Mode d'emploi | Panasonic CT34WX50 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic CT34WX50 Operating instrustions | Fixfr
Téléviseur à grand écran
Manuel d’utilisation
Modèle
Français
CT-34WX50
TQBC0214-2
AVERTISSEMENT
Risque de secousse électrique
Ne pas ouvrir
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le
couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être
réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet
d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence, à l'intérieur du produit, de
pièces non isolées portées à une
"tension dangereuse" qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS:1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet
appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine, etc.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices
du boîtier servent à la ventilation, aident au bon fonctionnement de l’appareil et le protègent des échauffements anormaux.
Ces orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, un poêle ou un autre appareil
(y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une
ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant sont respectées.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de
mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la broche
de la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise
secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot avec
l’appareil qu’il ne tombe et ne vous blesse pas.
Un arrêt brusque, une force excessive et une surface inégale peuvent causer le renversement de
l’ensemble.
13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cela évitera qu’il soit endommagé pendant un orage ou par une surtension.
14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
AVIS : Ce téléviseur doit être utilisé uniquement avec le meuble de téléviseur (modèle: TY-S34WX50). L’utilisation
d’un autre modèle peut rendre l’ensemble instable et être cause de blessures.
3
Cher Client Panasonic
Bienvenue parmi les clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau télé-couleur vous apportera
de nombreuses années de divertissement.
Pour profiter au mieux de votre acquisition, veuillez prendre la peine de lire ce manuel avant
d’effectuer quelque réglage que ce soit; conservez ce manuel pour référence.
Conservez également la facture d’achat; notez le numéro de modèle et le numéro de série à
l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture de du manuel.
4
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................... 2
Installation ...................................................................... 6
Emplacement du récepteur ........................................... 6
Équipement en option ................................................... 6
Cordon d’alimentation secteur ...................................... 6
Précautions de sécurité ................................................ 6
Mise en place des piles de la télécommande .................... 7
Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence .......... 8
Raccordement de l'antenne/câbloréception .................. 9
Comment relier les prises "1, 2, 3, 4" .......................... 11
Comment utiliser les prises d’entrée COMPONENT VIDÉO ........... 12
Comment utiliser les prises de sortie audio et vidéo PROG. OUT ..... 12
Raccordement du casque ........................................... 13
Emplacement des commandes .................................. 14
Télécommande éclairée .............................................. 14
Commandes et prises du téléviseur ............................ 16
Mise sous tension, ou hors tension ........................... 17
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation ...... 17
Pour mettre l’appareil sous tension .............................. 17
Ordinogramme du menu principal ............................. 18
Syntonisation des canaux (Programmation automatique) ......... 20
Syntonisation des canaux (Programmation manuelle) ............... 21
Format de l'image (Touche ASPECT) .......................... 22
VHF, UHF et la câblodistribution ................................. 24
Câblodistribution ......................................................... 25
Recherche d’un canal donné (Recherche de canal) ............ 26
Utilisation d’un magnétoscope ou d’un autre appareil périphérique
(Mise en service et sélection du mode d’entrée) ................................. 27
Jouer en mode jeu ....................................................... 28
Rappel/Silence ............................................................. 29
Partage d’écran ............................................................ 30
Réglage de la position et de la taille de l’image ........ 32
Réglages du son .......................................................... 34
Réglage de l’image ...................................................... 36
Lecture d’enregistrements vidéo spéciaux ............... 39
Sous-titres .................................................................... 40
Verrouillage ................................................................... 42
Identification des prises d’entrée vidéo (VIDEO INPUT) ....... 46
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO ......................... 48
Utilisation de la minuterie ........................................... 49
Affichage à luminosité réduite (Économie d’énergie) ......... 50
Attribution du lecteur de jeu vidéo à VIDEO INPUT ............ 51
Optimisation de l’affichage pour le mode d’enregistrement DVC
(Mode de lecture DVC) ................................................................ 52
Réglage d’images vidéo manquant de naturel
(Filtre 3D) .......................................................................... 53
Changement automatique de la taille de l’image pour les
modes VIDEO INPUT ............................................................ 54
Annulation de l’élargissement automatique de l’image ....... 55
Réglage pour les signaux 480p (balayage séquentiel)
via l'entrée vidéo des composantes ................... 56
Correction géomagnétique (Réduction de la déformation de l’image) ...... 57
Choix de la langue d’affichage ................................... 58
Commande à distance des appareils périphériques ............... 59
Guide de dépannage .................................................... 67
Fiche technique ............................................................ 69
5
Installation
Emplacement du récepteur
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant
pour connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez
les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies).
L’utilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur ou d’humidité. Pour que les couleurs soient reproduites avec le maximum de fidélité, évitez que l’appareil ne
soit à proximité d’appareils générateurs de champ magnétique (moteurs, ventilateurs, enceintes acoustiques, etc.)
Équipement en option
Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les
meilleures performances seront obtenues grâce à l’emploi de câbles vidéo coaxiaux de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles
auprès du détaillant et dans les magasins d’accessoires électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous que les
connecteurs d’entrée et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez
besoin.
Cordon d’alimentation secteur
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, introduisez à fond la lame large de la fiche du cordon d’alimentation
dans la fente large de la prise secteur. Ne branchez pas la fiche (polarisée) sur une prise ou une rallonge qui
ne permettrait pas l’insertion totale des lames.
Précautions de sécurité
Prenez toute disposition requise pour empêcher
que l’appareil ne tombe.
L’appareil peut tomber en raison d’un tremblement
de terre, mais aussi si quelqu’un s’assied dessus,
ou l’agite.
Fixation à un mur
Utilisez une corde solide, ou une
chaîne (non fournies) pour
attacher le téléviseur à un
support stable qui peut être un
mur ou un pilier.
6
Installation
Mise en place des piles de la télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Retournez la télécommande.
Retirez le couvercle en appuyant
à l’emplacement indiqué et en le
faisant glisser.
2. Mettez les piles en place dans le
logement. (Respectez les
polarités + et – des piles gravées
dans le logement.)
3. Replacez le couvercle et faites le
glisser pour le refermer.
Deux piles AA
Remarque:
Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande, choisissez
de préférence des piles alcalines.
Remarque: De manière que la durée de vie des piles soit aussi
longue que possible, les touches éclairées la de télécommande
peuvent être éteintes ou allomées en appuyant en même temps
sur les touches R-TUNE et RECALL.
Mise en garde
L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
Veuillez respecter les précautions suivantes:
1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une piles usagée.
3. N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une piles au carbon zinc et une pile alcaline).
4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées.
5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la télécommande n’agit plus que sporadiquement ou plus du
tout.
Remarque:
Si vous retirez les piles, vous pourrez ensuite
procédez une nouvelle fois à l’enregistrement des
codes de télécommande infrarouge. Avant de régler
la télécommande, nous vous conseillons de noter les
codes sur la page 60.
7
Installation
Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence
Raccordement de l’antenne - Pour la bonne réception des canaux VHF et UHF, une antenne extérieure est requise. Pour
que la réception soit aussi bonne que possible, nous conseillons l’emploi d’une antenne extérieure. Le mode d’entrée de
l’antenne doit être le téléviseur (TV).
Antenne VHF
Antenne UHF
Mélangeur
Y
VIDEO
S-VIDEO
PB
VIDEO
PR
Câble coaxial
75 ohms
Borne d’entrée radiofréquence
AUDIO-L
L
AUDIO
AUDIO-R
R
PROG.
OUT
1
2
3
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
Prise d’antenne coaxiale
8
Installation
Raccordement de l'antenne/câbloréception
Fil d’antenne (75 ohms)
Prise VHF/UHF à
l’arrière de l’appareil
Câbloréception - Pour la réception des canaux câblés (01 - 125), reliez l’appareil au câble fourni par l’opérateur local. En ce cas, le
mode d’entrée antenne doit être le câble (CABLE). (Reportez-vous à la section relative au mode d’antenne.)
Fil de câblodistribution (75ohms)
Prise VHF/UHF à
l’arrière de l’appareil
Remarque:
Certains systèmes ignorent volontairement plusieurs canaux pour réduire les risques de brouillage et se donner le moyen
de diffuser des canaux embrouillés. En ce cas, un décodeur requis pour que la réception soit possible. Pour de plus amples
détails concernant cette question, consultez le câblodistributeur.
9
Installation
Raccordement à l’antenne (avec câblosélecteur, sans magnétoscope)
Utiliser cette configuration pour le raccordement du téleviseur à un système de câblodistribution par le truchement d’un
câbloselecteur.
Borne pour l’antenne à
l’arrière du téléviseur
Câblosélecteur
ANT
OUTPUT
INPUT
Borne à l’arrière
du câblosélecteur
Reliez le câble, venant de la
prise de sortie à l’arrière du
câblosélecteur, à la borne
ANT qui se trouve à l’arrière
du téléviseur.
Câble venant de
l’antenne ou de la
câblodistribution
Raccordement à l’antenne (avec câblosélecteur et magnétoscope)
Utiliser cette configuration pour le raccordment du téleviseur à un système de câblodistribution par le truchement d’un
câblosélecteur et d’un magnéteoscope.
Borne pour l’antenne à
l’arrière du téléviseur
Câblosélecteur
ANT
OUTPUT
INPUT
Borne à l’arrière du
câblosélecteur
Reliez le câble, venant de la
prise de sortie à l’arrière du
magnétoscope, à la borne
d’entrée antenne qui se trouve
à l’arrière du téléviseur.
Reliez le câble qui vient de
la prise de sortie à l’arrière
du câblosélecteur, à la prise
d’entrée antenne placée sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Vers le
magnétoscope
Reliez le câble venant de
l’antenne ou du système de
de télévision par câble à
l’entrée placée sur le
panneau arrière de la boîte
pour le câble.
Câble venant de
l’antenne ou du
câblosélecteur.
Magnétoscope
ANT INPUT
OUTPUT
ANT OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
Remarque:
Quand le câble d’antenne est connecté à la borne d’antenne du téléviseur via une boîte pour câble ou un magnétoscope,
réglez le canal du téléviseur sur CH3 ou CH4. Cela n’est pas valable si le signal d’entrée provient de la prise VIDEO INPUT.
10
Installation
Comment relier les prises “1, 2, 3, 4”
Raccordement d’un magnétoscope et d’autres appareils.
(Magnétoscope Super-VHS)
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
S-Video
OUT
S-VIDEO
Vidéo
Audio
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
PROG.
OUT
1
2
3
INPUT
(Magnétoscope VHS)
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
S-VIDEO
Vidéo
VIDEO
Audio
AUDIO-L
AUDIO-R
PROG.
OUT
1
2
3
INPUT
Remarques:
(1) Si votre installation comporte un magnétoscope monophonique, reliez le câble audio monophonique à la borne AUDIOL (gauche).
(2) Des raccordements similaires sont possibles au niveau des prises d’entrée INPUT 1, 2, 3, 4.
L’entrée INPUT 4 est située sur l’avant de l’appareil.
Choisissez l’entrée VIDEO convenable au moyen de la touche TV/VIDEO (reportez-vous à la page 27).
(3) Si plusieurs câbles vidéo sont reliés, la priorité est donnée au câble S-vidéo dans la mesure où la prise d’entrée Svidéo et la prise d’entrée vidéo sont toutes deux connectées.
11
Installation
Comment utiliser les prises d’entrée COMPONENT VIDEO
Lecteur DVD
R
Audio
OUT
DVD(Y•PB•PR) OUT
PR
L
PB
Y
DVD(Y•PB•PR)
Y
Y
PB
VIDEO
PB
PR
PR
AUDIO
L
AUDIO
R
1
2
COMPONENT VIDEO INPUT
Comment utiliser les prises de sortie audio et vidéo PROG. OUT
Les prises "PROG. OUT" délivrent le même signal vidéo que celui qui fournit l’image sur l’écran, et le même signal sonore que
celui que délivrent les enceintes, autrement dit le signal télévisé ou les signaux appliqués sur les prises INPUT 1, 2, 3, 4.
Appareil d'enregistrement
(Magnétoscope VHS)
Câble S-vidéo
R
Audio
IN
L
Video
IN
S-Video
IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-L
Vidéo
Audio
AUDIO-R
PROG.
OUT
1
2
3
INPUT
Remarques:
(1) Ne reliez pas la prise VIDEO IN et la prise PROG. OUT sur le même appareil d’enregistrement vidéo car cela pourrait
provoquer une anomalie de fonctionnement.
(2) La prise de sortie du moniteur transmet les signaux audio et vidéo de l’image principale.
(3) Même en mode 'image hors image', les prises PROG. OUT transmettent les même signaux audio et vidéo que l’image
principale. Les signaux des images générées par les effets stroboscopiques, l’arrêt sur image et la recherche de canal
ne sont pas transmis des prises PROG. OUT.
(4) Les composantes vidéo provenant du lecteur DVD (Y, PB, PR) ne sont pas présentes sur les prises PROG. OUT.
(5) Entrée COMPONENT VIDEO
Pour empêcher le brouillage des signaux, les signaux d’image sont décomposés en 3 signaux: la luminosité, le rouge
et le bleu (le vert, lui, est reconstitué à l’aide de ces 3 signaux). Chaque signal fait l’objet d’un traitement propre avant
d’être appliqué sur l’écran pour recréer une image fidèle.
12
Installation
Raccordement du casque d’écoute
Branchez le casque / l’ècouteurs de la manière illustrée.
HPJ
INPUT4
EPJ
LEFT P. RIGHT P.
S-VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
(Fiche M3)
(Option)
(Optional)
Les sons sont émis par le casque d’écoute / l’ècouteurs, quelle que soit la prise choisie.
Prise avant
HPJ
EPJ
Prise M3
Casque d’écoute (stéréophonique)
ou écouteurs (monophonique)
RIGHT P.
Si une seule image apparâit sur l’écran, le niveau
d’écoute peut être réglé.
Si plusieurs images sont affichées sur l’écran, ce sont
les sons de l’image de droite que l’on entend.
•
•
LEFT P. RIGHT P.
Les enceintes
n’émettent aucun
son.
• Le niveau d’écoute et les effets
dépendent de l’appareil branché.
Les enceintes
émettent aussi
des sons.
DVD
AUX
DTV
CBL
R
VC
DB
S
TV
CH
VOL
ACTION
MENU
AV-ADJ
EXIT
REW
RC
VR
VOL
1. Appuyez sur la touche
RH-SPLIT.
2. Immédiatement après,
réglez le niveau
d’écoute.
INFO/RECALL
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
STOP
PLAY
RH-SPLIT
GUIDE
SPLIT
FF
VOL CASQUE-DROITE
0
–
+
Prise gauche pour casque d’écoute
Si vous introduisez la fiche du casque d’écoute dans la prise gauche (LEFT P.), les enceintes acoustiques deviennent
muettes et seul le casque émet les sons.
Utilisez les commandes VOL ou VOL pour régler le niveau d’écoute.
13
Emplacement des commandes
Télécommande éclairée
Interrupteur d’alimentation
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre en service, ou hors service, le téléviseur
(reportez-vous à la page 17).
Remarque:
La fiche du cordon d’alimentation du téléviseur doit être branchée sur une prise secteur et
le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de sa commande POWER (mode en attente).
Touche de réglage silencieux
Appuyez sur cette touche pour couper le son (reportez-vous à la page 29).
Touches de sélection du mode
Ces touches permettent de sélectionner le mode de fonctionnement de la télécommande (reportez-vous à la
page 59).
La télécommande agit sur le lecteur DVD
La télécommande agit sur le magnétoscope
VC
La télécommande agit sur le téléviseur
TV
DVD
AUX
DTV
CBL
R
La télécommande agit sur le téléviseur numérique
La télécommande agit sur l’appareil auxiliaire
La télécommande agit sur le récepteur/
RC
VR
amplificateur
DB
La télécommande agit sur le récepteur
d’émission par satellite
La télécommande agit sur le câblosélecteur
S
Utilisation d’autres appareils
Touches
TV
VCR
CABLE/DBS
Rebobinage
Recherche partagée
Arrêt
Lecture
Partage Marche/Arrêt
Avance rapide
DVD/LD/CD
Recherche vers le
début du disque
Arrêt
Lecture
Recherche vers la
fin du disque
RCVR
Ambiophonie -
Ambiance +
Touches
TV
VCR
Commutateur Téléviseur/
Magnétoscope
Canal inférieur
Échange partagée
Canal supérieur
Pause
CABLE/DBS
Canal inférieur
Canal supérieur
DVD/LD/CD
Ouverture/Fermeture
Ralenti -/Face B de Ralenti +/Face A de
LD/Aléatoire
LD/Lecture en reprise Arrêt sur image/Pause
RCVR
Image partagée et figée
Centre –
Centre +
R-TUNE
14
Touche de syntonisation rapide
Alternation de la syntonisation entre
les deux derniers canaux caplés.
Emplacement des commandes
Touche de format de l'image
Utilisez cette touche pour changer le format de l’image (reportez-vous à la page 22).
Panasonic AUTO
NORMAL
PLEIN ÉCRAN
INTÉGRAL
ZOOM
Utilisez cette touche pour éclairer
les touches de la télecommande.
La touche sélectionée clignote.
LIGHT
POWER
ASPECT
MUTE
R
VC
TV/VIDEO
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
VR
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
S
MENU
AV-ADJ
EXIT
REW
INFO/RECALL
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
STOP
PLAY
VCR/DBS
CHANNEL
OPEN/CLOSE
RH-SPLIT
GUIDE
SPLIT
FF
SWAP
FREEZE
TV/VCR
Éclairement ou non des touches de
la télécommande
Les touches de la télécomR-TUNE
mande peuvent être
éclairées, ou éteintes, en
INFO/RECALL appuyant sur la touche INFO/
RECALL tout en maintenant
la pression d’un doigt sur la
touche R-TUNE.
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
Touches télé/vidéo
Le mode d’entrée change pour chaque pression sur cette touche (reportezvous à la page 27).
Passage au canal suivant dans l’ordre
croissant.
Déplacement du curseur vers le haut lorsque le
menu est affiché.
Augmentation du
niveau de sortie
CH
Déplacement du
curseur vers la droite
Affichage
lorsque le menu est
du menu
affiché.
Appuyez sur la
VOL
VOL
ACTION
touche MENU
Touche INFO/
pour afficher la
RECALL
MENU
INFO/RECALL
page de menu.
L’image ci-dessous
CH
MENU
s’affiche pendant
RÉGLAGES PERSON. INITIAUX
10 secondes.
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO
Passage au canal suivant
POSITION/FORMAT
CA6
dans l’ordre décroissant.
STÉRÉO
AUDIO
Déplacement du curseur vers
SAP
RÉGLAGES AUDIO
MONO
le bas lorsque le menu est
PanasonicAUTO
affiché.
PAGE
CHOISIR
Diminution du
niveau de sortie
Déplacement du
curseur vers la
gauche lorsque le
menu est affiché.
ACTION
EXIT
7
8
R-TUNE
PROG
0
PROG
STANDARD
9
Touche de
programmation
Touche de normalisation
Les paramètres de la page MENU
reprennent leurs valeurs d’origine Touche de jeu
(RÉGLAGES VIDÉO, AUDIO, (reportez-vous à la page 28)
POSITION/FORMAT).
Touche d’ecran
Touche de réglage
partagé (droite)
audio/vidéo
Utilisez cette touche
Utilisez cette touche AV-ADJ NORMAL GAME RH-SPLIT
pour agir sur la
pour afficher les
partie droite de
réglages audio et
l’écran partagé
GUIDE
VCR
REC
EXIT
vidéo (reportez-vous
(reportez-vous à la
aux pages 35, 37).
page 31).
Touche EXIT
Affiche la page initiale
quand la page MENU
Touche d’enregistrement
est affichée.
pour le magnétoscope
Touche GUIDE
pour le récepteur
numérique par
satellite
Touches de sélection
directe des canaux
15
Emplacement des commandes
Commandes et prises du téléviseur
placé au
Appuyez sur le repère
centre du volet.
HPJ
MENU ACTION TV/VIDEO
VOLUME
INPUT4
EPJ
CHANNEL
LEFT P. RIGHT P.
S-VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
Touches de sélection des canaux (reportez-vous à
Prises d’entrée INPUT4
la page 19, 24)
Prises pour un câble de liaison à un
Touches de commande du volume (reportez-vous à
jeu vidéo ou à une un caméscope
la page 18, 24)
Touches de sélection de mode d’entrée (reportez-vous à Prise pour les écouteurs
la page 27)
Prise pour un casque
stéréophonique
Touche d’action (reportez-vous à la page 19)
Touche de menu (reportez-vous à la page 18)
Y
S-VIDEO
VIDEO
PB
VIDEO
Y
VIDEO
S-VIDEO
PB
VIDEO
PR
PR
AUDIO-L
L
AUDIO
AUDIO-R
R
PROG.
OUT
1
2
3
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO-L
L
AUDIO
AUDIO-R
R
PROG.
OUT
1
2
3
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
Entrée des composantes de signal
Prises de sortie pour moniteur
Prises d’entrée INPUT1
Prises d’entrée INPUT2
Prises d’entrée INPUT3
16
Mise sous tension, ou hors tension
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation
Remarque:
La forme de fiche du cordon d’alimentation varie d’un
pays à l’autre. L’illustration ci-contre ne représente peutêtre pas la fiche dont est pourvu l’appareil que vous
possédez.
Pour mettre l’appareil sous tension
Appuyez sur l’interrupteur POWER du téléviseur.
Appareil sous tension: Témoin vert
Exemple: L’image ci-dessous s’affiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du
téléviseur (il s’agit d’un exemple).
CA6
STÉRÉO
SAP
MONO
PanasonicAUTO
STANDARD
Capteur de télécommande
LIGHT
POWER
POWER
ASPECT
MUTE
R
VC
TV/VIDEO
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
VR
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
S
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
pour mettre le téléviseur hors service: témoin rouge
(mode attente).
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
pour mettre le téléviseur en service: témoin vert
Pour mettre le téléviseur hors tension, appuyez sur la
touche POWER du téléviseur si le téleviseur est sous
tension ou en mode attente.
17
Ordinogramme du menu principal
1
2
La page MENU s’affiche au
moment où vous appuyez sur la
touche MENU. La page MENU
disparaît si vous appuyez une
nouvelle fois sur la touche MENU.
Choisissez le paramètre désiré au
moyen des touches et .
CH
VOL
ACTION
VOL
Vous pouvez également
utiliser les touches de
l’appareil.
CH
MENU
LIGHT
POWER
MENU ACTION TV/VIDEO
ASPECT
MUTE
Vous pouvez également
utiliser les touches de
l’appareil.
R
VC
VOLUME
TV/VIDEO
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
VR
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
S
MENU
MENU ACTION TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
INFO/RECALL
MENU
AV-ADJ
MENU
RÉGLAGES PERSON.
CH
NORMAL GAME
RH-SPLIT
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO
POSITION/FORMAT
INITIAUX
EXIT
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO
POSITION/FORMAT
VCR REC
AUDIO
RÉGLAGES AUDIO
REW
SEARCH
STOP
PLAY
VCR/DBS
CHANNEL
TV/VCR
SPLIT
FF
SWAP
FREEZE
AUDIO
GUIDE
PAUSE
RÉGLAGES AUDIO
OPEN/CLOSE
PAGE
EXIT
ACTION
CHOISIR
SLOW
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
PROG
ACTION
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
0
RECHERCHE DE CANAL
MINUTERIE-SOMMEIL
0
MODE AUDIO
ÉCO-ÉNERGIE
STANDARD
ACTION
MENU
RÉGLAGES PERSON.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
VIDÉO
18
INITIAUX
CHANNEL
Ordinogramme du menu principal
2
1
2
1
MENU ACTION TV/VIDEO
ACTION
VOLUME
CHANNEL
Vous pouvez également
utiliser les touches de
l’appareil.
Vers le menu
RÉGLAGES VIDÉO
Vers le menu
RÉGLAGES AUDIO
Vers le menu
POSITION/FORMAT
RÉGLAGES VIDÉO
RÉGLAGES AUDIO
POSITION/FORMAT
NORMAL
MENU VIDÉO
NORMAL
NORMAL
MENU AUDIO
AUTO
IMAGE
20
BRILLANCE
0
COULEUR
0
NUANCES
0
NETTETÉ
0
–
+
–
+
–
+
FORMAT
1
RÉGLAGES AVANCÉS
+
–
POSITION
NORMALISER
GAIN MV
NORMALISER
1
AUTO
GRAVES
6
AIGUS
4
ÉQUILIBRE
0
–
+
–
+
–
+
SON AMBIO
HF
EF
EXPANSION DU NOIR
1
H-P CENTRE
HF
EF
TEMP. COULEUR
NORMAL
CORR. CARAC. BLANC
1
RÉTROACTION
HF
EF
RÉG. AVANCÉS
HF
CORR. TEMP. COUL.
1
H-PARLEURS
HF
EF
ACTION
EF
CHOISIR
MODIFIER
EXIT
MODIFIER
CHOISIR
Vers la page RECHERCHE
DE CANAL
CHOISIR
EXIT
EXIT
Vers la page de réglage
MODE AUDIO
Vers la page de réglage
MINUTERIE-SOMMEIL
MINUTERIE-SOMMEIL
MINUTERIE-SOMMEIL
ÉCO-ÉNERGIE
MODE AUDIO
MODE AUDIO
SAP
STÉRÉO
0
Vers la page de réglage
ÉCO-ÉNERGIE
ÉCO-ÉNERGIE
STANDARD
MONO
MODIFIER
MODIFIER
EXIT
EXIT
MODIFIER
EXIT
Vers la page de Vers la page de réglage Vers la page de sélection Vers la page de sélection
sélection LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
LANGUE
PROG. CANAL
LANGUE
ENGLISH FRANÇAIS
MODE
MODIFIER
VERROUILLAGE
TÉLÉ CÂBLE
SOURDINE
HF EF
MODIFIER
EXIT
MODE
NON
HF
MODIFIER RÉGLAGE
MODIFIER
COTE TÉLÉ
EXIT
VIDÉO
PAGE 1 / 4
COTE MPAA
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
SOUS-TITRES
HF EF
CHOISIR
Vers la page de
réglage VIDÉO
MODIFIER RÉGLAGE
ENTRER CODE D'ABORD
– – – –
EXIT
CHOISIR
COULEUR
V NATURELLE
IDÉO
HF
EF
PAGE 2 / 4
RÉDUCTEUR DE BRUIT
FILTRE 3D
VIDÉO
HF
EF
HF
EF
PAGE 3 / 4
MODE DE LECTURE DVC
ID-1
CORRECTION
NORMAL
VTRAME
I DGÉOMAGNÉTIQUE
ÉO
HF
EF
Panasonic AUTO 4:3
PAGE 4 / 4
MODE BALAYAGE
INTÉGRAL
NORMAL
MODIFIER
CHOISIR
TÉLÉ
VIDÉO 1
JEU
EXIT IDENT. PRISES VIDÉO
MATRICE COULEUR 480p
MODIFIER
CHOISIR DS HD
EXIT
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
MODIFIER
EXIT
RECOMMENCER
CHOISIR
EXIT
19
Syntonisation des canaux (Programmation automatique)
L’appareil recherche les canaux de télévision ou de câblodistribution disponibles dans la
région et les ajoute à la liste des canaux qu’il peut syntoniser.
La syntonisation n’est pas possible si l’image principale n’est pas une image télévisée (syntonisation impossible).
sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
1 Appuyez
INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
CH
LANGUE
Appuyez pour choisir PROG. CANAL.
VOL
ACTION
INITIAUX
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
2
Appuyez sur cette touche pour afficher PROG.
CANAL.
PAGE
CHOISIR
ACTION
EXIT
Appuyez pour choisir MODE.
CH
PROG. CANAL
Appuyez pour choisir TÉLÉ ou CÂBLE.
TÉLÉ CÂBLE
MODE
PROG. AUTO
VOL
ACTION
VOL
PROG. MANUELLE
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
CH
CH
Appuyez pour choisir PROG. AUTO.
3
VOL
ACTION
PROG. AUTO
Sélectionner
"PROG. AUTO"?
VOL
OUI
NON
ACTION
CH
4
Appuyez pour choisir OUI.
CH
MODIFIER
EXIT
Appuyez sur cette touche pour afficher la
page de confirmation.
PROG. AUTO
En "PROG. AUTO"
CANAL
VOL
ACTION
59
VOL
MENU
ARRÊT
CH
Appuyez pour exécuter la fonction PROG.
AUTO.
L’appareil examine tous les canaux possibles. Le numéro des canaux pour lesquels un signal vidéo est détecté,
devient bleu, ce qui veut dire que le numéro a été mis en mémoire.
5
Appuyez une fois sur la touche MENU pour quitter le menu de configuration.
Remarques:
Si vous appuyez sur une touche pendant l’exécution de la fonction PROG. AUTO, la page initiale s’affiche à nouveau.
(Les canaux détectés jusqu’à ce moment-là sont mis en mémoire.)
Lorsque l’exécution de PROG. AUTO est terminée, le plus petit canal de la liste est syntonisé.
Si aucun canal n’est disponible, le canal 69 est syntonisé (le canal 125 lors de l’utilisation de la câblodistribution).
•
•
•
20
Syntonisation des canaux (Programmation manuelle)
Utilisez cette méthode pour changer les réglages des canaux de réception ou l’affichage des canaux.
Mettez le téléviseur sous tension puis choisissez le canal de télévision. Procédez aux opérations de la page précédente
pour afficher la page PROG. CANAL.
La page PROG. CANAL peut être affichée si l’image principale est une image télévisée.
Choix du menu PROG. CANAL
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
CH
1
LANGUE
Appuyez pour choisir PROG. CANAL.
VOL
ACTION
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
2
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
PROG. CANAL.
Appuyez pour choisir MODE.
CH
PAGE
PROG. CANAL
TÉLÉ CÂBLE
MODE
Appuyez pour choisir TÉLÉ ou CÂBLE.
VOL
ACTION
VOL
CHOISIR
ACTION
EXIT
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
CH
CH
Appuyez pour choisir PROG.
MANUELLE.
3
VOL
ACTION
PROG. MANUELLE
ENTRER CANAL;
SUPPRIMER
EXIT
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
PROG. MANUELLE.
CH
Addition ou suppression de canaux
CH
4
Appuyez pour choisir un canal (ou bien utilisez
le clavier).
VOL
ACTION
VOL
CH
ENTRER CANAL;
SUPPRIMER
122
AJOUTER
SÉLECT. CA
(ou clavier)
Appuyez sur cette touche pour ajouter des canaux
à la mémoire (bleu).
CH
Appuyez pour choisir un canal.
VOL
ACTION
CH
6
7
AJOUTER
SÉLECT. CA
(ou clavier)
PROG. MANUELLE
EXIT
5
122
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour supprimer un
canal de la mémoire (jaune).
Répétez les opérations 4 à 5 pour ajouter ou supprimer d’autres canaux.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour quitter le menu de configuration.
21
Format de l’image (Touche ASPECT)
Ce moniteur couleur vous offre la possibilité de regarder l’image dans les meilleures conditions, y compris dans le même
format qu’au cinéma.
ASPECT
LIGHT
POWER
Touche ASPECT
Le format de l’image change sur chaque pression de la touche
ASPECT.
Panasonic AUTO
NORMAL
INTÉGRAL
ASPECT
MUTE
TV/VIDEO
PLEIN ÉCRAN
DVD
AUX
DTV
CBL
R
VR
VC
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
S
INFO/RECALL
MENU
AV-ADJ
EXIT
REW
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
STOP
PLAY
VCR/DBS
CHANNEL
TV/VCR
OPEN/CLOSE
RH-SPLIT
GUIDE
SPLIT
FF
SWAP
FREEZE
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
R-TUNE
9
PROG
0
22
ZOOM
RC
Remarques:
(1) Avec un signal d’entrée composante 480 p, les modes disponibles
sont ZOOM et PLEIN ÉCRAN uniquement.
(2) Dans le cas de la réception d’un signal 1080 i, le mode est PLEIN
ÉCRAN est autometiquement sélectionnéet le choix du format
d’image n’est pas possible.
(3) Avec l’écran partagé, les modes changent ainsi:
PLEIN ÉCRAN
NORMAL
IMAGE HORS IMAGE
Format de l’image (Touche ASPECT)
Mode
Signification
4
L’affichage est agrandi automatiquement (selon la
source d’alimentation) vous permettant de voir l’image
à sa taille maximale.
16
Panasonic AUTO
3
Panasonic
AUTO
Pour allonger l'image
9
L’image es agrandie
4
3
Change en fonction du
réglage du mode AUTO
Panasonic (reportezvous à la page 22).
Pour une image 4:3
Remarque:
(1) Si le mode Panasonic AUTO est choisi, l'image peut
changer soudainement de taille en fonction de
l'image affichée.
(2) Il peut y avoir un court délai avant que la taille de
l’écran ne s’ajuste. Si des signaux de composantes
480 p ou 1080 i sont appliqués à l’entrée, les
commandes sont sans effet.
NORMAL affiche une image 4:3 selon le standard 4:3.
4
NORMAL
NORMAL
3
4
ZOOM agrandit la partie centrale de l’image.
16
ZOOM
ZOOM
3
9
4
PLEIN ÉCRAN affiche l’image la plus grande possible
mais avec une déformation dans la largeur.
16
PLEIN ÉCRAN
PLEIN
ÉCRAN
3
9
4
16
INTÉGRAL
INTÉGRAL
3
9
INTÉGRAL affiche une image 4:3 qui couvre tout l’écran
et dont le centre est corrigé de sorte que les
déformations ne sont visibles que sur les côtés droit et
gauche. La taille de l’image dépend du signal d’origine.
Remarques:
(1) La prise S-VIDEO de l’appareil peut détecter des signaux spécialement codés et compatibles avec les écrans larges.
Lorsqu’une image complète spécialement codée et provenant de la prise S-VIDEO est détectée par l’appareil, le format
choisi est automatiquement PLEIN ÉCRAN.
(2) Le format de l’image change également lors de la détection de DI-1.
(3) Le format de l’image change également si la détection de S1 est prévue.
23
VHF, YHF et la câblodistribution
MENU ACTION TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
EPJ
LEFT P
RIGHT P
INPUT4
CHANNEL
S-VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
Les commandes peuvent être données à partir du téléviseur
Sélection des canaux
Réglage du niveau de sortie
Interrupteur
d’alimentation
•
•
Capteur de télécommande
1
2
LIGHT
POWER
ASPECT
MUTE
R
VC
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
VR
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
REW
OPEN/CLOSE
CH
VOL
ACTION
Appuyez pour choisir le canal
désiré.
VOL
INFO/RECALL
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
STOP
PLAY
VCR/DBS
CHANNEL
CH
RH-SPLIT
GUIDE
4
SPLIT
FF
SWAP
FREEZE
TV/VCR
3
S
MENU
EXIT
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur
en service à partir de la télécommande.
TV
TV/VIDEO
TV
AV-ADJ
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur
sous tension (reportez-vous à la page 17).
POWER
SLOW
VOL
PAUSE
Appuyez pour régler le niveau
d’écoute.
CH
ACTION
VOL
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
CH
R-TUNE
0
24
9
PROG
Remarques:
Le numéro de canal et le niveau de sortie sont conservés même après
la mise hors tension du téléviseur.
La consommation d’énergie et les hurlements sonores peuvent être
réduits par abaissement du niveau de sortie.
•
•
Câblodistribution
Borne d’antenne à l’arrière du
téléviseur
Vers
l’entrée
antenne
OUTPUT INPUT
Câblosélecteur
Câble provenant de l’antenne
ou de la câblodistribution
Quand le câble d’antenne est connecté à la borne
d’antenne du téléviseur via une boîte pour câble
ou un magnétoscope, réglez le canal du téléviseur
sur CH3 ou CH4.
Cela n’est pas valable si le signal d’entrée provient
de la prise VIDEO INPUT.
Vérification
LIGHT
POWER
ASPECT
MUTE
R
VC
TV/VIDEO
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
VR
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
EXIT
REW
INFO/RECALL
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
STOP
PLAY
VCR/DBS
CHANNEL
OPEN/CLOSE
2
SLOW
SPLIT
FF
PAUSE
Appuyez sur cette touche tout en orientant la
télécommande vers le câblosélecteur.
STILL
2
3
4
5
6
7
8
9
PROG
0
POWER
Remarque:
Le code de télécommande est celui des appareils
Panasonic.
Si les appareils périphériques ne fonctionnent pas
normalement, reprenez l’enregistrement des
codes (reportez-vous aux pages 59 et 60).
GUIDE
1
R-TUNE
CBL
RH-SPLIT
SWAP
FREEZE
TV/VCR
1
S
MENU
AV-ADJ
Assurez-vous que les réglages pour la câblodistribution sont faits et que
tous les appareils sont installés. Mettez en service le câblosélecteur et
réglez le niveau d’écoute.
3
Utilisez le câblosélecteur et réglez le niveau d’écoute.
25
Recherche d’un canal donné (Recherche de canal)
SEARCH
STOP
Si vous appuyez sur cette touche alors
qu’une seule image est affichée:
CA3
3
1
2
4
5
6
7
Les sons associés à l’image de gauche
sont présents sur les prises [LEFT P.] et
[RIGHT P.] (prises pour écouteurs et pour
casque d’écoute).
Si vous appuyez sur une touche de canal pendant une recherche de canal
• Touches numérotées
Exemple: Si vous appuyez sur la touche 8, l’image du canal 8 s’affiche sur l’écran simple.
• Touches de sélection des canaux par ordre croissant ou décroissant:
Si vous appuyez sur la touche
s’affiche sur l’écran simple.
SEARCH
STOP
ou la touche
, l’image du canal suivant, dans un sens ou dans l’autre,
Si vous appuyez sur cette touche pendant un partage
d’écran, IMAGE HORS IMAGE ou une pause:
CA3
CA5
3
1
2
4
5
6
7
Les sons associés à l’image de gauche
sont présents sur les prises [LEFT P.] et
[RIGHT P.] (prises pour écouteurs et pour
casque d’écoute).
Si vous appuyez sur une touche de canal pendant une recherche de canal
L’image du canal est affichée sur la partie droite de l’écran (la pause est abandonnée).
Recherche de canal
La recherche de canal provoque l’affichage d’une image figée pour chaque canal. Les images s’affichent du coin supérieur
gauche au coin inférieur droit. Lorsque le coin inférieur gauche est atteint, l’image suivante vient remplacer l’image située
en haut à gauche de l’écran.
Remarques:
Pour mettre fin à la recherche de canal, appuyez sur
SEARCH STOP.
La recherche de canal peut être commandée à partir de la page MENU.
•
•
26
Utilisation d’un magnétoscope ou d’un autre appareil périphérique
Vérifiez les raccordements
Un caméscope doit utiliser le
connecteur d’entrée 4 (INPUT 4)
de la face avant du téléviseur.
Magnétoscope
Caméscope
Assurez-vous que le téléviseur est en
mode attente
Lecteur laser
Lecteur DVD
Sortie S-vidéo
ou vidéo
Ces appareils peuvent
également être reliés aux
prises du panneau arrière.
Pour de plus amples détails
concernant cette question,
reportez-vous au paragraphe concernant les raccordements.
INPUT4
S-VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
Vers la sortie audio
Mise en service et sélection du mode d’entrée
LIGHT
POWER
ASPECT
TV/VIDEO
MUTE
R
VC
DVD
AUX
DTV
CBL
TV
DB
S
ACTION
EXIT
REW
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
PLAY
STOP
TV/VCR
TV/VIDEO
Le mode d’entrée change avec la pression de cette
touche (reportez-vous aux pages 46 et 47).
VOL
•
•
•
RH-SPLIT
GUIDE
SPLIT
FF
SWAP
FREEZE
OPEN/CLOSE
2
INFO/RECALL
MENU
AV-ADJ
Mettez l’appareil en service.
POWER
RC
VR
CH
VOL
1
VCR/DBS
CHANNEL
SLOW
PAUSE
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
•
STILL
1
COMPOSANT 2
COMPOSANT 1
(Aucun mode d’entrée n’est affiché pour les connecteurs
auxquels aucun appareil n’est connecté.)
PROG
0
TÉLÉ
Pour la lecture d’une
cassette vidéo
VIDÉO 1
Pour la lecture
d’un DVD
VIDÉO 2
Pour la lecture d’un
Laser Disc
VIDÉO 3
Pour la lecture d’un enregistrement sur
VIDÉO 4
caméra vidéo
Remarque:
Si la télécommande est indisponible, utilisez les commandes du téléviseur
pour choisir le mode d’entrée.
3
Faites fonctionner l'appareil raccordé.
27
Jouer en mode jeu
Vérifiez les raccordements
Exemple: Si vous utilisez la prise d’entrée 4 (INPUT 4) de la face
avant de l’apprareil.
Lecteur de
jeu vidéo
Vers la sortie
S-vidéo ou vidéo
Assurez-vous que le téléviseur est
en mode attente
INPUT4
S-VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
Vers la sortie audio
Mise en service du téléviseur et sélection du mode
d’entrée pour jeu
1
POWER
Mettez l’appareil en service.
LIGHT
POWER
ASPECT
MUTE
TV/VIDEO
AUX
DVD
R
VC
CBL
DTV
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
INFO/RECALL
EXIT
REW
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
STOP
PLAY
VCR/DBS
CHANNEL
TV/VCR
OPEN/CLOSE
SLOW
JEU
Ecran du téléviseur
GUIDE
3
SPLIT
FF
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
R-TUNE
9
PROG
0
30
JEU
60
JEU
90
Aucun temps écoulé n’est affiché au-delà
de 90 minutes
Faites fonctionner lecteur de jeu vidéo. Lorsque vous avez
terminé, appuyez une nouvelle fois sur la touche GAME. (Mettez
hors service le mode jeu en changeant d’entrée ou de canal.)
Remarques:
L’entrée vidéo peut être modifiée quand vous appuyez sur la touche
GAME.
Le mode jeu est conservé en mémoire même après la mise hors service
de l’appareil.
Après sélection du mode jeu: le vidéo est réglé à MENU VIDÉO (JEU)
et l’audio et réglé à MENU AUDIO (JEU).
•
•
•
•
28
Appuyez sur la touche GAME pour sélectionner
le mode jeu.
Le temps écoulé s’affiche.
Le temps écoulé s’affiche pendant
5 secondes toutes les 30 minutes.
Assurez-vous de reposer toutes les 30
minutes.
RH-SPLIT
SWAP
FREEZE
GAME
•
S
MENU
AV-ADJ
2
RC
VR
Réglages usine
Paramètre
Valeur
MENU VIDÉO
JEU
MENU AUDIO
JEU
SON AMBIO
EF
FORMAT DE L’IMAGE
PLEIN ÉCRAN
L’image et le son peuvent être choisis comme il convient (reportezvous aux pages 34 et 36).
Rappel/Réglage silencieux
Rappel (Affichage sur l’écran)
INFO/RECALL
LIGHT
POWER
ASPECT
MUTE
R
VC
TV/VIDEO
DVD
AUX
DTV
CBL
TV
RC
VR
Toutes les informations
DB
S
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro du canal
sélectionné, le temps restant avant la mise hors service, le
mode d’affichage et les autres réglages pendant 10
secondes environ, seul le numéro du canal demeure affiché.
Le numéro du canal reste affiché mais les autres
informations disparaissent aprés une période spécifiée.
Appuyez de nouveau sure cette touche pour faire disparaitre
le numéro du canal.
CA6
STÉRÉO
SAP
MONO
ACTION
VOL
PanasonicAUTO
VOL
STANDARD
EXIT
REW
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
STOP
PLAY
VCR/DBS
CHANNEL
OPEN/CLOSE
CA6
Mode ASPECT
Mode Économie d’énergie
RH-SPLIT
GUIDE
SLOW
30
État de la minuterie
(reportez-vous à la page
49)
FF
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
R-TUNE
MINUTERIE-SOMMEIL
SPLIT
SWAP
FREEZE
TV/VCR
Numéro du canal choisi ou
nom de l’entrée vidéo
Sons multiplexés
INFO/RECALL
MENU
AV-ADJ
Le numéro du canal
La touche INFO/RECALL provoque l’affichage des informations dans
l’ordre suivant.
Full Information
Channel
No display
9
PROG
0
Réglage silencieux
Cette fonction est utile quand se présente un appel téléphonique ou des
visiteurs.
MUTE
Appuyez sur cette touche pour interrompre les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les
sons. Les sons sont également rétablis après une mise hors
service ou un changement du niveau d’écoute.
29
Partage d’écran
Le partage d’écran permet de rechercher d’autres canaux affichés à droite, ou bien de surveiller un enregistrement
vidéo.
Partage de l’écran
SPLIT
FF
Choix de l’image à afficher
ASPECT
Appuyez sur cette touche.
Appuyez sur cette touche
pour choisir le mode.
(PLEIN ÉCRAN)
(L’image précédente réapparaît.)
CA10
CA3
LIGHT
POWER
ASPECT
MUTE
VC
Exemple: Deux images avec le format
NORMAL.
• Retour à une seule image
FF
Appuyez sur cette touche.
DVD
AUX
DTV
CBL
R
RC
VR
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
(NORMAL)
S
CA10
EXIT
REW
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
PLAY
STOP
OPEN/CLOSE
RH-SPLIT
(IMAGE HORS IMAGE)
GUIDE
CA10
SPLIT
CA3
FF
SWAP
FREEZE
TV/VCR
VCR/DBS
CHANNEL
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
R-TUNE
9
PROG
0
Arrêt sur image
FREEZE
TV/VCR
OPEN/CLOSE
Remarques:
Les sons associés à l’image de gauche sont émis par les haut-parleurs
du téléviseur. Les sons associés à l’image de droite sont émis sur la prise
droite pour écouteur, à l’avant du téléviseur.
Lorsque l’écran est partagé, les signaux apparaissant sur la partie gauche
sont émis de la prise de sortie sur le panneau arrière.
Les images droite et gauche sont traitées par des circuits différents et
peuvent donc présenter de légères variations de la qualité sonore et de
l’image.
Le partage d’écran est abandonné au moment où vous mettez le téléviseur
hors service.
•
•
•
•
30
CA3
INFO/RECALL
MENU
AV-ADJ
SPLIT
TV/VIDEO
Pour figer une image,
appuyer sur cette touche
quand une seule image est
affichée.
L’écran est partagé et l’image
figée s’inscrit à droite tandis
que dans la portion gauche
continue d’apparaître l’image
télévisée.
CH10
FREEZE
TV/VCR
OPEN/CLOSE
FIGÉE
Appuyez sur cette touche
pour rétablir les conditions
d’origine.
Partage d’écran
Changer le canal destiné à la partie droite
de l’écran
avec les modes ÉCRAN PARTAGÉ PLEIN ÉCRAN,
NORMAL et IMAGE HORS IMAGE.
1
RH-SPLIT
Échange des canaux entre les parties
droite et gauche
SWAP
PAUSE
STILL
Appuyez sur cette touche pour
agir sur la partie droite de l’écran.
Avec les modes ÉCRAN PARTAGÉ PLEIN
ÉCRAN, ÉCRAN PARTAGÉ NORMAL et
IMAGE HORS IMAGE, appuyez sur cette
touche pour provoquer l’échange.
Exemple: Avec le mode ÉCRAN PARTAGÉ NORMAL
CA10
2
5
CA3
Tandis que le pictogramme
est affiché, appuyez sur cette
touche pour changer le mode.
CA10
CA5
CA5
CA10
Exemple:
ACTIVE
CA5 Pour afficher les
images du canal 5.
Pour regarder une vidéo
TV/VIDEO
Tandis que le pictogramme
est affiché, appuyez sur cette
touche pour changer le mode.
CA10
VIDÉO 1
• Le canal destiné à la partie gauche de l’écran peut
être changé de la même manière.
Désignation des écrans
CA10
CA3
CA10
CA3
CA10
CA3
ÉCRAN PARTAGÉ
PLEIN ÉCRAN
ÉCRAN PARTAGÉ
NORMAL
IMAGE HORS
IMAGE
Remarques:
Avec les modes ÉCRAN PARTAGÉ PLEIN ÉCRAN, ÉCRAN PARTAGÉ NORMAL et IMAGE HORS IMAGE, utilisez les
écouteurs pour entendre les sons qui accompagnent l’image de la partie droite de l’écran.
La même image ne peut pas être affichée sur la partie droite et sur la partie gauche.
Utilisez la partie droite de l’écran pour afficher les images d’un jeu vidéo (permet d’éviter des distorsions).
•
•
•
31
Réglage de la position et de la taille de l’image
Réglage de l’image
1
ASPECT
2
MENU
Appuyez sur cette touche pour choisir
le mode à régler.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu.
LIGHT
POWER
ASPECT
MUTE
Appuyez sur cette
touche pour choisir le
menu RÉGLAGES.
CH
VOL
ACTION
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO
POSITION/FORMAT
R
VC
TV/VIDEO
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
VR
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
S
AUDIO
RÉGLAGES AUDIO
VOL
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
CH
MENU
AV-ADJ
3
VOL
INFO/RECALL
CH
NORMAL GAME
RH-SPLIT
CH
ACTION
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
l’option POSITION/FORMAT puis
POSITION/FORMAT
appuyez sur
EXIT
REW
VCR REC
SEARCH
STOP
PLAY
VCR/DBS
CHANNEL
GUIDE
SPLIT
FF
NORMAL
SWAP
FREEZE
CH
FORMAT
1
la touche ACTION.
POSITION
NORMALISER
Remarques:
Ce téléviseur dispose de plusieurs modes d’affichage. Si vous
choisissez un mode d’affichage différent du format de l’image télévisée,
l’image apparaîtra différemment. Gardez cela en tête lorsque vous
choisissez un mode d’affichage.
Lorsque vous utilisez ce téléviseur à des fins commerciales, ou dans
un lieu public tel qu’un café ou un hôtel, sachez que vous pouvez
violer une loi sur les droits d’auteur si vous agrandissez, ou diminuez,
la taille de l’image en faisant usage d’une des possibilités d’affichage
(zoom, etc.) du téléviseur.
Lorsque vous affichez des images au format 4:3 en mode ZOOM,
INTÉGRAL ou PLEIN ÉCRAN, vous pouvez noter des coupures ou
de la distorsion si vous employez le format grand écran. Utilisez le
mode NORMAL pour regarder les images telles que le producteur les
a voulues.
Avec les images 1080p et 480i, la position et la taille ne sont pas
réglables.
Le réglage effectué est conservé en mémoire, y compris après mise
hors tension du téléviseur.
Les signaux appliqués sur la prise de sortie pour un moniteur extérieur,
à l’arrière du téléviseur, ne sont pas affectés par les modifications
éventuelles apportées à la taille et à la position de l’image.
•
•
•
•
•
•
32
TV/VCR
OPEN/CLOSE
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
R-TUNE
9
PROG
0
Réglage de la position et de la taille de l’image
Modification de la largeur de l’image
Si, avec le mode NORMAL, vous notez du bruit sur les bords de l’image FORMAT 1, adoptez l’image FORMAT 2.
Appuyez sur cette touche
CH
pour diminuer la largeur
(FORMAT 2).
VOL
ACTION
VOL
(FORMAT 1)
(FORMAT 2)
Appuyez sur cette touche
pour augmenter la largeur
(FORMAT 1).
CH
Si, avec le mode INTÉGRAL, vous notez du bruit sur les bords de l’image FORMAT 1, adoptez l’image FORMAT 2.
Appuyez sur cette touche
pour augmenter la largeur
(FORMAT 2).
CH
VOL
ACTION
VOL
CH
Appuyez sur cette touche
pour diminuer la largeur
(FORMAT 1).
(FORMAT 1)
(FORMAT 2)
• Pour rétablir la valeur par défaut ACTION
MENU (EXIT)
• Pour quitter les réglages
Modification de la hauteur de l’image
Avec les modes ZOOM.
Appuyez sur cette touche
pour augmenter la hauteur
de l’image (maximum 15).
CH
VOL
ACTION
VOL
CH
Appuyez sur cette touche
pour diminuer la hauteur
de l’image (minimum 1).
• Pour rétablir la valeur par défaut ACTION
MENU (EXIT)
• Pour quitter les réglages
Affichage des parties coupées d’une image
Avec les modes ZOOM et INTÉGRAL.
CH
VOL
ACTION
CH
Appuyez sur cette touche pour
déplacer l’image vers le haut.
VOL
Appuyez sur cette touche pour
déplacer l’image vers le bas.
• Pour rétablir la valeur par défaut ACTION
MENU (EXIT)
• Pour quitter les réglages
33
Réglages du son
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU et choisir RÉGLAGES.
2 Sur la page MENU, choisissez RÉGLAGES AUDIO de l’option RÉGLAGES.
CH
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO
POSITION/FORMAT
Appuyez pour choisir RÉGLAGES AUDIO.
AUDIO
RÉGLAGES AUDIO
VOL
ACTION
VOL
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
CH
3
Appuyez sur cette touche lorsque la page
RÉGLAGES AUDIO est affichée.
Appuyez pour choisir le menu permettant le réglage
de chaque paramètre.
CH
Réglez le niveau de sortie à l’oreille.
VOL
ACTION
VOL
CH
GRAVES
Réglage des sons graves
AIGUS
Réglage des sons aigus
ÉQUILIBRE
Réglage des voies gauche
et droite
RÉGLAGES AUDIO
MENU AUDIO
AUTO
GRAVES
6
AIGUS
4
ÉQUILIBRE
0
–
+
–
+
–
+
SON AMBIO
SON AMBIO
HF
EF
Choisissez la valeur EF pour SON
AMBIO quand vous désirez que les
sons semblent venir d’une salle de
concert. En stéréophonie, ou encore
lors d’une écoute à bas niveau:
H-P CENTRE
HF
EF
RÉTROACTION
HF
EF
H-PARLEURS
HF
EF
SON AMBIO
HF
EF
MODIFIER
HF
CH
ACTION
VOL
CH
•
34
STANDARD
Émission des sons sans
correction.
DYNAMIQUE
Émission de sons très
contrastés.
MUSIQUE 1
À utiliser lorsque la musique
domine. Accentuation des aigus
(au-delà de 4 kHz environ).
MUSIQUE 2
Accentuation encore plus forte
des aigus. (Réglage conseillé
pour les malentendants.)
CHOISIR
EF
Si vous choisissez JEU pour l’image, le
réglage adopté pour SON AMBIO est
également JEU. En mode JEU, aucune
correction des sons n’est possible avec ce
menu.
RÉTROACTION
Dans ce mode, les enceintes
produisent les meilleurs
sons. (En principe, c’est la
situation normale.)
VOL
Réglage automatique des sons
de bas niveau et des sons
graves pour que le plaisir
d’écoute soit plus grand.
EXIT
En monophonie:
SON AMBIO
AUTO
NORMAL
Pour quitter les réglages
Pour rétablir le réglage initial, choisissez NORMALISER à l’aide des touches
et puis appuyez sur la touche ACTION.
Pour effectuer un réglage individuel, appuyez sur la touche AV ADJUST de
façon à afficher le menu convenable puis procédez au réglage au moyen des
touches et
.
MENU
Appuyez sur la touche MENU.
Réglages du son
Mettre en service, ou hors service, l’enceinte centrale pour rehausser l’ambiance
Le menu RÉGLAGES AUDIO étant affiché:
ACTION
VOL
RÉGLAGES AUDIO
Appuyez pour choisir H-P CENTRE.
CH
NORMAL
VOL
MENU AUDIO
Appuyez le paramètre à régler pour
sélectionner.
AUTO
–
SON AMBIO
HF
EF
H-P CENTRE
HF
EF
CH
EF :
HF :
sons émis par l’enceinte centrale sont accentués et la stabilité de l’image est améliorée.
• Les
Quand
scènes sont difficiles à entendre, ou encore pour rehausser les effets stéréophoniques.
• Lors decertaines
l’écoute
d’une
émission bilingue (canaux MAIN et SUB).
•
Pour mettre en ou hors service la sortie sonore des enceintes.
H-PARLEURS HF:
RÉGLAGES AUDIO
HF
EF
Coupe la sortie sonore des enceintes. H-PARLEURS
Remarques:
Les signaux sonores sont sortis à partir de la prise AUDIO OUT.
Quand le volume est ajusté ou que la touche MUTE est pressée sur la
télécommande, un message est affiché.
Les signaux sonores pour le casque et l’écouteur sont les suivants:
HPJ: HF
EPJ: EF
NORMAL
MENU AUDIO
•
•
•
AUTO
GRAVES
ER SP
–
6
EF
SON AMBIO
HF
EF
H-P CENTRE
HF
EF
H-PARLEURS EF:
Le son des enceintes est normal.
• Pour quitter les réglages
H-PARLEURS
HF
EF
MENU
Si vous appuyez sur la touche AV-ADJ sur la télécommande, RÉGLAGES VIDÉO et RÉGLAGES AUDIO peuvent être
ajustés directement sans passer par le menu principal.
AV-ADJ
Le menu choisi change chaque fois que vous appuyez sur la touche
AV-ADJ (appuyez jusqu’à ce que le menu souhaité apparaisse).
VOL
ACTION
CH
ou droite
Ajustez en utilisant la touche gauche
CH
VOL
IMAGE
20
BRILLANCE
0
COULEUR
0
NUANCES
0
NETTETÉ
0
TEMP. COULEUR
–
+
–
+
–
+
+
–
NORMAL
.
GRAVES
6
AIGUS
4
ÉQUILIBRE
0
–
+
–
+
–
+
SON AMBIO
HF
EF
H-P CENTRE
HF
EF
RÉTROACTION
HF
EF
35
Réglage de l’image
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU et choisir RÉGLAGES.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
CH
VIDÉO
RÉGLAGES VIDÉO
Appuyez pour choisir RÉGLAGES
VIDÉO.
VOL
ACTION
POSITION/FORMAT
VOL
AUDIO
RÉGLAGES AUDIO
CH
Appuyez sur cette touche pour
afficher la page RÉGLAGES VIDÉO.
PAGE
CHOISIR
ACTION
EXIT
RÉGLAGES VIDÉO
NORMAL est le réglage par défaut.
Lorsque les réglages sont modifiés, NORMALISER apparâit.
NORMALISER
MENU VIDÉO
AUTO
IMAGE
20
0
BRILLANCE
2
Appuyez pour choisir le paramètre à régler.
CH
VOL
ACTION
Réglez comme il convient en regardant l’image
derrière le menu.
VOL
COULEUR
0
NUANCES
0
NETTETÉ
0
–
+
–
+
–
+
–
+
TEMP. COULEUR
NORMAL
RÉG. AVANCÉS
HF
ACTION
EF
CHOISIR
EXIT
CH
Utilisez les touches
et
AUTO
pour passer d’un mode à l’autre.
STANDARD
RÉGLAGES VIDÉO
NORMALISER
MENU VIDÉO
20
BRILLANCE
0
COULEUR
0
NUANCES
0
NETTETÉ
0
–
+
–
+
–
+
–
+
TEMP. COULEUR
NORMAL
RÉG. AVANCÉS
HF
STANDARD
CINÉMA
STANDARD
L’image est conforme à l’original.
CINÉMA
Réglage idéal pour les films.
EF
DYNAMIQUE
ACTION
CINÉMA
AUTO
Réglage de la luminosité en fonction
de l’éclairage ambiant.
AUTO
AUTO
IMAGE
DYNAMIQUE
CHOISIR
EXIT
DYNAMIQUE
L’image est claire et bien
contrastée.
En mode JEU, aucune correction de l’image n’est
possible avec ce menu.
Réglage fin de l’image
(reportez-vous à la page 38)
Utilisez les touches
à l’autre.
NORMAL
36
et
pour passer d’un mode
BLEU
ROUGE
Réglage de l’image
Paramètre
IMAGE
Réglage de la luminosité et de la
densité en fonction de la pièce.
RÉGLAGES VIDÉO
NORMALISER
BRILLANCE
Réglage facilitant la vue des
scènes de nuit.
MENU VIDÉO
COULEUR
Réglage donnant des couleurs
légèrement plus claires.
NUANCES
Réglage de la teinte de la peau.
IMAGE
20
BRILLANCE
0
COULEUR
0
NUANCES
0
NETTETÉ
0
–
+
–
+
+
–
NORMAL
RÉG. AVANCÉS
HF
ACTION
RÉG. AVANCÉS
Ce paramètre peut être réglé si la
valeur STANDARD, ou la valeur
CINÉMA, a été choisie pour le
paramètre MENU VIDÉO.
EF
RÉG. AVANCÉS EF
Réglage professionnel possible
(reportez-vous à la page suivante).
CHOISIR
EXIT
TEMP. COULEUR.
Choix de la température de
couleur (basse: couleur chaude,
élevée: couleur froide)
BLEU
+
TEMP. COULEUR
NETTETÉ
Affichage d’une image très nette.
NORMAL
AUTO
–
RÉG. AVANCÉS HF
Les images sont affichées selon
le réglage choisi pour le paramètre
MENU VIDÉO.
ROUGE
• Pour régler chaque paramètre
Appuyez sur la touche
, ou sur la touche , puis
effectuez le réglage au moyen des touches et .
CH
VOL
ACTION
VOL
CH
CH
• Pour rétablir les valeurs par défaut
VOL
ACTION
CH
• Pour rétablir les conditions normales
VOL
Au moyen des touches
NORMALISER.
et
, choisissez
Appuyez sur la touche ACTION.
MENU
Appuyez sur la touche MENU.
Si vous appuyez sur la touche AV-ADJ sur la télécommande, RÉGLAGES VIDÉO et RÉGLAGES AUDIO peuvent être
ajustés directement sans passer par le menu principal.
AV-ADJ
Le menu choisi change chaque fois que vous appuyez sur la touche AV-ADJ (appuyez
jusqu’à ce que le menu souhaité apparaisse).
Ajustez en utilisant la touche gauche
CH
VOL
ACTION
ou droite
.
VOL
CH
Remarque:
Il n’y a aucune modification lorsque IMAGE augmente pour une image claire, ou diminue pour une image sombre.
37
Réglage de l’image
Appuyez sur la touche
une flèche s’affiche.
Appuyez sur la touche
, ou sur la touche
, pour choisir la valeur EF;
RÉG. AVANCÉS
pour afficher la page RÉGLAGES AVANCÉS.
HF
ACTION
EF
CHOISIR
EXIT
RÉGLAGES VIDÉO AVANCÉS
RÉGLAGES AVANCÉS
La modification des paramètres de RÉGLAGES AVANCÉS est possible avec
les modes STANDARD et CINÉMA.
Appuyez pour choisir le menu.
CH
Appuyez pour régler.
VOL
ACTION
NORMALISER
GAIN MV
1
EXPANSION DU NOIR
1
CORR. CARAC. BLANC
1
CORR. TEMP. COUL.
1
VOL
MODIFIER
•
CHOISIR
EXIT
CH
MENU
Appuyez sur la touche
MENU.
Pour rétablir les conditions normales
CH
revenir au menu RÉGLAGES
• Pour
VIDÉO
VOL
ACTION
VOL
CH
Appuyez sur la touche vers le haut si le
curseur est sur le paramètre GAIN MV,
appuyez sur la touche vers le bas si le
curseur est sur le paramètre CORR.
TEMP. COULEUR.
CH
• Pour rétablir les conditions standard
Au moyen des touches
choisissez NORMALISER.
VOL
ACTION
EXPANSION DU NOIR
CORR. CARAC. BLANC
CORR. TEMP. COUL.
38
,
VOL
CH
Paramètre
GAIN MV
et
Rôle
Réglage de l’accentuation des contours
verticaux.
Réglage des zones sombres de l’image.
Réglage de l’accentuation des parties claires
telles que les caractères blancs.
Réglages fins de la température de couleur choisie
pour chaque paramètre du mode MENU VIDÉO.
Appuyez sur la touche ACTION.
Plage de réglage
0 (aucun réglage) - 15 (maximum du réglage)
–7 (température de couleur faible) - 7 (température de couleur élevée)
<Couleurs rougeâtres> <Couleurs bleuâtres>
Lecture d’enregistrements vidéo spéciaux
Lors de la lecture d’enregistrements spéciaux tels que ceux d’images tridimensionnelles sur des disques vidéo ou de
jeux vidéo à l’aide d’un lecteur de jeu vidéo, choisissez le mode JEU. Le mode TV est utilisé pour les conditions
normales.
Choix du menu VIDÉO
MENU
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
LANGUE
CH
PROG. CANAL
Appuyez pour choisir VIDÉO.
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
VOL
ACTION
VOL
VIDÉO
PAGE
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
VIDÉO.
ACTION
CHOISIR
EXIT
VIDÉO
PAGE 1 / 4
COULEUR NATURELLE
HF
EF
RÉDUCTEUR DE BRUIT
HF
EF
MODE DE LECTURE DVC
NORMAL TRAME
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
Passage à MODE BALAYAGE
VIDÉO
PAGE 2 / 4
CH
1
Appuyez pour choisir MODE BALAYAGE.
VOL
ACTION
FILTRE 3D
HF
EF
HF
EF
ID-1
VOL
MODE BALAYAGE
TÉLÉ
JEU
MODIFIER
CHOISIR
CH
EXIT
Appuyez pour choisir TÉLÉ ou JEU.
CH
2
VOL
ACTION
VOL
CH
MENU
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu.
Remarques:
La mise en oeuvre VIDÉO comporte 4 pages.
Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre.
•
39
Sous-titres
Ce téleviseur incorpore un décodeur pour maientendants qui fournit une description visuelle
de la portion audio de l’émission sous la forme de sous-titres (lettres en couleur ou blanches
sur fond noir). Ce décodeur permet la lecture du dialogue de l'émission ou de toute autre
information.
sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
1 Appuyez
INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
CH
LANGUE
Appuyez pour choisir SOUS-TITRES.
VOL
ACTION
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
2
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
SOUS-TITRES.
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
SOUS-TITRES
CC SOURDINE
Met en service l’affichage des sous-titres quand vous appuyez sur la touche MUTE
de la télécommande. Pour mettre hors service l’affichage des sous-titres, appuyez
une nouvelle fois sur la touche MUTE.
Remarque:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre CC MODE est réglée à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
SOURDINE
MODE
NON
HF
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
SOURDINE
NON
Appuyez pour choisir SOURDINE.
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
VOL
ACTION
CH
VOL
NON(HF)
C1
C2
C3
C4
Remarques:
Configuration conseillée pour les sous-titres afin d’utiliser la touche MUTE.
CC SOURDINE: C1
CC MODE: HF
La valeur de CC SOURDINE n’est valide que si CC MODE est réglé à HF. En effet, CC MODE ayant pour valeur EF,
remplace CC SOURDINE.
Ce menu ne peut pas être affiché quand l’image principale est le résultat d’un signal de d’entrée vidéo de composante
480 i ou plus.
Quand le format de l’image est réglé sur ZOOM, les sous-titres ne peuvent pas être utilisés.
•
•
•
40
Sous-titres
3
CC Mode
Met en service l’affichage des sous-titres. L’affichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la
valeur HF sur le menu.
SOUS-TITRES
Appuyez pour choisir CC MODE.
CH
SOURDINE
MODE
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
VOL
ACTION
VOL
NON
HF
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
CH
MODE
HF
C1
C2
T1
T2
C3
C4
T3
HF
T4
• CAPTION HF • CAPTION C1 •
•
•
•
•
•
•
Mode conseillé lorsque l’affichage des sous-titres n’est pas utilisé.
Pour l’affichage d’informations relatives à l’image (maximum de 4 lignes placées convenablement
sur l’écran de manière à ne pas masquer les parties essentielles de l’image).
Autre mode pour les informations relatives à l’image.
CAPTION C2 - Masquage d’une grande partie de l’image et affichage du programme des émissions ou d’autres
informations pertinentes.
TEXT T1 Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de
l’image
sur l’écran du téléviseur.
TEXT T2 Autre mode pour les informations relatives à l’image.
CAPTION C3 - Autre mode pour les informations relatives à l’image.
CAPTION C4 - Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de
l’image sur l’écran du téléviseur.
TEXT T3 Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de
l’image
sur l’écran du téléviseur.
TEXT T4 -
• Pour quitter
MENU
Appuyez sur la touche MENU.
41
Verrouillage
Aux Etats-Unis, le V-CHIP consiste en deux systèmes de notation qui sont MPAA (MOTION
PICTURE) et COTE TÉLÉ. Son rôle est d’interdire l’affichage des images en fonction de la
cote des paquets de données XDS qui sont transmis par la station de télévision. Vous pouvez
choisir quelles émissions doivent être verrouillées grâce au menu VERROUILLAGE.
Nota: La puce antiviolence utilisée pour ce téléviseur à grand écran est capable de
sélectionner le classement en provenance des États-Unis indiqué dans ce manuel.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option INITIAUX.
1
CH
MENU
LIGHT
POWER
VOL
ASPECT
MUTE
ACTION
VOL
Appuyez pour
choisir
VERROUILLAGE.
TV/VIDEO
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
R
VC
DVD
AUX
DTV
CBL
TV
S
ACTION
MENU
AV-ADJ
EXIT
REW
OPEN/CLOSE
Code d’entrée
Entrez un nombre quelconque à 4 chiffres
qui va servir de mot de passe.
Ce code sera nécessaire au moment de mettre
hors service la fonction VERROUILLAGE.
VOL
INFO/RECALL
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
PLAY
STOP
RH-SPLIT
GUIDE
VCR/DBS
CHANNEL
SLOW
SPLIT
FF
STILL
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
PAGE
ACTION
2
VERROUILLAGE
COTE MPAA
HF EF
MODIFIER RÉGLAGE
COTE TÉLÉ
ENTRER CODE D'ABORD
– – – –
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
Choix de l’émission à verrouiller.
CH
PROG
0
Appuyez pour choisir MODIFIER RÉGLAGE
(le paramètre suivant COTE MPAA).
VOL
ACTION
CH
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
COTE MPAA.
VERROUILLAGE
COTE MPAA
COTE MPAA
REGARDER SANS VISA
NON OUI
HF EF
MODIFIER RÉGLAGE
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
COTE TÉLÉ
HF EF
MODIFIER RÉGLAGE
ENTRER CODE D'ABORD
– – – –
MODIFIER
EXIT
42
CHOISIR
EXIT
MODIFIER RÉGLAGE
Remarque:
Utilisez un nombre facile à mémoriser, ou
bien notez-le dans un endroit sûr.
PAUSE
1
VIDÉO
HF EF
ENTRER CODE D'ABORD
– – – –
SWAP
FREEZE
TV/VCR
Appuyez sur cette
touche pour
afficher la page
VERROUILLAGE.
DB
CH
VOL
CH
RC
VR
SOUS-TITRES
CHOISIR
SANS VISA
EXIT
COTE
CHOISIR
Verrouillage
CH
3
COTE MPAA
Appuyez pour choisir la cote.
VOL
ACTION
REGARDER SANS VISA
NON OUI
VOL
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir OUI ou NON.
CH
SANS VISA
COTE
CHOISIR
EXIT
VOL
ACTION
VOL
CH
Cote (Devient rouge avec mise en service)
G: Tout public
PG: Autorisation parentale conseillée
PG-13: Autorisation parentale conseillée pour spectateur de moins de 13 ans
R: Restriction
NC17: Pas de spectateur de moins de 17 ans
X: Pornographie
EXIT
Appuyez sur cette touche pour revenir à la page
VERROUILLAGE.
4
Réglage de COTE MPAA
Verrouillage et déverrouillage de la cote choisie ci-dessus.
VERROUILLAGE
COTE MPAA
HF EF
Appuyez pour choisir COTE MPAA.
CH
MODIFIER RÉGLAGE
COTE TÉLÉ
HF EF
Appuyez pour choisir EF ou HF.
VOL
ACTION
MODIFIER RÉGLAGE
VOL
ENTRER CODE D'ABORD
– – – –
MODIFIER
CH
CHOISIR
EXIT
EF: Les émissions choisies sur le menu COTE MPAA ne peuvent pas
être affichées.
HF: Le verrouillage est hors service et toutes les émissions, quel que
soit le réglage de COTE MPAA, peuvent être affichées.
COTE MPAA
HF EF
MENU
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage.
43
Verrouillage
COTE TÉLÉ
Appuyez pour choisir COTE TÉLÉ.
CH
VERROUILLAGE
COTE MPAA
HF EF
Appuyez pour choisir EF ou HF.
VOL
ACTION
VOL
MODIFIER RÉGLAGE
COTE TÉLÉ
HF EF
MODIFIER RÉGLAGE
CH
ENTRER CODE D'ABORD
– – – –
Changement de réglage
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
CH
Appuyez pour choisir MODIFIER RÉGLAGE.
VOL
ACTION
COTE TÉLÉ
REGARDER SANS VISA
NON OUI
VOL
DÉTAILLÉ
RÉGLAGE
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
COTE TÉLÉ.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV
V
V
V
SANS VISA
EXIT
S
S
S
L
L
L
D
D
COTE
CHOISIR
Définition de la page COTE TÉLÉ
REGARDER SANS VISA?
NON: Les émissions choisies dans le menu COTE MPAA ne peuvent pas être affichées.
OUI: Le verrouillage est hors service et toutes les émissions, quel que soit le réglage de COTE MPAA
peuvent être affichées.
RÉGLAGE
DE BASE: Les touches et changent la valeur choisie.
DÉTAILLÉ: Le curseur qui choisit la valeur peut être déplacé pour choisir une des options de droite. La
touche déplace le curseur vers la droite si des options sont disponibles. La touche
déplace le curseur vers la gauche, si aucune option n’existe à gauche, le curseur se déplace
vers le haut.
44
Verrouillage
Verrouillage et déverrouillage
Quand une valeur est choisie, toutes les cotes inférieures sont choisies.
Quand une option d’un champ d’options est choisie, toutes les cotes inférieures du même champ sont choisies.
Les cotes en vert correspondent aux émissions déverrouillées et les cotes en rouge aux émissions verrouillées.
•
•
•
1. Cotes pour enfants: Elles sont divisées comme suit.
TV-Y
TV-Y7
FV
TV-Y
TV-Y7
TV-Y7-FV
2. Cotes pour adolescents: Elles sont identiques à une matrice et figurent dans le tableau. Les cotes pour tous
les publics sont en haut et celles pour les adultes en bas.
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
• Pour quitter
V
V
V
V
S
S
S
S
L
L
L
L
D
D
D
MENU
Appuyez sur la touche MENU.
45
Identification des prises d’entrée vidéo (VIDEO INPUT)
Un nom peut être attribué à chaque entrée vidéo en fonction de l’appareil connecté
(magnétoscope, jeu vidéo).
Exemple: Attribuer LECT. LASER à VIDÉO 3
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
CH
Appuyez pour choisir VIDÉO.
VOL
ACTION
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la
page VIDÉO.
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
VIDÉO
PAGE 1 / 4
COULEUR NATURELLE
HF
EF
RÉDUCTEUR DE BRUIT
HF
EF
MODE DE LECTURE DVC
NORMAL TRAME
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
CH
2
Appuyez pour choisir IDENT. PRISES VIDÉO.
VOL
ACTION
VIDÉO
PAGE 3 / 4
VOL
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
Panasonic AUTO 4:3
NORMAL
INTÉGRAL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
IDENT. PRISES VIDÉO.
IDENT. PRISES VIDÉO
ACTION
EXIT
Remarque:
Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages.
Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre.
46
CHOISIR
Identification des prises d’entrée vidéo (VIDEO INPUT)
CH
3
Appuyez pour choisir l’entrée
vidéo à changer.
ACTION
VOL
VOL
IDENT. PRISES VIDÉO
VIDÉO 1
VIDÉO 1
VIDÉO 2
VIDÉO 2
VIDÉO 3
VIDÉO 3
VIDÉO 4
CH
VIDÉO 4
COMPOSANT 1
COMPOSANT 1
COMPOSANT 2
COMPOSANT 2
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
Appuyez pour valider.
CH
ACTION
VOL
VOL
CH
CH
CTION
En appuyant sur cette touche,
l’indication affichée varie,
comme suit:
VOL
CH
IDENT. PRISES VIDÉO
VIDÉO 1
VIDÉO 1
VIDÉO 2
VIDÉO 2
VIDÉO 3
LECT. LASER
VIDÉO 4
VIDÉO 3
BLANC
MAGNÉTO
LECT. LASER
JEU
MAGNÉTO HD
TÉLÉ NUMÉR.
DVD
VIDÉO 4
COMPOSANT 1
COMPOSANT 1
COMPOSANT 2
COMPOSANT 2
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
CH
ACTIO
VOL
Cette touche permet d’afficher
les indications dans l’autre sens.
CH
MENU
Appuyez sur cette touche pour
quitter le menu.
Remarque:
Si vous choisissez DVD ou une émission de télévision numérique, les images sont modifiées pour tenir
compte de chaque signal d’entrée.
47
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
PERSON..
CH
VOL
ACTION
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
MODE AUDIO.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
RECHERCHE DE CANAL
MINUTERIE-SOMMEIL
0
MODE AUDIO
ÉCO-ÉNERGIE
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page MODE AUDIO.
PAGE
ACTION
STANDARD
CHOISIR
EXIT
MODE AUDIO
MODE AUDIO
STÉRÉO
SAP
MONO
MODIFIER
EXIT
CH
VOL
ACTION
VOL
Appuyez pour choisir STÉRÉO/SAP/
MONO.
Affichage en rouge - Signal
Affichage en blanc - Aucun signal
CH
MENU
Appuyez sur cette touche pour
quitter le menu.
Remarque:
• STÉRÉO - Réception de 2 voies audio
• SAP - Second programme audio (utilisé pour les
émissions bilingues)
• MONO - À utiliser quand les signaux stéréo sont
faibles.
48
Utilisation de la minuterie
1
MENU
2
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page
de menu.
Appuyez sur la touche , ou sur la touche
, pour choisir PERSON..
CH
VOL
ACTION
VOL
CH
3
CH
Appuyez sur la touche , ou sur la touche
, pour choisir MINUTERIE-SOMMEIL.
VOL
ACTION
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
VOL
RECHERCHE DU CANAL
MINUTERIE-SOMMEIL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page MINUTERIE-SOMMEIL.
0
MODE AUDIO
ÉCO-ÉNERGIE
PAGE
ACTION
STANDARD
CHOISIR
EXIT
4
Appuyez sur la touche , ou sur la touche
pour choisir la durée avant l’arrêt, c’est-
CH
VOL
ACTION
VOL
à-dire
0
30
60
90
minutes.
MINUTERIE-SOMMEIL
MINUTERIE-SOMMEIL
0
MODIFIER
EXIT
CH
Remarques:
Lorsque la tension d’alimentation est rétablie à la suite d’une panne ou d’un problème similaire, la minuterie est désactiveé
et le téléviseur se trouve en mode attente.
Pour connaître le temps restant, appuyez sur la touche INFO/RECALL.
•
•
49
Affichage à luminosité réduite (Économie d’énergie)
Choix du menu ÉCO-ÉNERGIE
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
PERSON..
CH
Appuyez pour choisir ÉCO-ÉNERGIE.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
RECHERCHE DE CANAL
MINUTERIE-SOMMEIL
0
MODE AUDIO
VOL
ACTION
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
ÉCO-ÉNERGIE.
A p p u y e z p o u r c h o i s i r S TA N D A R D o u
ÉCONOMIE.
CH
VOL
ACTION
ÉCO-ÉNERGIE
PAGE
STANDARD
CHOISIR
ACTION
EXIT
ÉCO-ÉNERGIE
ÉCO-ÉNERGIE
STANDARD
MODIFIER
VOL
EXIT
CH
MENU
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu.
ÉCO-ÉNERGIE
ÉCONOMIE
En réduisant la luminosité des scènes les plus
claires, vous conservez une image naturelle
et, en même temps, vous réduisez la
consommation.
ÉCO-ÉNERGIE
STANDARD
L’affichage selon le réglage choisi du menu
IMAGE ou avec le niveau de luminosité
préféré.
Remarques:
La fonction ÉCO-ÉNERGIE n’opère pas si vous choisissez CINÉMA ou JEU sur le menu des images.
Le réglage choisi pour ÉCO-ÉNERGIE est conservé même si le téléviseur est mis hors service.
•
•
50
Attribution du lecteur de jeu vidéo à VIDEO INPUT
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
CH
LANGUE
Appuyez pour choisir VIDÉO.
VOL
ACTION
INITIAUX
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
VIDÉO.
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
CH
VOL
ACTION
VOL
Remarque:
Utilisez les touches
pages.
CH
2
ACTION
VIDÉO
PAGE 4 / 4
VIDÉO 1
JEU
MATRICE COULEUR 480p
DS HD
et
pour changer les
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
Appuyez pour valider.
CH
VOL
Appuyez pour choisir JEU.
Modification de la prise d’entrée du lecteur de
jeu vidéo.
JEU
VIDÉO 2
Exemple: Si vous choisissez l’entrée
VIDÉO 2.
VOL
CH
Le mode change comme suit:
CH
TION
VOL
VIDÉO 2
VIDÉO 3
VIDÉO 4
CH
VIDÉO 1
MENU
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu.
Remarque:
Par défaut, l'entrée VIDEO INPUT 4, à l'avant du téléviseur, est réglée.
51
Optimisation de l’affichage pour le mode d’enregistrement DVC (Mode de lecture DVC)
Quand la valeur du paramètre d’enregistrement avec une caméra vidéo numérique est
TRAME, les images ont une haute définition.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
CH
LANGUE
Appuyez pour choisir VIDÉO.
VOL
ACTION
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
VIDÉO.
CH
ACTION
ACTION
CHOISIR
EXIT
VIDÉO
Appuyez pour choisir MODE DE LECTURE
DVC.
VOL
PAGE
VOL
PAGE 1 / 4
COULEUR NATURELLE
HF
EF
RÉDUCTEUR DE BRUIT
HF
EF
MODE DE LECTURE DVC
NORMAL TRAME
CH
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
2
Appuyez pour valider / invalider la fonction.
CH
VOL
ACTION
VOL
NORMAL: Pour la lecture d’images normales. MODE DE LECTURE DVC
NORMAL TRAME
TRAME: Pour la lecture d’images
enregistrées en mode TRAME.
CH
MENU
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu.
Remarques:
Commutation possible uniquement en modes VIDEO INPUT 1-4 ou JEU.
Si des images normales sont affichées en mode TRAME, les scènes animées peut sembler bizarres. Choisissez
alors NORMAL.
Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages.
Utilisez les touches et
pour passer d’une page à l’autre.
•
•
•
•
52
Réglage d’images vidéo manquant de naturel (Filtre 3D Y/C)
Choix du menu VIDÉO
MENU
RÉGLAGES PERSON.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
CH
INITIAUX
LANGUE
PROG. CANAL
Appuyez pour choisir VIDÉO.
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
VOL
ACTION
VOL
VIDÉO
PAGE
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
VIDÉO.
ACTION
CHOISIR
EXIT
VIDÉO
VIDÉO
PAGE 2 / 4
PAGE 1 / 4
COULEUR NATURELLE
HF
EF
FILTRE 3D
RÉDUCTEUR DE BRUIT
HF
EF
DI-1
MODE DE LECTURE DVC
NORMAL TRAME
MODE BALAYAGE
TÉLÉ
JEU
MODIFIER
MODIFIER
CHOISIR
CHOISIR
HF
EF
HF
EF
EXIT
EXIT
Adoption de FILTRE 3D
1
VOL
VIDÉO
CH
Appuyez pour choisir FILTRE 3D.
ACTION
VOL
2
VOL
ACTION
HF
EF
HF
EF
DI-1
CH
Appuyez pour le mettre en hors
service.
CH
PAGE 2 / 4
FILTRE 3D
MODE BALAYAGE
TÉLÉ
JEU
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
VOL
CH
MENU
Appuyez sur cette touche pour
quitter le menu.
Remarques:
Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages.
Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre.
Pas disponible pour COMPONENT VIDEO 1-2.
•
•
53
Changement automatique de la taille de l’image pour les modes VIDEO INPUT
Si des tailles d’image ont été spécifiées pour les signaux VIDEO INPUT (1-4), VIDEO INPUT
(1-4), S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO INPUT (1-2) 480i, la taille de l’image variera
automatiquement.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
CH
LANGUE
Appuyez pour choisir VIDÉO.
VOL
ACTION
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la
page VIDÉO.
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
CH
VOL
ACTION
VIDÉO
Appuyez sur cette touche pour choisir DI-1
(détection de l’image)
PAGE 2 / 4
FILTRE 3D
VOL
HF
EF
HF
EF
DI-1
Remarque:
Utilisez les touches
page à l’autre.
CH
et
pour passer d’une
MODE BALAYAGE
TÉLÉ
JEU
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
2
Appuyez pour valider.
CH
VOL
ACTION
CH
VOL
EF: Les signaux de spécifications de taille
d’image sont détectés, la taille d’image
change automatiquement.
HF: La taille d’image ne change pas
automatiquement. (Mettez cette
fonction hors service si elle ne
fonctionne pas correctement.)
ID-1
HF
MENU
Appuyez sur cette touche pour quitter le
menu.
Remarques:
Si ID-1 est détecté et la taille de l’écran est modifiée, PLEIN ÉCRAN ou GRAND ÉCRAN s’affiche.
Pendant l’affichage en écran partagé, DI-1 n’est pas détecté.
•
•
54
EF
Annulation de l’élargissement automatique de l’image
Utilisé pour afficher des images 4:3 en mode automatique Panasonic (reportez-vous à la page 22).
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez
l’option INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
LANGUE
CH
Appuyez pour choisir VIDÉO.
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
ACTION
SOUS-TITRES
VOL
VIDÉO
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page VIDÉO.
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
VIDÉO
PAGE 1 / 4
COULEUR NATURELLE
HF
EF
RÉDUCTEUR DE BRUIT
HF
EF
MODE DE LECTURE DVC
NORMAL TRAME
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
2
CH
VOL
ACTION
VOL
Appuyez pour afficher PAGE 3/4 puis
sélectionner Panasonic AUTO.
Appuyez pour choisir NORMAL ou
INTÉGRAL.
VIDÉO
PAGE 3 / 4
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
Panasonic AUTO 4:3
NORMAL
INTÉGRAL
IDENT. PRISES VIDÉO
CH
ACTION
CHOISIR
EXIT
Panasonic AUTO 4:3
INTÉGRAL
NORMAL
Affichage d’images NORMAL pour les images 4:3.
Affichage d’images INTÉGRAL pour les images 4:3.
MENU
Appuyez sur cette touche pour quitter
le menu.
Remarque:
Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages.
Utilisez les touches et pour passer d’une page à l’autre.
55
Réglage pour les signaux 480p (balayage séquentiel) via l’entrée COMPONENT VIDEO INPUT
Affichage avec des couleurs naturelles des signaux d’entrée (signaux 480p) provenant d’un
adaptateur numérique connecté à COMPONENT VIDEO INPUT (Y. PB/CB, PR/CR)
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
CH
MENU
RÉGLAGES PERSON.
Appuyez pour choisir VIDÉO.
INITIAUX
LANGUE
PROG. CANAL
VOL
ACTION
VOL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
VIDÉO.
CH
VOL
ACTION
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
VOL
Appuyez pour choisir MATRICE COULEUR
480p.
VIDÉO
PAGE 4 / 4
VIDÉO 1
JEU
Remarque:
Utilisez les touches
page à l’autre.
CH
et
pour passer d’une
MATRICE COULEUR 480p
DS HD
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
2
Appuyez sur cette touche pour valider.
CH
VOL
ACTION
CH
VOL
DS: Si le signal d’entrée est un signal télévisé
normal (NTSC).
HD: Si le signal d’entrée est un signal télévisé
haute définition (HD).
MATRICE COULEUR 480p
DS HD
MENU
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu.
Remarque:
Il n’est pas nécessaire de préciser MATRICE COULEUR 480p si vous utilisez un équipement haute définition ou un
équipement de sortie 480i.
56
Correction géomagnétique (Réduction de la déformation de l’image)
Cette correction est nécessaire après avoir déplacé le téléviseur, ou encore si l’image est
légèrement déformée.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir VIDÉO.
ACTION
VOL
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
VIDÉO.
PAGE
ACTION
CHOISIR
EXIT
CH
2
ACTION
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher PAGE 3/4 et
choisir CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE.
VOL
VIDÉO
VIDÉO
PAGE 3 / 4
PAGE 1 / 4
CH
COULEUR NATURELLE
HF
EF
RÉDUCTEUR DE BRUIT
HF
EF
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
Panasonic AUTO 4:3
NORMAL
INTÉGRAL
IDENT. PRISES VIDÉO
MODE DE LECTURE DVC
NORMAL TRAME
ACTION
CHOISIR
EXIT
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
3
Appuyez sur cette
touche pour afficher
CORRECTION
GÉOMAGNÉTIQUE.
CH
ACTION
VOL
VOL
Réglez pour que la
barre soit horizontale.
CH
MENU
Appuyez sur cette
touche pour quitter
le menu.
• Le message “DÉMAGNÉTISATION” s’affiche
•
aprés qu’un signal sonore est entendu.
(L’image est momentanément déformée.)
La page disparâit après qu’un autre signal
sonore est entendu. (Fin des réglages) Environ
5 secondes plus tard.
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
31
TÉLÉCOMMANDE
MODIFIER
MENU SORTIE
DEMAGNÉTISATION
Environ 5
secondes
plus tard.
Valeur réglée
Direction
de l’écran
Nord
Est/Ouest
Sud
Valeur approximative
de réglage
10
31
50
Vision normale
Remarque:
Le paramètre VIDÉO comporte 4 pages.
57
Choix de la langue d’affichage
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page MENU puis choisissez l’option
INITIAUX.
MENU
RÉGLAGES PERSON.
INITIAUX
CH
Appuyez pour choisir LANGUE.
VOL
ACTION
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
VOL
SOUS-TITRES
VIDÉO
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher la
page LANGUE.
ACTION
CHOISIR
EXIT
Appuyez pour choisir la langue.
CH
2
PAGE
LANGUE
LANGUE
ENGLISH FRANÇAIS
VOL
ACTION
VOL
MODIFIER
EXIT
CH
MENU
Appuyez sur cette touche pour quitter le
menu.
58
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation de la télécommande illuminée à l'aide des codes d'accès infrarouges.
La boîtier de télécommande peut être réglée pour agir sur des appareils provenant d’autres fabricants;
il suffit d’utiliser les touches de sélection de mode de commande pour CABLE, DTV, MAGNÉTO,
RCVR (un récepteur ou un amplificateur), DVD (DVD, CD, LECT. LASER), DBS et AUX (pour
lecteur de cassette ou MAGNÉTO2).
Pour de plus amples détails concernant les touches à utiliser, reportez-vous à la page 12.
1. Programmer la télécommande au moyen des touches numériques (code inconnu):
1
Appuyez simultanément, pendant au moins 3 secondes, sur les touches POWER
et ACTION.
Après 3 secondes, toutes les touches de mode illuminées, clignotent. Relâchez
alors les touches POWER et ACTION.
POWER
+
CH
ACTION
VOL
VOL
CH
2
R
VC
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
VR
DB
TV
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur la touche du mode désiré.
La touche de mode s’éclaire et les autres touches s’éteignent.
S
Entrez le code à 3 chiffres au moyen du clavier numérique de la télécommande.
Si le code entré est correct, la touche de mode clignote 2 fois puis s’éteint.
La télécommande est maintenant réglée pour ce code.
0
Remarque:
Si vous entrez un chiffre incorrect (ou bien si la frappe n’est pas terminée après 30 secondes), les touches éclairées
s’éteignent (ne clignotent pas) et le réglage demeure inchangé.
Appareil
TV
VCR
CBL
DBS
RCVR
AUX
DVD
DTV
Action
Téléviseur (uniquement Panasonic)
Magnétoscope (réglage usine)
Câblosélecteur (réglage usine)
Sélecteur du récepteur numérique par satellite
(réglage usine)
Récepteur (réglage usine)
Lecteur de cassette, magnétoscope 2 (réglage usine)
Lecteurs DVD, CD ou LECT. LASER (réglage usine)
STB (uniquement Panasonic)
Défaut
Code Panasonic
Code Panasonic
Code Panasonic
Code Panasonic
Code Technics
Code pour lecteurs de cassette Technics
Code DVD Panasonic
Code Panasonic
59
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation pas à pas de la télécommande (code inconnu):
LIGHT
POWER
1
Appuyez simultanément, pendant au
moins 3 secondes, sur les touches
POWER et ACTION.
Après 3 secondes, toutes les touches de
mode illuminées, clignotent. Relâchez
alors les touches POWER et ACTION.
POWER
ASPECT
MUTE
R
VC
TV/VIDEO
DVD
AUX
DTV
CBL
TV
CH
DB
VOL
ACTION
VOL
EXIT
REW
CH
S
ACTION
VOL
VOL
INFO/RECALL
MENU
AV-ADJ
+
RC
VR
CH
NORMAL GAME
VCR REC
SEARCH
PLAY
STOP
CH
RH-SPLIT
GUIDE
2
R
VC
SPLIT
FF
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
VR
DB
TV
S
SWAP
FREEZE
TV/VCR
Appuyez sur la touche du mode désiré.
La touche de mode s’éclaire et les
autres touches s’éteignent.
VCR/DBS
OPEN/CLOSE
CHANNEL
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
3
CH
VOL
ACTION
VOL
PROG
0
CH
4
CH
VOL
ACTION
Appuyez sur la touche VOL pour passer
au code suivant.
Appuyez sur la touche POWER pour
émettre un signal d’essai dans ce format.
Poursuivez ainsi jusqu’à ce que vous
trouviez le code convenable pour
l’appareil et qu’il réagisse.
Quand le code a été déterminé, appuyez
sur la touche ACTION pour le valider.
VOL
CH
Remarques:
La méthode pas à pas débute avec l’appareil concerné (et non pas au
commencement de la liste, sauf la première fois).
La touche VOL permet de remonter la liste.
•
•
Codes infrarouges pour appareils spécifiques
Conseil: Notez ci-dessous les codes de vos appareils. Ils serviront de référence pour la programmation de la
télécommande.
CABLE
VCR
CD
Câblosélecteur
Magnétoscope
Lecteur CD
DBS
RCVR
LECT. LASER
Récepteur numérique
pour satellite
Récepteur ou amplificateur
Lecteur Laser
60
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Commande à distance des appareils périphériques
Table des codes infrarouges
La télécommande est capable de commander beaucoup de marques d’appareils périphériques. Reportez-vous aux
pages 62 et 63 pour les procédures de programmation.
Remarques:
La télécommande n’est pas conçue pour commander toutes les fonctions disponibles de tous les modèles.
Après avoir entré le code infrarouge correct, appuyez sur la touche de sélection de mode souhaitée sur la télécommande.
Reportez-vous aux pages 14 et 65 à 67 pour plus d’informations sur la commande des appareils périphériques en utilisant
la télécommande.
•
•
Magnétoscope
R
VC
Liste des fabricants (Magnétoscope)
Fabricant
N° de code
Fabricant
N° de code
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AUDIO DYNAMIC
BELL & HOWELL
BROKSONIC
CANON
CITIZEN
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DBX
DIMENSIA
EMERSON
200
137, 160
142, 014, 015, 016
240, 011
005, 013
081, 136
125, 135
006
005, 141, 006
300, 130, 137
250, 001, 130
240, 010, 011
300
250, 136, 080, 003
135, 243, 081
005, 008, 009, 007
137, 136, 081
170, 300, 130
220, 512
006
125, 300, 000
130, 125
240
240, 010, 011, 190
240,,010, 006, 011
137, 006, 000, 007
008, 005, 009
150, 125, 130
240, 010, 011
006
130, 009
230, 241, 330, 340
242, 243
000, 300
230, 241, 330, 340
242, 243
330, 137, 004
240, 010, 011, 190
130, 125
140, 100, 200, 006
136, 081
125, 130, 100, 101
130, 000, 300, 005,
240, 010, 011
PENTAX
PHILCO
000, 011, 300
150, 130, 137, 125
136, 081
150, 125, 130
125
300, 000, 125, 130
150, 310, 001, 002
100, 101, 125, 130
170, 130, 005, 210
009, 241, 137
170, 300, 000, 125
130, 150, 310, 001
002
130, 005, 210, 009
241, 137
220, 002, 004
240, 136, 081, 520
005, 009
001, 002, 004, 009
230, 241, 330, 340
136, 081
005, 006, 007, 008
000
050
200, 210
137, 200
050
140, 141, 142
137
150, 125, 130, 137
137
006
240, 010, 011
240, 010, 137, 011
100, 101, 125, 130
130, 137
001, 310
011
200, 210, 009, 290
006
005, 240, 010, 011
290
FISHER
FUNAI
GE
GO VIDEO
GOLDSTAR
HITACHI
INSTANT REPLAY
JENSEN
JVC
KENWOOD
LXI
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
MEMOREX
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
MULTITECH
NEC
OLYMPIC
OPTIMUS
ORION
PANASONIC
PENNEY
PHILIPS
PIONEER
PROSCAN
QUASAR
RADIO SHACK
RCA
REALISTIC
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHINTOM
SHARP
SIGNATURE 2000
SINGER
SONY
SV2000
SYLVAVIA
SYMPHONIC
TASHIRO
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
TOSHIBA
VECTOR RESEARCH
WARDS
YAMAHA
ZENITH
61
Commande à distance des appareils périphériques
Liste des fabricants (CBL)
Câblosélecteur
CBL
Fabricant
N° de code
Fabricant
N° de code
ABC
ARCHER
CABLEVIEW
CITIZEN
CURTIS
DIAMOND
EAGLE
EASTERN
GCBRAND
GEMINI
530
544, 531
005, 544
522, 005
130, 131
530, 544, 531
541
560
544, 005
522
360, 530, 531, 532
533, 520, 521, 522
122
720, 730, 731, 900
350, 130
003, 530
003, 004, 005
542
544, 005
710, 702, 002
120, 121, 132
541, 542, 006
PULSAR
PUSER
REALISTIC
REGAL
005, 544
544
544
130, 350, 720, 730
731, 900
560
702, 544, 005
005
122, 130, 131
005, 001
005, 121
544, 005
001, 005
810
700, 701
004
544, 531
522, 544
006
541, 542
280, 000
000
GENERAL INSTRUMENT/JERROLD
HAMLIN
HITACHI
MACOM
MEMOREX
MOVIETIME
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
REGENCY
REMBRANT
SAMSUNG
SCIENTIFIC ATLANTA
SLMARK
SPRUCER
STARGATE
TELEVIEW
TEXSCAN
TOCOM
TOSHIBA
UNIKA
UNIVERSAL
VIDEOWAY
VIEWSTAR
ZENITH
ZENITH/DRAKE SATELLITE
001, 260
Liste des fabricants (DVD)
DVD, CD, LD
DVD
Liste des fabricants (LECT. LASER)
Fabricant
N° de code
Fabricant
N° de code
Fabricant
N° de code
DENON
FERGUSON
NORDMENDE
MITSUBISHI
PANASONIC
PIONEER
100
110
110
150
100
120
RCA
SABA
SONY
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
110
110
140
110
130
100
PANASONIC
PIONEER
SONY
200, 201, 235, 380
370
240, 241, 242, 243
Liste des fabricants (CD)
62
Fabricant
N° de code
Fabricant
N° de code
CARVER
DENON
FISHER
HARMAN/KARON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
MCNTOSH
OPTIMUS
PANASONIC
550
600
405
459, 460, 462
590, 591, 670
400, 401, 450, 670
550
550
460
430, 459
500, 501, 530
PHILIPS
PIONEER
QUASAR
SANYO
SHARP
SHERWOOD
SONY
TECHNICS
VICTOR
YAMAHA
550
430
501, 530, 500
405
600
459
540
530, 500, 501
590, 591, 670
402, 403, 404
Commande à distance des appareils périphériques
Lecteurs de
cassette
Liste des fabricants (Cassette)
Fabricant
N° de code
Fabricant
N° de code
PANASONIC
700, 730
TECHNICS
700, 730
Fabricant
N° de code
Fabricant
N° de code
ADMIRAL
AIWA
DENON
FISHER
GARRARD
HARMAN KARDON
JENSEN
JVC
KENWOOD
MEGNAVOX
MARANTZ
MCNTOSH
NAKAMICHI
ONKYO
OPTIMUS
110
160, 161
200, 201, 202
004
055
057, 150
164
190, 191
000, 050
162
151
058
031
051, 056
003, 162, 171, 170
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
QUASAR
RCA
101, 100, 130
150
030, 032
101, 100, 130
003, 030, 162, 171
170
003, 053, 320
200, 203
140
220
054, 055, 053
130, 100, 101
190, 191
001, 002
AUX
Récepteurs
Amplificateurs
RC
VR
Récepteurs
numérique par
satellite DBS
DB
S
Liste des fabricants (RCVR)
SANSUI
SHARP
SONY
SOUNDE SIGH
TEAC
TECHNICS
VICTOR
YAMAHA
Liste des fabricants (Récepteur numérique par satellite)
Fabricant
N° de code
Fabricant
N° de code
ECHOSTAR
G.E.
HNS (HITACHI)
PANASONIC
PHILIPS
110
170
050
100
001, 002
PRIMESTAR
RCA
SONY
TOSHIBA
UNIDEN
391
170
390
000
001, 002
63
Commande à distance des appareils périphériques
Guide de référence des touches
de fonction de la télécommande
Touches
Modes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/VIDEO
POWER
TV
Tous les appareils
Mis en service, ou hors service, de l’appareil concerné
Coupure du son
Sélection du mode Téléviseur la télécommande
Sélection du mode câblodistribution pour la télécommande
Récepteur numérique pour Sélection du mode Récepteur pour satellite pour la télécommande
satellite
Magnétoscope
Sélection du mode Magnétoscope pour la télécommande
DB
S
R
VC
RC
VR
D
DV
AUX
CH
CH
64
Lecteur DVD (DVD, CD, LD)
Téléviseur
Câblosélecteur
CBL
Fonctions
Sélection de canal
Sélection de canal
Sélection de canal
1 Choix de Vidéo 1
2 Choix de Vidéo 2
3 Choix de Vidéo 3
4 Choix de Vidéo 4
5 Choix du lecteur CD
6 Choix du syntonisateur
7 Choix du casque d’écoute
8 Choix du lecteur de cassette
9 Choix de l’entrée AUX
Choix du numéro de plage musicale
Choix du mode d’entrée sur le téléviseur
Téléviseur, magnétoscope, récepteur
numérique pour satellite, téléviseur numérique
Câblosélecteur, lecteur DVD
Lecteur DVD
Récepteur (Récepteur, amplificateur)
Téléviseur
MUTE
VOL
Téléviseur, téléviseur numérique,
magnétoscope, lecteur de cassette
(magnéto 2), câblosélecteur,
récepteur num. pour satellite
RCVR
(Récepteur, amplificateur)
VOL
Récepteur/amplificateur
Sélection du mode Récepteur/Amplificateur pour la télécommande
Disque vidéo numérique
Sélection du mode DVD (DVD, CD, LECT. LASER) pour la télécommande
Lecteur de cassette
MAGNÉTO2
Téléviseur
Magnétoscope
Câblosélecteur
Récepteur numérique pour
satellite
Lecteur DVD
Lecteur CD
Lecteur laser
Récepteur
Téléviseur/magnétoscope
Câblosélecteur
Récepteur numérique pour satellite
Lecteur DVD
Lecteur CD
Lecteur laser
Récepteur
Sélection du mode AUX pour la télécommande
L’utilisateur peut agir sur un lecteur de cassette ou un magnétoscope 2
Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant des canaux du téléviseur
Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant, des canaux du magnétoscope
Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant, des canaux
Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant des canaux, navigation dans
l’ordre croissant/décroissant
Navigation dans l’ordre croissant/décroissant
Plage musicale suivante/Plage musicale précédente
Chapitre suivant/Chapitre précédent
Sélection, dans l’ordre croissant/décroissant des canaux du syntonisateur
Augmentation/diminution du niveau de volume du téléviseur
Augmentation/diminution du niveau de volume du câblesélecteur
Plage musicale suivante/précédente, Navigation vers la droite/gauche
Navigation vers la droite/gauche
Augmentation/diminution du niveau de volume du récepteur
Augmentation/diminution du niveau de volume du téléviseur
Augmentation/diminution du niveau de volume du récepteur
Commande à distance des appareils périphériques
Guide de référence des touches
de fonction de la télécommande
Touches
R-TUNE
ACTION
INFO/RECALL
REW
SPLIT
FF
PLAY
SEARCH
STOP
VCR REC
SWAP
PAUSE
STILL
FREEZE
TV/VCR
OPEN/CLOSE
Modes
Fonctions
Téléviseur
Câblosélecteur
Récepteur numérique pour satellite
Lecteur DVD
Lecteur CD
Lecteur LD
AUX (Lecteur de cassette)
Téléviseur
Câblosélecteur
Récepteur numérique pour satellite
Téléviseur numérique
Lecteur
Sélection du canal précédemment choisi
Sélection du canal précédemment choisi
Sélection du canal précédemment choisi
Sélection du titre précédemment choisi
Sélection du disque suivant
Face A/B
Sélection de la platine A ou B
Menus des activités TV
Validation
Action DBS
Action STB
Sélection
Téléviseur
Magnétoscope
Récepteur numérique pour satellite
Téléviseur numérique
Lecteur DVD
Lecteur CD
Lecteur LD
Magnétoscope
Lecteur DVD, LD
Lecteur CD
Récepteur
AUX (Lecteur de cassette)
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur DVD, LD
Lecteur CD
Récepteur
AUX (Lecteur de cassette)
Magnétoscope
Lecteur DVD, CD, LD
AUX (Lecteur de cassette)
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur DVD, CD, LD
AUX (Lecteur de cassette)
Magnétoscope, câblesélecteur
Récepteur numérique pour satellite
Téléviseur numérique
AUX (Lecteur de cassette)
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur DVD, LD
Lecteur CD
AUX (Lecteur de cassette)
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur DVD, CD, LD
AUX (Lecteur de cassette)
Affichage des informations (canal, heure, mode audio, mode d’économie d’énergie)
Affichage des réglages actuels du magnétoscope
Affichage des réglages actuels du récepteur numérique pour satellite
Affichage des réglages actuels du récepteur numérique pour satellite
Affichage des réglages actuels du lecteur DVD
Affichage du format de l’heure
Affichage des réglages actuels du lecteur de LECT. LASER
Rebobinage de la bande vidéo
Recherche et saut <<
Recherche vers le début du disque
Ambiophonie
Rebobinage de la bande audio
Avec/sans partage d’écran
Avance rapide de la bande vidéo
Recherche et saut >>
Recherche vers la fin du disque
Ambiophonie
Avance rapide de la bande audio
Lecture de la bande vidéo
Lecture
Lecture de la bande audio
Recherche avec partage d’écran
Arrêt de la bande vidéo
Arrêt
Arrêt de la bande audio
Enregistrement sur la bande vidéo
Enregistrement de l’émission par satellite
Information (EPG)
Enregistrement sur la cassette audio
Commutation des image à l’écran (écran partagé)
Pause de la bande vidéo
Arrêt sur image
Pause
Pause de la bande audio
Image figée (écran partagé)
Commutation téléviseur/magnétoscope
Ouverture/Fermeture
Ouverture/Fermeture du compartiment à cassette
65
-
Commande à distance des appareils périphériques
Guide de référence des touches
de fonction de la télécommande
Touches
ASPECT
CHANNEL
VCR/DBS
AV-ADJ
NORMAL
GAME
RH-SPLIT
EXIT
PROG
GUIDE
66
Modes
Fonctions
Téléviseur
Récepteur numérique pour satellite
Téléviseur numérique (STB)
Magnétoscope
Câblosélecteur
Récepteur numérique pour satellite
Lecteur DVD
Lecteur CD
Lecteur laser
Récepteur
Magnétoscope
Câblosélecteur
Récepteur numérique pour satellite
Lecteur DVD
Lecteur CD
Lecteur laser
Récepteur
Téléviseur
Format de l’image télévisée
Format de l’image par satellite
Format de l’image STB
Canal croissant-Magnétoscope
Canal croissant-Téléviseur
Canal croissant-Récepteur pour satellite
Ralenti +
Répétition
Face A du lecteur laser
Centre +
Canal décroissant-Magnétoscope
Canal décroissant-Téléviseur
Canal décroissant-Récepteur pour satellite
Ralenti –
Répétition
Face B du lecteur laser
Centre –
Réglage audio/vidéo
Téléviseur
Normal
Téléviseur
Récepteur numérique pour satellite
Téléviseur numérique
Récepteur
Téléviseur
Récepteur numérique pour satellite
Lecteur
Récepteur
Téléviseur
Récepteur numérique pour satellite
Téléviseur numérique
Récepteur numérique pour satellite
Téléviseur numérique
Récepteur numérique pour satellite
Téléviseur numérique
Jeu
Page suivante-récepteur pour satellite
Saut –
Syntonisateur –
Volume du casque d'ecoute (droite)
Page précédente récepteur pour satellite
Saut +
Syntonisateur +
Sortie de la page de menu
Sortie-Récepteur pour satellite
Sortie (EPG)
Programme/Dash Récepteur pour satellite
Programme STB
Guide-Récepteur pour satellite
Guide (EPG)
Guide de dépannage
Pendant la réception normale (VHF/UHF)
Symptômes
Vérifications
Page
L’appareil ne se met pas sous
tension
fiche du cordon d’alimentation est-elle branchée?
• La
Si
le
téléviseur ne peut pas être mis en service au moyen de la
• télécommande,
assurez-vous qu’il est bien sous tension.
–
La télécommande
fonctionne pas
piles sont-elles usagées, ou incorrectement installées?
• Les
Le
capteur
est-il éclairé par le soleil, une lumière
• fluorescentedeoutélécommande
une lumière puissante?
7
ou le câble d’antenne sont-ils vieux, usagés, endommagés?
• L’antenne
Le
câble
d’antenne
correctement relié?
• Avant d’utiliser un est-il
magnétoscope
choisir les canaux sur le
• téléviseur, avez-vous pensé à ce queetledecommutateur
TV/VIDEO du
–
8, 9, 10
ne
Les images tremblent
Les images ne sont pas claires
Taches de couleur, absence de
couleurs
17
–
–
magnétoscope soit sur TV?
Les images sont doubles ou
triples
est-elle bien dirigée?
• L’antenne
L’antenne
reçoit-elle des signaux réfléchis par les montages ou les
• bâtiments environnants?
Les images contiennent des
taches, elles tremblent, des
zones de couleur apparaissent
dans les coins
L’antenne est-elle soumise aux influences du géomagnétisme et autres
• sources
de brouillage (automobiles, trains, lignes à haute tension, néon,
Quand on met le téléviseur sous
tension dans une pièce sombre,
les bords de l’écran émettent
momentanément des étincelles
raison de la structure du tube cathodique, certaines parties émettent
• En
des étincelles au moment de la mise sous tension. Cela ne traduit pas
Images trop claires ou
manquant de netteté dans une
partie de l’écran
Quand du blanc est affiché sur une certaine partie de l’écran pendant
• quelque
temps, il tend à se teinter. Lorsque l’image lumineuse disparaît,
Les bords gauche et droite et
les traits de colonne semblent
incurvés
L’émission reçue ou les modifications de luminosité peuvent provoquer
• des
courbes sur l’écran.
Une barre noire apparaît
momentanément au moment
de changer de canal à l’aide du
magnétoscope
• L’image se déforme au moment du changement de canal.
En mode Panasonic AUTO, la
taille de l’image change parfois
fonction de l’enregistrement, il peut être nécessaire que s’écoulent quelques
• En
instants si l’image est sombre au moment où doit débuter un zoom.
Avec une image 4:3, si le haut et le bas de l’image sont sombres, un
• zoom
peut prendre naissance.
22, 23
L’image disparaît en haut et en
bas de l’écran
Avec un enregistrement au format 16:9, il n’y a pas d’image en haut et
• en
bas de l’écran (enregistrement au format cinéma, etc.)
–
En mode ZOOM et
INTÉGRAL, l’image est coupée
en haut et en bas de l’écran
de l’image a-t-elle changée?
• La Siposition
oui, réglez la position de l’image.
32
Un bruit de cliquetis et un
bourdonnement sont entendus
quand le téléviseur est mis
sous tension.
C’est le son de la fonction de correction géomagnétique qui permet de
• créer
une image couleur de qualité. Ce n’est pas un mauvais
57
moteurs, bâtis magnétisés, châssis métalliques de fenêtre, etc.)? Mettez
l’appareil hos tension pendant environ 20 minutes puis à nouveau sous
tension, ou encore modifiez la position du téléviseur. Si cela ne permet
pas de résoudre le problème, le téléviseur exige un blindage magnétique.
–
–
–
–
un défaut de fonctionnement.
–
l’écran reprend sa teinte normale.
–
–
–
fonctionnement.
67
Guide de dépannage
Pendant la réception normale (VHF/UHF)
Symptômes
L’image est déformée
Vérifications
• Il
peut s’agir d’un effet
géomagnétique. (Si le téléviseur
est face au sud, l’image penche
à droite, s’il est face au nord,
l’image penche à gauche.)
E ff e c t u e z u n e c o r r e c t i o n
géomagnétique.
Page
VIDÉO
PAGE 3 / 4
57
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
Panasonic AUTO 4:3
NORMAL
INTÉGRAL
IDENT. PRISES VIDÉO
MODIFIER
CHOISIR
EXIT
Le numéro du canal demeure
affiché
• Appuyez sur la touche INFO/RECALL.
Le téléviseur émet des
craquements
• S’il n’y a pas de problème avec l’image et le son, les craquements
68
Pendant l’entrée vidéo, le numéro du canal est affiché jusqu’à ce que
l’image apparaisse.
viennent d’une modification des dimensions du coffret dues aux
variations de température. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
29
–
Fiche technique
Alimentation
120 V, 60 Hz
Consommation
Utilisation moyenne: 193,7 Watts (courant maximum: 3,7 A)
En attente: 0,36 W
Tube cathodique
34 pouces, format 16:9
Dimensions de l’écran
745,9 mm (L) x 419,5 mm (H) x 855,7 mm (Diagonale)
Nombre de canaux - 181
VHF: 12, UHF: 56, Câblodistribution: 125
Son
Haut-parleur
5 haut-parleurs
Sortie audio
21 W (7 W + 7 W + 7 W) (THD 10%)
Casque d’écoute 2 fiches M3 (3,5 mm)
Particularités
Écran partagé
Rétroaction
Sous-titrage
Accessoires fournis
Télécommande
2 piles R6 (AA)
Carte de garantie
Conditions de
fonctionnement
Température: 0° – 40°C
Humidité: 20 – 80% (sans condensation)
Prises disponibles
Entrée AV 1-4
AV PROG. OUT
TO AUDIO AMP
COMPONENT VIDEO
INPUT1-2
Filtre 3D Y/C
5 haut-parleurs
Puce antiviolence
EUR511162
VIDEO
(Type phono)
S-VIDEO
(Mini DIN 4 broches)
AUDIO L-R
(2 prises type phono)
VIDEO
(Type phono)
S-VIDEO
(Mini DIN 4 broches)
AUDIO L-R
(2 prises type phono)
AUDIO L-R
(2 prises type phono)
Y
PB / PR
AUDIO L-R
(2 prises type phono)
Dimensions (L × H × P)
874 mm × 585 mm × 637 mm
Poids
79 kg (net)
1,0 Vc.-à-c. (75 Ω)
Y : 1 Vc.-à-c. (75 Ω), C: 0,286 Vc.-à-c. (75 Ω)
0,5 V eff.
1,0 Vc.-à-c. (75 Ω)
Y : 1 Vc.-à-c. (75 Ω), C: 0,286 Vc.-à-c. (75 Ω)
0,5 V eff.
0,5 V eff.
1,0 Vc.-à-c. (y compris la synchronisation)
± 0,35 Vc.-à-c.
0,5 V eff.
Remarque:
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
69
70
Note au client
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil figurent sur le panneau arrière. Notez le
numéro de série à l’emplacement ci-dessous réservé à cet effet; conservez ce manuel et la facture d’achat,
ce qui aidera à l’identification du produit en cas de perte ou de vol.
Numéro de modèle
CT-34WX50
Numéro de série
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, ON L4W 2T3
(905)624-5505
panasonic ca
Imprimé au Japon
MBS0100S2030(MS)

Manuels associés