile au lithium intégrée sera
rechargée. Laisser l’unité ainsi pendant environ
24 heures, et la pile sauvegardera la date et
l’heure pendant environ 6 mois. (La pile se
recharge même si la molette de sélection de
mode est réglée sur OFF.)
[DATE]
[D/H]
15.12.2007
15:30 15.12.2007
[OFF]
Changement de la langue
Il est possible de changer la langue sur l’écran
d’affichage ou l’écran de menu.
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [LANGUAGE]
et appuyer sur la touche curseur.
Modification du style d’affichage
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[CONFIG] # [FORMAT DATE] # le style
d’affichage souhaité et appuyer sur la touche
curseur.
Style d’affichage
Affichage à l’écran
[A/M/J]
2007.12.15
[M/J/A]
12 15 2007
[J/M/A]
15.12.2007
≥Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une pile au lithium intégrée.
≥Vérifier l’heure avant l’enregistrement.
≥Si l’affichage de l’heure devient [- -], cela
signifie que la pile au lithium intégrée est
déchargée. Suivre les étapes suivantes pour
charger la pile. Lorsque vous mettez l’appareil
sous tension pour la première fois après la
charge, un message demandant de régler la
date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et
régler la date et l’heure.
40
VQT0Z95
2 Sélectionner [Français] et
appuyer sur la touche curseur.
VQT0Z95FRE.book
41 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Configuration de l’écran à
cristaux liquides/viseur
Ajuster la luminosité et le niveau
de couleur
ª Afin d’augmenter la luminosité
de l’écran ACL tout entier
Appuyer sur le bouton POWER LCD.
POWER LCD
1 Appuyer sur la touche MENU
2
puis sélectionner [CONFIG] #
[REGL LCD] ou [REGL VISEUR]
# [OUI] et appuyer sur la touche
curseur.
Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage. Puis,
appuyer au centre de la touche
curseur pour valider et déplacer
la touche curseur vers la gauche
ou la droite pour effectuer le
réglage.
LCD
L’indication [
] apparaît sur l’écran ACL.
≥Appuyer sur la touche POWER LCD si
l’environnement est trop lumineux et que
l’écran ACL est difficile à voir. L’écran ACL tout
entier sera environ deux fois plus lumineux que
d’habitude.
≥Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche
POWER LCD, l’indication [
] disparaît et la
luminosité d’origine est restaurée.
≥Cela n’affectera pas les images enregistrées.
≥Si l’appareil est mis sous tension lorsque
l’adaptateur secteur est utilisé, cette fonction
sera activée automatiquement.
≥Cette fonction ne peut pas être utilisée en
mode connexion PC.
L’affichage de la barre se déplace.
≥Après la fin des réglages si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 2 secondes, la
barre disparaîtra.
≥Appuyer sur la touche MENU pour quitter
l’écran de menu.
[REGL LCD]
[LUMINOSITE]: Luminosité de l’écran à
cristaux liquides
[COULEUR]:
Niveau de chrominance de
l’écran à cristaux liquides
[REGL VISEUR]
[LUMINOSITE]: Luminosité du viseur
≥Pour ajuster la luminosité du viseur, fermer
l’écran ACL et sortir le viseur pour l’activer.
≥Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180° vers
l’objectif, les niveaux de luminosité et de
couleur de l’écran ACL ne peuvent pas être
réglés.
≥Ces réglages n’affecteront pas les images
enregistrées.
41
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
42 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Configuration
Changer la qualité d’image de
l’écran ACL ([LCD AI])
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [CONFIG] # [LCD AI] #
[DYNAMIQUE] ou [NORMAL] et
appuyer sur la touche curseur.
Réglage du champ de vision
Régler la mise au point en faisant
coulisser lebouton de correction de
l’oculaire.
MENU
15.12.2007
15.12.2007
[DYNAMIQUE]:
L’image affichée sur l’écran ACL devient claire et
vive. En fonction des scènes enregistrées, un
contraste et une luminosité optimales sont
définies. On obtient des images claires et
brillantes.
[NORMAL]:
On passe à la qualité d’image standard.
≥L’effet variera en fonction de la scène
enregistrée.
≥La qualité d’image sur le viseur ne sera pas
affectée.
≥Cette fonction est réglée automatiquement sur
[DYNAMIQUE] lorsque la luminosité de l’écran
ACL est augmentée (l’indication [
] apparaît
sur l’écran ACL) et elle ne peut pas être réglée
sur [NORMAL] de manière indépendante.
≥Cela n’affectera pas les images enregistrées.
≥Lorsque l’écran ACL est tourné de 180° vers
l’objectif, le paramètre [LCD AI] est réglé sur
[NORMAL].
42
VQT0Z95
15.12.2007
VQT0Z95FRE.book
43 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Enregistrement
Avant d’enregistrer
Manipulation élémentaire du caméscope
1
3
B
5
2
A
4
C
6
D
1 Tenir le caméscope avec les deux mains.
2 Passer la main à travers la courroie de poignée.
3 Ne pas couvrir l’entrée A ou la sortie B du ventilateur avec la main car cela empêche le passage
de la chaleur. Si la chaleur reste à l’intérieur de l’unité, elle pourrait s’endommager.
4 Ne pas couvrir les microphones C ou les capteurs D avec les mains.
5 Garder les bras près du corps.
6 Ecarter légèrement les jambes.
≥Si l’enregistrement est fait à l’extérieur, se placer de manière à ce que le soleil soit derrière soi. Si le
sujet est éclairé à contre-jour, il apparaîtra sombre sur les images enregistrées.
≥Pendant l’enregistrement, s’assurer d’avoir un appui stable et qu’aucun danger de collision avec une
autre personne, un ballon etc. n’est présent.
43
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
44 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
ª A propos du mode automatique
Activer/Désactiver la fonction AGS
Mettre le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS
sur AUTO, l’équilibre des couleurs (équilibre des
blancs) et la mise au point seront ajustés
automatiquement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
AUTO
MANUAL
FOCUS
– Equilibre des blancs automatique (l 123)
– Mise au point automatique (l 124)
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la
vitesse d’obturation sont ajustées
automatiquement pour une luminosité optimale.
(La vitesse d’obturation est ajustée à un
maximum de 1/250 en mode d’enregistrement.)
≥L’équilibre des couleurs et la mise au point ne
peuvent pas être ajustées automatiquement
selon les sources lumineuses ou les scènes. Si
c’est le cas, ajuster ces réglages
manuellement.
– Réglage du mode scène (l 64)
– Réglage de l’équilibre des blancs (l 66)
– Réglage de la vitesse d’obturation (l 68)
– Réglage du diaphragme/valeur de gain
(l 68)
– Réglage de la mise au point manuelle (l 65)
Prévention des prises de vue
involontaires (AGS)
Cette fonction permet d’empêcher tout
enregistrement inutile si l’enregistrement n’a pas
été mis en pause et que l’utilisateur marche avec
l’appareil à l’envers alors que l’enregistrement
continue.
≥Si l’appareil reste à l’envers par rapport à la
position horizontale normale pendant
l’enregistrement des images animées, il est
automatique réglé en pause d’enregistrement.
44
VQT0Z95
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [VIDÉO] #
[AGS] # [ON] ou [OFF] et appuyer
sur la touche curseur.
MENU
≥Le paramètre par défaut de cette fonction est
[OFF].
≥La fonction AGS peut s’activer et entraîner la
mise en pause de l’enregistrement si l’on
enregistre un sujet juste au-dessus ou juste en
dessous de soi. Dans ces cas, régler la
fonction [AGS] sur [OFF] puis continuer
l’enregistrement.
≥Utiliser à nouveau la touche marche/arrêt
d’enregistrement pour mettre l’enregistrement
en pause. La fonction AGS n’est qu’une
fonction de soutien en cas d’oubli de mise en
pause de l’enregistrement.
≥Le temps nécessaire pour mettre l’appareil en
pause d’enregistrement une fois qu’il a été mis
à l’envers varie en fonction des conditions de
fonctionnement.
VQT0Z95FRE.book
45 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Enregistrement d’images
animées
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Pour terminer l’enregistrement
Appuyer sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement à nouveau pour mettre
l’enregistrement en pause.
Enregistrer les images animées sur un disque.
≥Cette unité est compatible avec le format 16:9
d’un écran de télévision et les images sont
enregistrées en haute définition.
1 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour
sélectionner
.
PC
OF
F
Le capuchon d’objectif s’ouvre
automatiquement.
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
3 Appuyer sur la touche de
≥[¥] et [;] sont rouges pendant
l’enregistrement. Ne pas déplacer l’appareil
tant que le voyant [;] n’est pas vert.
≥Les images enregistrées entre le moment où la
touche de marche/arrêt d’enregistrement est
appuyée une première fois pour lancer
l’enregistrement et une seconde fois pour
l’arrêter constituent une scène.
≥Lorsqu’en pause d’enregistrement, environ
5 minutes s’écoulent sans qu’il n’y ait aucune
opération, l’unité s’éteint automatiquement
pour éviter l’épuisement de la batterie. Pour
réutiliser l’unité, la mettre de nouveau sous
tension.
Ce réglage peut également être réglé sur
[OFF]. (l 105)
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
≥L’appareil ne sera pas mis hors tension
pendant l’enregistrement d’un disque
même si l’écran ACL est fermé et que le
viseur est rentré.
45
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
46 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
ª Affichages à l’écran dans le
mode d’enregistrement sur
disque
A
B
C
A Mode d’enregistrement
B Temps d’enregistrement restant
(Lorsque le temps disponible est inférieur à
1 minute, l’indication [R0min] clignote en
rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
≥Le nombre maximum de scènes pour un
disque (par face): 999 (Même s’il reste de
l’espace sur un disque pour pouvoir
enregistrer, il peut être impossible d’enregistrer
999 scènes.)
≥Le nombre maximum de scènes enregistrables
avec des dates différentes (sur une face du
disque): 99 (Dans certains cas, les scènes
enregistrées le même jour seront enregistrées
avec des dates différentes (l 72))
≥Les disques ayant plus du nombre maximum
de scènes ou de dates ne peuvent pas être
utilisés avec cette unité.
≥Le son est enregistré avec les microphones
internes situés en haut de cette unité. Attention
de ne pas obstruer ces microphones.
≥Mettre l’unité en mode pause pour connecter
ou déconnecter un microphone externe à la
prise MIC. Si un microphone externe est
connecté ou déconnecté pendant
l’enregistrement, le son ne sera pas enregistré
correctement.
≥Chaque fois que l’appareil entre en mode
pause d’enregistrement, l’affichage du
compteur est remis à “0h00m00s”.
≥Pendant l’enregistrement d’images animées,
celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL
est fermé et que le viseur est rentré.
46
VQT0Z95
≥Pendant que le message “ÉCRITURE DES
DONNÉES DE CONTRÔLE SUR LE DISQUE.
NE PAS SECOUER L’APPAREIL.” est affiché,
ne pas débrancher l’adaptateur secteur ou
retirer la batterie car cela peut rendre le disque
inutilisable.
≥Pendant l’enregistrement d’images animées,
ne pas débrancher l’adaptateur secteur ou
retirer la batterie. Sinon, un message de
réparation du disque peut s’afficher lors de la
mise sous tension de l’appareil. (l 111)
Le voyant ACCESS/PC s’allume
immédiatement après la fin de
l’enregistrement. Cela indique que le disque
tourne et que les informations sur le disque
sont en cours d’enregistrement. Si on court
avec l’appareil ou qu’on le remue, les images
enregistrées pourraient être déformées, il est
donc fortement recommandé de ne pas
secouer l’appareil et de le protéger contre les
chocs.
VQT0Z95FRE.book
47 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
disponibles pour les images animées
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Changement de la qualité des images animées qui doivent être enregistrées.
¬ Faire
tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [VIDÉO] # [MODE D’ENR.] #
élément souhaité et appuyer sur la touche curseur.
Autonomie d’enregistrement approximative pour 1 disque
Type de
disque
HF
HN
HE
(RAM)
(-RW)
(-R)
Environ 14 min
Environ 21 min
Environ 31 min
(-R\DL)
Environ 26 min
Environ 40 min
Environ 60 min
HF : Les images animées
peuvent être
enregistrées avec la
plus haute qualité
d’image.
HN : Les images animées
peuvent être
enregistrées avec une
qualité d’image
normale.
HE : Les images animées
peuvent être
enregistrées plus
longtemps.
≥Les images animées peuvent être enregistrées avec une qualité d’image en haute définition.
≥Cette unité enregistre en CBR dans le mode HF. CBR est l’abréviation de Constant Bit Rate.
L’enregistrement CBR ne change pas le débit d’octet (une quantité de données dans un temps
défini).
≥L’appareil enregistre en VBR en mode HN/HE. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate (débit
binaire variable). L’enregistrement en VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de
données dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Ainsi, lors de l’enregistrement d’un sujet
avec mouvements rapides, la durée d’enregistrement est réduite.
≥Le son est enregistré avec le Dolby Digital 5,1 Creator. (lors d’un enregistrement avec le microphone
interne)
≥A propos des batteries utilisables avec cette unité (l 27)
≥Des parasites en forme de mosaïque pourraient apparaître lors de la lecture des images dans les cas
suivants.
– Lorsqu’il y a une structure compliquée en arrière-plan
– Lorsque l’appareil est souvent déplacé ou déplacé trop rapidement
– Lorsqu’un sujet avec des mouvements rapides a été enregistré
(En particulier, s’il a été enregistré en mode [HE].)
47
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
48 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Enregistrement d’images
fixes (JPEG)
Indicateur de mise au point:
(SD)
Enregistrer les images fixes sur une carte SD.
≥Le nombre de pixels enregistrés pour les
images fixes est compatible avec le format 16:9
d’un téléviseur à écran large. Elles sont
enregistrées en [1920k1080].
1 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour
sélectionner
.
PC
OF
F
A
B
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point
± (Le voyant blanc clignote): Mise au point
¥ (Le voyant vert s’allume): Pendant la mise
au point
Pas de marque: En cas d’échec de la mise au
point.
4 Appuyer à fond sur la touche
PHOTO SHOT pour prendre la
photo.
Le capuchon d’objectif s’ouvre
automatiquement.
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
3 Appuyer à mi-course sur la
touche PHOTO SHOT pour
ajuster la mise au point. (Pour la
mise au point automatique
uniquement)
≥Pour prendre de meilleures photos, l’écran
s’illuminera pendant l’enregistrement.
Pour enregistrer des images fixes
clairement
La vitesse d’obturation et la valeur de
diaphragme/de gain sont fixées et l’appareil
fait automatiquement la mise au point sur le
sujet.
≥Si l’on règle le paramètre [STAB. OPT.]
(l 60) sur [ON], alors la fonction de
stabilisation d’image devient plus efficace.
([ MEGA
] (Stabilisateur d’image optique
MEGA) sera affiché.)
48
VQT0Z95
≥Lors d’un zoom avant avec facteur de
grossissement de 4k ou plus, il est difficile de
contrer les secousses si l’appareil est tenu à la
main. Il est donc recommandé soit de réduire le
facteur de grossissement et de se rapprocher
du sujet, soit d’utiliser un trépied.
≥Lors de l’enregistrement d’images fixes, tenir
l’appareil fermement avec les mains et garder
les bras immobiles sur le côté afin de ne pas
faire bouger l’appareil.
≥Il est possible d’enregistrer des images stables
sans trembler en utilisant un trépied et la
télécommande.
VQT0Z95FRE.book
49 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
≥Pour des informations sur le nombre
d’images fixes qu’il est possible
d’enregistrer sur une carte SD (l 51)
≥Le son ne peut pas être enregistré.
≥Si la languette de verrouillage de la carte SD
est paramétrée sur LOCK, l’appareil ne peut
pas être utilisé pour l’enregistrement.
≥On ne peut pas appuyer à mi course sur la
touche PHOTO SHOT de la télécommande.
≥Si [QUALITE IMAGE] est réglé sur [
], des
parasites en forme de mosaïque peuvent
apparaître à la lecture des images selon leur
contenu.
≥Lorsque l’appareil accède à la carte SD (
est
affiché/le voyant d’accès est allumé), ne pas
exécuter les opérations suivantes. La carte SD
ou les données enregistrées risqueraient d’être
endommagées.
– Eteindre l’appareil.
– Retirer la carte SD.
– Tourner la molette de sélection.
≥Les autres produits pourraient abîmer ou ne
pas lire les images fixes enregistrées sur cette
unité.
≥Les bords des images fixes enregistrées avec
cette unité au format 16:9 peuvent être coupés
à l’impression. Vérifier l’imprimante ou le
laboratoire photo avant l’impression.
ª A propos des indicateurs à
l’écran présents uniquement
lorsque la touche de prise de vue
est appuyée à mi-course
2.1M
750
MEGA
A BC D E F G H
Flash (l 59)
Niveau du flash (l 60)
Réduction des yeux rouges (l 60)
Qualité d’images fixes
Taille d’images fixes
Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.)
G Indicateur de carte (l 106)
H Stabilisateur d’image optique MEGA
(l 48)
A
B
C
D
E
F
ª A propos de l’indicateur de mise
au point
≥L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en
mode de mise au point manuelle.
≥Mettre au point un sujet manuellement lorsque
la mise au point est difficile. (l 65)
≥Il est possible d’enregistrer des images fixes
sur la carte même si l’indicateur de mise au
point n’apparaît pas, mais les images risquent
d’être enregistrées sans mise au point.
≥L’indicateur de mise au point n’apparaît pas ou
a des difficultés à s’afficher dans les cas
suivants.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Lorsque l’appareil est secoué.
– Lorsque le sujet est en mouvement.
– Lorsque le sujet est devant une source de
lumière.
– Lorsqu’il y a dans la même scène des sujets
proches et des sujets lointains.
– Lorsque la scène est sombre.
– Lorsqu’il y a une partie lumineuse dans la
scène.
– Lorsque la scène n’est remplie que de lignes
horizontales.
– Lorsqu’il n’y a pas assez de contraste dans
la scène.
– En enregistrement d’images animées
– Lorsque la fonction vision nocturne en
couleur est utilisée.
ª A propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste
devant ou derrière le sujet dans la zone de mise
au point, il se peut que la mise au point ne soit
pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacer
l’objet de contraste en dehors de la zone de mise
au point.
Même lorsqu’il est difficile de faire la mise au
point, ajuster la mise au point manuellement.
≥La zone de mise au point n’est pas affichée
lorsque le zoom numérique (plus d’environ
12k) est utilisé.
49
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
50 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Activer/Désactiver l’obturateur
simulé
Il est possible d’ajouter le bruit de l’obturateur
lors de l’enregistrement d’images fixes.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [PHOTO] #
[EFF. DIAPH] # [ON] ou [OFF] et
appuyer sur la touche curseur.
MENU
A propos de l’enregistrement
simultané (enregistrement
d’images fixes pendant
l’enregistrement d’images
animées)
Il est possible d’enregistrer des images fixes sur
une carte SD tout en enregistrant des images
animées sur un disque.
Pendant l’enregistrement des
images animées, appuyer à fond sur
la touche PHOTO SHOT (appuyer
sur le haut) pour prendre la photo.
≥Le paramètre par défaut de cette fonction est
[ON].
≥Cette fonction ne fonctionne pas pendant
l’enregistrement des images animées.
≥Cette fonction n’est pas active si la touche
PHOTO SHOT est appuyée à mi-course.
≥Les indicateurs d’écran apparaissant
uniquement lorsque la touche PHOTO SHOT
est appuyée à mi-course seront affichés.
≥La qualité de l’image est différente par rapport
à celle d’un enregistrement d’image fixe normal
parce que la priorité est donnée à
l’enregistrement d’images animées. Il est
conseillé de mettre en pause l’enregistrement
d’images animées pour enregistrer une image
fixe de meilleure qualité.
50
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
51 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Nombre de pixels et qualité
d’image pour l’enregistrement
d’images fixes
(SD)
Qualité de l’image
Nombre approximatif d’images
enregistrables sur une carte SD
ª Qualité de l’image et nombre
d’images enregistrables
Taille de l’image
Sélectionner la qualité d’image.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [PHOTO] #
[QUALITE IMAGE] # élément
souhaité et appuyer sur la touche
curseur.
MENU
: Des images fixes de haute qualité sont
enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Des images
fixes de qualité normale sont enregistrées.
2.1M (1920k1080)
Qualité de l’image
8 Mo
4
7
16 Mo
10
17
32 Mo
24
39
64 Mo
51
81
128 Mo
98
155
256 Mo
210
330
512 Mo
410
650
1 Go
820
1290
2 Go
1680
2630
4 Go
3290
5170
≥Le nombre d’images enregistrables dépend
du fait que [
] et [
] sont utilisés
ensemble ou non ainsi que du sujet
enregistré.
≥Les nombres indiqués dans le tableau sont des
estimations.
51
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
52 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Fonctions variées
d’enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à
12k en zoom optique.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Déplacer le levier de zoom.
VOL
W
T
Côté T: Enregistrement rapproché (zoom
avant)
Côté W: Enregistrement grand angle (zoom
arrière)
≥Si on enlève le doigt du levier du zoom pendant
une opération de zoom, le son de
fonctionnement peut être enregistré. Pour
remettre le zoom dans sa position originale, le
déplacer doucement.
≥Lors d’un zoom en tenant l’appareil d’une main,
il est recommandé d’utiliser la fonction du
stabilisateur optique de l’image. (l 60)
≥Lorsque des sujets distants sont rapprochés, la
mise au point se fait à environ 1,2 m ou plus.
52
VQT0Z95
≥Lorsque l’agrandissement du zoom est à 1k,
cet appareil peut faire la mise au point sur un
sujet situé à environ. 4 cm de l’objectif.
(Fonction macro)
≥La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de
mouvement du levier du zoom. (La vitesse du
zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la
télécommande.)
≥Si le levier de zoom est poussé jusqu’au bout, il
est possible de zoomer de 1k à 12k à une
vitesse d’environ 2,2 secondes.
≥Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le sujet
peut ne pas être mis au point facilement.
VQT0Z95FRE.book
53 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Fonction zoom numérique
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Si le grossissement du zoom est supérieur à
12k, la fonction zoom numérique s’active. Le
grossissement maximum fourni par le zoom
numérique peut être commuté.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [PRINCIPAL] #
[ZOOM NUM] # élément souhaité et
appuyer sur la touche curseur.
A propos de l’utilisation du
microphone directionnel
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Le microphone directionnel est lié au
fonctionnement du zoom et la direction de
sensibilité du son (directivité) du microphone
change quand on zoome. Les sons lointains sont
enregistrés plus nettement si l’on zoome (grosplan) et le son environnant est enregistré avec
réalisme si l’on dézoome (grand-angle).
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [VIDÉO] # [ZOOM MIC]
# [ON] et appuyer sur la touche
curseur.
MENU
MENU
[OFF]:
Zoom optique uniquement
(Jusqu’à 12k)
[30k]:
Jusqu’à 30k
[700k]: Jusqu’à 700k
≥Si l’on a sélectionné [30k] ou [700k], la plage
du zoom numérique est affichée en bleu
pendant le zoom.
≥Plus le grossissement du zoom numérique est
important, plus la qualité de l’image se
dégrade.
≥La fonction du microphone directionnel ne
marche pas avec un micro externe.
≥En faisant un zoom avant, les sons
environnants seront supprimés et le son à
l’avant de l’unité sera enregistré. Pour
enregistrer des concerts musicaux ou d’autres
évènements où l’on désire enregistrer un son
de qualité et garder une sensation réaliste,
même en faisant un zoom avant, il est conseillé
d’éteindre la fonction de zoom directionnel.
53
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
54 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Enregistrement de soi-même
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Il est possible de s’enregistrer soi-même tout en
visualisant l’écran ACL. Il est possible
d’enregistrer des personnes se trouvant devant
le caméscope tout en leur présentant leur image.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Tourner l’écran ACL du côté de
l’objectif.
Fonction de compensation de
contre-jour
Ceci évite à un sujet en contre-jour
d’être obscurci.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Utiliser cette fonction lorsque la lumière émane
de derrière le sujet et que le sujet apparaît
sombre.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le bas pour afficher
l’icône représentée sur
l’illustration.
L’image est inversée horizontalement comme en
regardant dans un miroir. (Toutefois, l’image
enregistrée est comme lors d’un enregistrement
normal.)
≥Sortir le viseur pour voir l’image pendant
l’enregistrement.
≥Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif,
l’icône ne sera pas affichée même lors d’une
pression sur la touche curseur.
≥Seulement certaines indications apparaissent à
l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre
l’écran ACL en position normale et vérifier les
indications de mise en garde. (l 108)
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [
].
L’image à l’écran devient plus lumineuse.
Pour revenir dans le mode
d’enregistrement normal
Sélectionner [
] de nouveau.
≥Si l’on coupe l’alimentation ou si l’on utilise la
molette de sélection de mode, la fonction de
compensation de contre-jour est annulée.
54
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
55 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
4 Appuyer sur la touche de
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture
marche/arrêt d’enregistrement.
(Fondu de fermeture)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Fondu d’ouverture:
L’image et le son apparaissent
graduellement.
Fondu de fermeture:
L’image et le son disparaissent
graduellement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le bas pour afficher
l’icône représentée sur
l’illustration.
L’image/son disparaît graduellement. Après
la disparition complète de l’image/son,
l’enregistrement s’arrête.
≥Après d’enregistrement, le réglage de
fondu est annulé.
Pour annuler le fondu
Sélectionner [
] de nouveau.
Pour sélectionner la couleur du
fondu d’ouverture/de fermeture
La couleur qui apparaît sur les images en fondu
peut être sélectionnée.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche pour sélectionner [
3 Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement.
(Fondu d’ouverture)
].
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [VIDÉO] #
[FONDU COUL] # [BLANC] ou
[NOIR] et appuyer sur la touche
curseur.
≥Si l’on coupe l’alimentation, la fonction de
fondu est annulée.
≥Durant la sélection de la fonction de fondu
d’ouverture/fermeture, cela prend plusieurs
secondes pour afficher l’image lors du
démarrage d’enregistrement des images. De
plus, cela prend aussi plusieurs secondes pour
mettre l’enregistrement en pause.
≥Les vignettes de scènes enregistrées avec le
fondu d’ouverture deviennent noires (ou
blanches).
Lors du démarrage d’un enregistrement,
l’image/son apparaissent graduellement.
55
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
56 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Fonction de vision nocturne en
couleur
Cela permet d’enregistrer dans des
endroits sombres.
3
(Dans le cas de la fonction Vision en
couleurs nocturne 0 Lux)
Étendre le viseur et tourner
l’écran ACL vers l’objectif.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Cette fonction permet d’enregistrer dans des
endroits sombres des sujets en couleur pour les
faire ressortir par rapport à l’arrière-plan.
Fixer l’appareil sur un trépied pour enregistrer
des images sans vibrations.
≥La scène enregistrée est vue comme si des
photogrammes manquaient.
Fonction de vision nocturne en couleur:
Il est possible d’enregistrer en couleur et de
manière lumineuse des lieux sombres.
(Eclairage minimum requis: environ 2 lx)
Fonction de vision nocturne en couleur
0 Lux:
Il est possible d’enregistrer dans des lieux
complètement sombres avec la lumière de
l’écran ACL.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le bas pour afficher
l’icône représentée sur
l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [
].
≥Le mode change à chaque pression vers le
haut: Fonction Vision en couleurs nocturne
# Fonction Vision en couleurs nocturne
0 Lux # Off
56
VQT0Z95
≥Lorsque l’écran ACL est retourné, l’écran
est éclairé en blanc.
≥Sortir le viseur pour voir les images
pendant l’enregistrement.
≥La lumière de l’écran ACL atteint environ
1,2 m ou moins.
Pour annuler la fonction de vision en
couleurs nocturne
Sélectionner [ ] jusqu’à ce que l’indicateur de
vision nocturne en couleur disparaisse.
≥L’indicateur de mise au point n’apparaît pas
même si la touche PHOTO SHOT est appuyée
à mi-course.
≥En utilisant la mise au point automatique, la
mise au point dans les endroits sombres pourra
prendre un certain temps. S’il est difficile de
faire la mise au point en mise au point
automatique, la faire manuellement.
≥Le flash ne peut pas être utilisé.
≥La fonction de vision nocturne en couleur rend
le temps de charge du signal du CCD environ
8k plus long que d’habitude, de sorte que les
scènes sombres peuvent être enregistrées de
manière lumineuse. Pour cette raison, des
points lumineux qui sont habituellement
invisibles pourraient apparaître, mais cela n’est
pas un mauvais fonctionnement.
≥Si l’on coupe l’alimentation ou si l’on utilise la
molette de sélection de mode, la fonction
Vision nocturne en couleur est annulée.
≥S’il est placé dans un endroit brillant, l’écran
peut devenir blanchâtre durant un moment.
VQT0Z95FRE.book
57 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Mode de grain de peau
Fonction macro télé
Cela permet de faire apparaître les
couleurs de la peau plus douces pour
obtenir une apparence plus
attrayante.
Cette fonction permet de faire la mise
au point uniquement sur ce qui doit
être enregistré afin de faire des grosplan.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Cela est plus efficace lors de l’enregistrement du
portrait d’une personne.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le bas pour afficher
l’icône représentée sur
l’illustration.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
En ne faisant la mise au point que sur le sujet et
en réalisant un flou sur l’arrière-plan, il est
possible d’obtenir une image dont l’effet est
frappant.
L’appareil peut faire la mise au point sur le sujet
à une distance d’environ 60 cm.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le bas pour afficher
l’icône représentée sur
l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche pour sélectionner [
].
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite pour sélectionner [
Pour désactiver le mode de grain de
peau
Sélectionner [
] de nouveau.
≥Si les couleurs de l’arrière-plan ou d’un autre
élément de la scène sont similaires à celles de
la peau, elles seront également adoucies.
≥Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne
pas être net.
≥Si l’on enregistre une personne à une certaine
distance, le visage peut ne pas être enregistré
nettement. Dans ce cas, annuler le mode de
grain de peau ou zoomer sur le visage
(gros-plan) pour enregistrer.
].
≥Si l’agrandissement est à 12k ou moins,
alors il est automatiquement réglé à 12k.
Pour annuler la fonction macro télé
Sélectionner [
] de nouveau.
≥S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au
point plus précise, ajuster la mise au point
manuellement. (l 65)
≥Dans les cas suivants, la fonction macro télé
est annulée.
– L’agrandissement du zoom descend en
dessous de 12k.
– L’alimentation est coupée ou bien la molette
de sélection de mode est actionnée.
57
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
58 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Enregistrement avec
retardateur
Utiliser le retardateur pour prendre
des photos de soi.
(SD)
Il est possible d’enregistrer des images fixes sur
une carte SD en utilisant le retardateur.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le bas pour afficher
l’icône représentée sur
l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [Ø].
≥Chaque fois que la touche curseur est
appuyée vers le haut, l’indicateur change
de 1 réglage dans l’ordre suivant:
[Ø10] > [Ø2] > Réglage annulé
Ø10: Démarrage de l’enregistrement
après 10 secondes
Ø2: Démarrage de l’enregistrement
après 2 secondes
3 Appuyer sur le bouton
PHOTO SHOT.
Une image fixe est enregistrée après
l’affichage de [Ø10] ou de [Ø2] et le témoin
d’enregistrement clignote pendant la durée
qui a été définie.
≥La photo prise, le réglage du retardateur
est annulé.
58
VQT0Z95
≥Si l’on appuie à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT puis à fond en mode de
mise au point automatique, la mise au point
du sujet est exécutée lorsque la touche est
enfoncée à mi-course.
≥Lorsqu’on appuie à fond sur la touche
PHOTO SHOT en mode de mise au point
automatique, la mise au point du sujet est
faite juste avant l’enregistrement.
Pour désactiver le retardateur en cours
Appuyer sur le bouton MENU. (Le réglage du
retardateur est annulé.)
≥Le réglage du retardateur est annulé si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette
de sélection de mode est actionnée.
≥Le mode veille du retardateur est annulé
lorsque la touche marche/arrêt est appuyée
pour démarrer l’enregistrement d’images
animées.
Même si l’on appuie sur la touche marche/arrêt
de l’enregistrement tandis que le retardateur
compte à rebours, l’enregistrement des images
animées est impossible.
≥Selon le temps mis pour faire le point sur le
sujet, l’enregistrement pourrait mettre plus de
temps que le temps paramétré pour démarrer.
≥Le réglage du retardateur sur [Ø2] est un bon
moyen d’éviter le tremblement des images
lorsque la touche PHOTO SHOT est pressée
lors de l’utilisation d’un trépied etc.
VQT0Z95FRE.book
59 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
3 Appuyer sur le bouton
Flash intégré
PHOTO SHOT.
(SD)
Utiliser le flash intégré pour enregistrer des
images fixes dans des endroits sombres.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le bas pour afficher
l’icône représentée sur
l’illustration.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche pour sélectionner [ß].
≥Chaque fois que la touche curseur est
appuyée vers le haut, l’indicateur change
de 1 réglage dans l’ordre suivant:
[FLASH ACTIVÉ] > [FLASH AUTO] >
[FLASH DÉSACTIVÉ]
≥Si la PHOTO SHOT est appuyée à
mi-course, l’indicateur de flash apparaîtra à
l’angle gauche du bas de l’écran.
[FLASH ACTIVÉ]:
ß
[FLASH AUTO]:
ßA
[FLASH DÉSACTIVÉ]:
≥Lorsque le réglage [FLASH AUTO] est
activé, la luminosité ambiante est
automatiquement détectée et le flash n’est
déclenché que lorsque cela est jugé
nécessaire. (Si le flash n’est pas
nécessaire, l’indicateur [ßA] n’apparaîtra
pas lorsque la touche PHOTO SHOT sera
appuyée à mi-course.)
≥Le paramètre par défaut de cette fonction
est [FLASH AUTO].
Le flash est activé et l’image sera
enregistrée.
Lorsque le flash n’est pas utilisé
Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ].
≥Ne pas bloquer le flash avec la main ou tout
autre moyen.
≥L’unité détermine automatiquement si le flash
est nécessaire même lorsque a été réglé sur
[FLASH DÉSACTIVÉ] par la détection de la
luminosité ambiante. (S’il détermine que le
flash est nécessaire, l’indicateur [ ] clignote
en rouge lorsque la touche PHOTO SHOT est
appuyée à mi-course.)
≥Si l’indicateur [ß] etc. clignote ou n’est pas
affiché lorsque la touche PHOTO SHOT est
appuyée à mi-course, le flash n’est pas activé.
≥La portée disponible du flash est d’environ 1 m
à 2,5 m dans les endroits sombres. Les images
apparaîtront sombres ou rougeâtres si elles
sont enregistrées en utilisant le flash à une
distance supérieure à 2,5 m.
≥L’utilisation du flash fixe la vitesse d’obturation
de 1/750 ou plus à 1/500.
≥Il se peut que l’image ne soit pas mise au point
dans des endroits sombres. Si c’est le cas,
ajuster la mise au point manuellement.
≥Il se peut que l’image apparaisse sombre si le
flash se déclenche devant un arrière-plan
blanc.
≥Régler le flash sur [FLASH DÉSACTIVÉ]
lorsque l’utilisation du flash est interdite.
≥Si le flash est activé un grand nombre de fois,
son chargement peut être plus long.
59
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
60 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Stabilisateur de l’image
Fonction de réduction des yeux
rouges
Réduit le phénomène par lequel les yeux
deviennent rouges lors de l’utilisation du flash.
1 Appuyer sur la touche curseur.
Déplacer ensuite la touche
curseur vers le bas pour afficher
l’icône représentée sur
l’illustration.
Réduit les mouvements de l’image
pendant l’enregistrement.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Réduit la secousse des images provoquée par le
mouvement des mains pendant un
enregistrement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [PRINCIPAL] #
[STAB. OPT.] # [ON] et appuyer sur
la touche curseur.
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite pour sélectionner [
].
MENU
Désactivation du stabilisateur de l’image
≥Le flash est activé 2 fois. Ne pas bouger avant
la fin du deuxième flash.
≥Utiliser cette fonction lorsque l’on prend des
photos de personnes dans des endroits
sombres.
≥Il se peut qu’un phénomène yeux rouges
apparaissent en fonction des conditions
d’enregistrement.
Pour ajuster la luminosité du flash
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [PHOTO] >
[NIV. FLASH] > élément souhaité et
appuyer sur la touche curseur.
MENU
[ßj]: Si la luminosité est trop élevée.
[ßd0]: En cas d’enregistrement normal
[ßi]: Si la luminosité est insuffisante.
60
VQT0Z95
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[PRINCIPAL] # [STAB. OPT.] # [OFF] et
appuyer sur la touche curseur.
≥Le paramètre par défaut de cette fonction est
[ON].
≥En mode enregistrement d’image fixe, le fait
d’appuyer à mi-course sur la touche
PHOTO SHOT augmente l’effet de la fonction
de stabilisateur d’image. (Stabilisateur d’image
optique MEGA)
≥Dans les situations suivantes, le stabilisateur
de l’image pourrait ne pas fonctionner
adéquatement.
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
– Lorsque le caméscope est fortement secoué
– Lors d’un enregistrement d’un sujet se
déplaçant tout en le suivant
VQT0Z95FRE.book
61 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Fonction grille de référence
Cela sert à visualiser l’inclinaison et
l’équilibre de l’image pendant
l’enregistrement ou la lecture.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau
pendant l’enregistrement ou la lecture des
images animées et des images fixes. La fonction
peut également être utilisée pour estimer
l’équilibre de la composition.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
faire tourner la molette de sélection
de mode sur
et puis sélectionner
l’onglet [
] (lecture des images
animées). (l 69)
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [PRINCIPAL] ou
[REGL. LECTURE] > [GRILLE. REF.]
élément souhaité et appuyer sur la
touche curseur.
Fonction de réduction du bruit
du vent
Ceci réduit le bruit du vent passant
sur le microphone pendant
l’enregistrement.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [VIDÉO] #
[COUPE VENT] # [ON] et appuyer
sur la touche curseur.
MENU
Pour désactiver la fonction de réduction
du bruit du vent
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[VIDÉO] # [COUPE VENT] # [OFF] et appuyer
sur la touche curseur.
≥Le paramètre par défaut de cette fonction est
[ON].
≥La réduction du bruit du vent dépend de la
force du vent. (L’effet environnant peut être
réduit si la fonction est activée durant un vent
violent. Cependant, celui-ci est
automatiquement restauré lorsque le vent
s’affaiblit.)
≥La fonction de réduction du bruit de vent ne
marche pas avec un microphone externe.
A [HORIZONTAL]
B [GRILLE1]
C [GRILLE2]
Pour désactiver le mode scène
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[PRINCIPAL] ou [REGL. LECTURE] >
[GRILLE. REF.] > [OFF].
≥La grille de référence n’apparaît pas sur les
images réellement enregistrées.
61
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
62 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
2 Déplacer la touche curseur vers
Niveau du microphone
Cela sert à ajuster le niveau d’entrée
du microphone
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
En enregistrant, le niveau d’entrée des
microphones incorporés et du microphone
externe peut être ajusté.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
la gauche ou la droite pour
ajuster le niveau d’entrée du
microphone.
A
B
D
C
E
F
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [VIDÉO] >
[NIVEAU MIC] > [REGLrAGC]
ou [REGL] et appuyer sur la
touche curseur.
MENU
AGC: Contrôle du Gain Automatique
[AUTO]:
Le AGC est activé, et le niveau
d’enregistrement est
automatiquement ajusté.
[REGLrAGC]: Le niveau d’enregistrement
désiré peut être réglé. Le AGC
sera également activé pour
réduire les déformations du son.
[REGL]:
Le AGC n’est pas activé et un
enregistrement très naturel peut
être effectué.
A
D
B
C
E
A Centre
B Avant gauche
C Arrière gauche
D Avant droite
E Arrière droite
F Niveau d’entrée du microphone
≥Une valeur de gain pour chacun des
5 microphones incorporés est affichée. (Le
niveau d’entrée des microphones ne peut pas
être réglé de façon individuelle.)
3 Appuyer au centre de la touche
curseur pour valider et appuyer
sur la touche MENU pour finir le
réglage.
G
G Compteur du niveau d’entrée du microphone
≥Le compteur du niveau d’entrée du microphone
est affiché à l’écran.
62
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
63 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Pour revenir au réglage automatique
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[VIDÉO] > [NIVEAU MIC] > [AUTO] et appuyer
sur la touche curseur.
≥Ajuster la valeur de gain de façon à ce que les
2 dernières barres du niveau d’entrée du
microphone au centre de l’écran ne soient pas
rouges. (Autrement, le son est déformé.)
Sélectionner un réglage plus bas pour la valeur
de gain ou régler [NIVEAU MIC] sur [AUTO].
≥Les valeurs de gain avant gauche et avant
droite fonctionnent uniquement lorsque l’entrée
se fait par un microphone externe.
≥Le compteur du niveau d’entrée du microphone
montre le plus grand volume des microphones.
≥Lorsque [ZOOM MIC] est sur [ON], le volume
sera différent selon le débit du zoom. Régler
[ZOOM MIC] sur [OFF] ou régler le niveau
d’entrée du microphone après le réglage du
débit du zoom. (l 53)
Affichage des zébrures
Cela sert à afficher les parties qui sont
trop lumineuses
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Les parties où la saturation du blanc (saturation
de couleur) est susceptible de survenir (parties
extrêmement brillantes ou claires) sont affichées
avec des lignes en diagonales (motif zébré).
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [AVANCE] #
[HACHURE] # [ON] et appuyer sur
la touche curseur.
A
A Motif zébré
≥Il est possible d’enregistrer une image avec
une petite saturation de blanc en ajustant
manuellement la vitesse d’obturation ou la
luminosité (diaphragme/gain) (l 68).
Pour annuler l’affichage des zébrures
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[AVANCE] # [HACHURE] # [OFF] et appuyer
sur la touche curseur.
≥Les zébrures n’apparaissent pas sur les
images réellement enregistrées.
63
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
64 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Barres de couleur
Il s’agit de l’affichage de barres de
couleur servant à vérifier le ton des
couleurs
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Cette unité affiche 7 barres de couleur qui sont
utilisées pour régler la qualité de l’image d’un
téléviseur ou d’un moniteur externe.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [AVANCE] #
[BARRE COUL.] # [ON] et appuyer
sur la touche curseur.
Réglages manuels de
l’enregistrement
Mode scène
Enregistrer dans diverses situations.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Lors de l’enregistrement d’images dans
différentes situations, ce mode règle
automatiquement les vitesses d’obturation et
d’ouverture optimales.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Pour annuler les barres de couleur
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[AVANCE] # [BARRE COUL.] # [OFF] et
appuyer sur la touche curseur.
≥Cette fonction est annulée lorsque
l’alimentation est coupée.
≥L’icône ne sera pas affichée même en
appuyant sur la touche curseur.
64
VQT0Z95
2 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [PRINCIPAL] #
[MODE SCENE] élément souhaité
et appuyer sur la touche curseur.
[5] Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des
scènes comportant des mouvements rapides
[ ] Portrait
Pour faire ressortir des personnes par rapport à
un fond
[ ] Eclairage faible
Pour enregistrer des scènes dans des endroits
sombres
[
] Projecteur
Pour rendre plus attrayant un sujet sous une
lumière ponctuelle
[
] Mer et neige
Pour enregistrer des images dans des endroits
éblouissants comme des pistes de ski ou des
plages
VQT0Z95FRE.book
65 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Pour désactiver le mode scène
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # [OFF] et
appuyer sur la touche curseur.
≥Il est également possible de désactiver la
fonction de mode scène en paramétrant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
Mode sports
≥Pendant la lecture au ralenti ou la pause de la
lecture des images enregistrées, ce mode est
exempt de secousse.
≥Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut ne pas sembler régulier.
≥Eviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, lumière au mercure ou lumière au
sodium parce que la couleur et la luminosité à
la lecture de l’image peut changer.
≥Lors de l’enregistrement d’un sujet éclairé par
une forte lumière ou d’un sujet hautement
réfléchissant, des traits de lumière verticaux
peuvent apparaître.
≥Si l’éclairage est trop faible, le mode sports ne
pourra être utilisé. Dans un tel cas, l’icône
[5] clignote.
≥Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
trembler.
Mode portrait
≥Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
trembler. Dans ce cas, changer le réglage du
mode scène en le mettant sur [OFF].
Mode éclairage faible
≥Les scènes extrêmement sombres peuvent ne
pas être enregistrées nettement.
Mode projecteur
≥Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre et
le contour de l’image enregistrée très sombre.
Mode mer et neige
≥Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.
Mise au point manuelle
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Si la mise au point automatique est difficile à
cause des conditions, alors la mise au point
manuelle est disponible.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
1
.
(Lorsque la fonction d’assistance MPM est
utilisée)
Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [AVANCE] #
[ASSIST. MAP] # [ON] et appuyer
sur la touche curseur.
≥Le paramètre par défaut de cette fonction
est [ON].
2 Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
3 Déplacer le commutateur vers le
bas en position FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
L’indication de mise au point manuelle [MF]
et l’icône représentée sur l’illustration
apparaissent.
4 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour
effectuer la mise au point.
65
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
66 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Le centre de l’écran est élargi. L’écran
normal revient environ 2 secondes après la
fin de la mise au point du sujet.
≥Le centre de l’écran n’est pas élargi si
[ASSIST. MAP] est réglé sur [OFF].
Pour restaurer le réglage automatique
Déplacer de nouveau le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS vers le bas en position
FOCUS.
≥Il est également possible de restaurer la mise
au point automatique en paramétrant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
≥Le sujet peut ne pas être mis au point si le
zoom se fait avec un grand-angle. Zoomer
d’abord le sujet puis faire la mise au point.
A propos de la fonction
d’assistance MF
Le centre de l’écran est élargi pendant le réglage
de la mise au point manuelle. Ceci permet de
faire la mise au point d’un sujet plus facilement.
≥L’assistance MF ne fonctionne pas si
l’agrandissement du zoom est de plus de 12k.
≥La partie de l’écran qui est élargie n’est pas
élargie sur l’image réellement enregistrée.
≥Les zébrures n’apparaissent pas sur la partie
de l’écran qui a été agrandie lorsque
[HACHURE] est sur [ON].
66
VQT0Z95
Equilibre des blancs
Ceci permet d’enregistrer dans des
couleurs naturelles.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
La fonction d’équilibre des blancs automatique
peut ne pas reproduire les couleurs naturelles
selon les scènes et les conditions d’éclairage.
Dans ce cas, il est possible de régler l’équilibre
des blancs manuellement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche
automatiquement.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [
].
3 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour
sélectionner le mode d’équilibre
des blancs.
VQT0Z95FRE.book
67 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
[ AWB ]:
[
]:
[
]:
[
]:
Réglage automatique de l’équilibre
des blancs
Mode intérieur (pour enregistrer
sous des lampes incandescentes)
≥Lumières incandescentes, lampes
halogènes
Mode extérieur
≥Extérieur sous un ciel clair
Mode réglage manuel
≥Lampes à vapeur de mercure, lampes
au sodium, certaines lumières
fluorescentes
≥Lumières utilisées dans les hôtels
pour les réceptions de mariage, les
projecteurs de théâtre
≥A l’aube, au crépuscule etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrer le mode d’équilibre des blancs sur
[ AWB ].
≥Il est également possible de restaurer le
réglage automatique en réglant le commutateur
AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Pour paramétrer l’équilibre des
blancs manuellement
1 Sélectionner [ ], remplir l’écran
ª A propos du capteur de
l’équilibre des blancs
A
Le capteur de l’équilibre des blancs A détecte le
type de la source lumineuse durant
l’enregistrement.
Ne pas couvrir le capteur de l’équilibre des
blancs pendant l’enregistrement, ou il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
ª A propos de l’ajustement de
l’équilibre des noirs
Il s’agit d’une des fonction du système 3CCD qui
ajuste automatiquement l’équilibre des noirs
lorsque l’équilibre des blancs est réglé en mode
d’ajustement manuel. Lorsque l’équilibre des
noirs est ajusté, l’écran devient temporairement
noir. (L’équilibre des noirs ne peut pas être
ajusté manuellement.)
1
2
3
avec un sujet blanc.
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour sélectionner [
].
≥Lorsque l’affichage [ ] passe de
clignotant à fixe, le paramétrage est
terminé.
≥Lorsque l’icône [ ] continue de clignoter,
il n’est pas possible d’effectuer l’équilibre
des blancs en raison du trop faible
éclairage, etc. Dans une telle éventualité,
utiliser l’équilibre des blancs automatique.
1 Ajustement de l’équilibre des noirs en cours.
(Clignote.)
2 Ajustement de l’équilibre des blancs en cours.
(Clignote.)
3 Ajustement terminé. (S’allume.)
≥Lorsque l’icône [ ] clignote, l’équilibre des
blancs effectué manuellement est mis en
mémoire. Chaque fois que les conditions
d’enregistrement changent, re-sélectionner
l’équilibre des blancs pour un réglage correct.
≥Lors du réglage combiné de l’équilibre des
blancs et du diaphragme/valeur de gain,
paramétrer l’équilibre des blancs d’abord.
67
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
68 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Enregistrement
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Vitesse d’obturation:
La régler pour enregistrer des sujets à
mouvements rapides.
Réglage de l’ouverture:
La régler lorsque l’écran est trop lumineux ou
trop foncé.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1 Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
B Diaphragme/Valeur de gain:
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à
18dB)
≥La valeur plus proche de [CLOSE]
assombrit l’image.
≥La valeur plus proche de [18dB] éclaircit
l’image.
≥Lorsque le diaphragme est ajusté à une
valeur plus claire que [OPEN], cela change
la valeur de gain.
Pour restaurer le réglage automatique
Régler le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS
sur AUTO.
≥Lors du paramétrage combiné de la vitesse
d’obturation et de la valeur de diaphragme/de
gain, paramétrer la vitesse d’obturation puis la
valeur de diaphragme/de gain.
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche
automatiquement.
2 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour
sélectionner [ ] (ouverture) ou
[ ] (vitesse d’obturation).
3 Déplacer la touche curseur vers
la gauche ou la droite pour
effectuer le réglage.
≥Eviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, lumière au mercure ou lumière au
sodium parce que la couleur et la luminosité à
la lecture de l’image peut changer.
≥Si l’on augmente manuellement la vitesse
d’obturation, la valeur de gain augmentera
automatiquement selon le bas niveau de la
sensibilité et les parasites à l’écran peuvent
augmentés.
≥Pendant l’enregistrement d’images fixes, il est
conseille de régler la vitesse d’obturation sur
1/500 ou moins pour obtenir de plus belles
images.
≥Il est possible de voir des traits de lumière
verticaux à la lecture de l’image d’un sujet
brillant ou d’un sujet hautement réfléchissant,
mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
≥Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut ne pas sembler régulier.
≥Lors d’enregistrement dans des endroits très
lumineux, la couleur de l’écran pourrait changer
ou perdre en intensité. Si c’est le cas, régler la
vitesse d’obturation manuellement sur [1/50] ou
[1/100].
Réglage manuel de la valeur du
diaphragme/du gain
A Vitesse d’obturation: 1/50 à 1/8000
≥La vitesse d’obturation plus proche de
1/8000 est plus rapide.
68
VQT0Z95
≥Si la valeur du gain est augmentée, les
parasites à l’écran augmentent.
≥Selon l’agrandissement du zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne sont pas
affichées.
VQT0Z95FRE.book
69 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Lecture
3 Sélectionner la scène à
Lecture
Lecture d’images animées sur
un disque
Lecture d’images animées
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Lecture des images animées enregistrées sur le
disque.
1 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour
sélectionner
.
PC
OFF
Le capuchon d’objectif se ferme.
2 Appuyer la touche curseur vers
le haut puis vers la gauche pour
sélectionner l’onglet [
]
(lecture d’images animées).
visionner.
B
C
D
B Page précédente
C Page suivante
D Numéro de la scène
La scène sélectionnée sera entourée d’un
cadre jaune.
≥Si 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la
page suivante (ou précédente) peut être
affichée en déplaçant la touche curseur
vers la gauche ou la droite ou en déplaçant
la touche curseur vers le bas, sélectionner
[
]/[
] en déplaçant la touche
curseur vers la gauche ou la droite et
appuyer au centre de la touche curseur.
≥L’affichage du numéro de la scène devient
le numéro de page lorsque l’onglet de
lecture des images animées ou [
]/
[
] est sélectionné.
4 Appuyer sur la touche curseur.
A
A Onglet de lecture des images animées
Les images animées enregistrées sur le
disque sont affichées sous forme de
vignettes.
La scène sélectionnée est affichée en plein
écran.
≥L’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
5 Déplacer la touche curseur pour
lancer une opération.
1/;:
Lecture/pause
6 (Déplacer et enfoncer):
Lecture en recherche arrière*
5 (Déplacer et enfoncer):
Lecture en recherche avant*
∫:
Interruption de la lecture et
affichage des vignettes.
* Appuyer sur la touche 6 ou 5 sur la
télécommande.
69
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
70 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Lecture
ª Au sujet de la compatibilité des
images animées
≥Cette unité est basée sur le format AVCHD.
≥Le signal vidéo qui peut être lu avec cette unité
est 1440k1080/50i.
≥Cette unité peut abîmer ou ne pas lire les
images animées enregistrées ou créées sur
d’autres appareils, et les autres appareils
peuvent abîmer ou ne pas lire les images
animées créées avec cette unité, même si ces
appareils prennent en charge le AVCHD.
≥Aucun son ne sera entendu sauf pendant la
lecture dans le mode normal.
≥Si l’appareil est laissé en pause plus de
5 minutes, l’affichage des vignettes revient à
l’écran.
≥Si une scène est excessivement courte, il est
possible qu’elle ne puisse être visionnée.
≥Les scènes qui ne peuvent pas être affichées
sous forme de vignettes (les vignettes sont
affichées [
]) ne peuvent pas être lues. Un
message d’erreur apparaît et l’écran affiche les
vignettes.
≥L’appareil ne sera pas mis hors tension lorsque
l’écran ACL et le viseur sont fermés et rentrés.
≥La date/heure affichée peut être différente de la
date/heure de l’enregistrement et cela peut
prendre du temps d’afficher l’écran des
vignettes en lisant des images animées qui
n’ont pas été enregistrées avec cette unité.
≥Le temps restant indiqué pour la lecture sera
remis à “0h00m00s” pour chaque scène.
Saut de lecture en cours (pour le
démarrage d’une scène)
(L’opération est uniquement possible avec
la télécommande.)
Appuyer sur la touche : ou 9 de
la télécommande pendant la lecture.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Lecture au ralenti
1 Déplacer la touche curseur vers
2
le haut pour interrompre
momentanément (pause) la
lecture.
Déplacer la touche curseur vers
la droite et la maintenir dans
cette position. (Si la touche
curseur est déplacée vers la
gauche et maintenue dans cette
position, les images animées
sont lues au ralenti, en marche
arrière.)
≥La lecture normale est rétablie lorsque la
touche curseur est déplacée vers le haut.
≥Lorsque les images au ralenti sont lues en
sens inverse, elles seront affichées en
continu à 0,5 secondes d’intervalle.
ª Utilisation de la télécommande
Appuyer sur la touche E ou D.
70
VQT0Z95
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
VQT0Z95FRE.book
71 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Lecture
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la
fois.
1 Déplacer la touche curseur vers
le haut pour interrompre
momentanément (pause) la
lecture.
2 Déplacer la touche curseur vers
la droite. (Les images s’affichent
une à la fois en marche arrière
lorsque la touche curseur est
déplacée vers la gauche.)
Pour régler le volume
Régler le volume des haut-parleurs pendant la
lecture.
Déplacer le levier du volume pour
modifier le niveau du volume.
VOL
15
W
Vers “r”:
Vers “s”:
T
augmente le volume
diminue le volume
≥Plus l’indicateur [ ] est déplacé vers la droite,
plus le volume est élevé.
≥Le réglage terminé, l’affichage du niveau de
volume disparaît.
≥La lecture normale est rétablie lorsque la
touche curseur est déplacée vers le haut.
≥Lorsque les photogrammes sont avancés
un à la fois dans le sens inverse, ils seront
affichés en continu à 0,5 secondes
d’intervalle.
ª Utilisation de la télécommande
1) Appuyer sur le bouton ;.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
2) Appuyer sur la touche E ou D.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
71
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
72 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Lecture
Lecture par date des images
animées
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Les scènes enregistrées sont regroupées par
date.
Les scènes enregistrées le même jour peuvent
être lues en séquence.
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner
[REGL. LECTURE] #
[MODE LECTURE] # [PAR DATE]
et appuyer sur la touche curseur.
MENU
2 Sélectionner les scènes par date,
≥Même si les scènes ont été enregistrées le
même jour, elles sont groupées séparément
dans les situations suivantes.
– Lorsque le nombre de scènes est supérieur
à 99 (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
– Lorsque le disque doit être réparé (-RW) (-R)
(-R\DL)
Lecture en boucle
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
La lecture de la première scène démarre après la
fin de la lecture de la dernière scène.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [REGL. LECTURE] #
[REPETER LEC] # [ON] et appuyer
sur la touche curseur.
MENU
puis appuyer sur la touche
curseur.
Les scènes enregistrées durant la même
journée sont affichées sous forme de
vignettes.
3 Sélectionner la scène à
visionner.
Pour revenir à la lecture de toutes les
scènes
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[REGL. LECTURE] # [MODE LECTURE] #
[TOUS] et appuyer sur la touche curseur.
≥Lorsque [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS], toutes les images animées
enregistrées seront affichées en succession.
([
] s’affiche).
≥La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette
de sélection de mode est actionnée.
72
VQT0Z95
L’indicateur [
] apparaît sur la vignette et
visionné en plein écran.
≥Les scènes suivantes peuvent être lues en
boucle.
– Lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[TOUS]:
Toutes les scènes du disque
– Lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE]:
Toutes les scènes de la date sélectionnée
Pour annuler la fonction de lecture en
boucle
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[REGL. LECTURE] # [REPETER LEC] # [OFF]
et appuyer sur la touche curseur.
VQT0Z95FRE.book
73 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Lecture
Lecture d’images fixes sur
une carte SD
Reprise de la lecture
précédente
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours,
elle peut être reprise à partir de l’endroit où elle a
été arrêtée.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [REGL. LECTURE] #
[REPRISE LECT.] # [ON] et appuyer
sur la touche curseur.
Lecture d’images fixes (JPEG)
(SD)
Lecture d’images fixes enregistrées sur la carte.
1 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour
sélectionner
.
PC
OFF
MENU
Si la lecture d’une scène d’images animées est
interrompue, l’indicateur [
] s’affiche sur la
vignette représentant la scène dont la lecture a
été interrompue.
Pour annuler la fonction de reprise de la
lecture
Le capuchon d’objectif se ferme.
2 Appuyer la touche curseur vers
le haut et puis vers la droite pour
sélectionner l’onglet [
]
(lecture d’image fixe).
A
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[REGL. LECTURE] # [REPRISE LECT.] #
[OFF] et appuyer sur la touche curseur.
≥La position de reprise mémorisée est effacée si
l’on coupe l’alimentation, si l’on utilise la
molette de sélection de mode ou si on éjecte le
disque. (Le réglage [REPRISE LECT.] est
laissé.)
A Onglet de lecture d’image fixe
Les images fixes enregistrées sur une carte
SD sont affichées sous forme de vignettes
(images de taille réduite).
3 Sélectionner le fichier à
visionner.
B
C
D
B
C
D
E
E
Page précédente
Page suivante
Numéro de fichier
Nom de dossier/fichier
73
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
74 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Lecture
Le fichier sélectionné sera entouré d’un
cadre jaune.
≥Lorsque 9 fichiers ou plus ont été
enregistrés, la page suivante (ou
précédente) peut être affichée en
déplaçant la touche curseur vers la gauche
et la droite ou en déplaçant la touche
curseur vers le bas, sélectionner [
]/
[
] en déplaçant la touche curseur
vers la gauche et la droite puis appuyer au
centre de la touche curseur.
≥L’affichage du numéro de fichier devient le
numéro de page lorsque l’onglet de lecture
d’image fixe ou [
]/[
] est
sélectionné.
4 Appuyer sur la touche curseur.
Le fichier sélectionné est affiché en plein
écran.
≥L’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
5 Déplacer la touche curseur pour
lancer une opération.
1/;: Diaporama (lecture des images sur la
carte SD par ordre numérique) début/
pause.
E:
Lecture de l’image précédente.
D:
Lecture de l’image suivante.
∫:
Interruption de la lecture et affichage des
vignettes.
74
VQT0Z95
ª Au sujet de la compatibilité des
images fixes
≥Cet appareil est compatible avec la norme
unifiée DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
≥Le format de fichier supporté par l’appareil est
JPEG. (Pas tous les fichiers JPEG formatés
sont lus.)
≥Si un fichier non conforme aux spécifications
est lu, le nom de dossier/fichier peut ne pas
être affiché.
≥L’appareil peut détériorer ou ne pas lire les
données enregistrées ou créées sur un autre
appareil. De même, un autre appareil peut
détériorer ou ne pas lire les données
enregistrées sur cet appareil.
≥Pendant que l’appareil accède à la carte SD (le
voyant d’accès est allumé), ne pas retirer la
carte SD.
≥Ne pas utiliser la molette de sélection mode
pendant le diaporama.
≥Le délai d’affichage d’un fichier varie en
fonction du nombre de pixels que le fichier
comporte.
≥Les fichiers qui ne peuvent pas être affichés
sous forme de vignettes (les vignettes sont
affichées [
]) ne peuvent pas être lus.
≥Si on essaie de lire un fichier de format
différent ou un fichier endommagé, un
message d’erreur apparaît et l’écran affiche les
vignettes.
≥L’heure affichée peut être différente de l’heure
de l’enregistrement et cela peut prendre du
temps d’afficher l’écran des vignettes en lisant
des images fixes qui n’ont pas été enregistrées
avec cette unité.
≥L’appareil ne sera pas mis hors tension lorsque
l’écran ACL et le viseur sont fermés et rentrés.
VQT0Z95FRE.book
75 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Edition
Edition
Suppression de plusieurs scènes
de l’écran des vignettes
Edition de scènes
¬ Faire tourner la molette de sélection
Suppression de scènes
Cette fonction permet de supprimer
des scènes enregistrées sur un
disque.
(RAM)
Une scène supprimée ne peut être récupérée.
≥Les scènes enregistrées sur un disque
DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL ne peuvent
être supprimées.
de mode pour sélectionner
puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’images animées).
1 Appuyer sur la touche
pendant
que l’écran de visualisation des
vignettes est affiché.
Suppression d’une scène à la fois
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’images animées).
1 Appuyer sur la touche
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner [SELECTIONNER]
ou [TOUTES LES SCÈNES] et
appuyer sur la touche curseur.
pendant
la lecture.
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
≥Lorsque [TOUTES LES SCÈNES] est
sélectionné, les scènes suivantes, sauf celles
qui sont protégées, seront supprimées. Passer
à l’étape 5.
– Si [MODE LECTURE] est réglé sur [TOUS]:
toutes les scènes du disque
– Si [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE]: toutes les scènes
sélectionnées par date
3 (Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a
été sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner la scène devant être
supprimée, puis appuyer sur la
touche curseur.
75
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
76 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Edition
La scène sélectionnée est entourée d’un
cadre rouge.
≥Une autre pression de la touche curseur a
pour effet de supprimer la scène.
≥Il est possible de sélectionner jusqu’à 50
fichiers successivement.
4
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a
été sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur le bouton
.
5 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
Protection des scènes
Cette fonction évite que des scènes
soient supprimées par erreur.
(RAM)
Les scènes enregistrées sur un disque peuvent
être protégées de façon à ce qu’elles ne soient
pas supprimées par erreur.
(Même si l’on protège les scènes d’un disque, le
formatage du disque les effacera.)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’images animées).
1 Appuyer sur la touche MENU
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été
sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3 et 5.
Pour terminer l’édition
puis sélectionner
[REGL. LECTURE] #
[PROTEC. SCÈNE] # [OUI] et
appuyer sur la touche curseur.
2 Sélectionner la scène devant être
protégée et appuyer le centre de
la touche curseur.
Appuyer sur le bouton MENU.
≥Les scènes qui ne peuvent pas être lues (les
vignettes sont affichée [
]) ne peuvent pas
être supprimées.
≥Les scènes protégées ne peuvent pas être
supprimées.
≥Si le mode [TOUTES LES SCÈNES] a été
sélectionné, la suppression peut prendre un
certain temps selon le nombre de scènes qui
se trouvent sur le disque.
≥Ne pas éteindre l’appareil en cours de
suppression.
≥Lors de la suppression d’images, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou un
adaptateur secteur.
≥Si des scènes enregistrées avec un autre
appareil sont supprimées à l’aide de cette
unité, toutes les données relatives aux scènes
seront effacées.
76
VQT0Z95
L’indicateur [
] apparaît et la scène est
protégée.
≥Appuyer de nouveau sur la touche curseur
pour annuler le réglage.
≥2 scènes ou plus peuvent être
sélectionnées à la suite.
Pour finir les réglages
Appuyer sur le bouton MENU.
VQT0Z95FRE.book
77 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Edition
Edition d’images fixes
Suppression de plusieurs fichiers
sur l’écran des vignettes
Suppression d’images fixes
Cette fonction permet la suppression
de fichiers d’images fixes enregistrés
sur des cartes SD.
(SD)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
, puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’image fixe).
1 Appuyer sur la touche
pendant
que l’écran de visualisation des
vignettes est affiché.
Les fichiers effacés ne peuvent pas être
restaurés.
Suppression d’un fichier à la fois
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
, puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’image fixe).
1 Appuyer sur la touche
2 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner [SELECTIONNER]
ou [TOUTES LES SCÈNES] et
appuyer sur la touche curseur.
pendant
la lecture.
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
3
≥Lorsque [TOUTES LES SCÈNES] a été
sélectionné, tous les fichiers sur la carte
SD, sauf les fichiers verrouillés, sont
supprimés. Passer à l’étape 5.
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a
été sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner le fichier devant
être supprimé, puis appuyer sur
la touche curseur.
Le fichier sélectionné sera encadré en rouge.
≥Une autre pression de la touche curseur a
pour effet de supprimer le fichier.
≥Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 fichiers successivement.
77
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
78 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Edition
4
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a
été sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur le bouton
.
5 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
Protection des images fixes
Cette fonction prévient l’effacement
d’images fixes par erreur.
(SD)
Les fichiers enregistrés sur une carte SD
peuvent être protégés de manière à ne pas être
supprimés par erreur. (Même si on protège les
fichiers d’une carte SD, le formatage de celle-ci
les effacera.)
¬ Faire tourner la molette de sélection
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été
sélectionné à l’étape 2)
Suppression d’autres fichiers
Recommencer les étapes 3 et 5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur le bouton MENU.
de mode pour sélectionner
, puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’image fixe).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner
[REGL. LECTURE] #
[PROTEC. SCÈNE] # [OUI] et
appuyer sur la touche curseur.
ª Suppression des fichiers
d’images fixes enregistrés sur
une carte SD avec un autre
appareil
MENU
Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) qui ne
peut pas être lu sur l’appareil pourrait être effacé.
≥Les scènes protégées ne peuvent pas être
supprimées.
≥En cas de [TOUTES LES SCÈNES],
l’effacement pourrait prendre du temps s’il y a
de nombreux fichiers sur la carte SD.
≥Ne pas éteindre l’appareil en cours de
suppression.
≥Lors de la suppression d’images, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou un
adaptateur secteur.
≥Ne pas retirer la carte SD avant que la
suppression ne soit terminée.
≥Si des fichiers qui sont conformes à la norme
DCF sont effacés, toutes les données relatives
aux fichiers seront effacées.
2 Sélectionner le fichier à protéger
puis appuyer sur le centre de la
touche curseur.
L’indicateur [
] apparaît et le fichier est
protégé.
≥Appuyer de nouveau sur la touche curseur
pour annuler le réglage.
≥2 fichiers ou plus peuvent être sélectionnés
à la suite.
Pour finir les réglages
Appuyer sur le bouton MENU.
78
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
79 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Edition
Réglage DPOF
Cette fonction permet d’écrire les
données d’impression sur une carte
SD.
(SD)
Il est possible d’écrire des informations sur les
images fixes qui doivent être imprimées et sur le
nombre d’impressions (données DPOF) sur la
carte SD.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
, puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’image fixe).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner
[REGL. LECTURE] #
[PARAM DPOF] # [REGL] et
appuyer sur la touche curseur.
≥La fonction peut être annulée en
paramétrant le nombre d’impressions sur
[0].
≥Il est également possible de sélectionner
plusieurs fichiers à la suite.
Pour finir les réglages
Appuyer sur le bouton MENU.
Suppression de tous les paramètres
DPOF
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
[REGL. LECTURE] # [PARAM DPOF] #
[ANN TOUT] et appuyer sur la touche curseur.
≥Après l’affichage du message de confirmation,
sélectionner [OUI], puis appuyer sur la touche
curseur.
ª Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format. Cette
fonction permet d’écrire des informations
d’impression d’image sur une carte SD afin
qu’elles puissent être utilisées par un système
supportant la fonction DPOF.
MENU
2 Sélectionner le fichier devant
être validé puis appuyer au
centre de la touche curseur.
≥Le réglage DPOF peut être établi jusqu’à 999
impressions.
≥Les paramètres DPOF établis sur d’autres
appareils peuvent ne pas être reconnus par ce
caméscope. Effectuer les paramétrages DPOF
sur cet appareil.
≥Il n’est pas possible d’ajouter la date
d’enregistrement aux images à imprimer avec
les paramètres DPOF.
Le nombre d’impressions paramétrées en
mode DPOF s’affiche.
3 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner le nombre de copies
à tirer, puis appuyer sur la
touche curseur.
≥Il est possible de sélectionner entre 0 et
999 copies. (Le nombre d’images
sélectionnées peut être imprimé avec une
imprimante prenant en charge les données
DPOF.)
79
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
80 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Gestion du disque et de la carte
Gestion du disque et de la
carte
Formatage
Formatage d’une carte SD
Cela permet d’initialiser des cartes
SD.
(SD)
Formatage de disques
Le formatage sert à l’initialisation des
disques.
(RAM) (-RW)
Il est important de savoir que si le disque est
formaté, toutes les données qui s'y trouvent
seront supprimées.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
faire tourner la molette de sélection
de mode sur
, puis sélectionner
l’onglet [
] (lecture d’images
animées).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] #
[FORMAT. DISQUE] # [OUI] et
appuyer sur la touche curseur.
Si une carte SD est formatée, toutes les
données enregistrées sur la carte seront
effacées. Stocker les données importantes
sur un ordinateur, etc.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
ou
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] #
[FORM CARTE] # [OUI] et
appuyer sur la touche curseur.
MENU
2 Après l’affichage du message de
MENU
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
≥Après avoir terminé le formatage, appuyer
sur la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥Formater les disques directement sur
l’appareil.
≥Avec un disque double face, il est nécessaire
de formater chaque côté du disque.
≥Il se peut qu’il ne soit pas possible de formater
un disque rayé ou sale. De tels disques ne
peuvent être utilisés.
≥Ne pas éteindre l’appareil pendant le
formatage.
≥Lors du formatage d’un disque, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur.
80
VQT0Z95
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
≥Après avoir terminé le formatage, appuyer
sur la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥Utiliser cet appareil pour formater vos cartes
SD. Si une carte SD est formatée sur un autre
appareil (tel qu’un ordinateur), le temps
nécessaire pour enregistrer pourrait être plus
long et la carte SD pourrait ne pas être
utilisable.
≥Selon le type de carte SD utilisée, le formatage
peut prendre un temps plus ou moins long.
≥Ne pas éteindre l’appareil pendant le
formatage.
≥Lors du formatage de la carte, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur.
≥Ne pas retirer la carte SD pendant le
formatage.
VQT0Z95FRE.book
81 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Gestion du disque et de la carte
Finalisation d’un disque
Finalisation d’un disque
Cela permet aux disques d’être lus
sur d’autres appareils prenant en
charge le AVCHD.
2 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] #
[FINALISER] # [OUI] et appuyer
sur la touche curseur.
MENU
(-RW) (-R) (-R\DL)
Si l’on met un DVD-RW, DVD-R ou un
DVD-R DL enregistré (qui n’a pas été finalisé)
avec cette unité dans un autre appareil tel
qu’un enregistreur DVD, ordinateur, etc., le
disque peut devenir inutilisable.
S’assurer d’effectuer la finalisation du disque
au moyen de cette unité avant de l’introduire
dans un autre appareil.
Note importante
Ne pas introduire de disques qui ont été
enregistrés au format AVCHD dans des
appareils ne prenant pas en charge le
format AVCHD. Dans certains cas, le
disque peut rester coincé dans l’appareil.
Le disque ne sera pas lu sur des appareils
ne prenant pas en charge le format
AVCHD.
DVD-RW, DVD-R et DVD-R DL:
≥Après la finalisation, le disque est en lecture
seule et il n’est plus enregistrable.
≥Si on définalise un DVD-RW, le disque
redevient enregistrable. (l 82)
DVD-RAM:
≥Il n’est pas nécessaire de finaliser un
DVD-RAM.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
, puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’images animées).
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
3 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
≥Lors de la finalisation d’un disque
DVD-RW, DVD-R ou DVD-R DL, un menu
principal contenant des vignettes est créé.
≥Après avoir terminé le formatage, appuyer
sur la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥Ne pas finaliser un disque enregistré sur ce
caméscope sur un autre appareil.
≥Dans le cas de disque double face, finaliser
chaque côté.
≥Le menu principal créé durant la finalisation
n’apparaît pas avec cette unité. Il apparaît
lorsque le disque est lu sur des appareils
prenant en charge le AVCHD.
≥En fonction de l’état du disque, le temps requis
pour la finalisation peut varier. Cela peut
prendre jusqu’à 17 minutes.
≥L’unité ne doit pas être soumise aux vibrations
ou être secouée pendant la finalisation. Cela
peut éviter au disque en cours de finalisation
d’être illisible.
≥Lors d’une coupure de l’alimentation, la
finalisation ne pourra être effectuée et le disque
pourrait ne pas être utilisable sur d’autres
appareils même si la réparation du disque est
effectuée.
≥La finalisation ne peut pas être effectuée
en utilisant une batterie.
≥Si la source d’énergie est coupée pendant
la finalisation, cette dernière échouera et
les données pourraient être
endommagées. Utiliser l’adaptateur
secteur.
81
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
82 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Gestion du disque et de la carte
Définalisation d’un disque
DVD-RW
Création d’un menu principal
Un menu principal est affiché lorsque
DVD-RAM est lu sur d’autres appareils
prenant en charge le AVCHD.
La définalisation d’un DVD-RW en
permet l’utilisation à des fins
d’enregistrement.
(RAM)
(-RW)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
, puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’images animées).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] #
[DEFINALISER] # [OUI] et
appuyer sur la touche curseur.
MENU
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner [
] puis
sélectionner l’onglet [
] (lecture
d’images animées).
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
≥La création d’un menu principale peut pas
être effectuée en utilisant une batterie.
≥Si la source d’énergie est coupée pendant
la création d’un menu principal, la création
échouera et les données pourraient être
endommagées.
2 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] #
[CRÉA. TOP MENU] # [OUI] et
appuyer sur la touche curseur.
MENU
2 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
≥Après avoir terminé la définalisation,
appuyer sur la touche MENU pour quitter
l’écran de message.
≥Les disques autres que les DVD-RW ne
peuvent pas être-définalisés. S’il n’y a plus
d’espace libre sur le DVD-RW, le disque ne
peut pas être définalisé.
≥Lors de la définalisation d’un disque, utiliser
une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur.
3 Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la touche
curseur.
≥Après la création du menu principal,
appuyer sur la touche MENU pour quitter
l’écran de message.
≥Si un menu principal est créé, le disque sera en
lecture seule et il ne sera plus enregistrable
≥Le menu principal qui a été créé n’est pas
affiché sur cette unité. Il est affiché lorsque le
disque est lu sur d’autres appareils qui
prennent en charge le AVCHD.
≥Le menu principal est créé pendant la
finalisation, sauf avec un DVD-RAM.
ª Suppression du menu principal
Si l’on introduit un DVD-RAM ayant un menu
principal, le message de confirmation apparaît
lorsque le mode d’enregistrement est
sélectionné. Si [OUI] est sélectionné pour
supprimer le menu principal, le DVD-RAM peut
être enregistré et édité de la même manière
qu’avant la création du menu principal.
82
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
83 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Gestion du disque et de la carte
Protection des disques contre l’effacement
(RAM) (-RW)
Il s’agit d’une fonction pour la protection des disques (protection contre l’écriture) lorsqu’ils sont éjectés
de cette unité pour éviter qu’ils ne soient formatés s’ils sont introduits dans d’autres appareils.
Les disques protégés utilisant cette unité ne peuvent pas être édités ou utilisés pour être enregistrés
sur d’autres appareils, mais ils peuvent être utilisés comme des disques non protégés avec cette unité.
Opération de protection automatique
Introduit dans
l’unité >
Disque
protégé
Disque non
protégé
Enregistrement, édition des
images animées, etc.
Lorsque la
protection
automatique est
sur [ON]
Disque
protégé
Disque non
protégé
Opérations sur l’unité >
Lorsque la
protection
automatique est
sur [OFF]
État du disque
éjecté
Protégé
Lecture seule
Enregistrement, édition des
images animées, etc.
Lecture seule
Non protégé
Enregistrement, édition des
images animées, etc.
Non protégé
Lecture seule
Enregistrement, édition des
images animées, etc.
Protégé
Non protégé
Lecture seule
≥Après les opérations d’écriture sur le disque (enregistrement d’images animées, édition, finalisation,
définalisation, création d’un menu principal et suppression d’un menu principal), le disque est protégé
si [PROTEC. AUTO] est sur [ON], et il n’est pas protégé si [PROTEC. AUTO] est sur [OFF].
≥Si le disque protégé est éjecté, “L’ÉCRITURE EST PROTÉGÉE. UTILISATION IMPOSSIBLE AVEC
UN AUTRE APPAREIL.” apparaît à l’écran.
83
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
84 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Gestion du disque et de la carte
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
faire tourner la molette de sélection
de mode sur
, puis sélectionner
l’onglet [
] (lecture d’images
animées).
1 Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner [CONFIG] #
[PROTEC. AUTO] # [ON] et
appuyer sur la touche curseur.
MENU
≥Le paramètre par défaut de cette fonction
est [ON].
≥Il est conseillé de régler la fonction de
protection automatique sur [ON] de façon à
éviter l’effacement accidentel sur un autre
appareil. Si les disques enregistrés par
cette unité sont introduits dans d’autres
appareils sans les avoir protégés, un
message d’incitation au formatage du
disque peut apparaître. Si le disque est
formaté, les données qu’il contient seront
effacées, et le processus ne peut pas être
inversé.
≥De même si un disque sans images animées
enregistrées est éjecté, il ne sera pas protégé.
ª Libération de la protection contre
l’effacement
Supprimer toutes les images animées du disque
ou le formater.
≥Il est important de savoir que si un disque est
formaté, toutes les données qui s’y trouvent
seront supprimées et ne pourront pas être
récupérées.
≥Le disque aura besoin d’être reformaté sur
l’appareil qui sera utilisé.
84
VQT0Z95
Affichage des informations
sur le disque
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Des informations telles que le type du disque
enregistré, l’espace disponible et si le disque est
finalisé ou pas sont affichées.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
, puis
sélectionner l’onglet [
] (Lecture
d’images animées).
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [CONFIG] #
[INFORMATION] # [OUI] et appuyer
sur la touche curseur.
MENU
Pour quitter l’écran des informations sur
le disque
Appuyer sur le bouton MENU.
VQT0Z95FRE.book
85 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
Utilisation avec d’autres
appareils
Visionnement sur un
téléviseur
ª Pour afficher les informations à
l’écran sur le téléviseur
Lecture sur un téléviseur
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Les images animées et les images fixes
enregistrées par cet appareil peuvent être
visionnées sur un écran de télévision.
Connecter cette unité à un téléviseur avec
une des prises suivantes. Pour la connecter
via une prise HDMI, un câble de connexion
(en option) est nécessaire.
¬ La différence de la qualité de l’image
dépend de la prise utilisée pour la
connexion
A
A
B
C
D
E
Les informations affichées à l’écran (icône
d’opération, code d’heure, etc.) peuvent être
affichées sur le téléviseur.
Appuyer sur la touche EXT DISPLAY
sur la télécommande.
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
START/
STOP
ZOOM
VOL
≥Appuyer de nouveau sur la touche pour effacer
les informations.
≥L’écran sur cet appareil ne changera pas.
B
C
D
E
Images à Haute Définition
Images standards jusqu’à présent
Prise HDMI
Prise composite
Prise vidéo
TV/appareils
utilisés
Éléments de
référence
Téléviseur avec
une prise HDMI
1 Connecter avec un
câble HDMI (en
option) (l 86)
Téléviseur avec
une prise HDMI et
un amplificateur
AV avec une prise
HDMI
2 Écoute des canaux
5,1 (l 88)
Téléviseur avec
une prise
composite
3 Connexion via le
câble composite
(fourni) et le câble
AV (fourni) (l 89)
Autres téléviseurs
≥Ne pas utiliser d’autres câbles AV que le câble
fourni.
≥Ne pas utiliser d’autres câbles composites que
celui fourni.
≥Utiliser l’adaptateur secteur pour se libérer du
problème du déchargement de la batterie.
ª Pour regarder des images au
format 16:9 sur un téléviseur
ordinaire (4:3)
Pendant la lecture d’images animées ou fixes sur
un téléviseur au format 4:3 alors que celles-ci ont
été enregistrées avec cette unité au format 16:9,
les images à l’écran peuvent être écrasées
horizontalement. Si c’est le cas, changer le
réglage du menu pour lire les images au format
d’origine. (En fonction du réglage du téléviseur, il
se peut que les images ne soient pas affichées
correctement. Pour plus d’informations, lire le
manuel d’utilisation du téléviseur.)
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [CONFIG] #
[FORMAT TV] # [4:3] et appuyer sur
la touche curseur.
Exemple d’images au format 16:9 sur un
téléviseur ordinaire (4:3)
Réglage [FORMAT TV]
[16:9]
[4:3]
4 Connecter avec le
câble AV (fourni)
(l 90)
85
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
86 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
1 Connecter avec un câble HDMI (en option)
Qu’est-ce que HDMI?
Le HDMI est une nouvelle génération d’interface pour les appareils numériques. Lorsque cette unité
est connectée à un appareil prenant en charge le HDMI, l’image et le son sont transmis en
numérique. Si l’unité est connectée à un téléviseur haute définition compatible HDMI pour lire des
images enregistrées en haute définition (l 7), celles-ci seront visionnées en haute résolution et
avec une qualité de son élevée.
Si cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link, des
opérations liées sont possibles. (l 91)
1 Connecter cette unité et un téléviseur TV via le câble HDMI (en option).
HDMI IN
A
≥Utiliser un câble HDMI (en option) A avec le logo montré ci-dessus.
2 Régler la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionner le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple:
Sélectionner le canal [HDMI] etc.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
ª Si l’image ou le son de l’appareil ne sont pas émis du téléviseur
≥Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible.
≥Vérifier la prise connectée.
≥Vérifier le réglage d’entrée (commutateur d’entrée) et le réglage d’entrée du son du téléviseur.
(Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur.)
≥Vérifier [RESOLUTION HDMI]. (l 87)
86
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
87 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
ª A propos des réglages de
connexion HDMI
Lorsque cette unité est connectée à un autre
appareil via un câble HDMI, le réglage de sortie
de cette unité peut être changé.
Résolution de sortie HDMI
Il est possible de changer la méthode de sortie
des images.
Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner [CONFIG] >
[RESOLUTION HDMI] élément
souhaité et appuyer sur la touche
curseur.
[AUTO]: La résolution de sortie est
automatiquement basée sur les
informations du téléviseur connecté.
Information sur le
téléviseur connecté
Résolution de sortie
720p, 1080i
1080i
Autres
576p
[1080i]: La méthode du balayage entrelacé
1080 est utilisée.
[576p]: La méthode du balayage progressif
576 est utilisée.
≥Si les images ne sont pas émises sur le
téléviseur alors que le réglage est sur [AUTO],
commuter vers la méthode –[1080i] ou [576p] –
qui permettra aux images d’être affichées sur le
téléviseur. (Lire le manuel d’utilisation du
téléviseur.)
≥Il faut s’assurer de se connecter à une entrée
HDMI. Ne pas connecter la prise de sortie
HDMI sur un autre appareil.
1080i
Il s’agit d’une méthode de balayage entrelacé
qui balaie 1080 lignes pour afficher une image
à haute définition. Le 1080 lignes balayées
sont divisées par deux et sont balayées à
l’écran alternativement tous les 1/50ème de
seconde. Le nombre de lignes est de plus du
double des 576 lignes utilisées jusqu’à
présent pour afficher les images standards
ainsi les images sont plus nettes et plus
claires.
576p
Il s’agit d’une méthode de balayage progressif
qui balaie les 576 lignes disponibles à l’écran
en même temps tous les 1/50ème de seconde.
Cette méthode réduit le scintillement car les
lignes ne sont pas balayées alternativement
comme pour la méthode entrelacée.
576i
Il s’agit d’une méthode de balayage entrelacé
où les 576 lignes disponibles sont divisées par
deux balayées à l’écran alternativement tous
les 1/50ème de seconde.
Méthode entrelacée/méthode progressive
Jusqu’à présent les signaux vidéos (PAL) sont
appelés 576i (“i” est l’abréviation pour
entrelacé) tandis que le signal vidéo à haute
densité qui double le nombre de ligne est
appelé 576p (“p” est l’abbréviation de
progressif).
La prise composite et la prise HDMI de cette
unité sont également compatibles avec
l’émission d’image en haute définition [1080i].
Il faut avoir un téléviseur compatible pour
profiter d’une résolution d’images à haute
définition et progressive.
87
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
88 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
2 Écoute des canaux 5,1
Si cette unité et un amplificateur AV ayant une prise HDMI sont connectés via un câble HDMI en vue
d’une lecture, le son enregistrés par les microphones incorporés sera émis en 5,1.
≥Lire le manuel d’utilisation de l’amplificateur AV, des haut-parleurs et du téléviseur pour en savoir plus
sur la manière de les connecter etc.
C
E
B
C
A
F
HDMI IN
D
D
A
A Câble HDMI (en option)
≥Utiliser un câble HDMI (en option) avec le logo montré ci-dessus.
B Haut-parleur central
C Haut-parleur avant
D Haut-parleur Surround
E Caisson des graves
F Amplificateur AV (en option)
≥Si cette unité est connectée à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic (VIERA)
compatibles tous deux VIERA Link (Contrôle HDAVI), les opérations liées deviennent possibles.
(l 91)
≥Le son enregistré par un microphone externe est en stéréo (2 canaux).
88
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
89 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
3 Connexion via le câble composite (fourni) et le câble AV (fourni)
1 Connecter cette unité et un téléviseur via le câble composite (fourni) et le
câble AV (fourni).
A
A/V
C
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
COMPONENT
B
A Câble composite (fourni)
B Câble AV (fourni)
≥Connecter les prises de la même couleur.
≥La prise composite C sert uniquement à émettre les images donc il faut s’assurer également de
connecter le câble AV. (L’insérer dans la prise d’entrée audio de l’entrée de la prise composite. Pour
plus de détails, lire le manuel d’utilisation du téléviseur TV.)
2 Régler la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionner le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple:
Sélectionner le canal [Component] etc.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
ª A propos du réglage pour connecter des prises composites
Lorsque cette unité est connectée à un téléviseur via un câble composite, le réglage de sortie de cette
unité peut être changé. Le régler de façon à ce qu’il corresponde à la prise du téléviseur connecté.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] >
[SORT.COMPOSANTE] élément souhaité et appuyer sur la touche curseur.
[576i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible avec 576i.
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
[1080i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible avec 1080i.
(La qualité de l’image de lecture est en haute définition.)
89
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
90 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
ª Si l’image ou le son de l’appareil ne sont pas émis du téléviseur
≥Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible.
≥Vérifier la prise connectée.
≥Vérifier les prises d’entrées du téléviseur. (Pour plus d’informations, se reporter au manuel
d’utilisation du téléviseur.)
≥Si les images ne sont pas affichées correctement sur un téléviseur à écran large, ajuster le réglage du
mode de l’écran du téléviseur. (Lire le manuel d’utilisation du téléviseur pour plus de détails.) Si les
images sont affichées écrasées horizontalement sur un téléviseur ordinaire (4:3), changer le réglage
de cette unité. (l 85)
4 Connexion via un câble AV (fourni)
1 Connecter cette unité et un téléviseur via un câble AV (fourni).
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A/V
A Câble AV (fourni)
2 Régler la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Sélectionner le canal d’entrée sur le téléviseur.
Exemple:
Sélectionner le canal [Video 2] etc.
(Le nom du canal peut être différent selon le câble.)
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
ª Si l’image ou le son de l’appareil ne sont pas émis du téléviseur
≥Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible.
≥Vérifier la prise connectée.
≥Vérifier les prises d’entrées du téléviseur. (Pour plus d’informations, se reporter au manuel
d’utilisation du téléviseur.)
≥Si un câble HDMI est connecté en même temps, la priorité est donnée à la sortie du câble HDMI.
≥Si le câble composite est connecté en même temps, la priorité est donnée au câble composite pour la
sortie de l’image.
≥Si les images ne sont pas affichées correctement sur un téléviseur à écran large, ajustez le réglage
du mode écran du téléviseur. (Lire le manuel d’utilisation du téléviseur pour plus de détails.) Si les
images sont affichées écrasées horizontalement sur un téléviseur ordinaire (4:3), changer le réglage
de cette unité. (l 85)
90
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
91 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
Lecture en utilisant le VIERA Link (Contrôle HDAVI)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Si cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible VIERA Link (Contrôle
HDAVI) via un câble HDMI, les opérations liées suivantes deviennent possibles.
≥La télécommande du téléviseur peut être utilisée pour contrôler la lecture sur cette unité.
≥Si la télécommande du téléviseur est utilisée pour couper l’alimentation, cette unité se met
également hors tension. (L’alimentation ne peut pas être coupée pendant l’enregistrement des
images animées, le formatage d’un disque, la finalisation d’un disque, la-définalisation d’un disque,
la suppression de données, la récupération de données ou la connexion de cette unité à un
ordinateur via un câble USB.)
≥Si un câble HDMI est connecté et que l’appareil est mis sous tension, le canal d’entrée du
téléviseur est automatiquement commuter vers l’écran de cette unité. Si le téléviseur est en veille,
il s’allumera automatiquement (si [Set] a été sélectionné comme réglage [Power on link] du
téléviseur).
– Selon la prise HDMI du téléviseur, le canal d’entrée peut ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utiliser la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée du canal. (Pour des
détails sur la manière de commuter l’entrée, lire le manuel d’utilisation du téléviseur.)
≥Si VIERA Link ne fonctionne pas correctement, se référer à la page 119.
1 Brancher cette unité et un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible
VIERA Link via un câble HDMI (en option).
HDMI IN
A
≥Utiliser un câble HDMI (en option) A avec le logo montré ci-dessus.
≥Si le téléviseur à deux ou plus prises de sortie HDMI, il est conseillé de connecter cette unité à 2
HDMI ou 3 HDMI.
2 Régler pour que VIERA Link soit activé sur le téléviseur connecté.
≥Lire le manuel d’utilisation du téléviseur pour en savoir plus sur le réglage etc.
3 Régler la molette de sélection de mode sur
pour mettre l’appareil
sous tension.
4 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] # [VIERA Link]
# [ON] et appuyer sur la
≥Le réglage par défaut est [ON].
touche curseur.
91
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
92 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
5 Opération avec la télécommande du téléviseur.
1)
2)
A
DISPLAY ON/OFF
B
C
D
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou un
fichier qui doit être lu, puis appuyer le centre de la touche pour valider.
2) Actionner les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande
du téléviseur.
A Icônes d’opérations
B Affichage des icônes d’opération
C Annulation des icônes d’opération
D Affichage/annulation des icônes d’opération
≥L’opération de lecture est effectuée de la même manière que sur cette unité.
– Pour lire les images animées (l 69)
– Pour lire les images fixes (l 73)
Pour annuler VIERA Link (Contrôle HDAVI)
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] # [VIERA Link] # [OFF] et appuyer sur la
touche curseur.
≥Si l’on n’est pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur et de l’amplificateur utilisés, lire le
manuel d’utilisation de ces appareils.
≥Les opérations liées disponibles entre cette unité et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le
type du téléviseur Panasonic même si celui-ci prend en charge le VIERA Link. Se référer au manuel
d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
≥L’opération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.
Les câbles Panasonic sont recommandés.
Numéro de pièce: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.
92
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
93 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
Lecture en utilisant des
lecteurs de disque Blu-ray
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Les disques enregistrés avec cette unité peuvent
être introduits dans des lecteurs de disque
Blu-ray Panasonic et lus.
Appareils pouvant lire les disques
enregistrés avec cette unité
– Lecteur de disque Blu-ray DMP-BD10
≥Ne pas introduire de DVD-RW, DVD-R ou de
DVD-R DL qui n’ont pas été finalisés dans
un lecteur de disque Blu-ray. Ceci peut
rendre le disque inutilisable. De plus, en
introduisant des disques dans un lecteur de
disque Blu-ray un message d’incitation au
formatage du disque peut apparaître mais
cela supprimera toutes les données
importantes et elles ne pourront pas être
récupérées, donc, ne pas formater le
disque.
1
(Uniquement en lisant des DVD-RW, DVD-R
ou des DVD-R DL.)
Finaliser le disque en utilisant
cette unité.
2 Introduire le disque dans un
lecteur de disque Blu-ray pour le
lire.
≥Pour plus de détails sur la manière de lire
les disques, lire le manuel d’utilisation du
lecteur de disque Blu-ray.
93
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
94 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
5 Puis démarrer l’enregistrement
Copie des images sur un
enregistreur DVD ou un
appareil vidéo connecté
sur l’appareil connecté.
≥Se reporter au manuel d’utilisateur du
magnétoscope.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Copie des images sur un enregistreur DVD ou un
appareil vidéo connecté
≥Les images sont copiées en qualité d’image
standard.
≥Utiliser l’adaptateur secteur pour se libérer du
problème du déchargement de la batterie.
1 Connecter cet appareil à un
magnétoscope.
A/V
A
AUDIO IN
A Câble AV (fourni)
≥Insérer les fiches aussi profondément que
possible.
2 Régler la molette de sélection de
mode sur
pour mettre
l’appareil sous tension.
3 Changer le canal d’entrée sur le
magnétoscope et sur le
téléviseur.
≥Le canal sélectionné varie selon la prise
dans laquelle l’appareil est branché.
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
94
1) Interrompre l’enregistrement sur l’appareil
connecté.
2) Puis interrompre la lecture sur cette unité.
≥Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que
l’indication de la fonction sont inutiles, les
annuler avant la copie. (l 40, 85)
Si les images copiées sont visionnées sur un
téléviseur à écran large, elles peuvent être
étirées verticalement.
Dans ce cas, se référer au manuel d’utilisation
de l’appareil connecté ou lire le manuel
d’utilisation du téléviseur à écran large et
régler le format sur 16:9.
VIDEO IN
VQT0Z95
Pour arrêter la copie
VQT0Z95FRE.book
95 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
2 Sélectionner le fichier à
Avec une imprimante
(PictBridge)
(SD)
Pour imprimer des images en branchant
directement l’appareil à l’imprimante, utiliser une
imprimante compatible avec PictBridge.
(Lire le manuel d’utilisation de l’imprimante.)
≥Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer
du problème du déchargement de la batterie.
≥Insérer dans cette unité une carte SD
comportant des images puis régler la
molette de sélection de mode sur
pour
mettre l’appareil sous tension.
1 Connecter l’appareil à une
imprimante.
imprimer, puis appuyer sur la
touche curseur.
Le nombre d’images paramétrées s’affiche.
3 Déplacer la touche curseur vers
le haut ou le bas pour
sélectionner le nombre souhaité
de copies à tirer, puis appuyer
sur la touche curseur.
≥Il est possible de sélectionner jusqu’à
9 images.
≥La fonction peut être annulée en
paramétrant le nombre d’impressions sur
[0].
≥Il est possible, en recommençant les
étapes 2 et 3, de sélectionner en séquence
jusqu’à 8 des fichiers affichés.
4 Appuyer sur la touche MENU
pour afficher les menus
PictBridge.
A
A Câble USB (fourni)
≥Insérer les fiches aussi profondément que
possible.
L’indication [PictBridge] apparaît sur l’écran
de cet appareil.
≥Si l’indication [PictBridge] n’apparaît pas ou
continue de clignoter, débrancher puis
rebrancher le câble USB ou vérifier
l’imprimante, la carte SD et les réglages
sur cet appareil.
≥Ne pas utiliser d’autres câbles de
connexion USB que le câble fourni. (Le
fonctionnement n’est pas garanti en cas
d’utilisation de tout autre câbles de
connexion USB.)
5 Sélectionner le paramètre de la
date pour l’impression sous
[DATE IMPR].
≥Si l’imprimante n’est pas capable
d’imprimer la date, ce réglage n’est pas
disponible.
95
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
96 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Utilisation avec d’autres appareils
6 Sélectionner le format du papier
sous [TAILLE PAPIER].
[STANDARD]: Taille spécifique à l’imprimante
[10k13]:
Taille L
[13k18]:
Taille 2L
[10k15]:
Taille carte postale
[A4]:
Taille A4
≥Il n’est pas possible de sélectionner une taille
de papier qui n’est pas supportée par
l’imprimante.
7 Sélectionner la mise en page
sous [MISE EN PAGE].
[STANDARD]: Mise en page spécifique à
l’imprimante
[
]:
Sans impression de cadre
[
]:
Avec impression de cadre
≥Il n’est pas possible de paramétrer des mises
en page non supportées par l’imprimante.
8 Sélectionner [IMPRESSION] #
[OUI] et appuyer sur la touche
curseur pour imprimer les
images.
≥Quitter PictBridge en débranchant le câble
USB (fourni) une fois que les images ont
été imprimées.
96
VQT0Z95
Lors de l’arrêt d’une impression en
cours
Déplacer la touche curseur vers le bas.
≥Un message de confirmation apparaît. Si [OUI]
est sélectionné, le nombre de copies à tirer est
annulé et l’écran revient à l’étape 2. Si [NON]
est sélectionné, tous les paramètres sont
sauvegardés et l’écran revient à l’étape 3.
≥Eviter les opérations suivantes durant
l’impression. Ces opérations rendent
indisponible l’impression appropriée.
– Débranchement du câble USB
– Retrait de la carte SD
– Commutation de la molette de sélection de
mode
– Mise hors tension
≥Vérifier les paramètres de la taille du papier, de
la qualité d’impression, etc. de l’imprimante.
≥Les bords des images fixes enregistrées avec
cette unité au format 16:9 peuvent être coupés
à l’impression. Vérifier d’abord l’impression. En
utilisant une imprimante possédant une
fonction d’impression avec émargement ou de
retrait des bords, annuler cette fonction avant
l’impression. (Lire le manuel d’impression de
l’imprimante pour plus de détails.)
≥Il peut être impossible d’imprimer des images
fixes enregistrées avec d’autres produits.
≥Quand l’appareil est branché directement à
l’imprimante, les paramètres DPOF ne peuvent
pas être utilisés.
≥Raccorder l’imprimante directement à
l’appareil. Ne pas utiliser de concentrateur
USB.
VQT0Z95FRE.book
97 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avec un ordinateur
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation avec un ordinateur
Ce qu’il est possible de faire avec un ordinateur
ª Pour lire des images fixes enregistrées sur cette unité au moyen d’un
ordinateur.
Ce qui peut être fait
Lecture d’images fixes sur un ordinateur
Copie d’images fixes sur un ordinateur
Logiciel utilisé
Visionneuse d’images Windows standards ou
visionneuse d’images disponible dans le
commerce
Windows Explorer
Environnement de fonctionnement
≥Lorsque 2 périphériques USB ou plus sont connectés à un ordinateur, ou lorsque des périphériques
sont connectés par un concentrateur USB ou en utilisant des rallonges, le bon fonctionnement n’est
pas garanti.
≥Utiliser le câble USB fourni lors de la connexion à un ordinateur. (Le fonctionnement n’est pas garanti
en cas d’utilisation de tout autre câble USB.)
≥Même lorsque la configuration requise du système mentionnée dans ce manuel est respectée,
certains ordinateurs PC ne peuvent pas être utilisés.
≥Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me, Windows 2000 et Windows NT.
≥L’opération n’est pas garantie avec SE supérieur.
≥Le fonctionnement n’est pas garanti sur un système d’exploitation autre que celui qui est pré installé.
ª Environnement d’utilisation de la fonction du lecteur de carte
(mass storage)
Ordinateur
Ordinateur compatible IBM PC/AT
SE
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Processeur
Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou plus
RAM
128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandés)
Interface
Port USB
Autres conditions
Souris ou équivalent
≥Opérer avec le pilote de base du SE.
97
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
98 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avec un ordinateur
Connexion et reconnaissance
Procédures de connexion et
reconnaissance
≥Si la procédure de reconnaissance n’est pas
accomplie correctement, le fonctionnement ne
sera pas possible après la connexion de
l’appareil à l’ordinateur.
≥Si l’unité ne réussit pas à fonctionner
normalement cela signifie que la procédure n’a
pas été effectuée correctement.
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
≥Si une batterie est utilisée, l’opération est
impossible lorsque cette unité est branchée
à un ordinateur.
2 Insérer dans cette unité une carte
SD comportant des images puis
régler la molette de sélection de
mode sur PC pour mettre
l’appareil sous tension.
PC
OFF
3 Connecter cet appareil à un
ordinateur.
A
98
VQT0Z95
A Câble USB (fourni)
Cette unité est reconnue automatiquement
par l’ordinateur.
≥Insérer les fiches aussi profondément que
possible. L’appareil et l’ordinateur ne
fonctionneront pas correctement si les
fiches ne sont pas insérées à fond.
≥Ne pas utiliser d’autres câbles de
connexion USB que le câble fourni. (Le
fonctionnement n’est pas garanti en cas
d’utilisation de tout autre câbles de
connexion USB.)
≥Lorsque l'appareil est connecté à un
ordinateur, le mode de fonctionnement ne
peut pas être modifié et il ne peut pas être
mis hors tension.
Dans ce cas, débrancher le câble USB.
(l 100)
≥Lorsque l’appareil est connecté à un
ordinateur, il est impossible d’utiliser le levier
DISC EJECT de l’appareil pour éjecter un
disque.
≥Lorsqu’un ordinateur accède à une carte
insérée dans cet appareil, le voyant d’accès à
la carte s’allume. (Lorsque l’accès à une carte
est en cours,
apparaît sur l’écran à cristaux
liquides.) Ne pas débrancher le câble USB ou
l’adaptateur secteur pendant l’accès au disque
ou à la carte car cela pourrait endommager les
données.
≥Il peut être nécessaire de redémarrer
l’ordinateur afin de raccorder cet appareil la
première fois.
VQT0Z95FRE.book
99 ページ 2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avec un ordinateur
A propos de l’affichage sur
ordinateur
Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur, il
est reconnu comme lecteur externe.
≥[Removable Disk] est affiché dans
[My Computer].
Exemple de structure de dossier sur une
carte SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFP
MISC
≥Les images fixes de format JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) sont stockées dans le
dossier [100CDPFP]. Elles peuvent être
ouvertes avec un logiciel d’imagerie qui
supporte les images de format JPEG.
≥On peut enregistrer jusqu’à 999 fichiers dans le
dossier [100CDPFP] ou un autre dossier du
même type.
≥Les fichiers de réglage DPOF sont enregistrés
dans le dossier [MISC].
ª Affichage du lecteur de disque
[Optical Disk Drive] est affiché dans
[My Computer], mais il ne peut pas être ouvert
sur des ordinateurs ne prenant pas en charge le
AVCHD.
Pour accéder au lecteur, il faut un ordinateur
ayant un logiciel prenant en charge le AVCHD
installé.
ª Copie des images fixes
enregistrées sur une carte SD sur
un ordinateur
Fonction de lecteur de carte (mass storage)
Lorsqu’une carte SD contenant des données
enregistrées est introduite dans une unité et que
l’unité est connectée à un ordinateur via un câble
USB, la carte SD peut être utilisée comme un
lecteur externe donc les images fixes sur la carte
peuvent être copiées sur l’ordinateur avec
Explorer ou d’autres programmes.
1 Régler la molette de sélection de
l’unité sur PC et connecter l’unité
à l’ordinateur.
[Removable Disk] est affiché dans
[My Computer].
2 Double-cliquer sur le dossier
contenant les fichiers du disque
amovible ([DCIM] >
[100CDPFP]).
3 Glisser-déposer les fichiers dans
le dossier de destination (sur le
disque dur de l’ordinateur).
≥Toujours utiliser cet appareil pour former les
cartes SD.
≥Lorsque des données non supportées par cet
appareil ont été enregistrées sur un ordinateur,
l’appareil ne les reconnaîtra pas.
99
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
100 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avec un ordinateur
Pour débrancher le câble USB
en toute sécurité
1 Double-cliquer sur l’icône
dans la barre des tâches affichée
sur l’ordinateur.
≥La boîte de dialogue de déconnexion de
matériel apparaît.
≥En fonction des réglages de votre
ordinateur, il se peut que cette icône ne soit
pas affichée.
2 Sélectionner [USB Mass Storage
Device] et cliquer sur [Stop].
≥Vérifier que [MATSHITA HDC-DX1 USB
Device] est sélectionné et cliquer sur [OK].
3 Sélectionner [USB Mass Storage
Device] et cliquer sur [Stop].
≥Vérifier que [MATSHITA DVD-RAM
LMXK1987 USB Device] est sélectionné et
cliquer sur [OK].
≥Cliquer sur [Close]. Il est alors possible de
déconnecter le câble USB en toute
sécurité.
≥Ne pas débrancher le câble USB lorsque le
voyant ACCESS/PC ou le voyant d’accès à la
carte est allumé (
apparaît sur l’écran ACL)
cela risque d’endommager les données.
100
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
101 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avec un ordinateur
Vérifier que l’appareil est bien
reconnu par l’ordinateur
Pour vérifier que cette unité est bien reconnue
par l’ordinateur, tourner la molette de sélection
de cette unité pour sélectionner le mode de
connexion PC, puis connecter l’unité à
l’ordinateur via un câble USB et suivre les étapes
ci-dessous.
≥Avec certains ordinateurs y-compris ceux
fabriqués par NEC, il se peut que le
Gestionnaire de périphériques ne soit pas
affiché si un mode qui place des restrictions sur
les fonctions a été activé. Consulter le fabricant
ou suivre les étapes situées dans le manuel de
l’utilisateur de l’ordinateur pour établir un mode
dans lequel toutes les fonctions peuvent être
utilisées, puis poursuivre les opérations.
1 Sélectionner [start] #
([Settings] #) [Control Panel] #
([Performance and Maintenance]
#) [System].
3 Vérifier que les éléments
suivants sont affichés.
ª Si le pilote a été reconnu
correctement
[USB Mass Storage Device] est affiché sous
[Universal Serial Bus controllers].
ª Si le pilote n’a pas été reconnu
correctement
[!] ou [Unknown device] apparaît sous [Universal
Serial Bus controllers] ou [Other devices], etc.
(L’endroit où apparaît l’affichage dépend du type
d’ordinateur utilisé.)
Il est possible d’utiliser la méthode suivante pour
lui permettre d’être reconnu.
Méthode 1: Eteindre l’appareil et l’ordinateur
une fois puis réessayer.
Méthode 2: Éjecter la carte SD et essayer de
nouveau la vérification.
Méthode 3: Essayer de connecter l’appareil à
un autre port USB sur l’ordinateur.
2 Cliquer sur l’onglet [Hardware]
puis sur [Device Manager].
101
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
102 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Avec un ordinateur
Pour utiliser un Macintosh
≥Même lorsque la configuration requise du système mentionnée dans ce manuel est respectée,
certains ordinateurs PC ne peuvent pas être utilisés.
≥Apple, Mac OS sont l’un et l’autre des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
≥PowerPC est une marque commerciale d’International Business Machines Corporation.
≥Intel® CoreTM Solo et Intel® CoreTM Duo sont l’un et l’autre des marques commerciales ou des
marques déposées d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
ª Environnement d’utilisation de la fonction du lecteur de carte (mass
storage)
Ordinateur
Macintosh
SE
Mac OS X 10.3 à 10.4
Processeur
PowerPC G3 (400 MHz ou plus)
PowerPC G4
PowerPC G5
Intel Core Duo
Intel Core Solo
RAM
64 Mo ou plus
Interface
Port USB
≥Utiliser un pilote de base du SE pour l’opération.
ª Copier des images fixes sur un ordinateur
1 Connecter cette unité à un ordinateur via un câble USB.
2 Double-cliquer sur [NO_NAME] affiché sur le bureau.
≥Les fichiers sont sauvegardés dans le dossier [100CDPFP] du dossier [DCIM].
3 Par une opération de glisser-déposer, déplacer les images devant être
acquises ou le dossier de ces images vers n’importe quel dossier de
l’ordinateur.
ª Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Faire glisser l’icône du disque [NO_NAME] ou [MEI_UDF]* vers la [Trash], et débrancher le câble USB.
*[Untitled] ou [DVD_CAMERA] peut apparaître à la place de cela.
102
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
103 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Autres
Menus et Indications
Liste des menus
Menus d’enregistrement
ª [PRINCIPAL]
[MODE SCENE] (l 64)
[ZOOM NUM] (l 53)
[STAB. OPT.] (l 60)
[GRILLE. REF.] (l 61)
[REGL HORL.] (l 39)
ª [CONFIG]
[FORMAT. DISQUE] (l 80)
[PROTEC. AUTO] (l 83)
[FORM CARTE] (l 80)
[AFFICHAGE] (l 105)
[DATE/HEURE] (l 40)
[FORMAT DATE] (l 40)
[ECONOMIS.] (l 105)
[BIP] (l 105)
[LCD AI] (l 42)
[REGL LCD] (l 41)
[REGL VISEUR] (l 41)
[SORT.COMPOSANTE] (l 89)
[RESOLUTION HDMI] (l 87)
[VIERA Link] (l 91)
[FORMAT TV] (l 85)
[REGL INIT] (l 105)
[MODE DEMO] (l 105)
ª [LANGUAGE] (l 40)
ª [VIDÉO]
[MODE D’ENR.] (l 47)
[FONDU COUL] (l 55)
[COUPE VENT] (l 61)
[ZOOM MIC] (l 53)
[NIVEAU MIC] (l 62)
[AGS] (l 44)
ª [PHOTO]
[QUALITE IMAGE] (l 51)
[NIV. FLASH] (l 60)
[EFF. DIAPH] (l 50)
ª [AVANCE]
[TEMOIN ENR] (l 105)
[HACHURE] (l 63)
[BARRE COUL.] (l 64)
[ASSIST. MAP] (l 65)
103
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
104 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Menus de lecture
(lecture d’images animées)
Menus de lecture
(lecture d’images fixes)
ª [REGL. LECTURE]
ª [REGL. LECTURE]
[MODE LECTURE] (l 72)
[REPETER LEC] (l 72)
[REPRISE LECT.] (l 73)
[PROTEC. SCÈNE] (l 76)
[GRILLE. REF.] (l 61)
[PROTEC. SCÈNE] (l 78)
[PARAM DPOF] (l 79)
ª [CONFIG]
[FORMAT. DISQUE] (l 80)
[FINALISER]
(En utilisant un DVD-RW, DVD-R ou un DVD-R
DL) (l 81)
[CRÉA. TOP MENU]
(En utilisant un DVD-RAM) (l 82)
[DEFINALISER] (l 82)
[PROTEC. AUTO] (l 83)
[INFORMATION] (l 84)
[FORM CARTE] (l 80)
[AFFICHAGE] (l 105)
[DATE/HEURE] (l 40)
[FORMAT DATE] (l 40)
[ECONOMIS.] (l 105)
[BIP] (l 105)
[LCD AI] (l 42)
[REGL LCD] (l 41)
[REGL VISEUR] (l 41)
[SORT.COMPOSANTE] (l 89)
[RESOLUTION HDMI] (l 87)
[VIERA Link] (l 91)
[FORMAT TV] (l 85)
ª [LANGUAGE] (l 40)
104
VQT0Z95
ª [CONFIG]
[FORM CARTE] (l 80)
[AFFICHAGE] (l 105)
[DATE/HEURE] (l 40)
[FORMAT DATE] (l 40)
[ECONOMIS.] (l 105)
[BIP] (l 105)
[LCD AI] (l 42)
[REGL LCD] (l 41)
[REGL VISEUR] (l 41)
[SORT.COMPOSANTE] (l 89)
[RESOLUTION HDMI] (l 87)
[VIERA Link] (l 91)
[FORMAT TV] (l 85)
ª [LANGUAGE] (l 40)
VQT0Z95FRE.book
105 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Menus associés à [AVANCE] et
[CONFIG]
ª [TEMOIN ENR]
≥[OFF]
≥[ON]
Le voyant d’enregistrement s’allume pendant
l’enregistrement et clignote lorsque l’unité reçoit
un signal de la télécommande ou lorsque le
retardateur compte à rebours. Lorsqu’il est réglé
sur [OFF], il ne s’allume pas pendant
l’enregistrement.
ª [AFFICHAGE]
≥[OFF]
≥[ON]
La sélection des indications à l’écran se fait de la
façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF]
ª [BIP]
≥[OFF]
≥[ON]
Il permet de signaler au moyen d’un bip des
opérations telles que le début ou la fin de
l’enregistrement.
Lorsque [OFF] est paramétré, aucun bip ne se
produit quand une opération telle que
l’enregistrement commence ou se termine.
1 bip
Lors du lancement de l’enregistrement
Lors de la mise en marche
Lors de la reconnaissance de l’appareil par un
ordinateur, l’imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause pendant un enregistrement
Lors de l’extinction de l’appareil
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient, par ex. lorsque
l’enregistrement ne démarre pas. Vérifier
l’affichage à l’écran. (l 108)
ª [REGL INIT]
≥[OUI]
[ON]
ª [ECONOMIS.]
≥[OFF]
[OFF]:
≥[5 MINUTES]
La fonction d’économie
d’énergie n’est pas activée.
[5 MINUTES]: Lorsque environ 5 minutes
s’écoulent sans aucune
opération, l’appareil s’éteint
automatiquement pour
empêcher le déchargement de
la batterie. Lors de l’utilisation
de l’appareil, l’activer de
nouveau.
≥Dans les situations suivantes, l’appareil peut ne
pas se mettre en marche même si l’interrupteur
est sur la position [5 MINUTES].
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
– En cas de connexion de l’appareil
à un ordinateur ou à une imprimante au
moyen d’un câble USB
≥[NON]
Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné à
cause de l’activation d’une autre fonction ou d’un
autre mode, sélectionner [OUI] pour ramener les
paramètres du menu à la configuration initiale.
(Le réglage de la langue ne peut pas revenir aux
conditions initiales du moment de l’achat.)
ª [MODE DEMO]
≥[OFF]
≥[ON]
Cette option permet de démarrer la
démonstration de l’appareil. (Uniquement
lorsque la molette de sélection de mode est sur
la position
)
Si cette fonction est réglée sur [ON] sans insérer
un disque ou une carte SD, cet appareil passe
automatiquement en mode de démonstration
pour présenter ses fonctions. Sur pression de
n’importe quelle touche, le mode démonstration
est annulé. Après environ 10 minutes d’inactivité,
le mode démonstration est automatiquement
lancé. Pour mettre fin au mode démonstration,
insérer un disque ou une carte SD ou régler la
fonction sur [OFF]. Pour une utilisation normale,
régler cette fonction sur [OFF].
105
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
106 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Microphone directionnel
Indicateurs
Réduction bruit du vent
ª Indicateurs d’enregistrement
Niveau du microphone
Enregistrement d’images animées
Affichage de zébrure
HF , HN , HE
Mode d’enregistrement
d’images animées
5
Mode sports
Mode portrait
15.12.2007 15:30
Mode éclairage faible
Enregistrement d’images fixes
Mode projecteur
Mode mer et neige
AWB
Equilibre automatique des
blancs
Mode intérieur (enregistrement
sous lampe à incandescence)
Énergie résiduelle de la batterie
Mode extérieur
90min
Temps résiduel de l’énergie de
la batterie
R30min
Temps résiduel de
l’enregistrement des images
animées
Type de disque
0h00m00s
Temps d’enregistrement écoulé
DVD-R
15.12.2007
15:30
Indicateur de la date
Indicateur de l’heure
DVD-R DL
(Double couche sur une seule
face)
Mode réglage manuel
DVD-RAM
DVD-RW
¥/; (Rouge) Enregistrement/écriture sur un
disque
ß/ßA/
Flash
; (Vert)
ßi/ßj
Niveau du flash
Pause d’enregistrement
AUTO
Mode automatique
MNL
Mode manuel
Réduction des yeux rouges
Mise au point manuelle
± (Blanc)
¥ (Vert)
Indicateur de mise au point
MF
10t
Indication grossissement zoom
Ø10/Ø2
Enregistrement avec
retardateur
Compensation de contre-jour
Stabilisateur d’image
MEGA
MEGA OIS
Power LCD
2.1M
Nombre de pixels
enregistrables pour images
fixes
1920k1080
1/100
Vitesse d’obturation
OPEN, F2.0
Nombre F
0dB
Valeur de gain
(Blanc)
Enregistrement possible sur
carte
Macro tele
(Vert)
Reconnaissance de la carte
Fondu (Blanc), Fondu (Noir)
(Rouge)
Enregistrement/Accès à la
carte
/
Qualité d’image fixe
Mode de grain de peau
,
/
106
VQT0Z95
Fonction de vision nocturne en
couleur/Fonction de vision
nocturne en couleur 0 Lux
100
Nombre restant d’images fixes
VQT0Z95FRE.book
107 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
ª Indicateurs de lecture
Lecture d’images animées
2.1M
Nombre de pixels
enregistrables pour images
fixes
1920k1080
La taille d’image n’est pas affichée pour les
images fixes enregistrées avec d’autres
appareils qui ont des tailles d’image différentes
des tailles indiquées ci-dessus.
Lecture d’images fixes
ª Indicateurs de connexion PC
Accès à la carte
(Lors du raccordement à un
ordinateur)
ª Indicateurs de confirmation
1
Lecture
;
Pause
5/6
Lecture en recherche avant/
arrière
––
La pile intégrée est déchargée.
(Affichage (l 40)
du temps)
7/8
Dernière/première scène
°
9/:
Saut de lecture en cours
D/E
Lecture lente
;1/2;
Lecture image par image
0h00m00s
Temps de lecture d’images
animées
Mode de lecture
Toutes les scènes du disque
Affichage des scènes selon la
date sélectionnée
No.10
15
L’indicateur d’avertissement/
alarme s’affiche lorsque l’écran à
cristaux liquides est pivoté vers
l’objectif. Ramener la direction de
l’écran à cristaux liquides en
position normale et vérifier
l’indicateur d’avertissement/
alarme.
Absence de disque
Disque inutilisable
Carte inutilisable
Numéro de la scène
Réglage du volume
Lectureen boucle
Reprise de la lecture
100-0001
Affichage de dossier/fichier
d’images fixes
PictBridge
Lorsqu’une imprimante
compatible avec PictBridge est
connectée
1
DPOF déjà paramétré
(sur plus que 1)
Contenu protégé sur un autre
appareil.
107
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
108 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Messages
IMPOSSIBLE ECRIRE
Echec de l’écriture sur le disque ou la SD carte.
AUCUNE DONNEE
Aucune image sur le disque ou la SD carte.
Si ce message apparaît mais que les données sont enregistrées sur
la carte SD, les conditions de la cartes ne sont probablement pas
stables.
Mettre l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
UTILISATION IMPOSSIBLE
A CAUSE DE DONNÉES
INCOMPATIBLES.
Comme le format d’enregistrement est différent celui-ci ne peut pas
être utilisé. Introduire un nouveau disque.
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE A CAUSE
DES DONNÉES
INCOMPATIBLES.
DISQUE NON
COMPATIBLE.
Le disque mis en place est incompatible (disque protégé, etc.).
VEUILLEZ VERIFIER LE
DISQUE.
Un disque ne pouvant pas être lu sur cette unité a été introduit.
DISQUE NON
INSCRIPTIBLE.
Le disque ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement sur cette
unité. Insérer un nouveau disque.
DVD PANASONIC
RECOMMANDES
Vous avez inséré un disque qui ne répond pas à la norme DVD de
qualité et de performance. Vous risquez donc de ne pas pouvoir
enregistrer normalement. Se référer au site de support suivant pour
obtenir des informations à propos des disques qui ont été certifiés
compatibles par Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est uniquement en anglais.)
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. (CE DISQUE
EST FINALISE)
Un DVD-RW ou un DVD-R, DVD-R DL a été introduit.
Après finalisation, les disques sont en lecture seule et aucun
enregistrement ne peut y être fait. Si un disque DVD-RW est
définalisé, il sera possible d’y enregistrer. (l 82)
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. LE DISQUE
EST PLEIN.
Le disque est plein ou contient le nombre maximum de scènes;
aucun autre enregistrement n’y est possible. Supprimer les scènes
devenues inutiles (l 75) ou mettre un autre disque en place.
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. NOMBRE
MAXIMUM DE SCENES
DEPASSE.
108
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
109 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
L’ENREGISTREMENT EST
IMPOSSIBLE CAR LA
LIMITE DES DATES EST
ATTEINTE.
Le nombre maximum de scènes groupées sur une seule date a été
atteint et l’enregistrement est impossible. Supprimer les scènes qui
ne sont pas nécessaires (l 75) ou insérer un nouveau disque.
AUCUN FORMATAGE DU
DISQUE NECESSAIRE
Le DVD-R et le DVD-R DL peuvent être enregistrés qu’une seule
fois et donc ne peuvent pas être formatés.
CE DISQUE EST FINALISÉ.
Un disque finalisé a été introduit. Le DVD-R et le DVD-R DL ne
peuvent pas être définalisé. Si le DVD-RW est définalisé, il peut être
utilisé pour être enregistré à nouveau. (l 83)
FINALISATION
IMPOSSIBLE
Le disque ne peut pas être finalisé (définalisable) sur cette unité.
(Le disque a été enregistré sur un autre appareil etc.)
Ou vous essayez de finaliser un disque qui n’a aucune images
animées enregistrées.
DEFINALISATION
IMPOSSIBLE
IMPOSSIBLE DE
RECONNAITRE LE
DISQUE. VÉRIFIER SI LE
DISQUE EST RAYÉ OU
SALE.
Il y a des éraflures ou de la saleté sur la face enregistrement/lecture
du disque. S’il y a de la saleté sur le disque, utiliser la lingette
nettoyante fournie pour l’essuyer. (l 25) Si le disque est éraflé, en
insérer un nouveau.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par
l’appareil.
CARTE VERROUILLEE
Le commutateur de verrouillage de la carte SD est sur LOCK.
(l 24)
CARTE PLEINE
La carte SD est pleine, impossible d’enregistrer d’autres données.
Supprimer les fichiers inutiles (l 77) ou insérer une nouvelle carte
SD.
LE TOP MENU N’A PAS PU
ÊTRE CRÉÉ.
La création d’un menu principal a échoué.
Il y a des éraflures ou de la saleté sur la face enregistrement/lecture
du disque. S’il y a de la saleté sur le disque, utiliser la lingette
nettoyante fournie pour l’essuyer. (l 25)
PROTECTION
IMPOSSIBLE
Les scènes du DVD-RAM pour qui les menus principaux ont été
créés ne peuvent pas être protégées.
FONCTIONNEMENT
IMPOSSIBLE.
TEMPERATURE ELEVEE.
L’appareil ne peut être utilisé parce que sa température interne est
trop élevée. Mettre l’appareil hors tension et attendre que l’appareil
refroidisse avant de le remettre en marche.
OPÉRATION IMPOSSIBLE.
LA TEMPÉRATURE EST
ÉLEVÉE. COUPER
L’ALIMENTATION ET
ATTENDRE UN MOMENT
109
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
110 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
CETTE BATTERIE NE
PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE.
Utiliser une batterie qui peut être utilisée avec cette unité. (l 27)
Pour utiliser une batterie Panasonic compatible avec cette unité
(l 27), éjecter la batterie et l’insérer de nouveau. Si le message
apparaît même après avoir effectué l’opération plusieurs fois, cette
unité a besoin d’être réparée. Débrancher la source d’énergie et
consulter le revendeur chez qui l’unité a été achetée. Ne pas
essayer de la réparer soi-même.
IMPOSS. ENR. EN MODE
AGS.
La fonction AGS est activée. (l 44)
APPUYEZ SUR RESET
Une anomalie a été détectée. Appuyer sur la touche RESET pour
redémarrer l’appareil. (l 118)
Il y a des éraflures ou de la saleté sur la face enregistrement/lecture
du disque. S’il y a de la saleté sur le disque, utiliser la lingette
nettoyante fournie pour l’essuyer. (l 25) Si le disque est éraflé, en
insérer un nouveau.
VÉRIFIER LE DISQUE
APRÈS AVOIR APPUYÉ
SUR LE COMMUTATEUR
DE RÉINITIALISATION
POUR LE RÉPARER.
REGLAGE IMPOSSIBLE
Les réglages de la [GRILLE. REF.], de la [HACHURE], de
l’[ASSIST. MAP] et du [NIVEAU MIC] ne peuvent pas être réglés
lorsque les barres de couleur sont sélectionnées.
IMPOSS UTILISER MODE
USB
Le câble USB est connecté dans le mode enregistrement.
DECONNECTER LE
CABLE USB
L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion à
l’ordinateur ou à l’imprimante. Débrancher puis rebrancher le câble
USB.
110
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
111 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
A propos de la récupération
Il se pourrait que le système ne puisse pas écrire un fichier normalement lorsque, par exemple,
l’alimentation est coupée pour une raison ou une autre pendant l’enregistrement ou l’édition.
Dans le cas où des informations de gestion erronées sont détectées lors de l’accès à un disque,
lemessage suivant pourrait s’afficher. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain
temps.)
UNE ERREUR DE DONNÉES DE CONTRÔLE
A ÉTÉ DÉTECTÉE.
Lorsque l’adaptateur secteur est connecté ou lorsque la capacité résiduelle de la batterie est
suffisante:
[TERMINE]
Lorsque la capacité résiduelle de la batterie est basse:
[VEUILLEZ CONNECTER L’ADAPTATEUR SECTEUR OU CHANGER LA BATTERIE.]
UNE ERREUR DE DONNÉE DES VIGNETTES
EST DÉTECTÉE.
Lorsque l’adaptateur secteur est connecté ou lorsque la capacité résiduelle de la batterie est
suffisante:
[LES DONNÉES DES VIGNETTES ONT ÉTÉ RÉPARÉES AVEC SUCCÈS.]
Lorsque la capacité résiduelle de la batterie est basse:
[VEUILLEZ CONNECTER L’ADAPTATEUR SECTEUR OU CHANGER LA BATTERIE.]
≥Utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥En fonction de l’état des données, il peut ne pas être possible de réparer complètement les données.
≥Si la récupération échoue, il ne sera plus possible de lire les données enregistrées avant la coupure
d’alimentation.
≥Lorsque les données enregistrées sur un autre appareil sont récupérées, il peut être impossible de
lire les données sur cette unité ou un autre appareil.
≥Si les informations des vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes peut ralentir.
111
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
112 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées à
cause des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de
fonctions restreintes par certaines conditions.
Fonctions
Conditions qui désactivent les fonctions
Compensation de contre-jour
≥Lorsque la fonction vision nocturne en couleur est utilisée
≥Lorsque la valeur du diaphragme/de gain est sélectionnée
Vision nocturne en couleur
(Réglage et annulation)
≥Pendant l’enregistrement
Mode de grain de peau
(Réglage et annulation)
Télé macro
(Réglage et annulation)
Mode Aide
Obturateur simulé
≥Pendant l’enregistrement des images animées
Flash
≥Pendant l’enregistrement des images animées
≥Lorsque la fonction vision nocturne en couleur est utilisée
Zoom
≥Lorsque la touche PHOTO SHOT est appuyée à
mi-course en enregistrement d’image fixe
Microphone directionnel
≥Un microphone externe est utilisé
Réduction bruit du vent
Mode scène
≥Lorsque l’on paramètre le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS sur AUTO
≥Lorsque la fonction vision nocturne en couleur est utilisée
Fonction d’assistance MPM
≥Lorsque le zoom numérique (12k ou supérieur) est utilisé
Changement de l’équilibre des
blancs
≥Lorsque le zoom numérique (12k ou supérieur) est utilisé
≥Lorsque la fonction vision nocturne en couleur est utilisée
Réglage de la vitesse d’obturation,
valeur du diaphragme/de gain
≥Lorsque la fonction vision nocturne en couleur est utilisée
≥Lorsque le mode scène est utilisé
112
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
113 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Questions fréquemment posées
Quels types de disques sont compatibles?
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R et DVD-R DL vierges, de 8 cm. (l 21)
Est-il possible d’utiliser des disques avec cartouche?
Oui, si la cartouche est enlevée.
Est-il possible d’utiliser des disques à double face?
Ils peuvent être utilisés.
Toutefois, il n’est pas possible d’enregistrer ou de lire sans interruption d’une face à
l’autre du disque. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner.
Un enregistrement sans interruption est-il possible sur un disque double face?
Il n’est pas possible d’enregistrer sans interruption d’une face à l’autre du disque. La
durée d’enregistrement indiquée sur l’emballage est la durée totale sur les deux faces. Il
est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner pour enregistrer sur ses deux faces.
Est-il vrai qu’il n’est possible d’enregistrer qu’une seule fois sur un disque DVD-R ou
DVD-R DL?
L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que le disque soit plein.
Toutefois, les données enregistrées sur un DVD-R ou un DVD-R DL ne peuvent être
effacées.
La lecture est-elle possible sur un lecteur DVD?
Pour lire un disque enregistré sur cette unité, il faudra utiliser un appareil qui prend en
charge le AVCHD.
De plus si un DVD-RW, DVD-R ou un DVD-R DL enregistré sur cette unité est inséré
dans un autre appareil sans qu’il ait été finalisé, il ne sera peut être plus possible
d’utiliser le disque. Toujours finaliser le disque sur cette unité avant de l’insérer dans un
autre appareil.
Quels logiciels d’ordinateur disponibles dans le commerce peuvent être utilisés?
Pour obtenir des informations sur les logiciels d’autres sociétés, contacter les fabricant
du logiciel.
113
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
114 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Localisation des pannes
ª Opérations de l’appareil
Problème
Solutions
L’appareil ne s’allume
pas.
≥La batterie est-elle bien chargée?
≥Charger la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 26)
≥Le circuit de protection de la batterie s’est peut être déclenché.
Mettre la batterie sur l’Adaptateur secteur pendant 5 à 10 secondes.
Si l’appareil ne peut toujours pas être utilisé, la batterie est
défectueuse.
≥L’écran à cristaux liquide est-il ouvert ou le viseur sorti?
L’appareil s’éteint
automatiquement.
≥Si l’appareil n’est pas utilisé pendant approximativement 5 minutes,
il s’éteint automatiquement pour empêcher la batterie de se
décharger. Pour reprendre l’enregistrement, rallumer l’appareil.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement lorsque la fonction
d’économie d’énergie est paramétrée sur [OFF]. (l 105)
≥Avez-vous connecté un téléviseur compatible VIERA Link via un
câble HDMI?
# Si un téléviseur compatible VIERA Link est connecté via un
câble HDMI et que le téléviseur est mis hors tension avec sa
propre télécommande, cette unité se met également hors
tension. Si VIERA Linkn’est pas utilisé, régler [VIERA Link] sur
[OFF]. (l 91)
L’appareil ne reste pas
allumé assez longtemps.
≥La batterie est-elle déchargée?
# Si l’indicateur de charge résiduelle de la batterie clignote ou que
message “BATTERIE FAIBLE” s’affiche, la batterie est presque
déchargée. Charger la batterie. (l 26)
Un cliquetis est entendu
si l’appareil est secoué.
≥Il s’agit du son de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un
défaut.
Ce son n’est plus entendu lorsque l’unité est allumée.
La batterie se décharge
rapidement.
≥La batterie est-elle bien chargée?
# Charger la batterie avec l’adaptateur secteur. (l 26)
≥Est-ce que la batterie est utilisée dans un endroit très froid?
# La batterie est affectée par la température ambiante. Dans les
endroits froids, le temps de fonctionnement de la batterie est
moindre.
≥La batterie est-elle usée?
# La batterie a une durée de vie limitée. Si le temps de
fonctionnement est encore trop court après avoir chargé
la batterie à fond, cela veut dire que la batterie est usée et ne
peut plus être utilisée.
114
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
115 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Problème
Solutions
L’affichage des minutes
de l’indicateur d’énergie
résiduelle dans la batterie
n’est pas correct.
≥L’indicateur de l’énergie résiduelle dans la batterie est une
estimation. Si l’on pense que l’indicateur de l’énergie résiduelle de
la batterie n’est pas affiché correctement, charger complètement la
batterie, la décharger et la charger de nouveau. (Même si cette
opération est effectuée, il peut être impossible d’afficher
correctement l’indicateur d’énergie résiduelle de la batterie si la
batterie a été utilisée pendant longtemps dans un endroit où la
température est basse ou élevée ou si la batterie a été chargée
souvent.)
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
≥L’appareil ne peut pas fonctionner si vous n’ouvrez pas l’écran à
cristaux liquides ou que vous ne sortez pas le viseur.
≥Appuyer sur le bouton RESET. (l 118) Si les conditions normales
ne peuvent être ainsi rétablies, retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur, attendre 1 minute, puis reconnecter la batterie
ou l’adaptateur secteur. Après environ 1 minute, remettre l’appareil
sous tension de nouveau. (Si l’on exécute l’opération ci-dessus
alors que le voyant d’accès est allumé, on risque de détruire les
données situées sur le disque ou la SD carte).
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
La télécommande ne
fonctionne pas.
≥La pile bouton de la télécommande est-elle épuisée?
# La remplacer par une pile bouton neuve. (l 19)
Le levier DISC EJECT ne
fonctionne pas.
≥Le couvercle du disque ne peut s’ouvrir que si l’appareil est
alimenté.
# Brancher la batterie rechargée ou l’adaptateur secteur.
≥Le levier DISC EJECT ne fonctionne pas lorsque l’appareil est
raccordé à l’ordinateur.
# Déconnecter le câble USB.
L’écran a soudainement
changé.
≥La démonstration a-t-elle été lancée?
# Si [MODE DEMO] est réglé sur [ON] sans qu’aucun disque ou
carte SD ne soit en place en mode enregistrement, l’unité passe
automatiquement dans le mode démonstration pour expliquer
ses fonctions. Normalement ceci doit être réglé sur [OFF].
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [CONFIG] #
[MODE DEMO] # [OFF], puis appuyer sur la touche curseur.
Une indication de
fonction telle que
l’indication du temps
restant ou du temps
écoulé n’est pas affichée.
≥Si l’on règle [CONFIG] > [AFFICHAGE] > [OFF], les indications
autres que les avertissements et les indications de date
disparaissent.
Le disque ne peut pas
être lu.
≥Y a-t-il des empreintes de doigts ou de saleté sur la surface du
disque?
# Si c’est le cas, essuyer la surface du disque pour en retirer les
empreintes de doigts ou la saleté. (l 25)
115
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
116 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Problème
Solutions
L’enregistrement ne
démarre pas, bien que
l’appareil soit alimenté et
que le disque ou la carte
SD soit inséré
correctement.
≥Le DVD-RW, le DVD-R ou le DVD-R DL a-t-il été finalisé?
# Après finalisation, les disques sont en lecture seule et aucun
enregistrement ne peut y être fait. Si un disque DVD-RW est
définalisé, il sera possible d’y enregistrer. (l 82)
≥La languette de verrouillage de la carte SD est-elle sur LOCK?
# Aucun enregistrement n’est possible lorsque la languette de
verrouillage de la carte SD est sur LOCK. (l 24)
≥La capacité mémoire de la carte SD ou du disque est-elle saturée?
# Si la capacité mémoire du disque ou de la carte SD est saturée,
supprimer des scènes devenues inutiles (l 75, 77) ou utiliser
une autre carte SD ou un autre disque.
≥Est-ce que l’unité est réglée sur le mode enregistrement?
# Aucun enregistrement n’est possible à moins de régler la molette
de sélection de mode sur
.
≥Le disque est-il rayé ou sale?
# Si le couvercle est ouvert, cet appareil ne peut pas fonctionner
normalement. Fermer le couvercle de disque.
L’enregistrement
démarre mais s’arrête
immédiatement.
L’image de lecture
s’interrompt un moment.
≥Le disque est-il éraflé ou sale?
# Essuyer la saleté présente sur le disque. (l 25) Si le disque est
éraflé, en insérer un nouveau.
≥L’appareil dégage de la chaleur. Suivre les instructions qui
s’affichent. Pour utiliser l’appareil de nouveau, couper le contact sur
l’appareil et attendre un certain temps.
L’appareil interrompt
l’enregistrement
de manière arbitraire.
≥La fonction AGS est-elle activée?
# Enregistrer dans la position horizontale normale ou régler [AGS]
sur [OFF]. (l 44)
La mise au point
automatique ne
fonctionne pas.
≥Le mode mise au point manuelle est-il sélectionné?
# Régler le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
≥Est-ce qu’un enregistrement d’une scène difficile à mettre au point
en mode mise au point automatique a été tenté?
# Avec certains sujets et certains environnements, le mode mise
au point automatique ne fonctionne pas correctement. (l 124)
Si c’est le cas, utiliser le mode mise au point manuelle pour
mettre au point. (l 65)
Les images enregistrées
ne sont pas nettes.
≥Est-ce qu’un enregistrement d’objets de petite taille ou finement
détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [
] a été tenté?
# Si des objets de petite taille ou finement détaillés sont
enregistrés avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [
], les
images pourrait se fragmenter en mosaïque. Enregistrer avec
[QUALITE IMAGE] paramétrée sur [
]. (l 51)
Le son n’est pas émis par
le haut-parleur intégré
de l’appareil.
≥Le volume est-il trop faible?
# Pendant la lecture, déplacer le bouton zoom pour afficher
l’indication du volume et le régler. (l 71)
116
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
117 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Problème
Solutions
Le son est émis par un
seul côté des hautparleurs lorsque des
images animées
enregistrées par cette
unité sont lues sur un
autre appareil.
≥Les microphones incorporés de cette unité enregistre le son avec
Dolby Digital 5,1 Creator. Lorsque le son est lu par un autre
appareil, si les 2 canaux des haut-parleurs stéréo sont utilisés, le
son peut être lu par un seul côté des haut-parleurs.
Si le téléviseur a la fonction d’effet surround, il est conseillé de
l’utiliser.
Se référer au manuel d’utilisation du téléviseur pour savoir comment
utiliser l’effet surround.
Bien que l’appareil soit
correctement branché à
un téléviseur, les images
ne peuvent pas être
visionnées.
≥Est-ce que la commutation d’entrée du téléviseur correspond à la
prise connectée?
# Se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur et sélectionner
le canal correspondant aux prises d’entrée utilisées pour la
connexion.
≥Le réglage [FORMAT TV] est-il correct?
# Changer le réglage pour qu’il corresponde au format du
téléviseur.
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] #
[FORMAT TV] # [16:9] ou [4:3] et appuyer sur la touche curseur.
≥Est-ce que le câble HDMI et le câble Composite sont connectés à
l’unité pendant l’enregistrement ou le mode de connexion PC ?
# Si le câble HDMI et le câble Composite sont tous les deux
connectés, régler l’unité sur le mode lecture.
Les images sont
écrasées
horizontalement.
La suppression ou
l’édition de scènes n’est
pas possible.
≥Est-ce que la scène est protégée?
# Lever la protection. (l 76) Si la protection du disque ou du
contenu a été faite sur un autre appareil, lever la protection sur
ce même appareil.
≥Les scènes qui ne peuvent pas être affichées en vignettes (les
vignette sont affichées [
]) ne peuvent pas être effacées. Si les
scènes qui s’y trouvent ne sont pas nécessaires, formater le disque
ou la carte SD pour supprimer les données. (l 80) Il est à noter que
lors du formatage d’un disque ou d’une carte SD, toutes les
données enregistrées sur le disque ou la carte seront effacées.
≥Est-ce que le fichier d’image fixe est protégé?
# Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Enlever le
réglage de protection. (l 78)
≥Si le commutateur de protection en écriture de la carte SD est sur la
position LOCK, aucune suppression n’est possible. (l 24)
La lecture des images sur
une carte SD ne semble
pas normale.
≥Les données pourraient être détériorées. Elles pourraient avoir été
détériorées par des ondes statiques ou électro-magnétiques.
Enregistrer les données importantes sur un ordinateur ou un autre
appareil.
Même si un disque ou
une carte SD sont
formatés, il ne peuvent
pas être utilisés.
≥Il se pourrait que l’appareil, le disque ou la carte SD soit
endommagé. Veuillez consulter un revendeur. Utiliser une carte SD
de 8 Mo à 4 Go avec cet appareil.
117
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
118 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Problème
Solutions
Si la carte SD est
introduite dans cette
unité, elle n’est pas
reconnue.
≥Est-ce que la carte SD introduite a été formatée par un ordinateur ?
# Utiliser cette unité pour formater les cartes SD. Il est important
de savoir que si une carte SD est formatée, toutes les données
qui s’y trouvent seront supprimées. (l 80)
Si la carte SD est insérée
dans un autre appareil,
elle n’est pas reconnue.
≥Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le type de
carte SD (carte mémoire SD/carte mémoire SDHC) qui a été
insérée. (l 24)
# Se référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour plus de
détails.
L’indication disparaît.
≥Cet appareil est-il connecté à un ordinateur?
# Aucune opération ne peut être réalisée sur l’appareil lorsqu’il est
connecté à un ordinateur.
≥Mettre l’appareil hors tension. Si cela n’est pas possible, appuyer
sur le bouton RESET ou déconnecter la batterie ou l’adaptateur
secteur, puis le reconnecter. Cela fait, remettre l’appareil sous
tension. Si le problème persiste, déconnecter la source
d’alimentation et consulter le revendeur.
L’écran est gelé.
Aucune opération ne
peut être effectuée.
“APPUYEZ SUR RESET”
ou “VÉRIFIER LE DISQUE
APRÈS AVOIR APPUYÉ
SUR LE COMMUTATEUR
DE RÉINITIALISATION
POUR LE RÉPARER.” est
affiché.
≥Le disque est-il éraflé ou sale?
# Après avoir utilisé la méthode suivante pour redémarrer
l’appareil, éjecter le disque et le nettoyer. (l 25) S’il y a des
éraflures, utiliser un nouveau disque.
≥L’appareil a détecté une erreur. Appuyer sur la touche RESET avec
la partie saillante de la courroie A. L’appareil se remet en marche.
A
≥Si le bouton RESET n’est pas pressé, l’appareil est
automatiquement mis hors tension après une période d’attente
d’environ 1 minute.
≥Même après avoir appuyé sur le bouton RESET, l’indication pourrait
apparaître encore de façon répétée. Si c’est le cas, l’appareil a
besoin d’être réparé. Déconnecter la source d’alimentation et
consulter le revendeur. Ne pas tenter de réparer l’appareil
soi-même.
118
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
119 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
ª Pour connecter un autre appareil
Problème
Solutions
VIERA Link ne fonctionne
pas.
≥Avez-vous connecté le câble composite ou le câble AV?
# Connecter via un câble HDMI (acheté séparément). (l 91)
≥Le réglage [VIERA Link] est-il correct?
# Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] >
[VIERA Link] > [ON] et appuyer sur la touche curseur.
≥Selon la prise HDMI du téléviseur, le canal d’entrée peut ne pas
commuter automatiquement. Dans ce cas, utiliser la télécommande
du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus de détails sur la
manière de commuter l’entrée, lire le manuel d’utilisation du
téléviseur.)
≥Vérifier le réglage VIERA Link de l’appareil connecté.
≥Mettre l’unité hors tension puis de nouveau sous tension.
≥Régler [Ctrl with HDMI] sur [Off] sur le téléviseur (VIERA) puis le
remettre sur [On]. (Pour plus de détails, lire le manuel d’utilisation
du téléviseur (VIERA)).
Avec VIERA Link actif,
l’alimentation de l’unité
ne se coupera pas même
si le téléviseur est mis
hors tension.
≥Est-ce que la molette de sélection de mode de l’unité est réglée sur
le mode connexion PC ?
# VIERA Link ne fonctionne pas avec l’unité en mode connexion
PC.
ª Avec un ordinateur
Problème
Solutions
Bien qu’il soit connecté à
l’aide du câble USB, cet
appareil n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
≥L’appareil a-t-il été réglé sur le bon mode?
# Cette unité n’est pas reconnue en mode enregistrement ou en
mode lecture. La régler sur le mode connexion PC.
≥Est-ce que l’adaptateur secteur est connecté?
# Utiliser l’adaptateur secteur pour connecter cette unité à un
ordinateur.
≥Sélectionner une autre prise USB sur l’ordinateur.
≥Vérifier l’environnement d’exploitation. (l 97)
≥Mettre l’unité hors tension puis de nouveau sous tension et
reconnecter le câble USB.
Lorsque le câble USB est
débranché, un message
d’erreur apparaît sur
l’ordinateur.
≥Pour débrancher le câble USB en toute sécurité, double-cliquer sur
l’icône
dans la barre de tâches et suivre les instructions à
l’écran.
119
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
120 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Précautions d’utilisation
A propos de cet appareil
≥L’appareil, le disque et la carte SD peuvent
dégager de la chaleur après une utilisation
prolongée; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Garder le Caméscope haute definition aussi
loin que possible des appareils
électromagnétiques (four à micro-ondes,
téléviseurs, jeux vidéos etc.).
≥En utilisant le Caméscope haute definition sur
le dessus ou près d’un téléviseur, l’images et le
son du Caméscope haute definition peuvent
être interrompus par les ondes
électromagnétiques.
≥Ne pas utiliser le Caméscope haute definition
près de téléphones cellulaires car cela pourrait
créer des parasites qui affecteraient de façon
néfaste les images et le son.
≥Les données enregistrées pourraient être
endommagées, ou les images déformées par
les puissants champs magnétiques créés par
les haut-parleurs ou les gros moteurs.
≥Les radiations d’ondes électromagnétiques
générées par les microprocesseurs pourraient
affecter le Caméscope haute definition, en
déformant les images et le son.
≥Si le Caméscope haute definition est affecté de
façon néfaste par les appareils
électromagnétiques et arrête de fonctionner
correctement, mettre le Caméscope à haute
definition hors tension et retirer la batterie ou
débrancher l’adaptateur secteur. Puis
réintroduire la batterie ou reconnecter
l’adaptateur secteur et mettre le Caméscope
haute definition sous tension.
Ne pas utiliser le Caméscope haute definition
près d’émetteurs radio ou de lignes à haute
tension.
≥Si un enregistrement est effectué près
d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension,
les images ou les sons enregistrés pourraient
en être affectés.
S’assurer d’utiliser les câbles et les cordons
fournis. En utilisant des accessoires en
option, utiliser les câbles et les cordons
fournis avec ceux-ci.
Ne pas tirer sur les cordons et les câbles.
Ne pas pulvériser d’insecticides ou de
produits chimiques volatiles sur l’appareil.
≥Si l’on pulvérise l’appareil au moyen de
produits chimiques de ce genre, son corps
pourrait être abîmé et la finition de surface
pourrait s’écailler.
120
VQT0Z95
≥Ne pas laisser des produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil pendant
un temps prolongé.
En utilisant l’appareil dans un endroit
sableux ou poussiéreux comme qu’une
plage, empêcher le sable ou la poussière de
pénétrer à l’intérieur du boîtier et sur les
contacts de l’appareil.
Eviter tout contact de l’appareil avec l’eau de
mer.
≥Le sable ou la poussière peuvent endommager
l’appareil. (Il convient donc de faire
particulièrement attention lors de l’insertion et
du retrait d’un disque ou d’une carte.)
≥Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyer l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyer l’appareil de nouveau avec un
chiffon sec.
En transportant l’appareil, éviter toute chute
ou choc.
≥Un choc important pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements.
Ne pas utiliser de benzène, de diluant pour
peinture ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
≥Avant de nettoyer l’appareil, en retirer la
batterie ou débrancher le câble secteur de la
prise secteur.
≥Le boîtier de l’appareil pourrait être décoloré et
la finition de surface pourrait s’écailler.
≥Essuyer l’appareil avec un chiffon doux et sec
pour enlever la poussière et les traces de doigt.
Pour enlever les taches résistantes, bien
essorer un chiffon imbibé de produit nettoyant
neutre dilué avec de l’eau et essuyer l’appareil.
Ensuite, l’essuyer avec un chiffon sec.
≥Si un linge de nettoyage imprégné de
substances chimiques est utilisé, en observer
scrupuleusement la notice d’emploi.
Ne pas toucher la lentille du bloc de lecture à
laser.
≥Le fait de toucher la lentille du bloc de lecture
peut entraîner des problèmes de
fonctionnement.
Ne pas utiliser l’appareil à des fins de
surveillance ou pour d’autres activités
commerciales.
≥En utilisant l’appareil pendant longtemps, la
chaleur s’accumule à l’intérieur et pourrait
causer un dysfonctionnement.
≥L’appareil n’est pas destiné à des utilisations
commerciales.
VQT0Z95FRE.book
121 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
S’il est prévu de ne pas utiliser l’appareil
pendant longtemps
≥En rangeant l’appareil dans un placard ou une
armoire, il est conseillé de mettre un produit
déshydratant (gel de silice).
A propos de la batterie
La batterie utilisée dans l’appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et aux écarts de
température et l’effet augmente plus la
température augmente ou baisse. Dans les
endroits froids, l’indication de pleine charge
pourrait ne pas apparaître ou l’indication de
batterie déchargée pourrait apparaître environ
5 minutes après le début de l’utilisation. En
présence de températures élevées, la fonction
de protection pourrait se déclencher, rendant
impossible l’utilisation de l’appareil.
Veiller à enlever la batterie après utilisation.
≥Si la batterie est laissée en place, un courant
de petite intensité continue de circuler même
lorsque l’appareil est hors tension. Le fait de
laisser l’appareil dans cet état peut provoquer
un déchargement excessif de la batterie. Cela
peut empêcher l’utilisation de la batterie, même
une fois rechargée.
≥La batterie doit être stockée dans le sac en
vinyle de telle sorte que le métal n’entre pas en
contact avec les bornes.
≥La batterie doit être rangée dans un endroit
frais exempt d’humidité, avec une température
aussi constante que possible. (Température
recommandée: 15 °C à 25 °C, humidité
recommandée: 40% à 60%)
≥Les températures extrêmement hautes ou
extrêmement basses raccourcissent la durée
de vie de la batterie.
≥Si la batterie est conservée à une haute
température, haute humidité, ou dans un
endroit graisseux et enfumé, les contacts
peuvent rouiller et provoquer un mauvais
fonctionnement.
≥Pour ranger la batterie pendant une longue
période, nous vous recommandons de la
charger une fois par an et de la ranger à
nouveau après en avoir complètement épuisé
la charge.
≥La poussière et autre matière sur les bornes de
la batterie doivent être enlevées.
Préparer des batteries de réserve en partant
pour enregistrer.
≥Préparer les batteries appropriées pour 3 à 4
fois la durée d’enregistrement désirée. Dans
des endroits froids, tels que stations de ski, la
durée possible d’enregistrement est plus
courte.
≥En voyageant, ne pas oublier d’emporter un
adaptateur secteur pour pouvoir recharger les
batteries à destination.
Si la batterie tombe accidentellement, vérifier
si les bornes sont déformées.
≥La mise en place d’une batterie dont les bornes
sont abîmées peut endommager l’appareil ou
l’Adaptateur secteur.
Ne pas jeter une batterie usagée dans le feu.
≥Chauffer une batterie ou la jeter dans le feu
peut provoquer une explosion.
Si le temps d’utilisation est très court même
après que le batterie ait été rechargée, la
batterie est hors d’usage. Veuillez acheter
une nouvelle batterie.
A propos de l’adaptateur secteur
≥Si la température de la batterie est
extrêmement élevée ou extrêmement basse, le
chargement peut prendre du temps ou bien la
batterie ne se chargera pas.
≥Si le témoin de charge continue de clignoter,
s’assurer que les prises de la batterie ou de
l’adaptateur secteur ne sont pas exposées à la
saleté, la poussière ou des objets étrangers,
puis les reconnecter correctement. Débrancher
le câble secteur de la prise électrique pour
retirer la saleté, la poussière ou les objets
étrangers des prises de la batterie ou de
l’adaptateur secteur. Si le témoin de charge
continue de clignoter, il peut y avoir un
problème avec la batterie ou l’adaptateur
secteur. Contacter le revendeur.
≥En utilisant l’adaptateur secteur près d’un poste
de radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Tenir l’adaptateur secteur à 1 m de
la radio.
≥L’utilisation de l’adaptateur secteur peut
générer des vrombissements. Toutefois, ceci
est normal.
≥Après utilisation, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur. (S’il reste branché, il
consomme une faible quantité d’énergie.)
≥Garder toujours les électrodes de l’adaptateur
secteur et de la batterie propres.
Placer l’appareil près de la fiche pour faciliter
le raccordement.
121
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
122 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
A propos des disques
≥Si la surface d’un disque contient de la
poussière, des rayures, des saletés ou si
elle est déformée, les phénomènes suivants
risquent de se produire:
– Des parasites en forme de blocs risquent
d’apparaître sur les images de lecture
– Interruption momentanée des images de
lecture
– Son coupé pendant la lecture ou son
anormal
–[
] apparaît comme affichage des
vignettes
– La reconnaissance du disque ne peut être
faite correctement
– Délai entre l’image et le son
Lorsque l’indicateur ACCESS/PC est allumé
(pendant l’accès au disque), ne pas ouvrir le
couvercle d’introduction du disque, ne pas
mettre l’appareil sous tension, ne pas
secouer ni frapper l’appareil.
DVD-R/DVD-R DL
≥Pour l’enregistrement optimal des disques
DVD-R ou DVD-R DL, cette unité inscrit des
données de contrôle sur le disque de manière à
effectuer automatiquement des ajustements au
moment de son insertion ou de son retrait. Si le
disque ne comporte pas de zone sur laquelle
inscrire ces données de contrôle, il se peut
qu’aucun enregistrement ne soit possible. Pour
prévenir une telle éventualité, ne pas utiliser de
DVD-R ou DVD-R DL sur lequel plus de
50 enregistrements ont été faits.
≥Ne pas insérer dans un enregistreur DVD un
DVD-R ou DVD-R DL enregistré sur cet
appareil qui n’a pas été finalisé; cela pourrait
en effet endommager les données
enregistrées.
A propos de la carte SD
≥La capacité de mémoire indiquée sur l’étiquette
d’une carte SD est le total de la capacité en
matière de la protection de gestion des droits,
et de la capacité pouvant être utilisée sur
l’appareil, un ordinateur etc.
≥Pendant une utilisation prolongée, la surface
de l’appareil et la carte SD chauffent. Cela est
normal.
Toujours régler la molette de sélection de
mode sur OFF pour insérer ou retirer une
carte SD.
122
VQT0Z95
Lorsque cet appareil accède à la carte SD
(lorsque
ou
est affiché/le voyant
d’accès est allumé), ne pas retirer la carte SD,
actionner la molette de sélection de mode,
éteindre l’appareil, secouer ou cogner
l’appareil.
ª A propos de la carte miniSD
≥Assurez-vous d’insérer les cartes miniSD dans
l’adaptateur de carte prévu à cet effet avant
utilisation. Le fait d’insérer une carte sans
adaptateur dans cet appareil peut
endommager ce dernier ou la carte.
≥Ne pas mettre en place un adaptateur de carte
vide. Ne pas laisser l’adaptateur en place dans
l’appareil lors de l’introduction ou du retrait
d’une carte miniSD. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Ecran ACL/viseur
≥Si l’écran à cristaux liquides est sale, l’essuyer
avec un chiffon doux et sec.
≥Dans des endroits à changement de
température radical, de la condensation peut
se former sur l’écran à cristaux liquides.
L’essuyer avec un chiffon doux et sec.
≥Lorsque l’appareil est très froid, par exemple
parce qu’il a été stocké dans un endroit froid,
l’écran à cristaux liquides sera légèrement plus
sombre que d’habitude à l’allumage. La
luminosité normale est rétablie lorsque la
température interne de l’appareil augmente.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire l’écran à
cristaux liquides (ACL) présentant un total
approximatif de 251.000 pixels. Le résultat est
de plus de 99,99% de pixels actifs pour 0,01%
de pixels inactifs ou toujours allumés.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire l’écran du
viseur présentant un total approximatif de
183.000 pixels. Le résultat est de plus de
99,99% de pixels actifs pour 0,01% de pixels
inactifs ou toujours allumés. Cependant, cela
n’est pas un mauvais fonctionnement et
n’affecte pas l’image enregistrée.
VQT0Z95FRE.book
123 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
A propos de la condensation
Lorsque de la condensation se forme sur
l’appareil, l’objectif se couvre de buée et
l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Faire votre possible pour éviter la formation de
condensation. S’il s’en forme quand même,
adopter les mesures décrites ci-dessous.
Causes de condensation
De la condensation se produit quand la
température ambiante ou l’humidité changent
de la façon suivante.
≥Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit
froid (ex.: piste de ski) dans une pièce chaude.
≥Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture
climatisée à l’extérieur.
≥Lorsqu’une pièce froide a été chauffée
rapidement.
≥Lorsque de l’air froid provenant d’un climatiseur
souffle directement sur l’appareil.
≥Après une averse en été.
≥Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide (ex.: piscine chauffée.)
Explication des termes
Equilibre des blancs automatique
Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la
couleur de la lumière et se règle de telle sorte
que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil
détermine la couleur de la lumière qui passe à
travers l’objectif et le capteur de l’équilibre des
blancs, déterminant de cette façon la condition
d’enregistrement, et sélectionne le paramètre de
couleur le plus proche.
Cela est appelé réglage automatique de
l’équilibre des blancs.
Cependant, puisque l’appareil mémorise
uniquement des informations sur la couleur de
blanc sous différentes sources de lumière,
l’équilibre automatique des blancs ne fonctionne
pas normalement sous d’autres sources de
lumière.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
Lorsque cet appareil est transporté dans un
lieu présentant une différence de température
significative, par exemple d’un endroit froid à
un endroit chaud.
Si, par exemple, l’appareil est utilisé pour
enregistrer sur une piste de ski et qu’il est
transporté dans une pièce chauffée, placer
l’appareil dans un sac en plastique, enlever le
plus d’air possible de l’intérieur du sac, puis le
refermer hermétiquement. Laisser l’appareil
pendant environ une heure dans la pièce de telle
sorte que la température de l’appareil soit proche
de celle de la température ambiante de la pièce,
puis l’utiliser.
Que faire si la lentille est embuée.
Retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur et attendre pendant environ 1 heure.
Lorsque la température de l’appareil s’approche
de la température ambiante, la buée disparaît
naturellement.
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
10)
1 000K
L’illustration ci-dessus indique la plage dans
laquelle l’équilibre automatique des blancs
fonctionne.
1) La plage de réglage de l’équilibre
automatique des blancs de ce caméscope
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Ecran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
123
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
124 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
En dehors de la plage fonctionnelle de réglage
automatique de l’équilibre des blancs, l’image
devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de l’équilibre des blancs, le réglage automatique
de l’équilibre des blancs peut ne pas fonctionner
correctement s’il y a plus d’une source de
lumière. En cas de lumière en dehors de la plage
fonctionnelle de réglage automatique de
l’équilibre des blancs, utiliser le mode de réglage
manuel de l’équilibre des blancs.
Equilibre des blancs
Les images enregistrées par l’appareil peuvent
devenir bleuâtres ou rougeâtres sous certaines
sources de lumière. Pour éviter ces
phénomènes, régler l’équilibre des blancs.
Le réglage de l’équilibre des blancs détermine la
couleur du blanc sous différentes sources de
lumière. En reconnaissant la couleur du blanc
sous la lumière du soleil et la couleur du blanc
sous une lumière fluorescente, l’appareil peut
régler l’équilibre parmi les autres couleurs.
Vu que la couleur du blanc est la référence pour
toutes les autres couleurs (qui constituent la
lumière), l’appareil peut enregistrer des images
dans des couleurs naturelles s’il peut reconnaître
la couleur de blanc de référence.
Mise au point automatique
L’objectif se déplace en avant ou en arrière
automatiquement pour faire la mise au point sur
le sujet.
La mise au point automatique a les
caractéristiques suivantes.
≥S’ajuste pour que les lignes verticales d’un
sujet soient vues plus nettement.
≥Essaie d’amener un sujet à haut contraste à
être mis au point.
≥Fait la mise au point au centre de l’écran
uniquement.
A cause de ces caractéristiques, la mise au point
automatique ne fonctionne pas correctement
dans les situations suivantes. Dans ce cas, il
convient d’enregistrer en mode mise au point
manuelle.
124
VQT0Z95
≥Enregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet
placé au centre de l’écran, il est difficile de faire
la mise au point sur l’arrière-plan lorsque des
objets proches se trouvent au centre. Lors
d’enregistrements des personnes avec des
montagnes éloignées en arrière-plan, il n’est pas
possible de faire la mise au point à la fois sur un
sujet proche et des objets éloignées.
≥Enregistrement d’un sujet derrière une vitre
sale ou poussiéreuse
Le sujet situé derrière la vitre ne sera pas mis au
point car la mise au point se fait sur la vitre sale.
De la même façon, lors d’un enregistrement de
quelque chose de l’autre côté d’une route à
grande circulation, la mise au point pourrait se
faire sur un véhicule passant par là.
≥Enregistrement d’un sujet qui est entouré
par des objets à la surface vernie ou par des
objets hautement réfléchissants
Vu que la mise au point se fait sur les objets
brillants ou réfléchissants, il est difficile de faire le
point sur le sujet à enregistrer. La mise au point
peut être floue lors d’enregistrements sur des
sujets en bord de mer, en vision nocturne ou
bien des scènes avec des feux d’artifice ou des
lumières spéciales.
≥Enregistrement d’un sujet dans un
environnement sombre
L’appareil ne peut pas faire la mise au point
correctement car les informations sur la lumière
passant à travers l’objectif diminuent
considérablement.
≥Enregistrement d’un sujet à mouvement
rapide
Vu que l’objectif de mise au point se déplace
mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet en
mouvement rapide.
Par exemple, lors d’enregistrements sur des
enfants courant dans tous les sens, la mise au
point peut ne pas être assez précise.
≥Enregistrement d’un sujet avec peu de
contraste
Il est facile de faire la mise au point sur des
sujets présentant un fort contraste ou des lignes
ou bandes verticales. Cela signifie qu’un sujet
présentant peu de contraste, tel qu’un mur blanc,
peut devenir flou parce que l’appareil effectue la
mise au point sur la base des lignes verticales
d’une image.
VQT0Z95FRE.book
125 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
Spécifications
Caméscope Haute Definition
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
CC 7,3 V (Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur)/7,2 V (lors de
l’utilisation de la batterie)
Consommation
d’énergie:
Enregistrement 11,4 W
Système signal
1080/50i
Format d’enregistrement
AVCHD format compatible
Capteur d’images
Capteur d’image 3CCD 1/4z
Total: 560 Kk3
Pixels effectifs:
Images animées/images fixes: 520 Kk3
Objectif
Diaphragme auto, F1.8 à F2.8
Longueur focale:
4,0 mm à 48,0 mm
Macro (AF pleine gamme)
Diamètre filtre
43 mm
Zoom
Zoom optique 12k, Zoom numérique 30/700k
Moniteur
Ecran à cristaux liquides de 3z de large (Environ 251 K de pixels)
Viseur
0,44z de large EVF (Environ 183 K pixels)
Microphone
Microphone surround canaux 5,1 (avec fonction directionnelle)
Haut-parleur
1 haut-parleur rond ‰ 20 mm
Réglage de la balance
des blancs
Système de balance des blancs avec recherche automatique
Eclairage standard
1.400 lx
Eclairage minimum
requis
Environ 6 lx (Mode éclairage faible: 1/50)
Environ 2 lx (Mode Vision couleur nocturne)
Niveau de sortie vidéo
1,0 V c.-à-c., 75 h
Niveau de sortie de la
prise composite
Y: 1,0 V c.-à-c., 75 h, Pb: 0,7 V c.-à-c., 75 h, Pr: 0,7 V c.-à-c., 75 h
Niveau de sortie de la
prise HDMI
HDMI Ver. 1.2a [1125i (1080i)/625p (576p)]
Niveau de sortie audio
(Ligne)
316 mV, 600 h
Entrée micro
Sensibilité micro j50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
(‰ 3,5 mm Mini jack stéréo)
125
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
126 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
Autres
USB
Fonction lecteur/graveur de carte (sans protection des droits
d’auteurs)
Port USB Hi-Speed (USB 2.0), port USB Type miniB
Compatible PictBridge
Flash
Portée disponible: Environ 1 m à 2,5 m
Dimensions
91,5 mm (L)k90,2 mm (H)k162,4 mm (P)
(excluant les parties saillantes)
Poids
Environ 680 g (sans la batterie fournie, le disque et la carte SD)
Poids en cours
d’utilisation
Environ 800 g (avec la batterie fournie, le disque et la carte SD)
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
(0 °C à 30 °C lorsque connecté à l’ordinateur)
Humidité de
fonctionnement
10% à 80%
Durée d’utilisation de la
batterie
Voir page 27
Images animées
Support d’enregistrement
8 cm DVD-RAM Ver. 2.1
8 cm DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)
8 cm DVD-R for General Ver. 2.0
8 cm DVD-R for DL Ver. 3.0
Compression
MPEG-4 AVC/H.264
Mode d’enregistrement et
débit de transfert
HF: Environ 13 Mbps (CBR)
(Environ 14 min d’autonomie d’enregistrement sur un DVD-RAM une
seule face)
HN: Environ 9 Mbps (VBR)
(Environ 21 min d’autonomie d’enregistrement sur un DVD-RAM une
seule face)
HE: Environ 6 Mbps (VBR)
(Environ 31 min d’autonomie d’enregistrement sur un DVD-RAM une
seule face)
Compression audio
Dolby Digital (Dolby AC3)/5,1 ch
126
VQT0Z95
Fre_body.fm
127 ページ
2007年1月29日 月曜日 午前10時32分
Autres
Images fixes
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD:
8 Mo/16 Mo/32 Mo/64 Mo/128 Mo/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go
(correspondant au format FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC:
4 Go (correspondant au format FAT32)
Compression
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur la norme
Exif 2.2), compatible avec le système DPOF
Taille de l’image
1920k1080
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
Sortie CC:
CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions
103 mm (L)k36 mm (H)k62 mm (P)
Poids
Environ 140 g
22 W
CC 7,3 V, 1,75 A (Appareil en marche)
CC 8,4 V, 1,3 A (Chargement de la batterie)
Batterie
Informations pour votre sécurité
Voltage maximum:
Voltage nominal:
Capacité évaluée:
CC 8,4 V
CC 7,2 V
2640 mAh
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
127
VQT0Z95
VQT0Z95FRE.book
128 ページ
2007年1月25日 木曜日 午後5時2分
F
VQT0Z95
F0107Nm0 ( 11000 A )
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net

Manuels associés