SCBT222EG | Mode d'emploi | Panasonic SCBT222 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
SCBT222EG | Mode d'emploi | Panasonic SCBT222 Operating instrustions | Fixfr
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 1 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Mode d’emploi
Système Cinéma Maison Blu-ray Disc
Modèle n° SC-BT222
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Pour des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire soigneusement le mode d’emploi suivant.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler ce produit, veuillez lire entièrement le présent mode d’emploi.
Veuillez garder le présent manuel comme référence future.
Pour mettre à jour le logiciel de cet appareil, voir page 32.
EG
VQT2S24-1
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 2 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Commencer
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI
AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU
NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
≥ N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) :
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la
fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de
courant.
VQT2S24
2
(À l’intérieur de l’appareil)
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 3 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons
directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité
élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent
endommager le coffret et les autres composants de l’appareil,
raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela
risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement
la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en
tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon
d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et
qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc
électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez
de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet
lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa
fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon
d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a
risque de choc électrique.
Corps étrangers
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans
l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’appareil. Il y a
risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Le cas
échéant, débranchez immédiatement l’appareil de la prise
secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu
s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En cas
d’interruption du son, de non allumage des témoins,
d’apparition de fumée ou de tout autre problème non
mentionné dans ce mode d’emploi, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de
réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou
d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée
tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le
de sa source d’alimentation lorsque vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
VQT2S24
3
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 4 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Java toutes les marques de commerce et les logos basés sur Java sont
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans
les autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqués sous licence couverte par brevet américain n°: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets américains et mondiaux
délivrés et en cours de délivrance.
Le DTS et le symbole sont des marques déposées et DTS-HD, DTS-HD
Master Audio | Essential et les logos DTS sont des marques de commerce
de DTS, Inc.
Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur
couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une
utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf
autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le
désossage sont interdits.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit est commercialisé dans le cadre de la licence de portefeuille de
brevet AVC et de la licence de portefeuille de brevet VC-1 pour une
utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, en vue
(i) d’encoder une vidéo conformément à la norme AVC et à la norme VC-1
(“AVC/VC-1 Video”) et/ou (ii) de décoder une vidéo AVC/VC-1
précédemment encodée par un consommateur dans le cadre d’une
activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue auprès d’un
fournisseur vidéo autorisé à commercialiser des vidéos AVC/VC-1.
Aucune licence n’est accordée ni implicite pour toute autre utilisation. Pour
plus d’informations, veuillez contacter MPEG LA, LLC. Consultez le site
http://www.mpegla.com.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
x.v.Colour™ est une marque commerciale.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et Sony Corporation.
Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
“Blu-ray Disc” est une marque commerciale.
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence.
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
“BONUSVIEW” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
“Conçu pour iPod” signifie qu’un produit
électronique a été crée spécifiquement pour
y connecter un iPod et que le fabriquant
garanti qu’il satisfait aux normes de
performance de Apple.
“Fonctionne avec iPhone” signifie qu’un
produit électronique a été crée
spécifiquement pour y connecter un iPhone
et que le fabriquant garanti qu’il satisfait aux
normes de performance de Apple. Apple
n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de loi.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de commerce d’Apple Inc.
VQT2S24
4
This product incorporates the following software:
(1) the software developed independently by or for Panasonic
Corporation,
(2) the software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
(3) the software licensed under the GNU General Public License, Version
2 (GPL v2),
(4) the software licensed under the GNU LESSER General Public
License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,
(5) open sourced software other than the software licensed under the
GPL v2 and/or LGPL v2.1
For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and
conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by
several individuals.
Please refer to the copyright notice of those individuals at
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to
any third party who contacts us at the contact information provided below,
for a charge no more than our cost of physically performing source code
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding
source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information
cdrequest@am-linux.jp
Source code is also freely available to you and any other member of the
public via our website below.
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 5 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Table des matières
Disques/cartes/clés USB compatibles............. 10
ÉTAPE 1: Préparation des enceintes.............. 12
ÉTAPE 2: Positionnement............................... 12
ÉTAPE 3: Raccordements .............................. 13
•Câble de connexion enceinte ......................................... 13
•Connexion antenne radio ............................................... 13
•Connexion à un téléviseur .............................................. 14
ÉTAPE 4: Connexion du cordon
d’alimentation ................................. 16
ÉTAPE 5: Config. Facile.................................. 16
ÉTAPE 6: Reprogrammation de la
télécommande ............................... 17
Insérer ou enlever un support ......................... 17
Menu START................................................... 18
Pour bénéficier d’effets sonores variés ........... 19
•Effets surround............................................................... 25
•Modes Son..................................................................... 25
•Effectuer les paramétrages pour l’entrée
audio numérique ............................................................ 25
Lecture
•Télécommande................................................................. 8
•Appareil principal (Avant) ................................................. 9
•Appareil principal (Arrière)................................................ 9
Bénéficiez du téléviseur avec les enceintes
de l’appareil ..................................................... 25
Opérations liées avec le téléviseur
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)...................... 26
•Configuration lien audio ................................................. 26
•Contrôle facile uniquement avec la
télécommande VIERA.................................................... 27
Radio
6
7
7
8
Autres dispositifs
Utiliser l’iPod/iPhone........................................ 28
•Connexion d’un iPod/iPhone.......................................... 28
•iPod/iPhone Lecture....................................................... 28
TV
Accessoires .......................................................
Entretien de l’appareil et des supports ..............
Utiliser la télécommande ...................................
Guide de référence de la commande ................
TV
Fonctions avancées
Menu de lecture ............................................... 29
Menu de réglage.............................................. 31
Autres dispositifs
Commencer
Commencer
Consignes de sécurité....................................... 3
•Bénéficier d’effets de son ambiophonique...................... 19
Parametrages des enceintes en option
•Autres opérations pendant la lecture.............................. 20
•Fonctions utiles .............................................................. 21
•Profiter de BONUSVIEW en BD-Vidéo........................... 21
•À propos de la fonction DivX .......................................... 22
Lecture de la musique ..................................... 22
Lecture des images fixes................................. 23
•Fonctions utiles .............................................................. 23
Radio
Ecouter la radio ............................................... 24
•Prérégler les stations automatiquement .........................
•Prérégler les stations manuellement ..............................
•Ecouter/confirmer les canaux préréglés .........................
•Diffusion RDS .................................................................
24
24
24
24
Option d’installation des enceintes .................. 35
Référence
Guide de résolution des pannes ...................... 36
Messages ........................................................ 39
A propos des fichiers MP3/JPEG/DivX/
AVCHD/MPEG2............................................... 40
Information supplémentaire ............................. 42
Glossaire.......................................................... 43
Caractéristiques techniques ............................ 44
Index .......................................................... Endos
Parametrages des
enceintes en option Fonctions avancées
Lire des contenus vidéo .................................. 20
Référence
Lecture
VQT2S24
5
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 6 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer
directement sur l’appareil principal lorsque les touches de commande sont identiques.
Prise en main
Système
SC-BT222
Appareil principal
SA-BT222
Enceintes avant
SB-HF222
Caisson de basse
SB-HW480
≥Certains modèles peuvent ne pas être vendus dans certaines régions.
≥Certains accessoires et périphériques externes mentionnés dans ce mode d’emploi non inclus avec ce produit
peuvent être indisponibles à la vente dans certaines régions.
Accessoires
Contrôlez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
∏ 1 Télécommande
(N2QAKB000091)
∏ 2 Piles pour la
télécommande
∏ 1 Câble vidéo
∏ Câble d’enceinte
(Avant)
∏ 1 Cordon d’alimentation
∏ 1 Antenne FM
intérieure
≥ Numéros de produits corrects à compter de janvier 2010. Cela peut être soumis à des changements.
≥ N’utilisez pas de cordon d’alimentation avec d’autres appareils.
VQT2S24
6
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 7 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
∫ Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux
et sec.
Utiliser la
télécommande
Commencer
Entretien de l’appareil
et des supports
Insérez-les de telle sorte que les pôles (i et j) correspondent
à ceux de la télécommande.
≥ Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peintures ni de
benzène pour nettoyer cette unité.
≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
soigneusement les instructions fournies avec le chiffon.
∫ Nettoyer la lentille avec le nettoyeur pour
lentilles
Nettoyeur pour lentille: RP-CL720E
≥ Ce nettoyant de lentille peut ne pas être disponible à la
vente dans tous les pays, par exemple il n’est pas
disponible en Allemagne, veuillez consulter votre
revendeur Panasonic pour être conseillé.
≥ Ce nettoyant de lentille est principalement utilisé sur les
enregistreurs DVD Panasonic (DIGA), mais il est
également adapté pour une utilisation sur cet appareil.
∫ Nettoyez les disques
FAITES
ÉVITEZ
Nettoyez avec un linge humide, puis essuyez jusqu’à ce qu’il
soit sec.
∫ Disque et informations relatives à la
manipulation de la carte
≥ Tenir les disques par les bords pour éviter de les égratigner
par inadvertance ou avec vos empreintes.
≥ Evitez de coller des étiquettes ou des autocollants sur les
disques.
≥ Evitez d’utiliser des nettoyants comme les vaporisateurs, le
benzène, le diluant, les liquides de prévention contre
l’électricité statique ou tout autre solvant.
≥ Enlevez toute poussière, eau, ou corps étranger des
terminaux qui se trouvent sur le côté arrière de la carte.
≥ N’utilisez pas les disques suivants:
jLes disques comportant un adhésif exposé des
autocollants ou étiquettes enlevés (disques loués, etc).
jDisques très affectés par la voilure ou la fissure.
jDes disques aux formes irrégulières, s'apparentant au
coeur.
R6/LR6, AA
(Piles alcalines ou au
manganèse)
Pointez-le vers la cellule de réception du signal de commande
à distance sur cet appareil. (> 9)
Une utilisation non appropriée des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte
qui peut endommager les parties entrant en contact avec le fluide et
provoquer un incendie.
≥ Ne mélangez pas d'anciennes et de nouvelles piles ou des piles de
différents types.
≥ Ne chauffez pas, n'exposez pas à une flamme.
≥ Ne laissez pas de façon prolongée les piles exposées au rayonnement
direct du soleil dans une voiture aux portières et aux fenêtres fermées.
≥ N'ouvrez pas, ne court-circuitez pas les piles.
≥ N'essayez pas de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
≥ Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Enlevez les piles si la télécommande doit rester inutilisée pendant une durée
prolongée. Gardez dans un endroit frais à l'abri de la lumière.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de façon
incorrecte.
Remplacez-la uniquement par un type identique ou
équivalent recommandé par le fabricant. Eliminez les
batteries usées selon les instructions du fabricant.
∫ En cas d'élimination ou de cession de cet
appareil
Cet appareil peut conserver les informations de réglage
d’utilisateur. Si vous vous débarrassez de cet appareil en le
jetant ou en le cédant, suivez la procédure du retour de tous
les réglages de préréglage en usine pour effacer les réglages
d’utilisateur. (> 36, “Pour ramener tous les réglages sur leur
valeur d’usine.”)
≥ L’historique de l’exploitation peut être enregistré dans la
mémoire de cet appareil.
VQT2S24
7
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 8 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Guide de référence de la commande
1
VOL
SLEEP
3
1
4
7
CANCEL
BD/SD
4
1
2
AV
2
2
5
8
0
3
6
9
VOL
MUTE
PIP
iPod
SEARCH
Télécommande
13
TV
RADIO
EXT-IN
PLAY
SEARCH
PAUSE
SKIP
1 Maintenez appuyé [SLEEP].
2 Pendant que “SLEEP ££” est affiché, appuyez sur
[SLEEP] plusieurs fois pour sélectionner la durée (en
minutes).
14
15
≥ La sélection du retardateur peut aller jusqu’à 120
minutes.
≥ Sélectionnez “OFF” pour annuler la configuration.
≥ Pour confirmer la durée restante
Appuyez et maintenez de nouveau la touche.
16
17
18
3
SLOW
5
SKIP
STOP
STATUS
6
EN
U
19
P
OPTION
M EN U
OK
8
11
12
20
21
9
10
RETURN
9
10
4
5
6
7
8
-UP
7
START
OP
DIRECT
NA
TOP M VIGAT
OR
EXIT
22
SOUND SURROUND DISPLAY
-CH SELECT
AUDIO
23
11
24
12
13
14
15
16
17
VQT2S24
8
Allumez et éteignez l'appareil (> 16)
Règle le retardateur de veille
18
19
20
21
22
23
24
Sélectionnez les numéros des titres etc./Saisissez les
numéros
[CANCEL]: Cancel
Touches de commande de la lecture de base (> 20)
Sélectionnez les stations radio préréglées (> 24)
Affichez les messages d'état (> 20)
Affichez Menu principal/DIRECT NAVIGATOR (> 20)
[3, 4, 2, 1]: Sélection du menu
[OK]: Sélection
[2, 1]: Sélectionnez une stations radio préréglée (> 24)
[2] (2;), [1] (;1):Photogramme par photogramme
(> 20)
Affichez le menu OPTION (> 21)
Touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue)
Ces boutons sont utilisés pour les opérations suivantes;
≥ Lire un disque BD-vidéo contenant des applications
JavaTM (BD-J).
≥ Afficher les écrans “Visu. du Titre” et “Visualisation
Album”. (> 23)
Règle le Mode Son (> 19)/Sélectionne le canal de
l’enceinte (> 19)
Sélectionnez les effets son ambiophoniques (> 19)
Boutons de commande du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les
touches de la télécommande de l’appareil.
[Í] : Allumez puis éteignez le téléviseur
[AV]: Passez sur l’entrée sélectionnée
[i j VOL] : Réglez le volume
Réglez le volume de l'unité principale
Désactivez le son
≥ “MUTE” clignote sur l’afficheur de l’appareil, pendant
que la fonction est active.
≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou
réglez le volume.
≥ La fonction “muet” est annulée si l'appareil est éteint.
Activez/désactivez l'image secondaire (image incrustée)
(> 21)
Sélectionnez la source
[BD/SD]:Sélectionnez le lecteur de disques ou le lecteur
de carte SD (> 18)
[iPod]:Sélectionnez iPod/iPhone comme source (> 18 , 28)
[RADIO/EXT-IN]:Sélectionnez le syntoniseur FM le
dispositif USB ou l'audio externe comme source
(> 18, 24, 25)
Sélectionnez les stations radio manuellement (> 24)
Quitter l’écran du menu
Affichez le menu de START (> 18)
Affichez le menu contextuel (> 20)
Revenez à l'écran précédent
Sélectionnez l'audio (> 20)
Affiche le Menu de Lecture (> 29)
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 9 ページ 2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
1 2
4
3
VOLUME
Commencer
Appareil principal (Avant)
5
OPEN/CLOSE
iPod
Tirez pour
ouvrir.
SD CARD
6
1
2
3
4
5
6
SELECTOR
7
Interrupteur veille/marche (Í/I) (> 16)
Appuyez pour commuter l’appareil de l’état allumé à l’état
de veille et inversement. En mode veille, l’appareil
consomme encore une petite quantité d'électricité.
Témoin indicateur d’alimentation
L’indicateur s’allume lorsque cet appareil est allumé.
Connectez iPod/iPhone (> 28)
Réglez le volume de l'unité principale
Ouvrez ou fermez le plateau disque (> 17)
Plateau disque
8
7
9
10 11 12 13
Fente carte SD (> 17)
8 Port USB (> 17)
9 Affichage (Affichage FL)
10 Capteur de signal de la télécommande
Distance: dans approx. 7 m.
Angle: Approx. 20e haut et bas, 30e gauche et droite
11 Sélectionnez la source(> 18)
12 Arrêt (> 20)
13 Démarrez la lecture (> 20)
∫ Si le cache avant se détache
1 Tenez la partie arrière de l’unité principale d’une main et
faites correspondre le coté gauche ou droit du premier
crochet en saillie du cache avec le logement
correspondant sur l’appareil.
2 Poussez le crochet fermement vers l’appareil jusqu’à
entendre un clic. Puis poussez les crochets suivants un
par un jusqu’à ce qu’ils soient tous installés à leur place.
3 Vérifiez que le cache bouge à présent correctement.
≥ Si cela n’est pas le cas, retirez-le et répétez la procédure
ci-dessus.
Appareil principal (Arrière)
1
2
3
4
5
6
DIGITAL AUDIO IN
AC IN
OPTICAL
OPTICAL
L
+
-
1
2
AV
AV
OUT
R
6Ω
SUBWOOFER
R 3Ω L
FRONT
(ARC)
VIDEO
OUT
AUX
FM ANT
(75 Ω )
7 8
1
2
3
4
5
6
Prise AC IN (> 16)
Prises enceinte (> 13)
Ventilateur de refroidissement
Prise HDMI AV OUT (> 15)
Prise antenne radio FM (> 13)
Prises DIGITAL AUDIO IN (> 14 , 15)
La prise 1 est conçue pour une connexion avec le téléviseur.
La prise 2 peut être utilisée avec un équipement autre que
le décodeur.
7
8
Prise VIDEO OUT (> 14)
Prise AUX (> 14)
VQT2S24
9
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 10 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Disques/cartes/clés USB compatibles
Type
Exemples de
logo
[BD]
Détail du type
BD-Vidéo
Vidéo
BD-RE
Vidéo
JPEG
BD-R
Vidéo
DivX®
DVD-Vidéo
Vidéo
DVD-RAM
Vidéo
AVCHD
JPEG
DVD-R
[DVD]
DVD-R DL
DVD-RW
—
[CD]
—
Contenus lisibles*
+R/+RW/+R DL
Vidéo
AVCHD
DivX
MP3
JPEG
Vidéo
AVCHD
CD musicaux
[CD-DA] musicaux
CD-R
CD-RW
DivX
[CD-DA] musicaux
MP3
JPEG
Carte mémoire SD
(de 8 Mo à 2 Go)
(Y compris les cartes miniSD et les cartes microSD)
Carte mémoire SDHC
(de 4 Go à 32 Go)
[SD]
(Y compris les cartes microSDHC)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
MPEG2
AVCHD
JPEG
(Y compris les cartes microSDXC)
(à compter de décembre 2009)
[USB]
—
Dispositif USB
(jusqu’à 128 Go)
DivX
MP3
JPEG
* Voir page 11, 40–41 pour de plus amples informations sur les types de contenus qui peuvent être lus.
VQT2S24
10
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
∫ Impossible de lire les disques
∫ Cartes SD
Tout autre disque qui n’est pas spécifiquement supporté
ou décrit précédemment.
≥ 2,6 Go et 5,2 Go de DVD-RAM
≥ DVD-RAM impossible d'être sortis de leurs étuis
≥ CD Super Audio
≥ CD de Photos
≥ DVD-Audio
≥ CD Vidéo et CD Super Vidéo
≥ Disques WMA
≥ HD DVD
≥ Les cartes miniSD, microSD, microSDHC et
microSDXC peuvent être utilisées mais il faut se
servir d’une carte adaptatrice. Elles sont
généralement livrées avec de telles cartes. Si tel
n’est pas le cas, ce sera au client de s’en procurer
une.
≥ Tenez la carte mémoire hors de portée des
enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent.
≥ Pour protéger les contenus de la carte, déplacer l’onglet de
protection d'enregistrement (sur la carte SD) sur “LOCK”.
≥ Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD qui
répondent aux spécifications de carte SD de formats FAT12
et FAT16, de même que les Cartes mémoires SDHC en
format FAT32 (Ne supportent pas les longs noms de fichiers)
et les Cartes mémoires SDXC en exFAT.
≥ Si la carte SD est utilisée avec des ordinateurs ou des
appareils incompatibles, les contenus enregistrés peuvent
être effacés en raison du formatage de la carte, etc.
≥ La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à
la capacité de la carte.
∫ Information de gestion de région
BD-Vidéo
Cet appareil peut reproduire les disques BD-Vidéo portant une
étiquette avec le code de région B.
Exemple:
DVD-Vidéo
Cet appareil peut reproduire les disques DVD-Vidéo portant
une étiquette avec le numéro de région “2” ou “ALL”.
Exemple:
2
ALL
1
2
4
Commencer
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 11 ページ
∫ Clé USB
≥ Cet appareil supporte la connexion à une clé USB, une
caméra numérique et un caméscope fabriqué par
Panasonic, etc. Il n’est pas garanti que toutes les clés USB
fonctionnent sur cet appareil.
≥ Cet appareil ne prend pas en charge le chargement des
dispositifs USB.
≥ Les systèmes fichiers FAT12, FAT16 et FAT32 ne sont pas
pris en charge.
≥ Cet appareil supporte une clé USB 2.0 à Haute Vitesse.
∫ Finalisation
Les DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL et CD-R/RW
enregistrés par un graveur, etc. doivent être finalisés par le
graveur pour être lus sur cet appareil. Veuillez consulter les
instructions du graveur.
∫ BD-Vidéo
Cet appareil peut décoder un audio à débit binaire élevé
(Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio et DTS-HD Master Audio) adopté par le BD-Vidéo. Afin
de pouvoir utiliser ces formats audio, consultez la page 32.
∫ CD musicaux
Le fonctionnement et la qualité sonore des CD qui n'obéissent
pas aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD,
etc.) ne peuvent être garantis.
≥ Dans certains cas, la lecture du support ci-dessus pourrait être impossible en raison du type de support, de la condition de l’enregistrement, de la méthode
d’enregistrement et de la manière selon laquelle les fichiers ont été créés.
≥ Les producteurs du disque peuvent contrôler la manière dont les disques sont lus. Ainsi, vous pouvez ne pas toujours être en mesure de contrôler la lecture
tel que décrite dans les présentes consignes d'utilisation. Veuillez lire attentivement les instructions relatives à l'utilisation du disque.
VQT2S24
11
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 12 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
ÉTAPE 1: Préparation
des enceintes
ÉTAPE 2:
Positionnement
≥ Pour connecter les câbles de l'enceinte. Introduisez le câble
complètement, en prenant soin de ne pas introduire au-delà
de l'isolant de celui-ci.
Attention
ex: Enceinte avant
r: Blanc
s: Ligne bleue
≥ L'unité principale et les enceintes fournies doivent être
utilisées uniquement de la façon indiquée dans cette
installation. Le non respect de ces instructions
pourraient avoir pour effet d'endommager
l'amplificateur et/ou les enceintes et entraîner un risque
d'incendie. Consultez un réparateur qualifié en cas de
dommage ou de changement brusque du niveau de
performance.
≥ N'essayez pas de fixer les enceintes aux murs au
moyen de méthodes autres que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
≥ Ne touchez pas la partie avant textile des enceintes.
Tenez les enceintes par les côtés.
La façon dont vous installez les enceintes peut affecter les
basses et le champ acoustique.
Appuyez!
≥ Pour l'installation murale en option, voir page 35.
≥ Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des
câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
≥ Pour éviter de se blesser en tombant ou de faire tomber l’enceinte, placez
les câbles d'enceinte avec soin pour ne pas trébucher ou s’y accrocher.
Exemple d'installation
Placez les enceintes avant à environ la même distance de la
position d’assise. Les angles du schéma sont approximatifs.
≥ Placez les enceintes à un minimum de 10 mm du système pour assurer
une aération appropriée.





60°
60°


120°


A Enceintes avant
B Caisson de basse
≥ Utilisation des enceintes fournies
L'utilisation d'autres enceintes peut endommager l'unité et affecter de
façon négative la qualité du son.
≥ Vous risquez d'endommager vos enceintes et de réduire leur durée de vie
si vous utilisez l'appareil avec un volume élevé de façon prolongée.
≥ Placez les enceintes sur des bases plates et sûres.
≥ Si vous placez les enceintes trop près du sol, des murs ou des coins, cela
peut se traduire par des basses excessives. Couvrez les murs et les
fenêtres au moyen de rideaux épais.
∫ Si une coloration irrégulière survient sur
votre téléviseur, éteignez celui-ci pendant
environ 30 minutes.
Si cela persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.
VQT2S24
12
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 13 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode d'emploi approprié.
Ne connectez pas le fil d'alimentation CA tant que toutes les autres connexions n'ont pas été effectuées.
Câble de connexion enceinte
Commencer
ÉTAPE 3: Raccordements
Branchez aux bornes de la même couleur.
VIOLET
Caisson de basse
ROUGE
Enceinte avant (Rch)
BLANC
Enceinte avant (Lch)
Appareil principal
+
-
+
-
6Ω
SUBWOOFER
R 3Ω L
6Ω
SUBWOOFER
FRONT
R 3Ω L
FRONT
Connexion antenne radio
Utiliser une antenne interne

Appareil principal

FM ANT
(75 )
A Antenne FM intérieure (fournie)
B Ruban adhésif
Fixez cette extrémité de l’antenne à l’endroit où la réception est
optimale.
Utiliser une antenne externe
Utilisez une antenne extérieur si la réception radio FM est faible.

Appareil principal
FM ANT
(75Ω )

A Antenne FM extérieure [Utilisation d’une antenne de télévision (non
fournie)]
L’antenne doit être installée par un technicien qualifié.
B 75 ≠ câble coaxial (non fourni)
VQT2S24
13
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 14 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Connexion à un téléviseur
≥ N’effectuez pas de connexion vidéo à travers le magnétoscope.
Du fait de la protection anti-copie, l'image pourrait ne pas s'afficher correctement.
≥Eteignez tous les appareils avant la connexion.
≥ Veuillez utiliser des câbles HDMI High Speed ayant le logo
∫ OPTICAL IN
HDMI (comme montré sur la couverture). Nous vous
≥ Après avoir effectué la connexion audio numérique,
conseillons d’utiliser un câble HDMI de Panasonic. Pour
effectuez la configuration la mieux adaptée au son de votre
retransmettre un signal en 1080p, veuillez utiliser des câbles
équipement numérique (> 25).
HDMI de 5 mètres ou moins.
∫ HDMI
Numéros de pièces recommandés:
≥ La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
Control” (> 26) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
compatible avec Panasonic.
Connexion de base
VIDEO IN
TV
AUDIO IN
AUDIO OUT
L
L
R
R


AUX
L
A Câble vidéo (fourni)
B Câble audio (non inclus)
1
AV
OUT
R
VIDEO
OUT
AUX
AUX
VIDEO OUT
≥Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “AUX (TV)” comme source
(> 18).
Connexion pour un son meilleur
VIDEO IN
TV
OPTICAL
OUT
AUDIO IN
L
R


DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
L
R
VIDEO
OUT
1
2
OPTICAL 1
A Câble vidéo (fourni)
B Câble audio optonumérique (non inclus)
AUX
VIDEO OUT
≥Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 1 (TV)” ou
“D-IN 1” comme source.
ex :
VIDEO IN
AV1


VQT2S24
14
Si le téléviseur n’est pas équipé d’une prise VIDEO IN,
connectez en utilisant un adaptateur péritel* (Péritel—VIDEO IN).
A Adaptateur péritel (non fourni)
B Câble vidéo (fourni)
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 15 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
TV
Commencer
Connexion pour une meilleure image et un meilleur son
OPTICAL
OUT
AV IN


DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
OPTICAL
L
1
2
AV
AV
OUT
R
VIDEO
OUT
(ARC)
FM ANT
(75 Ω )
AUX
OPTICAL 1
A Câble HDMI (non fourni)
B Câble audio optonumérique (non fourni)
≥ Pour le son du téléviseur, un câble audio (non inclus) peut
également être utilisé pour la connexion de la prise AUX à la
prise AUDIO OUT du téléviseur.
HDMI AV OUT (ARC)
≥Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 1 (TV)” ou
“D-IN 1” comme source (> 18).
ARC (Canal Retour Audio)
(Disponible en connectant un téléviseur compatible ARC)
Avec cette fonction il est possible de recevoir le signal audio numérique à partir du téléviseur sans connecter d’autres câbles
audio.
≥Sélectionnez “ARC (TV)” comme source d’entrée audio (> 18)
≥Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour la configuration de la sortie du son numérique.
Connexion avec un décodeur (Set Top Box), etc.
Voir le mode d’emploi des différents dispositifs pour les
connexions optimales.

TV
OPTICAL
OUT

DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
L
R
AUX
1
2
OPTICAL 2
A Câble audio optonumérique (non inclus)
B Décodeur (Set Top Box), câble TV, magnétoscope,
enregistreur DVD, etc.
≥Pour bénéficier du son du téléviseur à partir de ce système d’enceintes home cinéma, sélectionnez “ENTRÉE NUM. 2 (CABLE/
SAT)” ou “D-IN 2” comme source (> 18).
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
≥ “Sortie audio HDMI” : “Non” (> 34)
VQT2S24
15
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 16 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
ÉTAPE 4: Connexion du cordon d’alimentation
≥ Ne connectez qu’une fois que toutes les autres
connexions sont terminées.
≥ L’unité principale consomme une petite quantité d’électricité,
même lorsqu’elle est éteinte (Lorsque la configuration
“Démarrage rapide” est sur “Non”, environ 0,2 W). Pour un
souci d’économie d’énergie, si vous n’utilisez pas cet appareil
pendant un long moment, débranchez-le de la prise secteur.
AC IN
+
6Ω
SUBWOOFER

R 3Ω L
FRONT
Appareil principal

ÉTAPE 5: Config.
Facile
1
2
A Cordon d’alimentation
(fourni)
B A brancher au secteur
Appuyez sur [Í].
Suivez les instructions à l’écran et
effectuez les réglages avec [3, 4, 2, 1],
puis appuyez sur [OK].
La Config. Facile vous assiste pour effectuer la
configuration nécessaire.
Langue
Sélectionnez la langue utilisée dans l'écran du menu.
Suivez les instructions s'affichant à l'écran pour configurer les
paramétrages de base du système.
Aspect TV
Sélectionnez le format pour l'adapter à votre téléviseur
et à vos préférences.
Vérif. d'enceintes
Vérifie que la connexion de chaque enceinte est
correcte.
Audio TV
Sélectionnez la connexion d'entrée audio en
provenance de votre téléviseur.
[élément avec “(TV)”].
Démarrage rapide
Accélère le démarrage quand l'appareil est éteint.
3
OK
OK
Appuyez sur [OK] plusieurs fois pour
terminer la “Config. Facile”.
≥ Vous pouvez réaliser ce réglage à tout moment en sélectionnant “Config.
Facile” dans le menu Réglage. (> 34)
≥ La configuration de la Langue et du Aspect TV sont automatiquement
récupérées si cet appareil est connecté à un téléviseur Panasonic (VIERA)
prenant en charge le HDAVI Control 2 ou supérieur via un câble HDMI.
Préparation
≥ Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d'entrée
vidée approprié (ex. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) pour
adapter les connexions à cet appareil.
VQT2S24
16
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
ÉTAPE 6:
Reprogrammation de
la télécommande
Insérer ou enlever un
support
Commencer
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 17 ページ
Quand les autres produits Panasonic ne réagissent
pas face à cette télécommande
Changez “Télécommande” (> 34) sur l’appareil principal et la
télécommande (les deux doivent se correspondre) si vous
placez d’autres produits Panasonic à proximité et qu’ils
répondent à la même télécommande.
SD CARD
Pour changer le code de l’appareil principal.
1
2
A l'arrêt, appuyez sur [START].
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” et appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Télécommande” et appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
code (1 ou 2), puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [OK].
Pour changer le code sur la télécommande.
≥ Lorsque vous introduisez un support, assurez-vous que le
bon côté est dirigé vers le haut.
≥ Pendant que l’indicateur de lecture est affiché, n’éteignez
pas l’appareil et ne retirez pas le support. Cela pourrait
provoquer la perte des contenus des supports.
≥ Lorsque vous retirez la carte SD, appuyez au centre de la
carte et tirez-la tout droit dehors.
≥ Si vous connectez un produit Panasonic avec un câble de
connexion USB, l’écran de réglage peut s’afficher sur
l’équipement connecté. Pour de plus amples détails,
consultez les instructions de l'équipement connecté.
1
∫ Pour changer de source
Tout en appuyant sur [OK]
Appuyez et maintenez la touche numérique
(1 ou 2), possédant le même numéro que
vous avez sélectionné à l’étape 6 pendant
plus de 5 secondes.
2
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [BD/SD] ou [EXT-IN] pour sélectionner
“BD/DVD”, “SD” ou “USB”.
≥ Si un support est introduit pendant l’arrêt de l’appareil, la
source change automatiquement selon le support présent.
VQT2S24
17
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 18 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Menu START
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [START].
Les fonctions principales de cet appareil peuvent être gérées du
menu START.
∫ Sélectionner la source au moyen de la
télécommande
1
2
Appuyez sur [START].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
l'élément, puis appuyez sur [OK].
Touche
BD/SD
ex. BD-Vidéo
iPod
Home cinéma
START
Son(Egaliseur)
*1
Menu principal
Vers Autres
*2
OK
RETURN
Lecture
Visualisation image
Lecture des contenus.
Menu principal
(> 20)
Menu
(> 20)
Change pour chaque source
BD/DVD/CD:
Carte SD:
iPod:
RADIO FM:
Pour écouter la radio FM (> 24)
Périphérique USB:
AUX*1:
Pour regarder des émissions de
télévision avec les enceintes de
cet appareil (> 25)
ARC*1: Pour bénéficier des
émissions de télévision avec les
enceintes de cet appareil (> 25)
ENTRÉE NUM. 1 *1:
Pour regarder des émissions de
télévision avec les enceintes de
cet appareil (> 25)
*1
“(TV)” s'affiche en regard des
éléments paramétrés pour l'entrée
TV AUDIO.
ENTRÉE NUM. 2 *2:
Pour écouter l'audio d'autres
dispositifs avec les enceintes de
cet appareil (> 25)
*2
“(CABLE/SAT)” s'affiche en regard
de DIGITAL IN 2 quand le
paramétrage est pour l'entrée
CABLE/SAT AUDIO.
Pour bénéficier du son
provenant du téléviseur
Sélectionnez une source parmi
“AUX (TV) ”, “ARC (TV)” ou
“ENTRÉE NUM. 1 (TV)”.
Vers Autres
(> 19)
Listes de lecture:
Vous pouvez lire des listes de
lecture créées sous DVD-VR.
Configuration: (> 31)
VQT2S24
18
iPod (IPOD) (> 28)
Sélection d'entrée
RADIO
EXT-IN
Lecture
Son(Egaliseur)
BD/DVD ou Carte SD (SD) (> 20)
RADIO FM (FM) (> 24)
AUX*1: (> 25)
USB (> 20)
ARC*1 (> 25)
ENTRÉE NUM. 1*1 (D-IN 1): (> 25)
ENTRÉE NUM. 2*2 (D-IN 2): (> 25)
BD-Video
Sélection d'entrée
Source
Gestion Carte: (> 21)
“(TV)” s'affiche en regard des éléments paramétrés pour
l'entrée TV AUDIO.
“(CABLE/SAT)” s'affiche en regard de DIGITAL IN 2
quand le paramétrage est pour l'entrée CABLE/SAT
AUDIO.
Pour bénéficier du son provenant du téléviseur
Sélectionnez une source parmi “AUX (TV)”, “ARC
(TV)” ou “ENTRÉE NUM. 1 (TV)”.
≥ Les éléments à afficher peuvent varier en fonction du support.
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Pour bénéficier d’effets
sonores variés
Bénéficier d’effets de son
ambiophonique
Appuyez sur [SURROUND] plusieurs fois pour
sélectionner l'effet.
7.1CH VS (Surround virtuel 7.1)
Vous pouvez bénéficier d’un effet surround similaire au
5.1/6.1/7.1 en utilisant les enceintes 2.1.
2CH STEREO:
Vous pouvez lire n'importe quelle source en stéréo. Le son
est sorti sur les enceintes avant et le caisson de basse
uniquement.
∫ Régler le niveau des enceintes pendant la
lecture
1 Appuyez et maintenez [jCH SELECT] pour activer le mode
de configuration de l’enceinte.
2 Appuyez sur [jCH SELECT] plusieurs fois pour
sélectionner l’enceinte.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche:
L R_) SW
^"""""b
L R: Enceinte avant (gauche et droite: seule la balance
est réglable.)
≥ Appuyez sur [2, 1] pour régler la balances des
enceintes avant.
SW: Caisson de basse
3 Appuyez sur [3] (augmenter) ou [4] (diminuer) pour
régler le niveau de l'enceinte pour chaque enceinte.
s6 dB à r6 dB
∫ Modifier les modes son
1 Appuyez sur [SOUND] plusieurs fois pour sélectionner le
mode.
≥ Le mode sélectionné ne s’affichera que sur l’unité principale.
2 Quand le mode sélectionné est affiché
Appuyez sur [2, 1] et sélectionnez le paramétrage
souhaité.
Commencer
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 19 ページ
EQ: (Egaliseur)
Vous pouvez sélectionner les paramétrages de qualité
sonore.
FLAT
Annulez (aucun effet n'est ajouté).
HEAVY
Ajoute du punch au rock.
CLEAR
Clarifie les aigus.
SOFT
Pour musique de fond.
SUB W: (Niveau caisson de basse)
Vous pouvez ajuster la quantité de basse.
1 (Effet le plus faible) à 4 (Effet le plus fort)
≥ Le paramétrage que vous effectuez est conservé et
rappelé chaque fois que vous utilisez le même type
de source.
H.BASS
Vous pouvez amplifier un son à basse fréquence de
manière à ce que le son de basses puissantes soit
entendu clairement, même si l'acoustique de la pièce
n'est pas excellente.
≥ Votre réglage est enregistré et rappelé à chaque fois
que vous lisez du même type de source.
W.SRND: (Ambiophonique mode chuchotement)
Vous pouvez améliorer l’effet surround du volume du
son bas. (Idéal pour un visionnage tardif la nuit)
≥ Les modes/effets du son peuvent ne pas être disponibles ou n’avoir aucun
effet avec certaines sources.
≥ Vous pourriez constater une réduction de la qualité sonore quand ces
effets/modes sonores sont utilisés avec certaines sources. Dans ce cas,
désactivez les effets/modes sonores.
VQT2S24
19
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 20 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Lire des contenus vidéo
Lecture
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée
sur l'appareil.
1
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
Insérez le support.
Démarrez la lecture.
≥ Si le menu est affiché, appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’élément et appuyez sur [OK].
≥ Si la lecture ne commence pas, appuyez sur [1 PLAY].
∫ Pour afficher des menus
Vous pouvez afficher Menu principal, DIRECT NAVIGATOR ou
Menu Pop-up.
Appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR] ou
[POP-UP MENU].
≥ Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'élément et
appuyez sur [OK].
≥ Le menu contextuel apparaît également en appuyant sur
[OPTION] et en sélectionnant “Menu Pop-up”.
∫ Pour afficher les messages d’état
Pendant la lecture, appuyez sur [STATUS].
Les messages d'état vous renseignent sur la lecture en cours.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [STATUS], les
informations affichées changeront.
ex. BD-Vidéo
Autres opérations pendant la
lecture
Ces fonctions pourraient ne pas fonctionner en fonction du
support et des contenus.
Arrêt
Appuyez sur [∫ STOP].
La position d'arrêt est mémorisée.
Reprendre la fonction de lecture
Appuyez sur [1 PLAY] pour reprendre la lecture à partir de cette
position.
≥ L'effacement de la position survient si le tiroir est ouvert ou si vous
appuyez sur [∫ STOP] plusieurs fois pour afficher “STOP” sur
l'appareil.
≥ Sur les disques BD-Vidéo, y compris BD-J (> 43), la
fonction de reprise lecture ne fonctionne pas.
Pause
Appuyez sur [;PAUSE].
≥ Appuyez sur [;PAUSE] à nouveau ou sur [1 PLAY] pour
reprendre la lecture.
Rechercher/Ralenti
Rechercher
Lors de la lecture, appuyez sur [SEARCH6] ou sur
[SEARCH5].
≥ Musique et MP3: la vitesse est fixée à une simple étape.
Ralenti
T: Titre, C: Chapitre, PL: Liste de lecture
Temps écoulé dans le titre
 T1
C1
BD-Video
0:05.14
0:20.52
Position actuelle
PLAY
Durée totale
≥ Le signal provenant des disques PAL sort comme PAL. Le signal
provenant des disques NTSC sort comme “NTSC” ou “PAL60”. Vous
pouvez sélectionner “NTSC” ou “PAL60” sous “Sortie Contenu NTSC” pour
les disques NTSC. (> 32)
≥ En fonction du support et des contenus, l’écran peut changer ou peut ne
pas apparaître.
≥ DivX: Les lectures successives ne sont pas possibles.
≥ Il n’est pas possible de lire des vidéos AVCHD et MPEG2 qui ont été extrait
et supprimé, copié et collé sur le support.
Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur
[SEARCH6] ou sur [SEARCH5].
≥ BD-Vidéo et AVCHD: Vers l’avant [SEARCH5] uniquement.
La vitesse augmente jusqu'à 5 étapes.
≥ Appuyez sur [1 PLAY] pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Sauter
Pendant la lecture ou en cours de pause, appuyez sur
[SKIP:] ou [SKIP9].
Passez au titre, chapitre, ou piste que vous voulez lire.
≥ Chaque appui augmente le nombre de sauts.
≥ DivX: Direction arrière [SKIP:] uniquement.
Image par image
Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur [2] (2;) ou
sur [1] (;1).
≥ Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour faire avancer
tour à tour la lecture ou revenir en arrière.
≥ Appuyez sur [1 PLAY] pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
≥ BD-Vidéo et AVCHD: Vers l’avant [1] (;1) uniquement.
Changement d’audio
VQT2S24
20
Appuyez sur [AUDIO].
Vous pouvez modifier le numéro de canal audio ou la langue
de la bande-son (> 42), etc.
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Fonctions utiles
1
2
Appuyez sur [OPTION].
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK].
Pendant que l’écran DIRECT NAVIGATOR est affiché
Propriétés
Pour afficher les propriétés du titre (date
d'enregistrement, etc.)
Visu. des
chapitres
Pour sélectionner le chapitre
Vers Image
Lecture des images fixes (> 23)
Dossier
Pour passer à un autre dossier
Pendant la lecture
Format écran Lorsque des barres noires s'affichent
au-dessus, au fond, à gauche, et à droite de
l'écran, vous pouvez agrandir l'image de
manière à faire le plein écran.
Menu
principal
Pour afficher Menu principal.
Menu Pop-up Pour afficher Menu Pop-up.
Menu
Pour afficher Menu.
≥ En fonction des contenus lus, si vous effectuez un “Format
écran”, il pourrait ne rien se passer.
≥ Lorsque “Aspect TV” (> 33) est réglée sur “4:3” ou sur “4:3
Boîte lettres”, l'effet “Zoom avant” est désactivé.
Pour allumer/éteindre l’audio secondaire
1 Appuyez sur [DISPLAY].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu “Disque” et
appuyez sur [1].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu “Type
signal” et appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu “Bande
sonore” sous le menu “Vidéo secondaire” et appuyez sur
[1].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Lorsque “Oui” est sélectionné, appuyez sur [1] puis
appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la langue.
6 Appuyez sur [RETURN] pour quitter.
≥ Pendant la recherche/le ralenti ou l’image-par-image, seul le premier vidéo
est affiché.
≥ Lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” en “Sortie audio numérique”
est réglé sur “Non”, la piste audio secondaire ne sera pas lue (> 32).
∫ Effacement de données/Formatage de
cartes SD
1 Insérez une carte SD.
2 Appuyez sur [START].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” et
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Gestion Carte” et
appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Effacement des
données BD-Vidéo” ou “Formatez carte SD”, puis appuyez
sur [OK].
Gestion Carte
CARTE SD
Qu'est-ce BONUSVIEW?
BONUSVIEW vous permet de profiter de fonctions comme
l’image par image ou la piste audio secondaire, etc.
≥ Les fonctions utilisanles et le mode de fonctionnement
peuvent varier selon le disque, voir le mode d'emploi du
disque et/ou le site Internet du fabricant.
Nº fichier 6
Espace libre 300 MB
Effacement des données BD-Vidéo
≥ En fonction du support et des contenus, les éléments
affichés peuvent différer.
Profiter de BONUSVIEW en
BD-Vidéo
Lecture
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 21 ページ
Formatez carte SD
OK
Formatez cette carte.
RETURN
6 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez
sur [OK].
7 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” et
appuyez sur [OK].
≥ Pour utiliser les fonctions ci-dessus, nous vous conseillons de formater la carte
à l’aide de cet appareil. Si la carte SD que vous utilisez est formatée, toutes les
données sur la carte seront effacées. Elles ne peuvent pas être récupérées.
Lecture image par image
Allumer/Éteindre la vidéo secondaire
Appuyez sur [PIP].


A Vidéo secondaire
B Vidéo primaire
VQT2S24
21
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 22 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
À propos de la fonction DivX
A PROPOS DES VIDEOS DIVX:
DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. C’est
un appareil certifié DivX officiel qui lit les vidéos DivX. Visitez
www.divx.com pour des plus amples informations et des outils
logiciels pour convertir vos fichiers en vidéo DivX.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Cet appareil DivX® certifié doit être enregistré afin de lire les
contenus DivX Video-on-Demand (VOD).
Pour produire un code d’enregistrement, placez la section
DivX VOD dans le menu de réglage de l’appareil.
Allez sur vod.divx.com avec ce code pour compléter le
processus d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
≥ Il n’est pas possible de lire un contenu DivX VOD enregistré
sur une clé USB.
Lecture de la musique
[DVD] [CD] [USB]
(DVD-R/-R DL, CD musical, CD-R/RW, clé USB)
1
Introduisez un disque ou une clé USB.
Si le menu s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la
piste et appuyez sur [OK].
Liste de musique
DIRECT NAVIGATOR
CD
Nº
01
02
03
04
05
Affichez le code d'enregistrement de l'appareil.
(> 34, “Enregistrement DivX” sous “Autres”)
Enregistrement DivX
OPTION
0.09
4.30
Piste1
5 Pistes / Durée totale de lecture 20min54sec
Nom de la piste
Durée de lecture
4min30sec
Piste1
3min41sec
Piste2
Piste3
4min30sec
Piste4
3min11sec
Piste5
5min 2sec
Play
RETURN
Vous devez enregistrer cet appareil pour
lire les vidéos DivX protégées.
“
Le code d’enregistrement est nécessaire
pour
enregistrer l’appareil.
Code d’enregistrement: XXXXXXXXXX
” indique la piste en cours de lecture.
A
Veuillez enregistrer sur :
www.divx.com/vod/
A 10 caractères alphanumériques
≥ Après la lecture du contenu DivX VOD pour la première fois,
le code d’enregistrement ne s’affiche pas.
≥ Si vous achetez des contenus DivX VOD en utilisant un code
d'enregistrement différent du code de cet appareil, vous ne
pourrez pas lire ces contenus. (“Erreur d’Autorisation.”
s'affiche.)
Annulez l’enregistrement de l’appareil.
(> 34, “Enregistrement DivX” sous “Autres”)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” dans
“Enregistrement DivX”.
Utilisez le code d’annulation d'enregistrement pour annuler
l'enregistrement sur www.divx.com.
A propos des contenus DivX VOD ne pouvant être lus
qu'un nombre prédéfini de fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu'un
nombre prédéfini de fois. Quand vous lisez ces contenus, le
nombre de lectures restantes s'affiche. Vous ne pouvez pas
lire ces contenus quand le nombre de lectures restantes est
égal à zéro. (“Location Expirée.” s'affiche.)
≥ Le nombre de lectures restantes se réduit chaque fois que
vous lisez le contenu. Mais si vous redémarrez la lecture au
moyen de la fonction de reprise lecture, le nombre de
lectures restantes ne se réduit pas.
∫ Affichage du texte de sous-titre
Vous pouvez afficher le texte des sous-titres présents sur le
disque vidéo DivX sur cet appareil.
Cette fonction n'a pas de rapport avec les sous-titres spécifiés
dans les spécifications de standard DivX et elle n'a pas de
standard clair. Le fonctionnement pourrait être différent ou
incorrect selon la façon dont le fichier a été fait ou l'état de
l'appareil (en lecture, à l'arrêt etc.).
Réglez “Sous-titres” in “Disque” (> 30)
VQT2S24 ≥ Les fichiers vidéos DivX qui n’ont pas l’inscription “Texte” ne contiennent
22
pas de sous-titrages.
≥ Si les sous-titres ne sont pas affichés correctement, essayez de changer la
configuration de la langue. (> 31)
∫ Lecture d'une piste dans un autre dossier
1 Pendant que “Liste de musique” s'affiche
Appuyez sur [OPTION]
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélectionnez
dossier” et appuyez sur [OK].
≥ Il est impossible de sélectionner les dossiers contenant des pistes
incompatibles.
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Lecture des images fixes
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
(BD-RE, DVD-RAM/-R/-R DL, CD-R/RW, Carte SD, clé USB )
1
Introduisez un disque, une carte SD ou une
clé USB.
Si le menu s’affiche, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur [OK].
2
BD-RE, DVD-RAM
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OPTION].
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK].
Pendant que l’écran “Visualisation Album” ou “Visualisation
image” est affiché
Démarrer
diapor.
Vous pouvez afficher les images fixes, l'une
après l'autre, à intervalles réguliers.
Réglage
Diaporama
Intervalle
Changer le temps d’intervalle entre deux
images.
Effet de transition
Réglez la méthode d’affichage.
Lecture en boucle
Répéter le diaporama.
Piste Audio
Les fichiers musicaux présents sur un iPod/
iPhone ou sur un CD musical ou sur un
Périphérique USB peuvent être lus comme
musique de fond pendant le diaporama.
Doss. Piste Audio
Un dossier à lire peut être sélectionné quand
un dispositif USB contenant des fichiers MP3
est connecté à cet appareil.
Image
Vidéo
2006 9 12
Nbre 13
106_DVD
Nbre 8

3
1
2
Visualisation Album
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
OPTION
Fonctions utiles
Précéd.
Vidéo
OK
RETURN

Suiv.

Diaporama Page 02/02
Image
App. OK pour l'image
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l'image fixe et appuyez sur
[OK].
Lecture
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 23 ページ
Visualisation image
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
Vidéo
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Valider” et appuyez sur
[OK].
Image
2006 9 12
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
Dossier
sélectionné
Pour passer à un autre dossier supérieur
≥ Seulement s’il y a plusieurs dossiers
parents visibles
Dossier
Pour sélectionner les images fixes dans un
autre dossier
Vers Vidéo
Lecture de contenus vidéo (> 20)
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Vers vue
album
Pour afficher un visionnage d’album.
∫ Pour afficher les propriétés de l'image
Pendant la lecture (sauf pour le diaporama)
Pendant la lecture, appuyez à deux reprises sur [STATUS].
Pivoter à
DROITE
0009
Page 001/001
Play
OPTION
RETURN
Appuyez sur [2, 1] pour afficher l'image fixe précédente
ou l'image suivante.
ex. JPEG sur DVD-RAM
Date de prise
Date
11.12.2009
Faites pivoter l'image fixe.
Pivoter à
GAUCHE
Total
3/9
Diminuer
Réduit l’image fixe
≥ La fonction n'est disponible que pour les
images fixes de petite taille.
Agrandir
Annulation “Diminuer”
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [STATUS].
≥ En fonction du support et des contenus, les éléments affichés peuvent
différer.
≥ Lorsqu'une image fixe avec un grand nombre de pixels est lue, l'intervalle
d'affichage peut devenir plus long. Même avec le changement de réglage,
l'intervalle d'affichage peut ne pas devenir plus court.
≥ Lorsqu’un CD musical, une clé USB avec des MP3 enregistrés et un iPod/
iPhone sont introduits/connectés à l’appareil, l’iPod/iPhone aura la priorité
de lecture pour le fond musical.
VQT2S24
23
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 24 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Ecouter la radio
Radio
≥ La station précédemment mémorisée est remplacée quand une autre
station est mémorisée dans le même canal préréglé.
Ecouter/confirmer les canaux
préréglés
Prérégler les stations
automatiquement
Il est possible de paramétrer jusqu'à 30 stations.
1
1
2
Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner
“FM”.
2
Appuyez sur les touches numérotées pour
sélectionner le canal.
3
Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner “FM”.
Appuyez sur [STATUS] pour sélectionner la
position pour démarrer la recherche
automatique des préréglages.
LOWEST:
Pour commencer le préréglage automatique avec la
fréquence la plus basse (FM87.50).
CURRENT:
Pour commencer le préréglage automatique avec la
fréquence actuelle.*
* Pour modifier la fréquence, voir “Prérégler les stations
manuellement”.
Appuyez et maintenez enfoncé [OK].
Relâchez le bouton quand “AUTO” s'affiche.
Le syntoniseur commence à prérégler toutes les stations
qu'il peut recevoir sur les canaux par ordre croissant.
≥ “SET OK” s'affiche quand les stations sont paramétrés, et la radio se
syntonise sur la dernière radio préréglée.
≥ “ERROR” s'affiche en cas d'échec du préréglage automatique. Préréglez
les canaux manuellement.
Prérégler les stations
manuellement
Préparation
Sélectionnez une émission de radio.
1 Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner “FM”.
2 Appuyez sur [SEARCH6] ou [SEARCH5] pour
sélectionner la fréquence.
≥ Pour démarrer la syntonisation automatique, appuyez et
maintenez enfoncé [SEARCH6], [SEARCH5]
jusqu'à ce que la fréquence commence à défiler. La
syntonisation s'arrête quand une station est trouvée.
1
Pendant l'écoute de la radio
2
Quand “P” clignote sur l'afficheur
Pour sélectionner un nombre à 1 chiffre
p. ex.,1: [1] B [OK].
Pour sélectionner un nombre à 2 chiffre
ex., 12: [1] B [2]
En alternative, appuyez sur [W, X] ou [2, 1].
Diffusion RDS
Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS,
l'indication “RDS” s'allume sur l'afficheur.
Pendant l'écoute de la radio
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les données
texte.
PS: Program service
PTY: Program type
OFF: Affichage fréquence
Affichage PTY
NEWS
VARIED
FINANCE
COUNTRY
AFFAIRS
POP M
CHILDREN
NATIONAL
INFO
ROCK M
SOCIAL A
OLDIES
SPORT
M.O.R. M*
RELIGION
FOLK M
EDUCATE
LIGHT M
PHONE IN
DOCUMENT
DRAMA
CLASSICS
TRAVEL
TEST
CULTURE
OTHER M
LEISURE
ALARM
SCIENCE
WEATHER
JAZZ
* “M.O.R. M”=Middle of the road music
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur les touches numérotées pour
sélectionner un canal.
Pour sélectionner un nombre à 1 chiffre
p. ex.,1: [1] B [OK].
Pour sélectionner un nombre à 2 chiffre
p. ex., 12: [1] B [2]
∫ Affiche sur l’unité principale
TUNED/STEREO:
TUNED:
VQT2S24
24
Affiché en recevant une émission en
stéréo
Affiché en recevant une émission en
monaural ou si un son monaural est
sélectionné.
∫ Si le bruit est excessif
Appuyez sur [AUDIO] pour afficher “MONO”.
Le son devient monaural.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le mode.
“AUTO ST” sera affiché sur l’unité principale. Selon le
système d’émission, stéréo ou monaural sera sélectionné.
Le mode est désactivé également quand vous changez de
fréquence.
≥ Ce paramétrage peut être préréglé pour chaque station
radio.
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 25 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Bénéficiez du
téléviseur avec les
enceintes de l’appareil
TV
Effets surround
Vous pouvez améliorer les sources stéréo avec un effet
ambiophonique.
Appuyez sur [SURROUND] plusieurs fois pour
sélectionner l'effet.
Pour des informations plus détaillées sur cette opération, voir la
section “Bénéficier d’effets de son ambiophonique”, page 19.
Appuyez sur [EXT-IN] plusieurs fois pour
sélectionner “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1) ou “D-IN 2”
(ENTRÉE NUM. 2).
∫ ENTRÉE NUM. 1/ENTRÉE NUM. 2
Appuyez sur [AUDIO].
M1
M2
M1rM2 (audio stéréo)
(Fonctionne uniquement avec Dolby Dual Mono)
≥ “M1” ou “M2” n’est pas disponible si “Oui” est sélectionné
dans “Entrée audio numérique”. (> 32)
∫ ENTRÉE NUM. 2
Vous pouvez régler le mode selon la source ou la situation.
Appuyez sur [STATUS].
CABLE/SAT AUDIO
Sélectionnez lorsque un HDMI connecté STB est
sélectionné sur le téléviseur, l’entrée “D-IN 2” est
automatiquement sélectionnée. (> 26, “Configuration du
lien audio avec le décodeur”).
1
Modes Son
2
Appuyez sur [SOUND] plusieurs fois pour
sélectionner le mode.
Radio
Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée
audio approprié [AUX, ARC, D-IN 1 ou D-IN 2] pour qu’il
corresponde aux connexions de cet appareil. (> 18)
Sélectionnez pour s’adapter au type d'audio de la prise
DIGITAL AUDIO IN sur l’appareil principal.
TV
Préparation
Effectuer les paramétrages
pour l’entrée audio numérique
≥ Le son entrant à travers les prises DIGITAL AUDIO IN ou AUX n’est pas
reproduit à partir de la prise HDMI AV OUT.
Tandis que le mode sélectionné est affiché sur
l’afficheur de l’appareil
Appuyez sur [2, 1] et sélectionnez la
configuration désirée.
Pour des informations plus détaillées sur cette opération, voir
la section “Modifier les modes son”, page 19.
VQT2S24
25
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 26 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Opérations liées avec
le téléviseur
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Lecture une touche
Vous pouvez allumer cet appareil et le téléviseur, et démarrer
la lecture d’un disque, par une simple pression d’un bouton.
Pendant que l'appareil et le téléviseur sont en mode veille;
Appuyez sur [1 PLAY] .
Qu'est-ce que VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique
offrant des opérations liées de cet appareil, et un
téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”.
Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant
l'équipement avec un câble HDMI. Voir le mode d'emploi
de l'équipement connecté pour plus d'informations sur
le fonctionnement.
Préparation
1 Réglez “VIERA Link” sur “Oui” (> 34).
(Le réglage par défaut est “Oui”.)
2 Paramétrez les opérations “HDAVI Control” sur l'appareil
connecté (p. ex., téléviseur).
3 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et
sélectionnez le canal d'entrée de cet appareil sur le
téléviseur connecté, de telle sorte que la fonction “HDAVI
Control” fonctionne correctement.
En cas de modification de la connexion ou des
paramétrages, répétez cette procédure.
Configuration lien audio
∫ Pour configurer le lien audio avec le téléviseur
Avec la télécommande;
≥ Sélectionnez la connexion audio du téléviseur utilisé sur
l’unité principale.
1 Appuyez sur [START] et appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Connexion TV /
Appareil” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Entrée audio TV”.
5 Appuyez sur [2, 1] pour passer à “AUX”, “ARC” ou
“ENTRÉE NUM. 1”.
Quand la connexion ou les paramétrages sont modifiés,
vérifiez de nouveau les points ci-dessus.
∫ Configuration du lien audio avec le
décodeur
Avec la télécommande;
≥ Sélectionnez le canal d'entrée décodeur sur le téléviseur.
1 Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner “D-IN 2”.
2 Appuyez sur [STATUS] pour sélectionner “CABLE/SAT
AUDIO ON”.
≥ Si le canal d'entrée du décodeur sur le téléviseur est modifié
ou si vous souhaitez changer le dispositif alloué pour les
opérations liées, sélectionnez “CABLE/SAT AUDIO OFF” à
la phase 2 ci-dessus, puis répétez les phases 1 à 2.
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, sous la base des fonctions de commande
fournies par HDMI qui est une norme industrielle connue sous le nom de
HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que
nous avons mis au point et ajouté. Ainsi, son fonctionnement avec
l'appareil des autres fabricants qui prennent en charge HDMI CEC ne peut
être garanti.
≥ Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” est la norme la plus récente (en vigueur à compter de
décembre 2009) pour les appareils compatibles avec HDAVI Control de
Panasonic. Cette norme est compatible avec un appareil Panasonic HDAVI
VQT2S24
habituel.
≥ Veuillez consulter les manuels individuels pour la fonction de prise en
charge de l'appareil commercialisé par les autres fabricants VIERA Link.
26
Sélection haut-parleurs
Vous pouvez sélectionner si l'audio est sorti depuis les
enceintes de l'appareil ou les enceintes du téléviseur en
utilisant les paramétrages du menu du téléviseur.
Home cinéma
Les enceintes de l'appareil sont actives
≥ Lorsque cet appareil est en mode de veille, en changeant les
haut-parleurs du téléviseur vers les haut-parleurs de cet
appareil dans le menu TV allumera automatiquement
l’appareil et sélectionnera“AUX”*1, “ARC”*1 ou “D-IN 1”
(ENTRÉE NUM. 1)*1 en tant que source.
≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume en utilisant le
bouton Volume ou Mute de la télécommande du téléviseur.
≥ Si vous éteignez cet appareil, les enceintes du téléviseur
s'activeront automatiquement.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
≥ Le volume de cet appareil est réglé sur “0”.
≥ La sortie audio est en audio 2 canaux.
≥ Quand on commute entre les enceintes de l'appareil et les enceintes du
téléviseur, l'écran du téléviseur pourrait être vide pendant quelques
secondes.
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Contrôle facile uniquement
avec la télécommande VIERA
Changement automatique de
l‘entrée (Power on Link)
Lorsque les opérations suivantes sont réalisées, le téléviseur
commutera automatiquement le canal d’entrée et affichera
l’action correspondante. De plus, lorsque le téléviseur est
éteint, il se rallumera automatiquement.
jQuand la lecture démarre sur cet appareil
jQuand une action qui utilise l'écran d'affichage est effectuée
(ex. DIRECT NAVIGATOR écran)
jBD-Video, DVD-Video:
Lorsque la lecture s'arrête, le téléviseur revient
automatiquement au mode syntoniseur TV.
≥ Lorsque vous commutez l’entrée du téléviseur en mode
tuner TV, cet appareil commutera automatiquement sur
“AUX”*1, “ARC”*1 ou “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)*1 ou “D-IN 2”
(ENTRÉE NUM. 2)*2.
≥ Cette fonction ne marche pas lorsque le sélecteur iPod/
iPhone est choisi. (> 28)
Fonction synchronisation
labiale automatique
(pour HDAVI Control 3 ou plus)
Le retard entre le son et l'image est automatiquement réglé, ce
qui vous permet d'obtenir un son approprié pour l'image (> 32,
“Délai audio”).
≥ Cela ne fonctionne que lorsque “BD/DVD”, “SD”, “USB”,
“AUX”*1, “ARC”*1, “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)*1 ou “D-IN 2”
(ENTRÉE NUM. 2)*2 est sélectionné en tant que source sur cet
appareil.
*1
*2
“AUX”, “ARC” ou “D-IN 1” fonctionne en fonction de la configuration en
“Pour configurer le lien audio avec le téléviseur”. (> 26)
“D-IN 2” fonctionne en fonction de la configuration en “Configuration du
lien audio avec le décodeur”. (> 26)
Seul un téléviseur prend en charge la “HDAVI Control 2”
ou ultérieur
À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire
des disques au moyen de “Panneau contrôle” et afficher le Top
Menu ou le Pop-up Menu, etc.
≥ Cela fonctionne uniquement dans les modes lecture et
reprise “BD/DVD”, “SD” ou “USB”.
1
Appuyez sur [OPTION].
ex. BD-Vidéo
Panneau contrôle
Format écran
Menu principal
Menu Pop-up
OPTION
2
OK
RETURN
Sélectionnez un élément et appuyez sur
[OK].
≥ Le menu OPTION peut ne pas apparaître pendant que le
Menu Principal du BD-Vidéo ou DVD-Vidéo est affiché.
TV
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 27 ページ
≥ Les boutons que vous pouvez utiliser pour cet appareil varient selon le
téléviseur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du téléviseur.
≥ Le fonctionnement de cet appareil risque d'être interrompu si vous
appuyez sur des boutons incompatibles de la télécommande du téléviseur.
≥ Selon le menu, les opérations de certains boutons pourraient ne pas être
possibles depuis la télécommande du téléviseur.
Arrêt simultané
Tous les appareils connectés compatibles avec “HDAVI
Control”, y compris cet appareil, s'éteignent automatiquement
quand vous éteignez le téléviseur.
Lecture continue de la musique même après avoir éteint le
téléviseur
(Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur Panasonic
(VIERA) qui prend en charge le HDAVI Control 2 ou supérieur.)
Sélectionnez “Vidéo” pour l’option “Arrêt simultané” (> 34)
VQT2S24
27
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 28 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Utiliser l’iPod/iPhone
Autres appareils
Connexion d’un iPod/iPhone
Préparation
≥ Avant de connecter/déconnecter l'iPod/iPhone, éteignez
l'unité principal ou réduisez le volume de l'unité principal au
minimum.
≥ Vérifiez que le câble de connexion vidéo est conçu pour
visionner des photos/vidéos à partir d’un iPod/iPhone.
1
Poussez # pour ouvrir le couvercle du l’
iPod/iPhone.
2
Connectez l'iPod/iPhone (non fourni)
fermement.
1
2
Appareil principal
iPod/iPhone


A Adaptateur de la station d’accueil (non inclus)
≥ Installez l’adaptateur jusqu’à ce qu’il soit
correctement placé dans la station d’accueil.
L’adaptateur doit être fourni avec votre iPod/iPhone
pour une utilisation stable.
Si vous avez besoin d’un adaptateur, consultez votre
vendeur de iPod/iPhone.
B Station d’accueil pour iPod/iPhone
iPod/iPhone Lecture
Préparation
≥ Assurez-vous que la source “IPOD” est sélectionnée.
Appuyez sur [iPod] pour sélectionner la source.
≥ Pour visionner des photos/films depuis un iPod/iPhone
Utilisez le menu de l’ iPod/iPhone pour effectuer la
configuration de la sortie photo/vidéo appropriée pour votre
téléviseur.
≥ Pour afficher l'image, allumez le téléviseur et sélectionnez le
mode d'entrée vidéo approprié.
Lire de la musique/des vidéos
Pour utiliser les fonctions iPod touch/iPhone
1 Appuyez sur le bouton Accueil sur le iPod touch/iPhone.
2 Sélectionnez les fonctions iPod touch/iPhone sur l'écran
tactile pour commander l'appareil.
1
Appuyez sur [iPod] pour sélectionner
“IPOD”.
2
Appuyez plusieurs fois sur [STATUS] pour
sélectionner le menu Musique ou le menu
Vidéo.
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
élément puis appuyez sur [OK].
≥ Répétez cette étape jusqu’au démarrage de la lecture du
titre sélectionné.
≥ Appuyez sur [2, 1] pour afficher la page précédente ou
suivante.
p. ex. écran de lecture musique
iPod
A propos de la recharge de la batterie
≥ L'iPod/iPhone commencera la recharge indépendamment du fait que
l'appareil est allumé ou éteint.
≥ “IPOD ¢” s'affiche sur l'afficheur de l'unité principale pendant le
chargement de l'iPod/iPhone en mode veille de l'unité principale.
≥ Une fois la recharge terminée, il ne se produit pas de recharge
supplémentaire.
iPod/iPhone compatible (à compter de décembre 2009)
≥ La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod/iPhone.
Nom
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod nano 5éme génération (caméscope)
iPod touch 2éme génération
iPod classic
iPod nano 4éme génération (vidéo)
iPod classic
iPod touch 1ére génération
iPod nano 3éme génération (vidéo)
iPod classic
iPod nano 2éme génération (aluminium)
iPod 5éme génération (vidéo)
iPod 5éme génération (vidéo)
iPod nano 1ére génération
iPod 4éme génération (affichage couleur)
iPod 4éme génération (affichage couleur)
iPod 4éme génération
iPod 4éme génération
iPod mini
VQT2S24
28
Taille mémoire
16 Go, 32 Go
8 Go, 16 Go
8 Go, 16 Go
8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go
120 Go, 160 Go (2009)
8 Go, 16 Go
160 Go (2007)
8 Go, 16 Go, 32 Go
4 Go, 8 Go
80 Go
2 Go, 4 Go, 8 Go
60 Go, 80 Go
30 Go
1 Go, 2 Go, 4 Go
40 Go, 60 Go
20 Go, 30 Go
40 Go
20 Go
4 Go, 6 Go
Good morning
Ronaldo
Happy days
1:00
-2:30
45 de 1230
Aléatoire (Albums)
Répétition (Tous)
Pour quitter, appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Lire des photos
1
Appuyez sur [iPod] pour sélectionner
“IPOD”.
2
Appuyez plusieurs fois sur [STATUS] pour
sélectionner “ALL” sur l’afficheur de
l’appareil.
3
Commutez l'entrée du téléviseur sur video
in.
4
Lisez un diaporama sur votre iPod/iPhone.
L'image apparaît sur votre téléviseur.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le
menu d'iPod/iPhone.
L’opération peut varier selon le modèle de l’ iPod/iPhone.
≥ [3, 4]: Pour naviguer dans les options du menu
≥ [OK]: Pour aller au menu suivant.
≥ [RETURN]:Pour revenir au menu précédent.
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
1
2
Appuyez sur [START].
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Mode lecture”, puis appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
élément puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Menu”, puis appuyez sur [OK].
Menu de lecture
1
Appuyez sur [BD/SD] pour sélectionner
“BD/DVD”.
2
Appuyez sur [DISPLAY].
ex. BD-Vidéo
Disque
Play
Vidéo
Audio
Menus
5
Type signal
Sous-titres
Style sous-titre
Options
Non
-
Princ.
Angle
1ENG
-
Paramètres
Aléatoire (Uniquement pour la lecture de la musique.)
Morceaux:
Lisez toutes les chansons présentes sur iPod/iPhone en
ordre aléatoire.
Albums:
Lisez toutes les chansons de l'album en ordre aléatoire.
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu
et appuyez sur [1].
4
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner
un élément et appuyez sur [1].
Répétition
Un:
Lisez une chanson/vidéo donnée de façon répétée.
Tous:
Lisez toutes les chansons/vidéo des éléments
sélectionnés (p. ex. Listes de lecture, Albums, etc.) de
façon répétée.
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le réglage.
Certains éléments peuvent être modifiés en appuyant sur [OK].
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [DISPLAY].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
paramétrage puis appuyez sur [OK].
≥ La configuration du mode de lecture sera conservée jusqu'à ce que des
modifications soient apportées sur le même iPod/iPhone.
≥ Cette fonction ne marche pas si “Tous (Affichage iPod)” est sélectionné.
Commandes de base
(Uniquement pour la lecture de la musique et de la vidéo)
Boutons
Fonctions
[1 PLAY]
Lecture
[∫ STOP]
Pause
[;PAUSE]
[SKIP:,
SKIP9]
Selon la condition de l'appareil (lecture, arrêt etc.) et le
contenu du support, certaines options pourraient ne pas
pouvoir être sélectionnées ou modifiées.
Concernant la langue, les attributs audio et les attributs vidéo: (> 42)
Autres dispositifs
Autres méthodes de lecture
Fonctions avancées
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 29 ページ
Sauter
(Appuyez et
Recherche
maintenez enfoncé)
[SEARCH6,
SEARCH5]
≥ Les modes son sont disponibles (> 19).
VQT2S24
29
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 30 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Disque
Type signal
Vidéo principale
Sélectionnez le mode de qualité de l'image pendant la lecture.
La méthode d’enregistrement du vidéo
original apparaît.
Clarté du détail
Bande
sonore
Sélectionnez le type d'audio ou la langue.
L’image est nette et détaillée.
Progressif
Vidéo
Activez/désactivez les images. La méthode
d’enregistrement du vidéo original apparaît.
Bande
sonore
Sélectionnez l'activation/désactivation de
l'audio et de la langue.
Vidéo
La méthode d’enregistrement du vidéo original apparaît.
Bande sonore
Affiche ou change la bande-son.
Sous-titres
Enclenche ou déclenche le sous-titrage et change la langue en
fonction du support.
Style sous-titre
Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en
fonction du type de contenu lu.
≥ Si le vidéo est perturbé lorsqu’on a sélectionné “Auto”,
sélectionnez “Vidéo” ou ”Film” d’après le contenu à lire.
24p
Les films et autres contenus enregistrés sur DVD-Video à 24p
sont reproduits à 24p.
≥ Uniquement lorsque vous avez sélectionné “Oui” dans
“Sortie 24p” (> 33) et lu les disques enregistrés à un taux de
60 champs par seconde.
Audio
Effets sonores*
(Disques enregistrés en 48 kHz ou moins)
Cette caractéristique vous donne un son plus éclatant en
augmentant la partie de haute fréquence de l’audio.
Sélectionnez le style de sous-titrage.
Re-master 1
Pop et rock
Canal audio
Re-master 2
Jazz
Sélectionne le numéro du canal audio.
(> 20, “Changement d’audio”)
Re-master 3
Classique
Optim. Dial.*
Angle
Sélectionnez le numéro de l'angle.
Le volume de la chaîne centrale est augmentée pour que le
dialogue soit plus facile à entendre.
Certaines options ne peuvent être modifiées que dans le menu
spécifique du disque. (> 20)
Son Haute Clarté
Play
Répétition lecture
(Uniquement lorsque le temps écoulé s'affiche sur l'appareil.)
Sélectionne l'élément à répéter. Les éléments affichés varient
en fonction du type de support.
Sélectionnez “Non” pour annuler.
Aléatoire
Sélectionne ou non la lecture aléatoire.
Aff. fenêtre d’informations
Affiche ce qui suit.
Informations d’attribut audio/vidéo du disque.
Réglages d’état de “Sortie audio
numérique“(> 32).
*&/+
Informations de sortie HDMI.
Appuyez sur [RETURN] pour quitter.
30
Image
Vidéo
Vidéo secondaire
VQT2S24
Vidéo
Lorsqu’il est connecté à un téléviseur par prise HDMI AV OUT
pour la reproduction de l’image, il produit un son clair.
Uniquement quand vous avez sélectionné “Actif” sous “Son
Haute Clarté” (> 32)
* Quand l'audio est sorti sur la prise HDMI AV OUT, cette fonction n'est
active que lorsque “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” ou “DTS/DTS-HD”
est paramétré sur “PCM”. (> 32)
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Menu de réglage
Modifiez les paramètres de l'appareil si nécessaire. Les
paramètres restent intacts même si vous faites basculer l'unité
en mode de veille.
1
Appuyez sur [START] et appuyez sur
[3, 4] pour sélectionner “Vers Autres”
puis appuyez sur [OK].
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
Configuration
Disque
Vidéo
Audio
Évaluation DVD-Video
Réglez un niveau de contrôle d'accès pour limiter la lecture du
DVD-Vidéo.
≥ Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Saisissez un
mot de passe à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés
lorsque l'écran de mot de passe s'affiche.
Restrictions BD-Vidéo
Règle une limite d'âge pour la lecture de la BD-vidéo.
≥ Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Saisissez un
mot de passe à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés
lorsque l'écran de mot de passe s'affiche.
Affichage
Préférence bande sonore
Connexion TV / Appareil
Choisissez la langue de l’audio.
Autres
OK
RETURN
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu
et appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
élément et appuyez sur [OK].
S'il existe d'autres éléments, reprenez ces étapes.
5
Disque
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l'option et appuyez sur [OK].
≥ Des différences peuvent exister dans les méthodes de
fonctionnement. Si ce cas se produit, suivez les consignes
qui s'affichent à l'écran pour en savoir plus sur le
déroulement de l'opération.
À propos du mot de passe
Le mot de passe des éléments suivants est commun.
N’oubliez pas votre mot de passe.
≥ “Évaluation DVD-Video”
≥ “Restrictions BD-Vidéo”
≥ Si “Originale“est sélectionné, la langue originale de chaque
disque est choisie.
≥ Saisissez un code (> 42) avec les boutons numérotés
quand vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”.
Préférence pour les sous-titres
Choisissez la langue pour les sous-titres.
≥ Si “Automatique” est sélectionné et la langue choisie pour
“Préférence bande sonore” n’est pas disponible, les
sous-titres apparaissent automatiquement dans cette langue
s’ils sont disponibles sur ce disque.
≥ Saisissez un code (> 42) avec les boutons numérotés
quand vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”.
Préférence menus disque
Choisissez la langue des menus de disques.
≥ Saisissez un code (> 42) avec les boutons numérotés
quand vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”.
Texte pour sous-titre DivX
Sélectionnez un élément adapté selon la langue utilisée pour
le sous-titrage du DivX (> 22).
≥ L’élément est affiché uniquement après la lecture d’un fichier.
Fonctions avancées
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 31 ページ
VQT2S24
31
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 32 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Vidéo
Son Haute Clarté
Mode d'arrét sur image
Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la lecture
Automatique Sélectionne automatiquement le type d'image
affichée.
Champ
Sélectionnez ce réglage si un effet de
sautillement se produit lorsque “Automatique”
est sélectionné.
Image
Sélectionnez ce réglage si un petit texte ou
des détails de l’image ne peuvent se voir
clairement lorsque“Automatique” est
sélectionné.
Lecture à raccords invisibles
Les chapitres dans les listes de lecture sont enchaînés sans raccord.
≥ Sélectionnez “Oui”, lorsque l’image se bloque pendant un
instant au segment de chapitres dans les listes de lecture.
Sortie Contenu NTSC
Sélectionnez PAL60 ou la sortie NTSC lors de la lecture NTSC
des disques.
Audio
Compression dynamique
Vous pouvez écouter des volumes bas tout en percevant
clairement les dialogues.
(Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD uniquement)
≥ “Auto” est efficace uniquement lorsqu’on lit du Dolby TrueHD.
Sortie audio numérique
Appuyez sur [OK] pour afficher les paramètres suivants.
Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
Son MPEG
Sélectionnez le signal audio à reproduire.
≥ Sélectionnez “PCM”, lorsque l’appareil connecté ne peut
décoder le format audio respectif.
≥ Le fait de ne pas effectuer les réglages adéquats peut
donner lieu à des bruits.
Piste sonore secondaire BD-Vidéo
Sélectionnez ou non le mixage des audio primaire et
secondaire (y compris le cliquetis sonore). (> 21)
≥ Si “Non” est sélectionné, l’appareil se contente de
reproduire l’audio primaire.
Entrée audio numérique
Choisissez si recevoir le son numérique sous format PCM ou
sous son format original.
Sélectionnez “Oui” si le son est coupé par intermittence.
Downmix
Sélectionnez "Surround encodé" s’il est connecté à un
équipement qui prend en charge la conversion de 2 canaux en
Surround multi-canal.
≥ Il n’y a pas d’effet de down-mix sur le signal audio bitstream.
≥ Le son est sorti en “Stéréo” dans les cas suivants.
jLecture AVCHD
jLecture d'audio secondaire (y compris le cliquetis sonore).
VQT2S24
32
Lorsqu’il est connecté à un téléviseur par prise HDMI AV OUT
pour la reproduction de l’image, il produit un son clair.
≥ Réglez sur “Actif”, puis sur “Son Haute Clarté” dans le menu
de lecture sur “Oui”. (> 30)
Délai audio
Le problème de synchronisation entre l’audio et le vidéo est
corrigé en retardant la reproduction audio.
Enceinte
Voir page 34
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 33 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Affichage
Connexion HDMI
Appuyez sur [OK] pour afficher les paramètres suivants.
Affichage à l’écran
Choisissez si vous voulez afficher les messages d'état
automatiquement.
Langue à l’écran
Choisissez la langue de ces menus et les messages
d'affichage à l'écran.
Fonction écran de veille
Cette fonction vous évite de faire face à un rodage à l'écran.
≥ Lorsqu’elle est réglée sur “Oui”:
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes ou
plus, l’écran du DIRECT NAVIGATOR commute
automatiquement sur l’écran START.
≥ Pendant la lecture et la pause, etc., cette fonction n’est pas
disponible.
≥ Quant à Musique [CD-DA] ou MP3, indépendamment de la
configuration, si aucune opération n’est effectuée pendant
quelques temps, l’écran DIRECT NAVIGATOR commute
automatiquement sur d’autres états.
Luminosité de l’afficheur
Change la luminosité de l'affichage de l'unité.
≥ Si “Automatique” est sélectionné, l’affichage est obscurci
pendant la lecture et lumineux sauf pendant la lecture.
Format vidéo HDMI
Les éléments pris en charge par les périphériques
connectés sont indiqués à l'écran comme “¢”. Lorsque tous
les éléments sans “¢” sont sélectionnées, les images
peuvent être déformées.
≥ Si “Automatique” est sélectionné, il sélectionne
automatiquement la meilleure résolution adaptée au
téléviseur connecté.
≥ Pour profiter d’une définition vidéo convertie en 1080p,
vous devez connecter l’appareil directement à une HDTV
(Téléviseur Haute Définition) compatible1080p. Si cette
unité est reliée à une HDTV par un autre dispositif, il peut
également être 1080p compatible.
Sortie 24p
Lorsque cet appareil est connectée à un téléviseur pouvant
accepter une sortie 1080/24p et utilisant un câble HDMI, les
films et autres contenus enregistrés en 24p sont reproduits
en 24p.
≥ Lors de la lecture de DVD-Vidéo, paramétrez sur “Oui”
puis paramétrez “24p” dans “Vidéo” (> 30) sur “Oui”
≥ Lorsque des images BD-Video autres que 24p sont lues,
elles sont reproduites en 60p.
Licence logicielle
Les informations relatives aux logiciels utilisés par cette unité
s'affichent.
Connexion TV / Appareil
Réglez pour faire correspondre le type de téléviseur branché.
Lorsqu’il est connecté à un téléviseur à aspect 4:3 en lecture
d'image à format 16:9:
4:3
Les côtés sont coupés de
façon que l’image puisse
remplir l’écran. En cas de
lecture d’un BD-Vidéo, il
sera reproduit comme “4:3
Boîte lettres”.
4:3 Boîte
lettres
Des lignes noires
apparaissent en haut et en
bas de l’image.
Fonctions avancées
Aspect TV
Lorsqu’il est connecté à un téléviseur à grand écran 16:9 et
en lecture d’image au format 4:3:
16:9
Le vidéo est affiché à un format 4:3 au centre
de l’écran.
VQT2S24
33
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 34 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Mode couleur HDMI
Ce réglage sert à sélectionner la conversion
couleur-espace du signal de l'image lorsque l’appareil est
connecté en utilisant un câble HDMI.
Sortie audio HDMI
Ce réglage choisi s'il convient d'effectuer la sortie audio à
partir du HDMI.
≥ Le son sera reproduit par les enceintes si “Non” est sélectionné.
VIERA Link
Réglé pour utiliser la “HDAVI Control” fonction une fois
connecté avec un câble HDMI à un périphérique qui prend
en charge “HDAVI Control”.
≥ Sélectionnez “Non” lorsque vous ne souhaitez pas utiliser
“HDAVI Control”.
Sortie couleur intense
Ce réglage sert à sélectionner l’utilisation de Sortie couleur
intense lorsque le téléviseur qui prend en charge Deep
Colour est connecté.
Autres
Télécommande
Changez le code de télécommande si d’autres produits
Panasonic réagissent avec cette télécommande.
Démarrage rapide*
Accélère le démarrage quand l'appareil est éteint.
≥ Un appareil de commande interne sera alimenté lorsqu’il est
réglé sur “Oui” donc si on compare au réglage “Non”, ceci
peut se produire.
jLa puissance absorbée pendant l'inactivité augmente. (à
propos de la puissance absorbée > 44)
*Le ventilateur peut tourner doucement pour éviter la
surchauffe des parties internes.
*Selon la configuration de conservation d’énergie activée sur
le téléviseur, cette fonction peut avoir moins d’effet si
l’appareil est démarré au moyen de la fonction Power on
link. (> 27)
Config. Facile (> 16)
Contenus type signaux
En fonction du contenu à lire, le téléviseur reproduira en
réglant sur la méthode parfaite lorsqu’un téléviseur prenant
en charge Contenus type signaux est connecté.
Arrêt simultané
Sélectionnez la lien d'extinction souhaité de cet appareil
pour le fonctionnement de VIERA Link (> 27). (Cela
fonctionne selon les paramétrages de l'appareil compatible
VIERA Link “HDAVI Control” connecté.)
Vidéo/Audio:
Quand on éteint le téléviseur, cet appareil s'éteint
automatiquement.
Vidéo:
Quand on éteint le téléviseur, cet appareil s'éteint sauf en
présence des conditions suivantes:
jLecture audio CD ou MP3
jMode iPod/iPhone
jMode radio
j“AUX”, “ARC” ou mode “D-IN 1” (ENTRÉE NUM. 1)
(configuration TV AUDIO non sélectionnée pour VIERA Link)
jMode “D-IN 2” (ENTRÉE NUM. 2) (configuration CABLE/
SAT AUDIO non sélectionnée pour VIERA Link)
Entrée audio TV
Sélectionnez l’Entrée audio TV qui fonctionne avec les
opérations VIERA Link
Système TV
Vous pouvez activer la configuration de base pour optimiser
votre Home Cinéma.
Réglages par défaut
Cela ramène toutes les valeurs dans le menu Réglages et le
menu lecture sauf pour “Télécommande”, “Langue à l’écran”,
“Évaluation DVD-Video” et “Restrictions BD-Vidéo” pour les
réglages par défaut.
Enregistrement DivX (> 22)
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et
lire le contenu des DivX Video-on-Demand (VOD).
Information système
Affiche la version du firmware de cet appareil.
Contrôle de l’enceinte
1 Sélectionnez “Test” et appuyez sur [OK].
Une sortie du signal de test s'effectue.
AVANT (L) ,) AVANT (R)
2 Appuyez sur [OK].
Le signal d'essai s'arrête.
≥ Aucun signal n'est sorti pour le caisson de basse. Pour
régler son volume, voir page 19, “Régler le niveau des
enceintes pendant la lecture”.
Modifiez le réglage pour faire correspondre l'équipement avec
lequel vous connectez.
≥ Quand des contenus NTSC sont lus, ils sont sortis dans le
format de signal spécifié dans “Sortie Contenu NTSC”,
indépendamment des paramétrages présents.
L

Terminer
Test
R
dB
0
SW
A Test
Pour terminer les paramétrages des enceintes
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Terminer” et
appuyez sur [OK].
VQT2S24
34
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 35 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Option d’installation des enceintes
Configuration des enceintes en option
Fixer à un mur
Vous pouvez fixer toutes les enceintes (sauf le caisson de basses) à un mur.
≥Le mur ou la colonne sur lequel les enceintes doivent être fixées doit être en mesure de supporter 10 kg par vis. Consultez un
professionnel du bâtiment qualifié si vous souhaitez fixer les enceintes à un mur. Une mauvaise fixation pourrait se traduire par
des dommages pour le mur et les enceintes.
≥N'essayez pas de fixer les enceintes aux murs au moyen de méthodes autres que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
2
Préparation
Retirez la base des enceintes.
Placez l'enceinte de façon sûre sur la ou les
vis avec les orifice(s).
Enceinte avant

NON


OUI


1 Retirez la vis de l’enceinte.
2 Retirez la base de l’enceinte.
Vissez une vis (non fourni) dans le mur.


Enceinte avant


A
B
C
D
E
∫ Pour éviter la chute de l’enceinte



Laissez environ 30 mm
‰ 4,0 mm
‰ 7,0 mm à ‰ 9,4 mm
Mur ou pilier
5,5 mm à 7,5 mm


A
B
C
D
Cordelette (non incluse)
Crochet à vis (non inclus)
Moins de 10 cm
Arrière de l’enceinte
≥ Consultez un entrepreneur en bâtiment qualifié pour éviter
d'endommager le mur ou les enceintes.
≥ Utilisez une cordelette de moins de ‰ 2,0 mm, capable de
supporter plus de 10 kg.
Empêcher les enceintes de tomber
≥Consultez un professionnel du bâtiment en ce qui concerne la procédure appropriée pour la fixation à un mur en béton ou à une surface qui
pourrait ne pas assurer un support suffisant. Une mauvaise fixation pourrait se traduire par des dommages pour le mur et les enceintes.
≥Utilisez une cordelette de moins de ‰ 2,0 mm, capable de supporter plus de 10 kg.
Enceinte avant
A Cordon (non fourni)
Faites-le passer le long du mur jusqu’à l’enceinte et
serrez-le fermement.
B Face arrière de l’enceinte
C Vis à oeilleton (non fourni)
D Mur
E Environ 150 mm



Parametrages des
enceintes en option Fonctions avancées
1
A 48,5 mm
B Dans cette position, l’enceinte tombera probablement si elle est
déplacée vers la gauche ou la droite.
C Déplacez l’enceinte de façon à ce que la vis soit dans cette
position.


VQT2S24
35
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 36 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Guide de résolution
des pannes
Informations de référence
Avant de demander un service, veuillez suivre les
étapes suivantes.
Le dernier micrologiciel est-il installé?
Les mises à jour de micrologiciels peuvent être produites
pour corriger des irrégularités de fonctionnement que l’on
découvre sur certains films.
Pour plus de détails, référez-vous au feuillet inclus
concernant les dernières mises à jour du firmware.
4
Effectuez les contrôles suivants.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur
pour d’autres instructions.
Ce qui suit indique que votre appareil ne rencontre aucun
problème avec cette unité:
≥ Sons réguliers de rotation du disque.
≥ Perturbation du disque pendant la recherche.
∫ L’appareil ne répond pas à la
télécommande ou aux boutons du panneau
avant.
Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal appuyée
pendant 5 secondes.
jS'il n’est toujours pas possible de couper l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, patientez une minute,
puis rebranchez le cordon.
∫ Impossible d'éjecter le disque.
L’appareil peut avoir un problème.
Tandis que l’appareil est éteint, appuyez et maintenez
simultanément [SKIP9] sur la télécommande et [< OPEN/
CLOSE] sur l’appareil pendant plus de 5 secondes.
Fonctionnement général
Pour revenir aux réglages d'usine
≥ Sélectionnez “Oui” sous “Réglages par défaut” dans le Menu
de configuration.(> 34)
Pour ramener tous les réglages sur leur valeur d’usine.
≥ Réglez l'unité ainsi qu'il suit:
Tandis que l’appareil est éteint, appuyez et maintenez
simultanément [+ VOLUME], [< OPEN/CLOSE] et [Í/I] sur
l’unité principale pendant plus de 5 secondes.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
≥ La télécommande et l'unité centrale utilisent des codes
différents. Modifier le code sur la télécommande.(> 17)
≥ Il pourrait être nécessaire de paramétrer le code de la
télécommande à nouveau après avoir changé les batteries
de la télécommande.(> 17)
Le disque ne peut pas être lu.
≥ Le disque est sale. (> 7)
≥ Contrôlez le code de la région.
VQT2S24
36
Les photos (JPEG) ne sont pas lues normalement.
≥ Les images qui ont été éditées sur un PC, comme une image
Progressive JPEG, etc., peuvent ne pas être lues.
Le mode tuner TV n’est pas affiché lorsque le
téléviseur est allumé.
≥ Ce phénomène peut se produire en fonction des réglages du
téléviseur lorsque “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”.
≥ En fonction du téléviseur, ce phénomène peut être évité en
reconnectant le câble HDMI à un connecteur d’entrée HDMI
différent ou en changeant le réglage de la connexion
automatique HDMI.
Vous avez oublié votre mot de passe de censure parentale
(niveaux de classement).
Le seul recours est d’annuler le verrouillage par niveau de
classement.
Tandis que le plateau du disque est vide et que “BD/DVD” est
sélectionné comme source, appuyez et maintenez
simultanément [SKIP:] sur la télécommande et [1]
(Lecture) sur l’appareil pendant plus de 5 secondes. Le
contrôle parental reviendra au réglage d’usine.
Électricité
Pas d'alimentation.
≥ Insérez le fil alimentation CA de façon sûre dans une prise
secteur.(> 16)
L'unité bascule en mode de veille.
≥ Quand l'heure paramétrée pour l'arrêt temporisé aura passé,
l'appareil s'éteindra.(> 8)
≥ L'un des périphériques de sécurité de l'unité est activé.
Appuyez sur [Í/I] sur l'unité centrale pour éteindre l'unité.
L'alimentation de l'appareil est désactivée quand l'entrée
pour le téléviseur est commutée.
≥ C’est un phénomène normal lorsqu’on emploie VIERA Link
(HDAVI Control 4 ou ultérieur). Pour de plus amples détails,
veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.
Affichages
L'affichage est sombre.
≥ Changez “Luminosité de l’afficheur” dans le Configuration
menu.(> 33)
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 37 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Ecran du téléviseur et film
Son
Les images de cet appareil ne s'affichent pas sur le
téléviseur.
L'image est déformée.
Présence d'un tressautement.
≥ Une résolution incorrecte est sélectionnée dans “Format
vidéo HDMI”. Réinitialisez l’appareil de la façon suivante:
Tandis que le plateau du disque est vide et que “BD/DVD”
est sélectionné comme source, appuyez et maintenez
simultanément [1] (Lecture) et [∫] (Stop) sur l’unité
principale pendant plus de 5 secondes pour annuler la
configuration.
≥ Lorsque Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, et l’audio
DTS-HD ne sont pas reproduits en bitstream, sélectionnez
“Oui” dans “Réglages par défaut” et effectuez les réglages
corrects. (> 34)
≥ L’appareil et le téléviseur sont des systèmes vidéo différents.
A l’arrêt, maintenez enfoncés [∫] (Stop) et [< OPEN/
CLOSE] sur l’unité principale pendant 5 secondes ou plus.
Le système commute de PAL à NTSC ou inversement.
≥ Le système utilisé sur le disque ne correspond pas à votre
téléviseur.
jLes disques PAL ne peuvent pas être visionnés
correctement sur un téléviseur NTSC.
jCet appareil peut convertir des signaux NTSC en PAL60
pour le visionnage sur un téléviseur PAL (“Sortie
Contenu NTSC” dans le “Vidéo”).
Pas de son.
Volume bas.
Son déformé.
Impossible d'entendre le type de son souhaité.
≥ Contrôlez les connexions aux enceintes et autres appareils.
(> 12s16)
≥ Pour effectuer la sortie audio à partir d'un périphérique
branché à un câble HDMI, réglez “Sortie audio HDMI” sur
“Oui” dans le menu Configuration.(> 34)
≥ Lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé sur
“Oui”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master
Audio et DTS-HD High Resolution Audio sont reproduits en
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
≥ Re-master ne fonctionnera pas si le signal bitstream est
reproduit à partir de la prise HDMI AV OUT. (> 30)
≥ En fonction de l'équipement connecté, le son peut être
déformé si cette unité est branchée à l'aide d'un câble HDMI.
La vidéo n'est pas sortie.
≥ Réglez le “Son Haute Clarté” dans le menu lecture sur “Non”
pour utiliser la prise VIDEO OUT. (> 30)
Aucun son en provenance du téléviseur
≥ Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner la source
correspondante.(> 18)
≥ La fonction ARC (Audio Return Channel) n’est pas
disponible. A la place, utilisez un câble audio optonumérique
ou un câble audio pour avoir le son du téléviseur. (> 14, 15)
≥ Si le téléviseur n’est pas compatible avec ARC et si on
n’emploie qu'une connexion HDMI, une connexion audio
extra s'impose (> 14, 15).
La sortie de la vidéo ne se fait pas en haute définition.
≥ Confirmez que le “Format vidéo HDMI” dans le menu
réglages soient réglé convenablement. (> 33)
Une bande noire s’affiche autour du bord de l’écran.
Le format de l’écran est anormal.
≥ Confirmez le bon réglage de l’“Aspect TV”. (> 33)
≥ Ajustez le réglage d’aspect du téléviseur. (Le réglage avec “Format
écran” (> 21) sur l’appareil est également possible).
Absence de son ambiophonique.
≥ Appuyez sur [SURROUND] pour sélectionner un effet
ambiophonique.(> 19)
Impossible d'obtenir l'audio.
≥ Lorsque le son est reproduit à partir de la prise HDMI AV
OUT, réglez “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD”, “DTS/
DTS-HD” ou “Son MPEG“ sur “PCM”. (> 32)
Référence
Une fois qu'on a choisi “Home cinéma ” dans “Sélection
haut-parleurs” au moyen de la télécommande du
téléviseur, la sélection d'entrée du téléviseur change
également.
≥ Déconnectez le câble HDMI du téléviseur et reconnectez-le
à une autre prise HDMI IN.
VQT2S24
37
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 38 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
USB
Le contenu de la clé USB est illisible.
≥ Si elle est introduite pendant la lecture, la clé USB n’est pas
reconnue par l’appareil.
Fonctionnement iPod/iPhone
Impossible de charger ou d'utiliser.
≥ Assurez-vous que iPod/iPhone est bien connecté.(> 28)
≥ La batterie du iPod/iPhone est épuisée. Chargez le iPod/
iPhone, puis réessayez.
Impossible d'afficher des films/photos iPod/iPhone sur le
téléviseur.
≥ Assurez-vous que le téléviseur est connecté à la prise
VIDEO OUT sur cet appareil.(> 14)
≥ Utilisez le menu iPod/iPhone pour effectuer les
paramétrages film/photo appropriés pour votre téléviseur.
(Voir le manuel d'utilisation de votre iPod/iPhone.)
Le canal d'entrée du téléviseur a été commuté
involontairement sur l'entrée HDMI.
≥ Quand l'unité principale est connectée à un téléviseur
compatible “HDAVI Control” et que VIDEO IN est sélectionné
pour la lecture de vidéos ou de photos sur un iPod/iPhone, le
canal d'entrée du téléviseur commute automatiquement sur
le canal d'entrée HDMI quand on appuie sur [START].
jSélectionnez de nouveau le canal d'entrée VIDEO IN du
téléviseur.
Radio
On entend un son déformé ou du bruit.
≥ Réglez la position de l'antenne.
≥ Utilisez une antenne extérieure.(> 13)
On entend un son de battement.
≥ Essayez de garder une certaine distance entre l’antenne et
le téléviseur.
Autres difficultés avec la
lecture
La BD-Vidéo ou le DVD-Vidéo n'est pas lu.
≥ Assurez-vous que le disque que vous utilisez est celui du
code de région approprié de la BD-Vidéo ou du numéro de
région du DVD-Vidéo, et n'est pas défectueux. (> 11)
≥ Vous avez réglé un niveau de contrôle d'accès pour limiter la BD-Vidéo
ou la lecture du DVD-Vidéo. Modifiez ce réglage. (> 31)
≥ La sortie de certaines BD-Vidéo ne peut être effectuée qu'à l'aide du HDMI.
La piste son et les sous-titres alternatifs ne peuvent être
sélectionnées.
≥ Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.
≥ Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez
pas utiliser le menu de lecture pour changer de bande son et
de sous-titres. Utilisez les menus du disque lui-même pour
effectuer les changements. (> 20)
VQT2S24
38
Impossible de modifier l'angle.
≥ La modification des angles ne peut intervenir que pendant
les scènes au cours desquelles différents angles sont
enregistrés.
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Messages
Les messages suivants ou numéros de service apparaissent à
l'écran du téléviseur ou de l'unité lorsque que quelque chose
d'inhabituel est détecté au démarrage et pendant l'utilisation.
Sur le téléviseur
HDMI ONLY
≥ La sortie de certains disques BD-Vidéo ne peut être
effectuée qu'à l'aide du câble HDMI.
No PLAY
≥ Il y a une restriction d'affichage sur une BD-Vidéo ou
DVD-Vidéo. (> 31)
Lecture impossible.
≥ Vous avez inséré un disque incompatible.
No READ
≥ Le support est sale ou rayé. L'appareil ne peut pas le lire.
Lecture impossible sur ce lecteur.
≥ Vous avez essayé de lire une image non compatible.
PLEASE WAIT
≥ L'appareil suit un processus interne. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Vous ne pouvez pas utiliser
l’appareil pendant que “PLEASE WAIT” est affiché.
Aucun disque n’est présent.
≥ Le disque peut avoir été inséré à l'envers.
$ Cette opération n’est pas disponible.
≥ Certaines opérations ne sont pas prises en charge par
l'appareil. Par exemple :
jBD-Vidéo: Pendant la lecture, le ralenti arrière ou l’image
par image arrière n’est pas possible.
Aucun vidéo
≥ Selon l’iPod/iPhone connecté, le menu vidéo peut être
indisponible sur le téléviseur. Sélectionnez “ALL” sur
l’afficheur de l’appareil et effectuez la lecture vidéo à partir
du menu de votre iPod/iPhone. (> 28)
Sur l'afficheur de l'appareil
F99
≥ L'unité ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur [Í]
l'unité centrale afin de faire passer l'appareil en mode de
veille pendant 3 secondes. Appuyez à présent [Í] sur l'unité
centrale une nouvelle fois pour éteindre l'unité.
U59
≥ Cet appareil est chaud.
Il passe en mode de veille pour des raisons de sécurité.
Patientez pendant 30 minutes pour que le message
disparaisse.
Sélectionnez une position avec une bonne ventilation
lorsque vous installez l’appareil. Ne bouchez pas l’orifice de
ventilation à l’arrière et sur le côté de l’appareil.
U72
U73
≥ Le branchement HDMI se fait de manière inhabituelle.
jEteignez l’appareil et le téléviseur.
jDéconnectez le câble HDMI entre le lecteur et le
téléviseur.
REMOVE
≥ Le dispositif USB absorbe trop d'électricité. Enlevez le
dispositif USB.
SET 
(“ ” représente un numéro.)
≥ La télécommande et l'unité centrale utilisent des codes
différents. Modifier le code sur la télécommande.(> 17)
Hou F
(“ ” représente un numéro.)
≥ Contrôlez et corrigez les connexions des câbles des
enceintes.
≥ Quelque chose d'inhabituel se passe. (Le numéro de service
affiché après H et F est fonction de la condition de l'unité.)
≥ Vérifiez l'unité à l'aide du guide de dépannage. Si le numéro
de service ne disparaît pas, procédez de la manière
suivante:
1 Débranchez la fiche de la prise secteur, attendez quelques
secondes, puis rebranchez-la.
2 Appuyez sur [Í/I] pour allumer l'appareil. (L'unité peut être
fixée.)
Si le numéro de service ne disparaît pas malgré tout,
contactez le fournisseur. Communiquez le numéro de
service au fournisseur lorsque vous demandez à obtenir son
aide.
IPOD OVER CURRENT ERROR
≥ L’iPod/iPhone absorbe trop d’électricité. Enlevez l’iPod/
iPhone et éteignez l’appareil.
NOT CONDITIONAL
≥ L'opération demandée ne peut pas être effectuée.
Référence
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 39 ページ
VQT2S24
39
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 40 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
A propos des fichiers
MP3/JPEG/DivX/
AVCHD/MPEG2
MP3
Format fichier
Extension
MP3
Les fichiers doivent comporter
l'extension “.mp3” or “.MP3”.
32 kbit/s à 320 kbit/s
Fichier texte de sous-titrage de
DivX
Format de
fichier
Format de
fichier
Extension
Référence
Taux de
compression
Taux
44,1 kHz/48 kHz
d'échantillonnage
Référence
Balises ID3 : version 1, 2.2, 2.3, 2.4
(Uniquement des titres et des noms
d’artistes)
JPEG
Format de
fichier
Extension
JPEG
Résolution de
l'image
Référence
Les fichiers doivent comporter l'extension
“.jpg” ou “.JPG”.
entre 34k34 et 8192k8192 pixels
(le sous-échantillonnage est de 4:2:2 ou 4:2:0)
Le JPEG conforme au DCF* est pris en
charge.
≥ Le format MOTION JPEG et Progressive
JPEG ne sont pas pris en charge.
* Design rule for Camera File system: standard défini par la
Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
≥ Les DVD-RAM doivent être conformes à l’UDF 2.0.
≥ Les BD-RE doivent être conformes à l’UDF 2.5.
DivX
Format de
fichier
Extension
Résolution
de l'image
Référence
VQT2S24
40
DivX
Les fichiers doivent comporter l'extension
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”
Jusqu’à 1920k1080 pixels
≥ Les DivX certifiés pour lire les vidéo DivX jusqu’à
HD 1080p, y compris un contenu en prime.
Vidéo
jNombre de source: Jusqu'à 1
jCodec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50, DIV6
jFPS (Images par seconde): jusqu’à 60 fps
Audio
jNombre de source: Jusqu'à 8
jFormat: MP3, MPEG, Dolby Digital
jMulticanal: Dolby Digital est possible.
MPEG multi est de l'ordre de 2 ch
conversion.
≥ La fonction GMC (Global Motion Compensation)
n'est pas prise en charge.
≥ Les DVD-R et DVD-R DL doivent être conformes à l’UDF
1.02 sans ISO9660 et UDF 1.5 avec ISO9660.
≥ Les BD-R doivent être conformes à l’UDF 2.5.
Fichier texte de sous-titrage de DivX
MicroDVD, SubRip, ou TMPlayer
Les fichiers doivent comporter l'extension
“.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, ou “.txt”
≥ Le fichier vidéo DivX et le fichier texte
des sous-titrages sont contenus dans le
même dossier, et les noms de fichier sont
les mêmes à l’exception de ceux des
extensions de fichier.
≥ En fonction des méthodes de création
des fichiers ou de l'état de
l'enregistrement, seules des parties de
sous-titres peuvent s'afficher ou les
sous-titres pourraient ne pas s'afficher du
tout.
AVCHD
Format de
fichier
Format AVCHD (V1.0) utilisé sur les
caméscopes à haute définition
(Panasonic et quelques autres)
Codec
MPEG-4 AVC/H.264
≥ Les disques doivent être conformes au UDF 2.5.
MPEG2
Format de
fichier
Format SD-Vidéo* utilisé par les
caméscopes de définition standard
(Panasonic et quelques autres)
Codec
MPEG2
* SD-Video Entertainment Video Profile
≥ Avec certains états d’enregistrement et structures de dossiers, l’ordre de
lecture peut varier ou la lecture peut être impossible.
≥ CD-R, CD-RW: ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus),
Joliet
Cet appareil est compatible avec la multi-sessions.
Cet appareil n’est pas compatible avec l’écriture par paquets.
≥ DVD-R, DVD-R DL (sauf pour AVCHD): ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour
les formats étendus), Joliet, pont UDF (UDF 1.02/ISO9660)
Cet appareil n’est pas compatible avec la multi-sessions.
Cet appareil n’est pas compatible avec l’écriture par paquets.
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 41 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Structure des dossiers qui peuvent
être lus sur cet appareil
Structure des dossiers MP3
Racine
001
Vous pouvez lire les fichiers sur cet appareil en
constituant des dossiers comme illustré ci-dessous.
Toutefois, selon la méthode d’écriture des données
(logiciel d’écriture), la lecture n’est pas obligatoirement
effectuée dans l’ordre où vous les avez numérotés.
Dossier B
006XXXX.mp3
007XXXX.mp3
008XXXX.mp3
009XXXX.mp3
Dossier C
010XXXX.mp3
011XXXX.mp3
012XXXX.mp3
Structure des dossiers DivX
Racine
P0000001.divx
P0000002.divx
dans DVD-R*4/DVD-R DL*4/
CD-R*5/CD-RW*5
À l’intérieur de chaque
dossier, les fichiers sont
présentés dans l’ordre dans
lequel ils ont été modifiés ou
dans celui où les photos ont
été prises.
ex.
P0000001.jpg
P0000002.jpg
ex.
Dossier A
P0000003.divx
P0000004.divx
P0000005.divx
Structures des dossiers photos (JPEG)
Racine
Dossier A
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
Dossier B
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Dossier B
P0000006.divx
P0000007.divx
P0000008.divx
P0000009.divx
P0000010.divx
P0000011.divx
P0000012.divx
*4
*6
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
*7
Racine
Le nombre maximum total de contenus d’image et de dossiers
reconnaissables: 3000 contenus d’image et 300 dossiers.
Le nombre total combiné maximum d'images et de dossiers: 999
contenus d’image et 99 dossiers.
Le nombre maximum total de contenus d'image et de dossiers
reconnaissables: 9999 contenus d’image et 300 dossiers.
Le nombre total combiné maximum de fichiers et de dossiers: 200
fichiers et 300 dossiers.
dans BD-RE*6/DVD-RAM*4
La structure de dossiers n'est
pas affichée.
ex.
P0000001.jpg
P0000002.jpg
dans BD-R*7/DVD-R*7/
DVD-R DL*7/CD-R*7/
CD-RW*7/clé USB*7
À l’intérieur de chaque
dossier, les fichiers sont
présentés dans l’ordre dans
lequel ils ont été modifiés ou
dans celui où les photos ont
été prises.
Dossier C
*5
Dossier C
dans un dispositif DVD-R/
DVD-R DL/CD-R/CD-RW/
USB
Affectez aux fichiers un
préfixe de 3 chiffres pour
préciser l’ordre dans lequel
vous voulez qu’ils soient lus.
JPEG
DCIM
*1
XXXXX *2
XXXX.jpg
*3
DCIM
XXXXX *2
XXXX.jpg
Racine
P0000001.jpg
P0000002.jpg
*3
dans une carte SD *4/clé USB*4
Affiche les fichiers JPEG de
tous les dossiers.
La structure de dossiers n’est
pas affichée.
ex.
DCIM
XXXXX *2
XXXX.jpg
*3
Dossier A
P0000003.jpg
P0000004.jpg
Référence
*3
¢¢¢: de 001 à 999
¢¢¢: de 100 à 999
XXXXX: 5 chiffres
¢¢¢¢: de 0001 à 9999
XXXX: 4 chiffres
Dossier A
003XXXX.mp3
004XXXX.mp3
005XXXX.mp3
: Dossier qui peut être affiché avec cet appareil
¢¢¢: Chiffres
XXX: Lettres
*1
*2
ex.
001XXXX.mp3
002XXXX.mp3
VQT2S24
41
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 42 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Information supplémentaire
∫ Affichage de la liste des langues
Afficheur
ENG
FRA
DEU
ITA
ESP
NLD
SVE
NOR
DAN
POR
RUS
Langue
Afficheur
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Néerlandais
Suédois
Norvégien
Danois
Portugais
Russe
JPN
CHI
KOR
MAL
VIE
THA
POL
CES
SLK
HUN
FIN
Langue
Japonais
Chinois
Coréen
Malais
Vietnamien
Thaï
Polonais
Tchèque
Slovaque
Hongrois
Finnois
Afficheur
ARA
HIN
PER
IND
MRI
BUL
RUM
GRE
TUR
∫ Liste de codes de langues
Langue
Arabe
Hindi
Persan
Indonésien
Maori
Bulgare
Roumain
Grec
Turc
Autres
∫ Attribut vidéo
Afficheur
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1
480/576/720/1080
24p/50i/60i/50p/60p
YCbCr4:2:2/YCbCr4:4:4/RVB
bps (bits par seconde)
Signification
Méthode d'enregistrement vidéo
Format vidéo
Nombre de trames vidéo par seconde
Espace couleur
Débit binaire
∫ Attribut audio
Afficheur
LPCM/
Digital/
TrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI RES/
DTS-HD MSTR/MPEG
ch (canal)
k (kHz)
b (débit)
bps (bits par seconde)
VQT2S24
42
Signification
Digital+/
Type de signal
Nombre de chaînes
Fréquence d’échantillonnage
Nombre de débits
Débit binaire
Langue
Code
Abkhaze:
6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanais:
8381
Allemand:
6869
Amharique:
6577
Anglais:
6978
Arabe:
6582
Arménien:
7289
Assamais:
6583
Aymara:
6589
Azerbaïdjanais: 6590
Bachkir:
6665
Basque:
6985
Bengali, bangla: 6678
Bhoutani:
6890
Bihari:
6672
Birman:
7789
Biélorusse:
6669
Breton:
6682
Bulgare:
6671
Cachemirien:
7583
Cambodgien:
7577
Catalan:
6765
Chinois:
9072
Cingalais:
8373
Corse:
6779
Coréen:
7579
Croate:
7282
Danois:
6865
Espagnol:
6983
Espéranto:
6979
Estonien:
6984
Fidjien:
7074
Finnois:
7073
Français:
7082
Frison:
7089
Féroïen:
7079
Galicien:
7176
Gallois:
6789
Gaélique écossais:
7168
Langue
Code
Grec:
6976
Groenlandais: 7576
Guarani:
7178
Gujrati:
7185
Géorgien:
7565
Haoussa:
7265
Hindi:
7273
Hongrois:
7285
Hébreu:
7387
Indonésien:
7378
Interlingua:
7365
Irlandais:
7165
Islandais:
7383
Italien:
7384
Japonais:
7465
Javanais:
7487
Kannada:
7578
Kazakh:
7575
Kirghiz:
7589
Kurde:
7585
Laotien:
7679
Latin:
7665
Lette, letton:
7686
Lingala:
7678
Lituanien:
7684
Macédonien:
7775
Malais:
7783
Malayalam:
7776
Malgache:
7771
Maltais:
7784
Maori:
7773
Marathe:
7782
Moldave:
7779
Mongol:
7778
Nauri:
7865
Norvégien:
7879
Néerlandais:
7876
Népalais:
7869
Oriya:
7982
Ourdou:
8582
Ouzbek:
8590
Pachto, pachtou: 8083
Langue
Pendjabi:
Persan:
Polonais:
Portugais:
Quéchua:
Rhéto-roman:
Roumain:
Russe:
Samoan:
Sanscrit:
Serbe:
Serbo-croate:
Shona:
Sindhi:
Slovaque:
Slovène:
Somali:
Souahéli:
Soudanais:
Suédois:
Tadjik:
Tagal:
Tamoul:
Tatar:
Tchèque:
Telugu:
Thaï:
Tibétain:
Tigrigna:
Tonga:
Turc:
Turkmène:
Twi:
Ukrainien:
Vietnamien:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yiddish:
Yorouba:
Zoulou:
Code
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8375
8376
8379
8387
8385
8386
8471
8476
8465
8484
6783
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 43 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Glossaire
AVCHD
AVCHD est un nouveau format (standard) pour des caméras
vidéo haute définition susceptible d'être utilisé pour enregistrer
et lire des images HD à haute résolution.
DTS-HD High Resolution Audio
C'est un format de signal réalisé en améliorant les précédents
formats DTS, DTS-ES et DTS96/24. Il est compatible avec les
fréquences d’échantillonnages 96 kHz/48 kHz.
BD-J
Certains disques BD vidéo contiennent des applications Java,
et ces applications sont appelées BD-J. Vous avez la
possibilité d'utiliser différentes fonctionnalités interactives en
plus de la lecture de la vidéo normale.
DTS-HD Master Audio | Essential
Ceci est un format audio sans perte et compatible avec le
96 kHz/7.1 canaux et le 192 kHz/2 canaux ou moins. De plus,
une reproduction fidèle du son Master est possible en utilisant
la technologie de codage audio sans perte.
Deep Colour
Cet appareil intègre l’ HDMI (V.1.4, Content Type) qui peut
reproduire une plus grande palette de couleurs (4096 étapes)
lorsqu’il est connecté à un téléviseur compatible.
Vous pouvez profiter de couleurs naturelles particulièrement
riches, avec une gradation douce et détaillée et une bande
minimale de couleur.
[Une gradation de couleur plus basse (256 grades), sans Deep
Colour, sera reproduite si le téléviseur connecté ne prend pas
en charge le Deep Colour.
L’appareil sera automatiquement réglé sur la sortie qui
correspond au téléviseur connecté.]
Plage dynamique
La plage dynamique est la différence qui existe entre le niveau
sonore le plus bas, audible par-dessus les bruits de l'équipement,
et le niveau sonore le plus élevé avant toute distorsion.
La compression de la plage dynamique renvoie à une réduction
de l'écart entre les sons les plus assourdissants et les sons les
plus doux. Ceci signifie que vous pouvez écouter à des volumes
bas, et continuer à écouter clairement un dialogue donné.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Le HDMI est une interface pour produits électroniques de
consommation. Contrairement aux branchements
conventionnels, il transmet des vidéo numériques et signaux
audio non compresés sur un seul câble.
Dolby Digital
Il s'agit ici d'une méthode d'encodage de signaux numériques
mise au point par les Dolby Laboratories. En dehors de l'audio
(à 2 canaux) stéréo, ces signaux peuvent également être des
audio multicanaux.
LPCM (Linear PCM)
C'est un type de format PCM.
Ce sont des signaux numériques non compressés, semblables
à ceux que l'on retrouve sur les CD.
Dolby Digital Plus
Une qualité de son supérieure et multicanale est rendue
possible à l'aide Dolby Digital Plus.
PCM (Pulse Code Modulation)
C'est un format permettant de convertir un son analogique en
son numérique, ce qui vous permet d'obtenir un son
numérique sans problème.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio de très haute qualité qui
reproduit le studio master audio.
Fusion des canaux (down-mixing)
Il s'agit ici du processus de remixage de l'audio multicanal
trouvé sur certains disques dans des canaux plus petits.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système de codage audiophonique est utilisé dans de
nombreuses salles cinématographiques. Il existe une bonne
séparation entre les canaux, de sorte que des effets sonores
réalistes soient possibles.
DTS-HD
DTS-HD est un format audio sophistiqué de grande qualité utilisé
dans les cinémas. Le dispositif DTS Digital Surround compatible
précédent peut lire le DTS-HD comme un son en DTS Digital
Surround.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Il s’agit d’un processeur qui fonctionne en utilisant un
algorithme exclusif de Panasonic. Différents traitements sont
supportés, y compris une conversion à niveau élevé du format
de balayage de TV d’entrelacé à progressif et à une conversion
de niveau élevé du signal vidéo standard de résolution (480i ou
576i) en signal vidéo de haute définition 1080.
En conséquence, cet appareil est capable de fournir une vidéo
de résolution optimale au téléviseur relié.
x.v.ColourTM
x.v.ColourTM est un nom pour les appareils compatibles avec le
format xvYCC, une norme internationale pour la couleur
étendue des films cinématographiques, et qui suivent les
règles de transmission du signal.
Vous pouvez apprécier des couleurs vives dans un plus grand
choix de couleur pour une image plus réaliste, une fois relié à
un téléviseur qui prend en charge le x.v.ColourTM à l’aide d’un
câble HDMI.
24p
Il s'agit d'une image à balayage progressif enregistrées à une
fréquence de 24 images par seconde (films cinématographiques).
De nombreux films BD-Vidéo sont enregistrés en 24 images/
seconde en conformité avec les matériaux de films.
Référence
Bitstream
Il s'agit ici de la forme numérique des données audio multicanaux
(ex. canal 5.1) avant décodage en différents canaux.
VQT2S24
43
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 44 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Caractéristiques techniques
GENERAL
Consommation électrique:
SECTION TUNER FM
90 W
Consommation en mode de
veille
Environ 0,2 W
Alimentation:
iPod/iPhone Prise:
Dimensions (LkHkP):
Masse:
Plage de température de
fonctionnement:
Plage d’humidité de
fonctionnement:
AC 220 V à 240 V, 50 Hz
DC OUT 5 V 500 mA MAX
430 mmk54 mmk287 mm
Environ 3,0 kg
(Les dimensions et le poids
n’incluent pas les enceintes)
0 oC à 40 oC
35 % à 80 % RH
(pas de condensation)
SECTION AMPLIFICATEUR
SORTIE ALIMENTATION
RMS TTL:
500 W
1 kHz, 10 % de distorsion harmonique totale
FRONT:
125 W par ca. (3 ≠)
100 Hz, 10 % de distorsion harmonique totale
SUBWOOFER:
250 W par ca. (6 ≠)
SORTIE ALIMENTATION DIN
TTL:
310 W
1 kHz, 1,0 % de distorsion harmonique totale
FRONT:
100 W par ca. (3 ≠)
100 Hz, 1,0 % de distorsion harmonique totale
SUBWOOFER:
110 W par ca. (6 ≠)
VQT2S24
44
Mémoire préréglée:
Plage de la
fréquence:
Prises antenne:
30 stations
87,50 MHz à 108,00 MHz
(par variation de 50 kHz)
75 ≠ (inégal)
SECTION ENCEINTE
ENCEINTES AVANT
SB-HF222
Type:
Haut-parleur de graves:
Impédance:
Sortie pression son:
Plage de la fréquence:
Dimensions (LkHkP):
Masse:
CAISSON DE BASSE
SB-HW480
Type:
Haut-parleur de graves:
Impédance:
Sortie pression son:
Plage de la fréquence:
Dimensions (LkHkP):
Masse:
1 ENCEINTE 1 VOIES
Bass-reflex.
6.5 cm TYPE CONIQUE
3≠
79 dB/W (1 m)
95 Hz à 25 kHz (j16 dB),
120 Hz à 22 kHz (j10 dB)
92 mmk200 mmk99 mm
Environ 0,71 kg
1 ENCEINTE 1 VOIE
Bass-reflex.
16 cm TYPE CONIQUE
6≠
78 dB/W (1 m)
40 Hz à 220 Hz (j16 dB),
45 Hz à 180 Hz (j10 dB)
145 mmk289,5 mmk258 mm
Environ 2,8 kg
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 45 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
SECTION VIDÉO
Système du signal:
Sortie Vidéo
Niveau de sortie:
Prise de sortie:
Sortie AV HDMI
Format de sortie:
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
1,0 Vp-p (75 ≠)
Pin jack (1 système)
480p (525p)/1080i (1125i)/
720p (750p)/1080p (1125p)
Type A (19 broches)
HDMI (V.1.4, Content Type)
Cet appareil prend en charge
la fonction “HDAVI Control 5”.
Prise de sortie:
Caractéristiques du LASER
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde:
790 nm (CD)/655 nm (DVD)/
405 nm (BD)
Puissance du laser:
Aucune radiation dangereuse
n’est émise grâce à la
protection de sécurité
SECTION PRISE
USB:
(Avant)
Alimentation port
USB:
Débit binaire:
USB 2.0 High Speed
Max. 500 mA
Jusqu'à 4 Mbps (DivX)
Emplacement de carte
SD:
Prise: 1 dispositif
Entrée Audio
AUX:
k1
Entrée audio numérique
Optique:
k2
Fréquence
d’échantillonnage:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Format audio:
PCM, Dolby Digital
Référence
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
VQT2S24
45
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 46 ページ
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les
piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en
vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE
et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès
de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Cd
VQT2S24
46
Note relative au pictogramme à apposer sur
les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur
roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
2010年3月30日 火曜日 午前11時31分
Référence
SC-BT222_VQT2S24_fre.book 47 ページ
VQT2S24
47
VQT2S24~BCover_ita_fre.fm
104 ページ
2010年3月30日 火曜日 午後6時35分
Index
A
Aff. fenêtre d'informations . . . . . . . 30
À l'écran
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messages d'état . . . . . . . . . . . . . 20
Ambiophonique mode
chuchotement . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrêt temporisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Audio
Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Canal audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Changement audio durant
la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 43
B
Bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
BONUSVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 21
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enregistreur DVD . . . . . . . . . . . . 15
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Magnétoscope VHS . . . . . . . . . . 15
OPTICAL IN . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion fil
d’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . 16
D
Deep Colour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . 34
Désactiver le son. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . 20
Disque et informations relatives
à la manipulation de la carte . . . . . . 7
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . 32, 43
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . 32, 43
Dolby TrueHD . . . . . . . . . . . . . . 32, 43
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 43
DTS-HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 43
E
Elimination du produit . . . . . . . . . . . 7
F
Finalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formatage des cartes SD . . . . . . . 21
H
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 43
I
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Image par image . . . . . . . . . . . . . . . 20
iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
J
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
L
Langue
À l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des codes langues . . . . . . 42
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 18
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
M
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . 31
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
POP-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . 31
Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messages d'état . . . . . . . . . . . . . . . 20
MPEG2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
N
Nettoyage
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . 7
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
O
Optim. Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
P
Playback
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Picture-in-picture . . . . . . . . . . . . . . 21
Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Propriétés
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
P4HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
R
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rechercher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remastériser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . 34
Répétition lecture . . . . . . . . . . . . . . 30
Reprendre la fonction
de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Restrictions BD-Vidéo. . . . . . . . . . . 31
S
Sauter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Son Haute Clarté . . . . . . . . . . . . 30, 32
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Surround sound. . . . . . . . . . . . . . . . 19
T
Télécommande
Code de contrôle. . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser la télécommande. . . . . . . . 7
V
VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . 26
X
x.v.ColourTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33, 43
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2010
VQT2S24-1
F0210SB1030

Manuels associés