Mode d'emploi | Panasonic CT34WX53 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic CT34WX53 Operating instrustions | Fixfr
SAP
POWER
TV/VIDE
O
T
LIG
E
HT
M
A SPEC
UT
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VC
VR
N
A
TV
DB
S
CH
CTIO
VOL
BBE
MENU
EXIT
VOL
CH
RECALL
PAGE
1
2
4
5
7
8
GUIDE
3
6
9
R-TUNE
PROG
0
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP
PIP CH
VCR CH
SPLIT
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
Téléviseur à grand écran pour
télévision haute définition
Manuel d’utilisation
Modèle
CT-34WX53
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com
ou visiter notre site www.panasonic.com
(U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com
(Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca
Français
(Canada)
TQBC0613
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle
ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet
d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence, à l'intérieur du produit, de
pièces non isolées portées à une
"tension dangereuse" qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS:1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet
appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc.
Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866.
BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine, etc.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation et au bon fonctionnement de l’appareil, et le protègent des
échauffements anormaux. Les orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
une surface similaire.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, un poêle ou un autre appareil (y
compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une
ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant ont été respectées.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux lames dans une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame
pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche
fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, de la
prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant d’une chute de l’appareil.
Un arrêt brutal, une force excessive et une surface irrégulière peuvent entraîner la chute de l’ensemble
chariot-appareil.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cela le protégera des dommages dûs à l’orage et aux surtensions.
14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon d’alimentation fourni ou la fiche sont endommagés, si un liquide
a coulé dans l’appareil ou un objet est tombé à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou si est tombé.
ATTENTION : Ce téléviseur doit être utilisé avec les meubles de téléviseur suivants: modèle TY-S34WX53 pour le CT34WX53. L’utiliser avec un autre meuble peut conduire à une instabilité pouvant entraîner des blessures.
3
Cher client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléviseur vous
apportera de nombreuses années de divertissement.
Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages
et conservez-le à titre de référence.
Conservez également la facture d’achat et notez le numéro de modèle et le numéro de série de
votre téléviseur à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture du manuel
d’utilisation.
Visitez le site web Panasonic pour les États-Unis : www.panasonic.com
pour Puerto Rico : www.panasonic.com
pour le Canada : www.panasonic.ca
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: consumerproducts@panasonic.com
ou visiter notre site www.panasonic.com
(U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com
(Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca
(Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communicatuins américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui
peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur d’autres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé
par d’autres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.
Remarque:
Cet appareil utilise à la fois un tube cathodique (CRT) et d’autres composants contenant du plomb. La mise au rebut
de ces matériaux peut être réglementée dans votre région pour des raisons écologiques. Pour en savoir plus sur la
mise au rebut ou le recyclage de l’appareil, veuillez contacter les autorités locales ou l’Alliance des industries
électroniques: <http://www.eiae.org.>
PRÉCAUTIONS FCC:
Conformément à l’article 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, tout changement ou modification de ce téléviseur,
qui n’a pas été expressément approuvé par Matsushita Electric Corporation of America peut entraîner des interférences
nuisibles et annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
4
Table des matières
Précautions de sécurité importantes ........................... 3
Table des matières ......................................................... 5
Installation ...................................................................... 6
Emplacement du téléviseur ........................................... 6
Équipement en option ................................................... 6
Cordon d’alimentation secteur ...................................... 6
Précautions de sécurité ................................................ 6
Mise en place des piles de la télécommande ............... 6
Raccordement des Câbles ............................................ 7
Raccordement du câble
d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence .... 7
Connexion de l’antenne ......................................... 7
Raccordement d’un casque d’écoute ............................ 7
Panneau de commande avant ...................................... 8
Raccordement d’appareils optionnels ........................... 8
Raccordement du câblosélecteur .......................... 8
Raccordement d’un magnétoscope ...................... 9
Raccordement d’un magnétoscope
et d’un câblosélecteur .................................. 10
Raccordement d’un décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) ou d’un lecteur DVD .... 11
Raccordement d’un amplificateur
(TO AUDIO AMP) ........................................... 11
Raccordement de la sortie du téléviseur
(PROG OUT) ............................................... 12
Comment connecter les prises DIGITAL IN ................ 12
Connexion d’une Set-Top-Box numérique à
la prise DIGITAL IN ....................................... 12
Mise sous tension, ou hors tension ........................... 13
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation ..... 13
Pour mettre l’appareil sous tension ..............................13
Sélection de la langue des menus .............................. 13
VHF, UHF et la câblodistribution ................................. 14
VHF et UHF ................................................................ 14
Câblodistribution ......................................................... 15
Emplacement des commandes ................................... 16
Télécommande lumineuse .......................................... 16
Opérations de base sur le menu ................................. 18
RÉGLAGES ................................................................... 20
Langues des menus .................................................... 20
Sélection de l’antenne ................................................. 20
cc EF MUET cc MODE (Sous-titres) ....................... 20
Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG ....... 21
Sélection de MODE .................................................... 22
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE ......................... 22
PROGRAMMATION MANUELLE ............................... 22
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE .................... 23
Bannière de canal ....................................................... 23
Correction géomagnétique
(Réglage de la distorsion oblique des images) ....... 23
DÉCAL. IMAGE ............................................................24
Réglage de l’image ....................................................... 24
MODE D’IMAGE ......................................................... 24
COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/
IMAGE/NETTETÉ/NORMAL ........................... 24
Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG ....... 25
TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./
RÉDUCTEUR/FILTRE 3D ............................... 25
MATRICE DES COULEURS ....................................... 25
MV (Modulation de la vitesse) ..................................... 26
FIGÉE ..........................................................................26
Béglages audio ............................................................. 27
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO ........................ 27
Sélection de GRAVES/AIGUS/
ÉQUILIBRE/NORMAL .....................................27
Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG ....... 27
SON IA/ ....................................................................... 27
BBE VIVA/ BBE ............................................................28
SON AMBIO ................................................................ 28
H-PARLEURS ............................................................. 28
Réglages CANAUX ....................................................... 29
BALAYGE DES CANAUX ............................................ 29
Sélection des canaux favoris ...................................... 29
Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG ....... 30
SIGLE PRÉRÉGLÉ ..................................................... 30
SIGLE MANUEL .......................................................... 31
INDENT. PRISES ........................................................ 31
MINUTERIE ................................................................... 32
SOMMEIL ................................................................... 32
Minuterie 1 et minuterie 2 ............................................ 32
HORLOGE ...................................................................34
Fonction de VERROUILLAGE ..................................... 35
CRÉER CODE D’ABORD ............................................ 35
D’ACCØS .................................................................... 35
VERROUILLER ............................................................35
CANAL ........................................................................ 36
PUCE RÉGL ............................................................... 36
ÉMIS. TÉLÉ USA ........................................................ 37
FILMS USA ................................................................. 38
CANADA ..................................................................... 39
CANADA-QUÉBEC ..................................................... 40
Message de blocage ................................................... 41
COMBIEN D’HEURES? .............................................. 41
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP) ......... 42
Écran Partagé ............................................................... 44
Format de I’image (Touche ASPECT) ......................... 46
Commande à distance des appareils périphériques ..... 47
Programmation de la télécommande illuminée
à l'aide des codes d'accès infrarouges. .......... 47
Programmation sans code
(quand le code n’est pas connu) ..................... 48
Table des codes infrarouges ....................................... 49
Tableau de fonctionnement des touches .................... 52
Guide de dépannage .................................................... 54
Nettoyage ...................................................................... 54
Fiche technique ............................................................ 55
5
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant
pour connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez
les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies).
L’utilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur ou d’humidité. Pour que les couleurs soient reproduites avec le maximum de fidélité, évitez que l’appareil ne
soit à proximité d’appareils générateurs de champ magnétique (moteurs, ventilateurs, enceintes acoustiques, etc.)
Équipement en option
Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les meilleures
performances seront obtenues grâce à l’emploi de câbles vidéo coaxiaux de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles auprès du
détaillant et dans les magasins d’accessoires électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous que les connecteurs d’entrée
et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez besoin.
Cordon d’alimentation secteur
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, introduisez à fond la lame large de la fiche du cordon d’alimentation
dans la fente large de la prise secteur. Ne branchez pas la fiche (polarisée) sur une prise ou une rallonge
qui ne permettrait pas l’insertion totale des lames.
Précautions de sécurité
Prenez toute disposition requise pour
empêcher que l’appareil ne tombe.
L’appareil peut tomber en raison d’un
tremblement de terre, mais aussi si quelqu’un
s’assied dessus, ou l’agite.
Fixation à un mur
Utilisez une corde solide, ou une
chaîne (non fournies) pour
attacher le téléviseur à un support
stable qui peut être un mur ou un
pilier.
Mise en place des piles de la télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Retournez la télécommande.
Retirez le couvercle en appuyant
à l’emplacement indiqué et en le
faisant glisser.
2. Mettez les piles en place dans le
logement. (Respectez les polarités
+ et – des piles gravées dans le
logement.)
3. Replacez le couvercle et faites le
glisser pour le refermer.
Deux piles AA
Mise en garde
Remarque:
Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande,
choisissez de préférence des piles alcalines.
Remarque:
Si vous retirez les piles, vous pourrez auoir à enregistrer
une nouvelle fois les codes de télécommande
infrarouge. Avant de régler la télécommande, nous vous
conseillons de noter les codes sur la page 49.
6
L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
Veuillez respecter les précautions suivantes:
1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps.
Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une piles usagée.
3. N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple,
une piles au carbon zinc et une pile alcaline).
4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne
chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées.
5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la
télécommande n’agit plus que sporadiquement ou plus du tout.
Raccordement des Câbles
Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence
Connexion de l’antenne
• Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure réception,
il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le mode d’antenne doit être réglé sur le téléviseur (TÉLÉ).
• Câble d’entrée de l’antenne domestique
Raccordez l’antenne domestique à la borne ANT1 à l’arrière du téléviseur. Choisissez le mode du téléviseur et ANT1 sur
le menu RÉGLAGE.
( Le mode CÂBLE est préréglé à l’usine. Si vous utilisez l’antenne, vous devez changer le mode sur TÉLÉ et choisir
ANT1 dans le menu RÉGLAGE dans PROG.CANAL.)
Antenne VHF Antenne UHF
DIGITAL
IN
COMPONENT VIDEO INPUT
Mélangeur
1
2
Y
VIDEO
INPUT
1
2
3
S-VIDEO
PB
ANT1
Câble coaxial
de 75 ohms
Câble d’entrée de
l’antenne domestique
PROG
OUT
PR
SPLIT
OUT
ANT2
VIDEO
L
L
R
R
AUDIO
Câble d’entrée de la
câblodistribution
Borne VHF/UHF 75 ohms
à l’arrière du téléviseur
TO AUDIO
AMP
Remarque: Certains systèmes de câblodistribution
décalent certains canaux pour réduire
les interférences ou permettre
l’utilisation des canaux brouillés. Un
câblosélecteur est nécessaire pour une
réception correcte. Consultez votre
compagnie locale de câblodistribution
pour les problèmes de compatibilité.
Remarques:
(1) Pour obtenir la meilleure qualité d’image et de son, une antenne, un câble correct (coaxial de 75 ohms) et une fiche de
terminaison correcte sont nécessaires.
(2) Si vous utilisez un système d’antenne commune, vous aurez peut-être besoin d’un câble de raccordement particulier
et de le brancher entre la prise d’antenne murale et votre téléviseur.
(3) Votre centre de téléviseur local ou votre revendeur peut vous aider à obtenir le système d’antenne correct pour votre
région ainsi que les accessoires nécessaires.
(4) Les problèmes concernant l’installation de l’antenne, la mise à niveau du système existant, les accessoires requis et
les coûts encourus sont sous votre responsabilité, le consommateur.
Raccordement d’un casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute de la façon suivante.
INPUT 4
ACTION TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
(Ficher MP3)
(En option)
Vous pouvez écouter le son à partir de la prise du casque d’écoute.
7
Raccordement des câbles
Panneau de commande avant
Poussez pour ouvrir le panneau avant du téléviseur afin d’utiliser le téléviseur sans la télécommande ou accéder aux
prises d’entrée audio/vidéo pour connecter un appareil optionnel.
CAMÉSCOPE
TV/VIDEO
Appuyez sur
pour choisir le mode d’entrée VIDEO 4.
INPUT 4
ACTION TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Remarque:
Le panneau de commande avant peut être utilisé pour accéder
aux menus et pour commuter le mode vidéo quand la
télécommande n’est pas disponible.
Un deuxième magnétoscope, un lecteur de disque vidéo, une console de jeux vidéo ou un appareil DSS peut aussi être
connecté aux entrées vidéo.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil optionnel pour les détails.
Procédure
1. Connectez l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo.
2. Utilisez l’appareil optionnel selon les instructions de son mode d’emploi.
Remarque:
La connexion S-VIDEO offre une meilleure qualité d’image. Elle a la priorité sur les autres connexions VIDEO. Utilisez
INPUT 4, AUDIO L et R avec la connexion S-VIDEO.
Raccordement d’appareils optionnels
Raccordement du câblosélecteur
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un câblosélecteur.
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLOSÉLECTEUR
DIGITAL
IN
Câble d’entrée
COMPONENT VIDEO INPUT
1
Y
VIDEO
PB
ANT1
PR
ANT INPUT
SPLIT
OUT
ANT2
ANT OUTPUT
CÂBLES NON
FOURNIS
2
INPUT
1
2
3
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
L
R
R
AUDIO
TO AUDIO
AMP
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le câblosélecteur
(voir page 51).
Visualisation d’un canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution Premium que vous souhaitez regarder.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions spéciales telles que Canaux préférés et Sous-titres de canal, ANT1 doit être choisi dans le menu
RÉGLAGE sous PROG.CANAL (voir page 20).
8
Raccordement des câbles
Raccordement d’un magnétoscope
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un magnétoscope.
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
DIGITAL
IN
Câble d’entrée
COMPONENT VIDEO INPUT
1
Y
VIDEO
2
INPUT
1
2
PB
ANT1
PR
SPLIT
OUT
ANT2
3
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
L
R
R
AUDIO
TO AUDIO
AMP
S-VIDEO
ANT INPUT
VIDEO
Utilisez une connexion S-vidéo ou
une connexion vidéo ordinaire.
L
ANT OUTPUT AUDIO
R
CÂBLES NON FOURNIS
MAGNÉTOSCOPE
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le magnétoscope
(voir pages 49, 50).
Visualisation d’un programme de télévision
Procédure
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
Visualisation d’une source vidéo
Procédure
• Option A
1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
2. Démarrez la lecture vidéo.
• Option B
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. Démarrez la lecture vidéo.
Enregistrement d’un programme de télévision
Procédure
• Option A (Enregistrement et visualisation du même programme)
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez l’enregistrement.
• Option B (Enregistrement d’un programme tout en en regardant un autre)
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez l’enregistrement.
5. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
6. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
9
Raccordement des câbles
Raccordement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur
Utilisez cette illustration lorsque vous téléviseur est connecté à la fois à un magnétoscope et à un câblosélecteur.
MAGNÉTOSCOPE
Utilisez une connexion S-vidéo ou une
connexion vidéo ordinaire.
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLES NON FOURNIS
S-VIDEO
VIDEO
DIGITAL
IN
COMPONENT VIDEO INPUT
L
1
AUDIO
Y
R
ANT OUTPUT
ANT INPUT
Câble d’entrée
VIDEO
PB
ANT1
PR
SPLIT
OUT
ANT2
2
INPUT
1
2
3
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
L
R
R
AUDIO
TO AUDIO
AMP
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT OUTPUT ANT INPUT
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander magnétoscope et le
câblosélecteur (voir pages 49-51).
Visualisation d’un canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez regarder.
Remarque: Pour utiliser les fonctions spéciales telles que Canaux préférés et Sous-titres de canal, ANT1 doit être
choisi dans le menu RÉGLAGE (voir page 20).
Enregistrement d’un canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. Mettez le magnétoscope sous tension.
4. Syntonisez le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 en fonction du réglage du commutateur à l’arrière du magnétoscope.
5. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez enregistrer.
6. Démarrez l’enregistrement.
Remarque: Pour regarder un canal différent pendant l’enregistrement:
• Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE.
• Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
• Syntonisez le téléviseur sur un programme de télévision (sauf un autre canal de câblodistribution brouillé).
Remarques:
(1) Des connexions similaires sont disponibles pour les prises INPUT 1, 2, 3, 4.
L’entrée 4 est située à l’avant de l’appareil.
Choisissez l’entrée VIDEO souhaitée en appuyant sur la touche TV/VIDEO. (Voir page 17)
(2) Lors de la connexion des câbles vidéo, la priorité est donnée au câble S-Vidéo quand les prises S-Vidéo et vidéo sont
connectées en même temps.
10
Raccordement des câbles
Raccordement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou d’un lecteur DVD
Ce téléviseur est capable d’afficher des signaux DTV 1080i et 480p lorsqu’il est connecté à un décodeur DTV (STB). Afin
de voir des programmes DTV, le décodeur doit être connecté aux entrées en composantes vidéo (Y, PB, PR ) du téléviseur.
Un signal DTV doit être disponible dans votre région. Choisissez la sortie STP entre 1080i et 480p.
Ce téléviseur utilise aussi un doubleur de ligne progressif, qui désentrelace le signal NTSC et balaie l’image de façon
progressive. Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur de ne pas voir de fines lignes noires horizontales
(effet de store vénitien) lors de l'affichage d’images de télévision entrelacées.
Utilisez cette illustration lors de la connexion du décodeur DTV Panasonic (décodeur pour télévision numérique) ou d’un
lecteur DVD à l’arrière du téléviseur.
CÂBLES NON FOURNIS
PRISES D’ENTRÉE DTV À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
DIGITAL
IN
COMPONENT VIDEO INPUT
1
DIGITAL TV OUTPUT
MAIN
VIDEO
PB
Y
VIDEO
PR
ANT1
AUDIO OUTPUT
SPLIT
OUT
Y
2
INPUT
1
PB
PR
L
ANT2
2
3
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
L
R
R
AUDIO
R
TO AUDIO
AMP
Remarque:
Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo, Y, PB, et PR. Les entrées couleur en composantes séparées permettent une
séparation de la luminance et de la chrominance du signal. Utilisez les prises audio L (gauche) et R (droite).
Raccordement d’un amplificateur (TO AUDIO AMP)
Pour écouter le son du téléviseur à un travers un système stéréo séparé, connectez un amplificateur audio externe aux
prises TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Remarque: Les prises TO AUDIO AMP ne peuvent pas être connectées directement aux enceintes externes.
Ajustements sonores
Procédure
1. Choisissez H-PARLEURS EF dans le menu sur l’écran AUDIO.
2. Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.
3. Réglez le volume du téléviseur sur le niveau souhaité.
4. Réglez le volume de l’amplificateur au niveau de celui du téléviseur.
5. Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUIT—SORTIE AUDIO VARIABLE dans le menu AUDIO.
6. Le volume, la mise en sourdine, les graves, les aigus et l’éguilibre peuvent maintenant être commandés à travers le téléviseur.
Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUIT—SORTIE AUDIO FIXE pour commander les fonctions sonores à travers
l’amplificateur externe.
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
DIGITAL
IN
COMPONENT VIDEO INPUT
1
Y
VIDEO
PB
ANT1
PR
SPLIT
OUT
ANT2
2
INPUT
1
2
3
S-VIDEO
Amplificateur externe
PROG
OUT
VIDEO
L
L
R
R
AUDIO
TO AUDIO
AMP
CÂBLES NON FOURNIS
11
Raccordement des câbles
Raccordement de la sortie du téléviseur (PROG OUT)
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un appareil optionnel, connectez les prises PROG OUT et TO
AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
DIGITAL
IN
COMPONENT VIDEO INPUT
1
DIGITAL IN
Y
VIDEO
PB
ANT1
INPUT
1
2
3
S-VIDEO
MONITEUR
PROG
OUT
PR
SPLIT
OUT
ANT2
2
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO
L
L
R
R
OU
TO AUDIO
AMP
AUDIO
Procédure
1. Connectez l’appareil optionnel aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP.
2. L’affichage de la prise PROG OUT est le même que l’affichage sur l’écran.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil optionnel pour les instructions d’enregistrement et d’affichage.
Comment connecter les prises DIGITAL IN
Connexion d’une Set-Top-Box numérique à la prise DIGITAL IN (Prise d’entrée DVI)
Lors du raccordement d’une Set-Top-Box numérique à la prise DIGITAL IN, veillez à ne pas sélectionner “SKIP” sur le
menu INPUT LABEL. En effet, le choix de cette valeur peut provoquer une déformation de l’image ou l’absence de toute
image (reportez-vous à la page 31).
Prises DIGITAL IN
DIGITAL
IN
COMPONENT VIDEO INPUT
Câble DIGITAL IN
(fourni)
Set-Top-Box numérique
1
Y
VIDEO
PB
ANT1
PR
SPLIT
OUT
ANT2
2
INPUT
1
2
3
S-VIDEO
PROG
OUT
VIDEO
L
L
R
R
AUDIO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
2 × RCA plug
En appliquant une source haute résolution produisant un signal à large bande passante dont le contenu est protégé
numériquement (HDCP) sur la prise DIGITAL IN de ce téléviseur, des images haute résolution peuvent être affichées sur
l’écran dans leur forme numérique. (La prise d’entrée DVI est conforme à la norme EIA-861 et n’est pas conçue pour être
reliée à un ordinateur personnel.)
Remarque:
La prise DIGITAL IN ne peut être utilisée que pour des signaux image 1080i, 480p ou 480i. Réglez la sortie de la prise DIGITAL OUT de
la Set-Top-Box sur 1080i, 480p ou 480i. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne la Set-Top-Box. Si vous ne pouvez pas afficher d’image parce qu’il n’est pas prévu que vous puissiez régler la sortie
DIGITAL OUT de la Set-Top-Box, utilisez l’entrée pour les composantes vidéo (ou bien l’entrée S-vidéo, ou encore l’entrée pour la vidéo
standard). En ce cas l’image qui s’affiche résulte du traitement d’un signal analogique.
12
Mise sous tension, ou hors tension
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation
Remarque:
La forme de fiche du cordon d’alimentation varie d’un
pays à l’autre. L’illustration ci-contre ne représente peutêtre pas la fiche dont est pourvu l’appareil que vous
possédez.
Pour mettre l’appareil sous tension
Appuyez sur l’interrupteur POWER du téléviseur.
Appareil sous tension: Témoin rouge
Quand le téléviseur est sous tension, appuyez sur
l’interrupteur POWER sur le téléviseur pour le mettre
hors tension.
STANDBY: Éteint
Exemple:
L’image ci-dessous s’affiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du téléviseur (il
s’agit d’un exemple).
Capteur de télécommande
CA 3
CADRGE
SAP
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
T
M
T
ASPEC
E
UT
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
VC
POWER
TV
DB
CH
CTIO
N
A
S
VOL
BBE
MENU
VOL
CH
RECALL
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
pour mettre le téléviseur sous tension: Témoin rouge
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
pour mettre le téléviseur hors tension: Éteint (mode
attente).
Remarque:
Le téléviseur continue de consommer une certaine quantité d’énergie aussi
longtemps que le cordon d’alimentation est branché dans la prise secteur
murale.
Sélection de la langue des menus
Dans le menu RÉGLAGE, choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la langue des menus sur ENGLISH (anglais),
ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS. (Reportez-vous à la page 20)
13
VHF, UHF et la câblodistribution
VHF et UHF
INPUT 4
ACTION TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
INPUT 4
ACTION TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Les commandes peuvent être
actionneés à partir du téléviseur
Sélection des canaux
Réglage du volume
Interrupteur d’alimentation
•
•
SAP
Capteur de télécommande
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
E
UT
T
DTV
CBL
RC
VR
1
sur cette touche pour mettre le
Appuyez
téléviseur en service à partir de la télécommande.
TV
AUX
TV
DVD
R
VC
TV
DB
VOL
BBE
MENU
EXIT
2
N
A
S
CH
CTIO
VOL
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur
sous tension (reportez-vous à la page 13).
POWER
CH
RECALL
PAGE
GUIDE
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez pour choisir le canal désiré.
CH
CTIO
N
1
3
A
M
T
ASPEC
VOL
VOL
CH
R-TUNE
PROG
0
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
4
Appuyez pour régler le niveau d’écoute.
A
PLAY
CH
CTIO
N
PIP MIN
REW
VOL
PIP
SPLIT
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
VOL
CH
SWAP
Remarques:
(1) Le numéro de canal et le niveau du volume sont conservés même
après la mise hors tension du téléviseur.
(2) La consommation d’énergie et les hurlements sonores peuvent être
réduits par abaissement du volume.
14
VHF, UHF et la câblodistribution
Câblodistribution
Quand le câble d’antenne est connecté à la borne d’antenne du téléviseur via un cablôsélecteur ou un magnétoscope,
réglez le canal du téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
Cela n’est pas valable si le signal d’entrée provient de la prise VIDEO INPUT.
Borne d’antenne à l’arrière du
téléviseur
Vers
l’entrée
Câble provenant de l’antenne
ou de la câblodistribution
INPUT 4
ACTION TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
OUTPUT
INPUT
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
E
UT
Câblosélecteur
T
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
VC
DB
TV
S
CH
CTIO
VOL
BBE
MENU
EXIT
Vérification
Assurez-vous que les réglages pour la câblodistribution sont faits et que
tous les appareils sont installés. Mettez en service le câblosélecteur et
réglez le niveau d’écoute.
N
A
M
T
ASPEC
VOL
CH
RECALL
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
CBL
2
POWER
pour confirmer.
Appuyez sur cette touche tout en orientant la
télécommande vers le câblosélecteur.
Remarque:
Le code de télécommande est celui des appareils
Panasonic.
Si les appareils périphériques ne fonctionnent pas
normalement, reprenez l’enregistrement des
codes (reportez-vous aux pages 47 et 48).
PROG
0
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SPLIT
CBL
9
R-TUNE
PIP
Appuyez sur
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
3
Utilisez le câblosélecteur et réglez le niveau d’écoute.
SWAP
15
Emplacement des commandes
Télécommande lumineuse
Interrupteur
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (voir page 13).
Remarque: Le cordon d’alimentation du téléviseur doit d’abord être branché sur une prise
secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation POWER (mode de veille).
Touche ASPECT
Change la taille de l’écran (voir page 46).
4:3
ZOOM
CADRGE
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son, appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Touches de sélection de mode
Ces touches permettent de choisir le mode de fonctionnement de la télécommande. (Voir page 48)
Sélection du mode de télécommande pour disque
vidéo numérique
Sélection du mode de
télécommande du téléviseur
DVD
AUX
DTV
CBL
R
VC
Sélection du mode de
télécommande de récepteur DBS
(Digital Broadcasting Satellite)
Sélection du mode de télécommande
de câblodistribution
DB
TV
Sélection du mode de télécommande du
magnétoscope
Sélection du mode de télécommande
de l’appareil auxiliaire
Sélection du mode de
télécommande de l’récepteurl
RC
VR
amplificateur
S
Sélection du mode de télécommande
du téléviseur numérique
R-TUNE
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal ou au mode vidéo que vous
regardiez précédemment.
Commande d’autres appareils
Touches
Appareil
Touches
Appareil
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
PLAY
PAUSE
-
-
LECTURE
Pause
-
-
-
Saut, recherche,
avance/retour rapide
LECTURE
Pause
Son ambiophonique —/+
-
-
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
STOP
SEARCH
OPEN/CLOSE
-
16
-
-
-
Ouverture/fermeture
-
-
-
-
Emplacement des commandes
Touche TV/VIDEO
Le mode d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
COMPOSANT 1
COMPOSANT 2
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 27).
SAP
Mise en et hors service l’éclairage de
la télécommande.
MONO
R-TUNE
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
Éclaire les touches de la télécommande.
Les touches choisies clignotent quand
la télécommande est éclairée.
RECALL
L’éclairage de la
télécommande peut être mis
en et hors service en
appuyant sur la touche
RECALL tout en maintenant
pressée la touche R-TUNE.
T
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VC
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut pendant le mode de menu.
VR
DB
TV
S
EXIT
CH
RECALL
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
PROG
0
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
PIP
SPLIT
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
Permet de choisir la page
suivante/précédente pour
DBS, sauter +/- pour DVD
et CD.
A
VOL
Augmente le volume
Déplace le curseur
CH
vers la droite
O
I
T
C
pendant le mode
de menu.
VOL
VOL
Appuyez sur cette
Affiche les menus
touche pour afficher
CH
Appuyez sur cette
BBE
la durée, le canal, la
RECALL
MENU
touche pour accéder
minuterie-sommeil
aux menus DTV,
et d’autres options.
DBS ou DVD. Pendant
le mode télé, appuyez Permet de choisir le canal inférieur précédent
sur cette touche pour Déplace le curseur vers le bas pendant le mode
choisir BBE VIVA EF
de menu.
ou BBE VIVA HF.
EXIT
N
VOL
BBE
MENU
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche
pendant le mode
de menu.
CH
CTIO
N
A
M
T
ASPEC
E
UT
ENTRÉE NUM.
PAGE
GUIDE
Touche GUIDE
pour DBS.
Permet de revenir à un affichage normal à partir de l’écran MENU.
Élément précédent dans le menu.
Touches de sélection directe
d’un numéro de programme
PROG
Touche de tiret PROG
Tiret pour la sélection des numéros de canal pour DTV et DBS.
Échange les images de l’écran partagé et de l’image dans l’image
(voir pages 42, 45).
Déplace le cadre de l’image dans l’image (voir page 43).
Partagé l’écran (voir page 44)
Accès au mode d’image dans l’image (voir page 42)
17
Opérations de base sur le menu
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page de menu.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Utilisez ces touches pour sélectionner
l’icône de menu désirée.
Appuyez sur cette touche pour accéder
au champ du menu secondaire.
CH
CH
CTIO
N
A
2
VOL
VOL
Utilisez ces touches pour sélectionner
une option de menu secondaire.
Utilisez ces touches pour sélectionner
ou régler.
CH
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
: QUITTER
ÉCLATANT
NON
: SOUS-MENU
IMAGE
MODE
ÉCLATANT
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NON
NORM
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
IMAGE
MODE
ÉCLATANT
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NON
NORM
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
COULEUR 35
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
CTIO
N
A
[Pour AUTRES RÉG]
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour accéder
au champ du menu des options.
CH
Effectuez la sélection et les réglages
prévus par le menu des options.
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
APP.
PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
IMAGEN
TEMP . COUL .
BLEU
COUL . NATUR .
EF
RÉDUCTEUR
HF
FILTRE 3D Y/C
EF
CODEUR COUL .
DS
EF
MV
FIGÉE
PARTAGÉE
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Appuyez sur cette touche pour revenir
en arrière.
CH
CTIO
N
A
Pour revenir à MENU PRINC.: Pour revenir à la page précédente:
VOL
VOL
CH
IMAGE
MODE
ÉCLATANT
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NON
NORM
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
COULEUR 35
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
CTIO
N
A
Pour terminer les réglages:
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour
abandonner la page MENU. Cela
rétablit les conditions normales
d’affichage.
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
: QUITTER
ÉCLATANT
NON
: SOUS-MENU
Image normale
18
Opérations de base sur le menu
PICTURE
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
: QUITTER
ÉCLATANT
VALIDER
: SOUS-MENU
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
APP.
PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
SON IA
EF
GRAVES
GRAVES
BBE VIVA 3D
EF
AIGUS
AIGUS
BBE
EF
ÉQUILIBRE
ÉQUILIBRE
SON AMBIO
3D
NORM
H-PARLEURS
EF
STÉRÉO SAP MONO
VALIDER
NORM
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
AUTRES RÉG
APP.
PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CANAUX
FAVORIS
TOUS
ENTRER CANAL
3
CANAUX FAVORIS
2
5
8
10
18 25
: AJOUTER
: SUPPRIMER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
ABC
A&E
CBS
AMC
FOX
BET
NBC
BRAVO
PBS
CNBC
CNN
CNN/SI
ESPN
COMEDY
HBO
COURT
APPUYER
PR CONTINUER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
FAVORIS
SIGLE MANUEL
IDENT . PRISES
AUTRES RÉG
APP.
PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CANAUX
SIGLE MANUEL
ENTRER CANAL
10
ENTRER SIGLE
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. CANAL
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
JR
NON
MNTR1
MNTR1
CANAUX
BAL. CA
MINUTERIE
SOMMEIL
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CANAUX
BAL. CA
CHANNELS
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
MODE
MODE
AUDIO
TEMP . COUL . NORM .
COUL . NATUR .
EF
RÉDUCTEUR
HF
FILTRE 3D Y/C
EF
CODEUR COUL .
DS
MV
EF
FIGÉE
PIP
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IMAGE
HRE FIN
ENTRER CANAL
RÉG
HORLOGE
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
CRÉER CODE
D'ABORD
MINUTERIE
HRE DÉBUT
HORLOGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CANAUX
IDENT. PRISES
COMPOSANT1
COMPOSANT2
ENTRÉE. NUM.
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
VIDÉO4
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. IDENT. PRISES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
MINUTERIE
LUN VEN
MNTR2
TIMER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
ENTRER CODE
LOCK
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE RÉGL. BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D'HEURES ?
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
RÉGLAGE
RÉGLAGE
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
APP.
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
PR ACCÉDER
SET UP
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
MODE
CABLE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
HF
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APP. PR AUTRES
DÉCAL. IMAGE
HF
EF RECOMMANDÉ
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
19
RÉGLAGES
Langues des menus
Appuyez sur cette touche pour choisir
IDIOMA/LANGUE.
CH
CTIO
N
A
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP), choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la
langue des menus sur ENGLISH (anglais), ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS.
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
section du sous-menu.
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CH
ENGLISH
Sélection de l’antenne
Pour choisir ANT1 ou ANT2.
CH
CTIO
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir ANTENNE.
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
ANT1 ou ANT2.
ANT1
CH
RÉGLAGE
DIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
ANT2
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
cc EF MUET cc MODE (Sous-titres)
Ce téleviseur incorpore un décodeur pour malentendants qui fournit une description visuelle de la portion audio de l’émission
sous la forme de sous-titres (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Ce décodeur permet la lecture du dialogue de
l'émission ou de toute autre information.
cc EF MUET
Met en service l’affichage des sous-titres quand vous appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour mettre hors
service l’affichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
Remarque:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre cc MODE est réglée à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
CH
CTIO
VOL
RÉGLAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
N
A
Appuyez pour choisir cc EF MUET.
VOL
NON
CH
C1
C2
C3
C4
DIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
20
RÉGLAGES
cc MODE
Met en service l’affichage des sous-titres. L’affichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la valeur HF
sur le menu.
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir cc MODE.
VOL
VOL
HF
C1
C2
T1
T2
CH
T4
T3
C4
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
C3
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
• HF (HORS FONCTION) - Mode conseillé lorsque l’affichage des sous-titres n’est pas utilisé.
• C1 Pour l’affichage d’informations relatives à l’image (maximum de 4 lignes placées convenablement
sur l’écran de manière à ne pas masquer les parties essentielles de l’image).
Autre mode pour les informations relatives à l’image.
• C2 • T1 Masquage d’une grande partie de l’image et affichage du programme des émissions ou d’autres
informations pertinentes.
Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image
• T2 sur l’écran du téléviseur.
Autre mode pour les informations relatives à l’image.
• C3 Autre mode pour les informations relatives à l’image.
• C4 Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image
• T3 sur l’écran du téléviseur.
• T4 Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image
sur l’écran du téléviseur.
Remarques:
(1) Configuration conseillée pour les sous-titres afin d’utiliser la touche MUTE.
cc EF MUET: C1
cc MODE:
HF
(2) La valeur de CC EF MUET n’est valide que si CC MODE est réglé à HF. En effet, CC MODE ayant pour valeur EF,
remplace CC EF MUET.
Ce menu ne peut pas être affiché quand l’image principale est le résultat d’un signal de d’entrée vidéo de composante
480i ou plus.
(3) Quand le format de l’image est réglé sur ZOOM, les sous-titres ne peuvent pas être utilisés.
Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG
Pour sélectionner les menus d’options de AUTRES RÉG.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour
accéder au champ du menu
d’options.
CH
Utilisez ces touches pour sélectionner
le menu d’options.
A
N
CH
CTIO
VOL
CH
APP.
PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
2
VOL
RÉGLAGE
DIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
Effectuez les réglages.
RÉGLAGE
MODE
CABLE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
HF
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
21
RÉGLAGES
Sélection du MODE
Pour choisir CÂBLE ou TÉLÉ.
CH
CTIO
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
CÂBLE ou TÉLÉ.
CH
RÉGLAGE
MODE
CABLE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
HF
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.
Appuyez sur cette touche pour choisir PROG
AUTO.
Appuyez sur cette touche pour démarrer la
PROG AUTO.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
RÉGLAGE
MODE
CABLE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
HF
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
PROGRAMMATION MANUELLE
Pour ajouter ou supprimer manuellement de canaux.
Appuyez sur cette touche pour choisir PROG
MANUELLE.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
suivant.
CH
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RÉGLAGE
MODE
CABLE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
HF
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Utilisez les touches numériques de la
télécommande pour choisir le canal souhaité.
0
Appuyez sur cette touche pour ajouter ou
supprimer le canal choisi.
CH
CTIO
VOL
ENTRER CANAL
POUR AJOUTER
N
A
3
PROG MANUELLE
VOL
POUR SUPPRIMER
CH
22
3
RÉGLAGES
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE
Choisissez EF pour mettre le téléviseur sous tension en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou
choisissez HF.
RÉGLAGE
CH
CTIO
MODE
CABLE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO VALIDER
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir CONTACT AUTO.
VOL
VOL
EF
HF
CH
Bannière de canal
Choisissez EF pour afficher la bannière de canal sur l’écran ou choisissez HF.
RÉGLAGE
CH
CTIO
MODE
CABLE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO VALIDER
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir BANNIÈRE CA.
VOL
VOL
EF
CH
HF
Correction géomagnétique (Réglage de la distorsion oblique des images)
Le réglage CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE permet d’ajuster ou d’éliminer la décoloration de l’image causée par le
champ magnétique terrestre de la région.
Cette correction est réalisée quand le téléviseur est déplacé ou quand l’image est légèrement oblique.
Appuyez sur cette touche pour choisir
GÉOMAGNÉTIQUE.
RÉGLAGE
CABLE
MODE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO VALIDER
EF
AUTRES RÉG BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
CH
Déplacez la barre verticale vers la gauche
ou vers la droite jusqu’à ce que la
décoloration disparaisse.
CH
CTIO
0
N
A
2
VOL
VOL
APPUYER ACTION PR QUITTER
CH
Appuyez sur cette touche pour quitter la
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE.
“DÉMAGNÉTISATION” apparaît pendant trois
secondes.
23
RÉGLAGES
DÉCAL. IMAGE
CH
CTIO
N
A
Pour être utilisée comme économiseur d’écran, cette fonction change la position de toute l’image (décalage).
VOL
VOL
RÉGLAGE
Utilisez ces touches pour sélectionner
DÉCAL. IMAGE.
Utilisez ces touches pour sélectionner EF
ou HF.
APP. PR AUTRES
DÉCAL. IMAGE
EF
EF RECOMMANDÉ
AUTRES RÉG
CH
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Réglage de l’image
MODE D’IMAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode
d’image souhaité.
STANDARD
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
: QUITTER
ÉCLATANT
VALIDER
: SOUS-MENU
Appuyez sur cette touche pour choisir le sousmenu souhaité (COULEUR/NUANCES/
BRILLANCE/IMAGE/NETTETÉ/NORMAL).
CH
CTIO
N
A
COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/IMAGE/NETTETÉ/NORMAL
VOL
VOL
CH
Réglage
24
Appuyez sur cette touche pour ajuster le niveau
souhaité tout en regardant l’image derrière le
menu.
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
: QUITTER
Fonction
COULEUR
Règle l’intensité de couleur souhaitée.
NUANCES
Règle la tonalité naturelle de la peau.
BRILLANCE
Règle les zones sombres de l’image.
IMAGE
Règle les zones blanches de l’image.
NETTETÉ
Règle la clarté et les détails de l’image.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages de l’image aux réglages par défaut de l’usine.
ÉCLATANT
VALIDER
: SOUS-MENU
Réglage de l’image
Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG
Pour sélectionner les menus d’options de AUTRES RÉG.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour
accéder au champ du menu
d’options.
CH
IMAGE
Utilisez ces touches pour sélectionner
le menu d’options.
TEMP . COUL . NORM .
COUL . NATUR .
EF
RÉDUCTEUR
HF
FILTRE 3D Y/C
EF
CODEUR COUL .
DS
MV
EF
FIGÉE
PIP
CH
CTIO
N
A
2
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
APP.
PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
VOL
VOL
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Effectuez les réglages.
CH
Utilisez ces touches pour sélectionner chaque menu
d ’ o p t i o n s ( T E M P. C O U L . / C O U L . N AT U R . /
RÉDUCTEUR/FILTRE 3D).
CH
CTIO
IMAGE
TEMP . COUL . NORM .
COUL . NATUR .
EF
HF
RÉDUCTEUR
EF
FILTRE 3D Y/C
CODEUR COUL .
DS
MV
EF
FIGÉE
PIP
N
A
TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./RÉDUCTEUR/FILTRE 3D
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour ajuster le niveau souhaité
tout en regardant l’image derrière le menu.
CH
Réglage
TEMP. COUL.
(température)
Mode
NORM.
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Explications
ROUGE
BLEU
COUL. NATUR.
EF
HF
RÉDUCTEUR
EF
HF
FILTRE 3D
EF
HF
Pour augmenter ou réduire les couleurs ROUGE
et BLEU selon vos préférences.
Pour augmenter la plage de reproduction des couleurs avec une
gradation naturelle des couleurs et une saturation très délicate.
Réduit le bruit des canaux, appelé habituellement “neige”. Reste
hors service lors de la réception d’un signal fort.
Réduit le bruit et le décalage des couleurs de l’image.
MATRICE DES COULEURS
A
N
Affiche les signaux d’entrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles, à partir d’un appareil numérique connecté aux
entrées COMPONENT VIDEO (prises d’entrée Y, Pb/Cb, Pr/Cr).
Choisissez HD ou DS pour ajuster automatiquement les paramètres des couleurs pour HD (Haute définition) et DS (Définition
standard).
IMAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir CODEUR
TEMP . COUL . NORM .
COUL..
COUL . NATUR .
EF
CH
RÉDUCTEUR
HF
Appuyez sur cette touche pour choisir DS ou HD.
CTIO
VOL
VOL
CH
DS : Quans le signal d’entrée provient d’un système
de télévision ordinaire (NTSC).
HD : Quand le signal d’entrée provient d’un système
haute définition (ATSC).
FILTRE 3D Y/C
EF
CODEUR COUL .
DS
MV
EF
FIGÉE
PARTAGÉE
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Remarques:
(1) Lorsque vous regardez un format de signal DTV non standard, vous pouvez changer manuellement les paramètres
des couleurs afin d’obtenir la meilleure qualité d’image.
(2) CODEUR COUL. n’a pas besoin d’être réglé si vous utilisez un appareil haute définition ou un appareil à sortie 480i.
Utilisé uniquement pour une source de signal 480p.
25
Réglage de l’image
MV (Modulation de la vitesse)
Choisissez EF pour accentuer les bords de l’image, ou choisissez HF.
IMAGE
TEMP . COUL . NORM .
COUL . NATUR .
EF
R DUCTEUR
HF
FILTRE 3D Y/C
EF
CODEUR COUL .
DS
EF
MV
PIP
FIG E
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir MV.
VOL
VOL
EF
HF
AUTRES R G
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CH
FIGÉE
Choisir PARTAGÉE ou PIP pour choisir le type d’image figée lors de l’affichage d’un seul écran.
Appuyez sur cette touche pour choisir FIGÉE.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
IMAGE
TEMP . COUL . NORM .
EF
COUL . NATUR .
RÉDUCTEUR
HF
FILTRE 3D Y/C
EF
CODEUR COUL .
DS
HF
MV
PARTAGÉE
FIGÉE
Appuyez sur cette touche pour choisir
PARTAGÉE ou PIP.
PIP
CH
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
2
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
Quand un seul écran est affiché, appuyer sur TV/VCR pour figer l’écran.
FIGÉE
FIGÉE
Quand FIGÉE PARTAGÉE est choisi.
3
FREEZE
TV/VCR
Appuyer de nouveau sur
Remarques:
(1) Quand vous appuyez sur
continue (voir page 44).
FREEZE
TV/VCR
Image principale
FREEZE
TV/VCR
Quand FIGÉE PIP est choisi.
pour revenir à une image normale.
quand l’écran est partagé, l´écran partagé est figé et l’action de l’image principale
Écran partagé
(FIGÉE)
FREEZE
TV/VCR
(2) Quand vous appuyez sur
pendant l’utilisation de l’image dans l’image, le cadre de l’image dans l’image est figé
et l’action de l’image principale continue (voir page 43).
Image principale
26
Cadre de l’image dans l’image
(FIGÉE)
Béglages audio
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO
Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
AUDIO
CH
CTIO
N
A
MODE
VOL
VOL
CH
Appuyez pour choisir STÉRÉO/SAP/MONO.
Affichage en rouge - Signal disponible
Affichage en blanc - Signal non disponible
Remarque: La sélection du mode automatique est aussi possible en appuyant
SAP
sur la touche
de la télécommande (voir page 17).
STÉRÉO SAP MONO
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
VALIDER
NORM
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Remarque:
CH
CTIO
N
A
- Réception de 2 voies audio
• STÉRÉO
SAP
Seconde
audio (utilisé pour les émissions bilingues)
• MONO - À utiliservoiequand
les signaux stéréo sont faibles.
•
Sélection de GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE/NORMAL
VOL
VOL
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir GRAVES/
AIGUS/ÉQUILIBRE/NORMAL.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
souhaité tout en écoutant le son.
MODE
STÉRÉO SAP MONO
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
VALIDER
NORM
CH
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Réglage
Effets
GRAVES
Plus faible
Plus fort
AIGUS
Plus faible
Plus fort
ÉQUILIBRE
HP gauche
HP droit
NORMAL
NON
Fonction
Augmente ou diminue la réponse des graves.
Augmente ou diminue la réponse des aigus.
Accentue le volume des enceintes gauche/droite.
Réinitialise les réglages des GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE aux réglages par défaut de l’usine.
Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG
Pour sélectionner les menus d’options de AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner AUTRES RÉG.
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour accéder au champ du menu
d’options.
Utilisez ces touches pour sélectionner le menu d’options.
NORM
AUDIO
CH
CTIO
N
A
ÉQUILIBRE
AUTRES RÉG
APP.
PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CH
2
GRAVES
AIGUS
CH
CTIO
N
A
1
AUDIO
MODE
VOL
VOL
Effectuez les réglages.
CH
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
HF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SON IA
CH
CTIO
N
A
SON IA Égalise le niveau de volume général sur tous les canaux. (Le son IA n’est pas disponible en mode VIDÉO).
Appuyez sur cette touche pour choisir SON IA.
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF
HF
Remarque:
SON IA n’est pas disponible en mode VIDÉO.
AUDIO
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
HF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
27
Béglages audio
BBE VIVA/ BBE
Utilisez ces touches pour sélectionner BBE VIVA [Avec
la version BBE VIVA] ou BBE [Sans la version BBE
VIVA].
CH
CTIO
N
A
La particularité à noter de BBE VIVA tient dans le fait que cette fonction peut produire une image audio précise. Les
systèmes 3D habituels forcent les sons émis par les voies droite et gauche, ce qui a un effet néfaste sur la voie centrale.
Il en résulte qu’il peut être difficile d’entendre les dialogues, ou que la voie centrale peut totalement disparaître. BBE VIVA
restitue précisément et distinctement les paroles des chansons et les dialogues des films.
BBE VIVA
Cette fonction maintient un niveau sonore constant fidèle à l’original,
AUDIO
produisant un son 3D hi-fi qu’il est impossible d’obtenir avec les autres
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
EF
systèmes 3D.
BBE
EF
BBE
Utilise un traitement de signal spécial afin de reproduire avec précision
SON AMBIO
3D
chaque son et pour reproduire immédiatement et fidèlement le son
H-PARLEURS
original et conservant son naturel.
EF
VOL
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
[Avec la version BBE VIVA]
AUDIO
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF
HF
CH
Remarques:
• Si BBE VIVA est EF, “BBE” et “SURROUND” sont fixes et EF.
• Si BBE VIVA est HF, “BBE” et “SURROUND” peut prendre individuellement une
valeur.
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
EF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
[Sans la version BBE VIVA]
SON AMBIO
Pour profiter d’un effet de salle de concert, mettez le SON AMBIO en fonction (EF).
La fonction SURROUND n’est active que si BBE VIVA est HF.
AUDIO
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir SON AMBIO.
VOL
VOL
EF
CH
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
HF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
HF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Remarques:
Lors de la lecture d’une source stéréo ou d’une autre source:
Avec des sonorités monophoniques:
SON AMBIO
SON AMBIO
réglez sur EF.
réglez sur HF.
H-PARLEURS
Choisissez le mode H-PARLEURS souhaité.
AUDIO
CH
CTIO
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir H-PARLEURS.
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour le mode
souhaité.
EF
Mode
28
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
HF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE
Fonction
EF
Les haut-parleurs du téléviseur fonctionnent normalement.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
FIXE
La mise hors fonction et le son des haut-parleurs du téléviseur sont ajustables
par le téléviseur.
La mise hors fonction et le son des haut-parleurs sont ajustables uniquement
par l’amplificateur externe.
Réglages CANAUX
BALAYAGE DES CANAUX
Vous permet de choisir le mode de balayage FAV ou TOUS.
BAL. CA.
BAL. CA.
FAV
TOUS
Pour entrer un maximum de 16 canaux favoris.
Pour balayer tous les canaux lors de l’utilisation des
touches CH haut/bas.
Appuyez sur cette touche pour choisir BAL. CA..
CANAUX
CH
CTIO
N
A
BAL. CA
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
FAV ou TOUS.
FAV
FAVORIS
TOUS
CH
TOUS
ENTRER CANAL
3
CANAUX FAVORIS
2
5
8
10
18 25
: AJOUTER
: SUPPRIMER
AUTRES R G
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Sélection des canaux favoris
1
CH
CTIO
VOL
CANAUX
BAL. CA
FAVORIS
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir
FAVORIS.
VOL
CH
TOUS
ENTRER CANAL
3
CANAUX FAVORIS
2
5
8
10
18 25
: AJOUTER
: SUPPRIMER
AUTRES R G
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisez les touches numériques de la
télécommande pour choisir le canal souhaité.
CANAUX
BAL. CA
FAVORIS
0
TOUS
ENTRER CANAL
15
CANAUX FAVORIS
2
5
8
10
18 25
: ADD
: DELETE
AUTRES R G
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
(Exemple: Le canal 15 est choisi)
Appuyez sur
pour ajouter ou sur
supprimer le canal choisi.
CH
CTIO
pour
N
A
3
VOL
CANAUX
BAL. CA
FAVORIS
VOL
CH
TOUS
ENTRER CANAL
3
CANAUX FAVORIS
2
5
8
10
18 25
: AJOUTER
: SUPPRIMER
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
4
2
3
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à la sélection de
16 canaux favoris maximum.
(Exemple: Le canal 15 est ajouté)
29
Réglages CANAUX
Sélection des menus d’options de AUTRES RÉG
Pour sélectionner les menus d’options de AUTRES RÉG.
CANAUX
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour
accéder au champ du menu
d’options.
CH
Utilisez ces touches pour sélectionner
le menu d’options.
VOL
FAVORIS
AUTRES RÉG
APP.
PR ACCÉDER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
CH
CTIO
SIGLE MANUEL
N
A
2
BAL. CA
VOL
IDENT . PRISES
Effectuez les réglages.
CH
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
Affecte un numéro de canal aux stations de télévision populaires préréglées.
Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE
PRÉRÉGLÉ.
CH
CTIO
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
N
A
1
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu.
VOL
IDENT . PRISES
CH
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
SIGLE PRÉRÉGLÉ.
CH
CTIO
N
A
2
VOL
VOL
CH
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
30
Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour choisir un canal souhaité (reportez-vous à votre
programme de télévision local).
Remarque:
Pour effacer un canal, appuyez sur
que le canal est mis en évidence.
VOL pendant
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
ABC
A&E
CBS
AMC
FOX
BET
NBC
BRAVO
PBS
CNBC
CNN
CNN/SI
ESPN
COMEDY
HBO
COURT
APPUYER
PR CONTINUER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Réglages CANAUX
SIGLE MANUEL
Entrez le numéro de canal et le sigle manuellement.
1
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu.
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE MANUEL.
VOL
VOL
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT . PRISES
CH
CH
CTIO
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CANAUX
N
A
2
Appuyez sur cette touche pour entrer le canal
souhaité.
VOL
SIGLE MANUEL
VOL
OU
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour choisir un canal souhaité (reportez-vous à votre
programme de télévision local).
ENTRER CANAL
10
ENTRER SIGLE
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. CANAL
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
0
Appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER
CANAL.
CH
CTIO
ENTRER CANAL
VOL
10
ENTRER SIGLE
VOL
PR D PLACER CRSEUR
PR S LECT. CANAL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir les
caractères.
4
CH
CTIO
VOL
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CANAUX
SIGLE MANUEL
N
A
CANAUX
SIGLE MANUEL
N
A
3
VOL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
CH
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur.
Répétez l’étape 4 jusqu’à un maximum de 4 caractères.
Remarque:
Dans SIGLE MANUEL, 4 caractères maximum peuvent être choisis comme SIGLE.
10
: / 5A
PR D PLACER CRSEUR
PR S LECT. CANAL
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
INDENT. PRISES
Permet d’identifier les entrées vidéo lors de l’affichage d’un appareil optionnel.
CANAUX
Appuyez sur cette touche pour choisir IDENT. PRISES.
1
SIGLE PRÉRÉGLÉ
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu.
IDENT . PRISES
N
A
SIGLE MANUEL
CH
CTIO
VOL
VOL
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur.
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir l’identification.
N
A
2
VOL
VOL
CH
Remarque:
Pour omettre la prise choisie, appuyez sur
VOL ou sur
VOL
pour choisir OMETTRE. Le mode d’entrée choisi
sera sauté quand vous appuierez sur la touche TV/VIDEO .
CANAUX
IDENT. PRISES
MAGN T.
COMPOSANT1
COMPOSANT2
ENTR E. NUM.
VID O1
VID O2
VID O3
VID O4
PR D PLACER CRSEUR
PR S LECT. IDENT. PRISES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
31
MINUTERIE
La minuterie peut mettre le téléviseur sous ou hors tension. Avant d’utiliser la minuterie 1 ou la minuterie 2, vérifiez que
l’horloge est correctement réglée et réglez-la si nécessaire. Réglez ensuite la minuterie 1 et la minuterie 2.
SOMMEIL
Appuyez sur cette touche pour choisir
SOMMEIL.
CH
CTIO
VOL
MINUTERIE
SOMMEIL
NON
MNTR1
N
A
La minuterie SOMMEIL permet de régler la durée avant la mise hors tension du téléviseur.
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir la durée
avant la mise hors tension du téléviseur.
Pour mettre cette minuterie hors service,
choisissez NON.
NON
30
60
90
MNTR2
HORLOGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Minuterie 1 et minuterie 2
Appuyez sur cette touche pour choisir MNTR1
ou MNTR2.
CH
CTIO
N
A
Dans le menu MNTR, choisissez une ou deux minuteries pour mettre le téléviseur sous et hors tension à des heures
données, sur des canaux choisis et les jours choisis. L’HORLOGE doit avoir été réglée correctement pour que la minuterie
puisse être utilisée.
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour entrer.
MINUTERIE
SOMMEIL
MNTR1
APP.
PR ACCÉDER
MNTR2
APP.
PR ACCÉDER
HORLOGE
CH
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
JR
Permet de régler le jour de la semaine.
Appuyez sur cette touche pour choisir JR.
CH
CTIO
N
A
JR
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour régler le jour de
la semaine.
(choisissez un jour ou plusieurs jours)
MNTR1
MINUTERIE
LUN VEN
HRE DÉBUT
HRE FIN
ENTRER CANAL
RÉG
NON
CH
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
HRE DÉBUT
Permet de régler l’heure de la journée.
Appuyez sur cette touche pour choisir HRE DÉBUT.
1
JR
VOL
RÉG
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
des minutes.
Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
2
N
CH
CTIO
VOL
JR
MNTR1
MINUTERIE
LUN VEN
HRE DÉBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
ENTRER CANAL
RÉG
CH
32
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
A
ENTRER CANAL
VOL
VOL
HRE DÉBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
N
A
MNTR1
CH
CTIO
MINUTERIE
LUN VEN
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
MINUTERIE
HRE FIN
Permet de régler l’heure de la journée.
Appuyez sur cette touche pour choisir HRE FIN.
1
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
MNTR1
VOL
MINUTERIE
LUN VEN
HRE DÉBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
N
A
JR
1 3 : 0 0 PM
ENTRER CANAL
VOL
RÉG
NON
CH
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
des minutes.
Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
CH
CTIO
N
A
2
VOL
JR
MNTR1
VOL
MINUTERIE
LUN VEN
HRE DÉBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
1 3 : 0 0 PM
ENTRER CANAL
CH
RÉG
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
ENTRER CANAL
Appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER
CANAL.
Appuyez sur cette touche pour le canal.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
JR
MNTR1
MINUTERIE
LUN VEN
HRE DÉBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
VOL
1 3 : 0 0 PM
ENTRER CANAL
RÉG
CH
5
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour choisir RÉG.
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir OUI.
N
A
2
VOL
VOL
OUI
NON
JR
MNTR1
MINUTERIE
LUN VEN
HRE DÉBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
RÉG
CH
1 3 : 0 0 PM
ENTRER CANAL
5
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Mise en service de la MINUTERIE
La minuterie est en service que le téléviseur soit
hors ou sous tension. Le téléviseur commutera sur
le canal choisi à l’heure réglée dans la minuterie.
Mise hors tension après 90 minutes
Le téléviseur se met automatiquement hors tension
après 90 minutes après avoir été mis sous tension
à l’aide de la minuterie. Si une heure de mise hors
tension a été choisie ou si une touche a été pressée,
la mise hors tension après 90 minutes est annulée.
Remarques:
(1) Si l’alimentation du téléviseur est coupée à cause d’une panne de courant ou d’un problème similaire, la minuterie de
mise hors tension est désactivée et le téléviseur entre en mode de veille quand l’alimentation est rétablie.
(2) Pour voir la durée restante avant la mise hors tension, appuyez sur la touche RECALL.
33
MINUTERIE
HORLOGE
L’HORLOGE peut être réglée sur l’heure actuelle et c’est nécessaire si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie.
1
Appuyez sur cette touche pour choisir
HORLOGE.
CH
CTIO
MNTR1
A
N
VOL
MINUTERIE
SOMMEIL
VOL
Appuyez sur cette touche pour entrer.
MNTR2
HORLOGE
APP.
PR ACCÉDER
CH
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
2
HEURE
Permet de régler l’heure de la journée.
MINUTERIE
CH
CTIO
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
VOL
VOL
HORLOGE
1 2 : 0 0 AM
DIM
CH
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
des minutes.
Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
CH
CTIO
N
A
3
VOL
MINUTERIE
VOL
HORLOGE
1 2 : 3 0 PM
DIM
CH
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
4
JR
Permet de régler le jour de la semaine.
CH
CTIO
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir JR.
VOL
VOL
MINUTERIE
Appuyez sur cette touche pour choisir le jour
de la semaine.
HORLOGE
1 2 : 3 0 PM
DIM
CH
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
34
Fonction de VERROUILLAGE
CRÉER CODE D’ABORD
Pour utiliser les options VERROUILLER, CRÉER CODE D’ABORD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour entrer un code secret à 4 chiffres.
Tandis que vous tapez un mot de passe en appuyant
sur la fl è che vers le haut ou la fl è che vers le bas
, vous pouvez à nouveau taper un nouveau mot de
passe.
Après avoir entré votre code secret pour la
première fois, l’affichage sur l’écran change sur
ENTRER CODE.
Remarques:
(1) Utilisez un code facile à se rappeler et conservez-le dans un endroit sûr.
(2) Si vous avez oublié votre code, le verrouillage sera annulé automatiquement
après 12, 24 ou 48 heures, selon le réglage actuel. Faites attention si vous
choisissez CONTINU. Si vous choisissez CONTINU et que vous oubliez votre
code secret, le téléviseur devra être dépanné par un technicien qualifié pour que
le verrouillage soit annulé.
BLOCAGE
CRÉER CODE
D'ABORD
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
BLOCAGE
ENTRER CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
D’ACCØS
Si vous sélectionnez D’ACCØS et si vous changez le code qui est utilisé dans CRÉER CODE D’ABORD ou ENTRER
CODE, le nouveau code devient le code de commande.
CH
CTIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N
A
Utilisez ces touches pour sélectionner D’ACCØS.
VOL
VOL
CH
Utilisez les touches
numériques de la
télécommande pour
entrer un code secret à
4 chiffres.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE R GL.
BLOQUER :
FILMS USA
R GLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D’HEURES ?
D’ACCØS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
0
VERROUILLER
Choisissez VERROUILLER pour interdire la visualisation de jeux vidéo et de cassettes vidéo.
CH
CTIO
Utilisez ces touches pour sélectionner ce qui suit.
N
A
Appuyez sur cette touche pour choisir
VERROUILLER.
VOL
VOL
HF
JEU
CANAL
TOUS
D’ACCØS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
CH
MODE
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE R GL.
BLOQUER :
FILMS USA
R GLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D’HEURES ?
Fonction
HF
Met la fonction de verrouillage hors fonction.
JEU
Verrouille les entrées vidéo des canaux 3 et 4.
CANAL
Verrouille quatre canaux maximum.
TOUS
Verrouille tous les canaux et les entrées vidéo.
35
Fonction de VERROUILLAGE
CANAL
Appuyez sur cette touche pour choisir CANAL.
1
BLOCAGE
CHANAL
CH
CTIO
BLOQUER CES CANAUX
N
A
BLOQUER
VOL
1
VOL
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. BLOQUER
CH
CH
CTIO
N
A
2
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
du canal.
Appuyez sur cette touche pour choisir le canal.
(Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour choisir le canal.)
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3
124
Répétez l’étape 2 pour choisir un maximum de quatre canaux.
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
CHANAL
BLOQUER
BLOQUER CES CANAUX
1
124
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. BLOQUER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
PUCE RÉGL
Cet appareil intègre une puce antiviolence qui permet de bloquer la réception des émissions inappropriées selon les
normes américaines des FILMS et ÉMISSIONS TÉLÉ et les normes CANADA et CANADA-QUÉBEC. Sa fonction est de
censurer des programmes en fonction des paquets de données XDS diffusées par les stations. L’utilisateur peut choisir à
partir de quel niveau les programmes doivent être bloqués en utilisant les options du menu VERROUILLER.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir PUCE
RÉGL..
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui
suit:
CANADA
CH
FILMS USA
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE R GL.
BLOQUER :
FILMS USA
R GLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D’HEURES ?
D’ACCØS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
CH
CTIO
N
A
2
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
RÉGLAGE.
Appuyez sur cette touche pour
accéder à RÉGLAGE.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE R GL.
BLOQUER :
FILMS USA
R GLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D’HEURES ?
D’ACCØS
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
36
Fonction de VERROUILLAGE
ÉMIS. TÉLÉ USA
Ce téléviseur est muni “d’une puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA pour bloquer
divers types de programme de télévision. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement.
Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ USA.
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ USA
EF ou HF.
N
A
1
VOL
VOL
EF
HF
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir REGARDER
SANS VISA?.
Appuyez sur cette touche pour choisir REGARDER
SANS VISA? OUI ou NON.
OUI
NON
OUI: Les programmes sans “visa” sont reçus.
NON: Les programmes sans “visa” sont bloqués.
CH
CTIO
N
A
2
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir RÉGLAGES.
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir BASE ou DÉTAILLÉ.
BASE:
Vous permet de choisir uniquement des
classements généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
DÉTAILLÉ: Vous permet de choisir à la fois les
classements généraux et leur contenu telque
V, L, etc.
Remarque: Reportez-vous aux précautions pour l’utilisateur.
N
A
3
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour passer d’un classement
à l’autre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement que
vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer (VERT).
Effectuez à l’étape 4 pour chaque classement.
CH
CTIO
N
A
4
VOL
VOL
CH
Remarque:
Reportez-vous au tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA.
BLOCAGE
MISSIONS T L USA
EF
REGARDER SANS VISA
OUI
R GLAGE:
BASE
TV-Y
TV-Y7 FV
TV-G
TV-PG V S L D
TV-1 4 V S L D
TV-MA V S L D
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
EF
MISSIONS T L USA
REGARDER SANS VISA
OUI
BASE
R GLAGE:
TV-Y
TV-Y7 FV
TV-G
TV-PG V S L D
TV-1 4 V S L D
TV-MA V S L D
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
EF
MISSIONS T L USA
REGARDER SANS VISA
OUI
BASE
R GLAGE:
TV-Y
TV-Y7 FV
TV-G
TV-PG V S L D
TV-1 4 V S L D
TV-MA V S L D
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
EF
MISSIONS T L USA
REGARDER SANS VISA
OUI
BASE
R GLAGE:
TV-Y
TV-Y7 FV
TV-G
TV-PG V S L D
TV-1 4 V S L D
TV-MA V S L D
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA
NR
Non classé. Reportez-vous à la page suivante, Avertissement pour le client.
TV-Y
Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus pour un public jeune, y
compris les enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7
Destiné aux enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des éléments de
violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
TV-G
Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots grossiers et peu ou
aucun dialogue ou situation d’ordre sexuel.
TV-PG
Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers, des scènes de
violence limitée, certains dialogues et situations sexuels suggestives.
TV-14
Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes sophistiqués, des scènes
sexuelles, un langage grossier et des scènes d’intense violence.
TV-MA
Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un langage blasphématoire,
de la violence et des scènes sexuelles explicites.
FV
V
VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ
VIOLENCE
S
SEX
L
LANGUAGE AGRESSIF
D
DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
37
Fonction de VERROUILLAGE
Précautions pour l’utilisateur
La puce antiviolence utiliseé dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans “visa” (non classés, auquel
aucun classement ne s’applique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si
l’option de blocage des programmes sans “visa” est choisie, “des résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être
obtenus, il se peut même que vous ne puissiez pas recevoir les bulletins d’urgence ni les types de programmes suivants:”
• Bulletins d’urgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
• Programme d’origine locale
• Informations
• Programmes politiques
• Annonces des services publiques
• Programmes religieux
• Programmes sportifs
• Programmes météorologiques
FILMS USA
Ce téléviseur est muni “d’une puse antiviolence” qui permet d’utiliser le classement “Motion Picture Ratings” lors de la
visualisation d’un film ou d’une cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer divers types de films et de
cassettes vidéo, comme ils le souhaitent. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement.
Tableau de classement FILMS USA
Appuyez sur cette touche pour choisir FILMS USA.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir FILMS USA
EF ou HF.
EF
HF
CH
BLOCAGE
FILMS USA
REGARDER SANS VISA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
HF
OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
CTIO
N
A
2
VOL
VOL
CH
CH
CTIO
N
A
3
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir
REGARDER SANS VISA?.
ppuyez sur cette touche pour choisir REGARDER
SANS VISA? OUI ou NON.
OUI
NON
Remarque:
Certains films ne sont pas classés pour diverses
raisons. Les vieux films et les films étrangers ne sont
généralement pas classés.
Appuyez sur cette touche pour passer d’un
classement à l’autre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement
que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer
(VERT).
Continuez à l’étape 3 pour chaque classement.
Remarque:
Reportez-vous au tableau de classement FILMS USA.
BLOCAGE
FILMS USA
REGARDER SANS VISA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
FILMS USA
REGARDER SANS VISA
G
PG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
PG-13, R, NC-17 et X seront bloqués.
PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges.
CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas aux enfants de moins de 13 ans.
R
CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un gardien adulte.
X
38
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NA (NON APPLICABLES).
Films qui n’ont pas été classés ou dont le classement n’est pas applicable.
PG-13
NC-17
INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
HF
OUI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Tableau de classement FILMS USA
NR
HF
OUI
Fonction de VERROUILLAGE
CANADA
La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur vous permet de bloquer divers types de films en utilisant deux systèmes de
classement utilisés au Canada. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement.
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA
EF ou HF.
EF
CH
HF
BLOCAGE
CANADA
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
C
C8+
G
PG
14+
18+
OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
CTIO
N
A
2
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS
EXEMPTÉES?.
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS
EXEMPTÉES?. OUI ou NON.
OUI
CH
NON
Remarque:
Les programmes exemptés comprennent: informations,
programmes sportifs, documentaires, autres programmes
d’information, causeries, vidéo musicales et programmes
de variété.
CH
CTIO
N
A
3
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour passer d’un classement
à l’autre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement
que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer
(VERT).
CH
Remarque:
Reportez-vous au tableau de classement CANADA.
BLOCAGE
CANADA
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
C
C8+
G
PG
14+
18+
OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
CANADA
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
C
C8+
G
PG
14+
18+
OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Tableau de classement CANADA
E
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires,
autres programmes d’information, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
C
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de
contenu sexuel.
C8+
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas de
blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
G
Programmes généraux, pour tout public.
PG
Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
14+
Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants de
moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde d’interdire leur accès aux jeunes
adolescents et aux enfants plus jeunes.
18
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
39
Fonction de VERROUILLAGE
CANADA-QUÉBEC
La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur peut aussi bloquer ou débloquer les programmes canadiens français en
fonction de diverses catégories de classement. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement.
CH
CTIO
N
A
1
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADAQUÉBEC.
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADAQUÉBEC EF ou HF.
EF
HF
CH
BLOCAGE
CANADA-QUÉBEC
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
CTIO
N
A
2
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?.
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS
EXEMPTÉES?. OUI ou NON.
OUI
CH
NON
Remarque:
Les programmes exemptés comprennent: informations,
programmes sportifs, documentaires, autres programmes
d’information, causeries, vidéo musicales et programmes
de variété.
CH
CTIO
N
A
3
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour passer d’un
classement à l’autre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement
que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer
(VERT).
CH
Remarque:
Reportez-vous au tableau de classement CANADAQUÉBEC.
BLOCAGE
CANADA-QUÉBEC
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
CANADA-QUÉBEC
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
13ANS+, 16ANS+ et 18ANS+
seront bloqués
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
40
E
Exempt - Les programmes exemptés.
G
General - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou le
contenu violent est faible ou représenté approximativement.
8 ans+
8+ Général - N’est pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un public
jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère. Supervision par un
adulte recommandée.
13ans+
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient quelques
scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant l’affecter. Supervision par un
adulte fortement conseillée.
16ans+
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des scènes
fréquentes de violence ou de violence intense.
18ans+
18 ans +Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des
scènes d’extrême violence.
Fonctionnement de la puce antiviolence
Message de blocage
La puce antiviolence est en service et si le programme dépasse la limite de classement que vous avez réglée, un message
de blocage apparaît et le son est coupé. Entrez votre code secret de quatre chiffres si vous souhaitez continuer de
regarder ce programme. Après avoir entré votre code, tous les verrous et les blocs de classement sont hors fonction
jusqu’à ce que le téléviseur soit mis hors tension ou que tous les réglages soient annulés.
Remarque:
Si vous entrez votre code secret de quatre chiffres pour annuler le blocage,
vous devez régler à nouveau tous les blocages en les reprogrammant ou en
mettant le téléviseur hors tension.
Message de blocage pour l’écran partagé
La fonction d'écran partagé est disponible quand la puce antiviolence est en fonction. Si le programme de l'écran partagé
dépasse la limite de classement réglée, l'écran partagé disparaît et un message de blocage est affiché.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions d’écran partagé, réglez VERROUILLER, ÉMISSIONS
TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA et/ou CANADA-QUÉBEC sur HF.
Message de blocage pour l’image dans l’image
La fonction d’image dans l’image est disponible quand la puce antiviolence est en fonction. Si le programme de l’image
dans l’image dépasse la limite de classement réglée, l’image dans l’image disparaît et un message de blocage est affiché.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions d’image dans l’image, réglez VERROUILLER,
ÉMISSIONS TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA et/ou CANDA-QUÉBEC sur
HF.
IMAGE NON
DISPONIBLE
COMBIEN D’HEURES?
CH
CTIO
N
A
Après avoir réglé VERROUILLER et PUCE RÉGL., réglez l’heure de verrouillage.
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
COMBIEN D’HEURES?.
Appuyez sur cette touche pour choisir
12HEURES, 24HEURES, 48HEURES ou
CONTINU.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE RÉGL. BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D'HEURES ?
D'ACCÈS
CH
12HEURES
24HEURES
CONTINU
48HEURES
MODIFIER CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
41
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP)
Ce téléviseur possède une fonction d’image dans l’image (PIP) avec deux blocs d’accord. Cela vous permet de regarder
deux (2) émissions en même temps avec ou sans source externe telle qu’un magnétoscope, un câblosélecteur, etc.
Fonctionnement de base de l’image dans l’image
PIP
1
Appuyez sur la touche PIP sur la télécommande pour afficher le
cadre de l’image dans l’image sur l’écran.
SAP
POWER
TV/VIDEO
Remarque:
Le son provient uniquement
de l’image principale.
LIG
H
E
UT
T
M
T
ASPEC
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
VC
TV
DB
VOL
BBE
MENU
VOL
Choisissez le canal de l’image dans l’image en appuyant sur
CH
PAGE
GUIDE
3
N
CH
CTIO
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
PIP CH
VCR CH
.
Appuyez sur cette touche pour choisir le canal de l’image
principale.
ou
Utilisez les touches numériques de la télécommande.
RECALL
A
EXIT
PIP CH
VCR CH
2
N
A
S
CH
CTIO
VOL
CH
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Image principale
0
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
Cadre de l’image dans l’image
FREEZE
TV/VCR
PIP
PIP CH
VCR CH
SPLIT
MOVE
4
RECALL
5
PIP
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état de la source
de l’image.
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
Appuyez de nouveau sur
l’image dans l’image.
Touche SWAP
Appuyez sur
SWAP
PIP
pour faire disparaître le cadre de
SWAP
pour échanger la source de l’image dans l’image et celle de
l’image principale.
A
42
A
B
B
B
A
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP)
Touche PIP MIN, PIP MAX
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
Ces fonctions sont utilisées pour modifier la taille du cadre de l’image
dans l’image.
PIP MIN
REW
Appuyez sur
ou
PIP MAX
FF
MAX
pour changer la taille du cadre de
Minimum
l’image dans l’image.
Arrêt sur l’image
FREEZE
TV/VCR
Image principale
Pendant l’utilisation de l’image dans l’image, cette fonction est utilisée pour arrêter l’action dans le cadre de l’image dans l’image.
FREEZE
1
Appuyez sur TV/VCR pour figer l’action de l’image dans l’image.
2
Appuyez de nouveau sur TV/VCR pour que l’action de l’image dans
l’image reprenne.
FREEZE
Remarque:
Pour figer l’action de l’image principale:
1 IDans le menu AUTRE RÉG2 du menu IMAGE, choisissez
FIGÉE PIP ou PARTAGÉE (voir page 26).
FREEZE
2 Appuyez sur TV/VCR quand le cadre de l’image dans l’image
FIGÉE
Image principale
n’est pas affiché.
TV/VIDEO
Touche TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche quand le cadre de l’image dans l’image est affiché pour afficher le mode d’entrée souhaité.
CH #
CH #
Image
principale
PIP COMPOSANT 1
PIP VIDÉO
VIDEO 4
PIP COMPOSANT 2
PIP VIDÉO 3
PIP VIDÉO 2
PIP ENTRÉE NUM.
PIP VIDÉO 1
Cadre de l’image dans l’image
Recherche
SEARCH
OPEN/CLOSE
Cette fonction vous permet de faire une recherche parmi tous les
canaux disponibles.
SEARCH
OPEN/CLOSE
1
Appuyez sur
2
Appuyez de nouveau sur
Cadres de
recherche
pour afficher les cadres de recherche.
SEARCH
OPEN/CLOSE
pour arrêter la fonction de
Image principale
recherche. L’écran retourne à l’état précédent (image simple,
écran avec image dans l’image ou écran partagé).
Déplacement
MOVE
Cette fonction est utilisée pour déplacer le cadre de l’image dans
l’image dans un des quatre coins de l’écran.
Appuyez sur
MOVE
Cadres de
l’image dans
l’image
pour déplacer le cadre de l’image dans l’image
dans le coin souhaité.
Image principale
43
Écran partagé
Cette fonction vous permet de regarder deux canaux différents côte à côte avec ou sans une source vidéo externe.
Le son provient uniquement de l’image principale (côté gauche).
La fonction d’écran partagé vous permet de rechercher un autre canal sur la droite de l’écran ou de contrôler l’état d’un
enregistrement vidéo.
Partage de l’écran
1
SAP
Appuyez sur
SPLIT
pour partager l’écran.
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
T
M
T
ASPEC
E
UT
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
Écran partagé
Image principale
VR
VC
TV
DB
N
A
S
CH
CTIO
VOL
BBE
MENU
EXIT
(L’écran précédemment choisi apparaît.)
VOL
2
CH
Appuyez de nouveau sur
RECALL
PAGE
2
3
4
5
6
7
8
9
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
MOVE
Image principale
Pendant l’utilisation de l’écran partagé, cette fonction est utilisée pour arrêter
l’action dans l’écran partagé.
PROG
SPLIT
.
Arrêt sur image
0
PIP
SPLIT
GUIDE
1
R-TUNE
Pour retourner à un écran normal.
1
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
Appuyez sur TV/VCR pour figer l’action de l’écran partagé.
FIGÉE
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
2
FREEZE
Appuyez de nouveau sur TV/VCR pour retourner à une image normale.
Remarque:
Pour arrêter l’action de l’image principale:
1 Dans le menu AUTRE RÉG2 du menu IMAGE, choisissez FIGÉE PIP
ou PARTAGÉE (voir page 26).
FREEZE
2 Appuyez sur TV/VCR quand le cadre de l’écran partagé n’est pas affiché.
Remarques:
(1) Le son de l’écran gauche est émis sur les haut-parleurs du téléviseur (et sur les prises du casque d’écoute).
(2) Quand l’écran est partagé, les signaux de l’écran gauches sont émis sur les prises de sortie arrière PROG OUT.
(3) L’écran gauche et droit est traité par des circuits indépendants, et par conséquent il peut avoir une légère variation
dans et la qualité de l’image.
(4) L’écran partagé retourne à une seule image quand le téléviseur est mis hors tension.
(5) Les écrans droit et gauche ne peuvent pas afficher la même image en même temps.
44
Écran partagé
Changement des canaux de l’écran partagé
PIP CH
VCR CH
Choisissez le canal de l’écran partagé en
appuyant sur
PIP CH
VCR CH
CH
SWAP
SWAP
.
Appuyez sur
pour échanger la source de
l’image de l’écran partagé et celle de l’image
principale.
CH10
CH10
CH5
CH10
CH5
CH10
Changement des canaux de l’écran principal
CH
Échange des écrans gauche et droit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Affichage d’une source vidéo
TV/VIDEO
Quand l’écran partagé est affiché, appuyez sur
TV/VIDEO
pour changer le mode.
0
CH10
Choisissez le canal de l’image principal en appuyant
sur CH
CH
VIDEO 1
ou en utilisant les touches numériques de la
télécommande.
CH10
Recherche d’autres canaux
SEARCH
OPEN/CLOSE
Appuyez sur
canaux.
SEARCH
OPEN/CLOSE
pour rechercher d’autres
CH10
CH5
Cadres de recherche
Appuyez de nouveau sur
SEARCH
OPEN/CLOSE
pour arrêter la recherche.
L’écran retourne à l’état précédent.
45
Format de I’image (Touche ASPECT)
Votre téléviseur vous permet de visionner les images à leur taille maximale, y compris les images au format d’écran large.
Touche ASPECT
Le format de l’image change sur chaque pression de la touche ASPECT.
ASPECT
4:3
SAP
ZOOM
CADRGE
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
Remarques:
(1) Lorsqu’un signal 480p est entré pendant le mode de signal d’entrée
en composantes, le mode change de la façon suivante:
T
M
T
ASPEC
E
UT
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
VC
4:3
TV
CH
CTIO
BBE
MENU
(2) Dans le cas de la réception d’un signal 1080 i, le mode est PLEIN
ÉCRAN est automátiquement sélectionné et le choix du format
d’image n’est pas possible.
(3) Pendant l’utilisation de l’image dans l’image, les commandes
ASPECT sont disponibles uniquement pour l’image principale selon
le signal reçu de l’image principale.
(4) Pendant l’utilisation de l’écran partagé, les commandes ASPECT
ne sont pas disponibles.
N
A
S
VOL
VOL
CH
RECALL
Mode
Signification
Image
4
4:3 affiche une image 4:3 selon le standard 4:3.
4:3
4:3
3
4
16
ZOOM agrandit la partie centrale de l’image.
ZOOM
ZOOM
3
9
4
16
PLEÍN ÉCRAN affiche l’image la plus grande
possible mais avec une déformation dans la largeur.
FULL
PLEÍN ÉCRAN
3
9
4
16
JUST
CADRGE
3
46
ZOOM
DB
9
Le mode CADRGE affiche une image 4:3 à sa taille
maximale mais la correction de l’aspect de l’image
ne s’applique qu’aux côtés de l’écran de façon que
l’étirement de l’image n’est apparent que sur les
bords gauche et droit de l’écran. La taille de l’image
dépend du signal original.
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation de la télécommande illuminée à l'aide des
codes d'accès infrarouges.
La télécommande universelle peut être programmée pour commander les appareils de beaucoup d’autres fabricants en
utilisant les touches de commande pour magnétoscope, lecteur DVD, appareil auxiliaire, RCVR, téléviseur, récepteur DTV
ou récepteur DBS. Suivez la procédure de programmation de votre télécommande avec ou sans code pour l’appareil.
Déterminez le fabricant de l’appareil et cherchez le code dans le tableau.
1
Vérifiez que l’appareil externe est branché et fonctionne.
2
Mettez l’appareil hors tension.
A
POWER
CH
CTIO
VOL
+
Appuyez en même temps sur les touches POWER et ACTION, pendant au moins 5
secondes.
Après 5 secondes, toutes les touches de mode éclairées se mettent à clignoter.
Relâchez les touches POWER et ACTION.
N
3
VOL
CH
DVD
AUX
DTV
CBL
R
VC
5
RC
VR
DB
TV
4
Appuyez sur la touche de mode.
La touche de mode reste allumé et toutes les autres touches s’éteignent.
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Entrez le code de 3 chiffres de l’appareil en utilisant les touches numériques de la
télécommande.
0
6
Appuyez sur la touche
POWER
POWER
de la télécommande pour tester l’appareil. La procédure
s’est déroulée avec succès, l’appareil se met sous tension.
Modes par défaut pour la télécommande
Appareil
TÉLÉVISEUR
DTV
CÂBLE
RÉCEPTEUR DBS
MAGNÉTOSCOPE
LECTEUR DVD/CD
APPAREIL
AUXILIAIRE
RÉCEPTEUR
Commande
Téléviseur (Panasonic uniquement)
DTV (Panasonic uniquement)
CÂBLE (Préréglage)
Tuner DBS (Préréglage)
Magnétoscope (Préréglage)
Lecteur DVD et CD (Préréglage)
Enregistreurs vidéo personnels, de
cassettes et magnétoscope 2
Récepteur audio (Préréglage)
Défaut
Codes pour téléviseur Panasonic
Codes pour récepteur DTV Panasonic
Codes pour câblosélecteur Panasonic
Codes pour récepteur DBS Panasonic
Codes pour magnétoscope Panasonic
Codes pour lecteur DVD Panasonic
Code pour enregistreurs vidéo personnels
Panasonic
Code pour récepteur Panasonic
Conseils: Échec de l’entrée du code
Si l’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande, répétez la procédure
en utilisant un autre code (Certaines marques ont plusieurs codes).
Si un code incorrect est entré ou si la procédure prend plus longtemps que
30 secondes, la programmation est annulée.
47
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation sans code (quand le code n’est pas connu)
Cette procédure recherche tous les codes et est appelée “méthode séquentielle.”
1
Vérifiez que l’appareil externe est branché et sous tension.
2
Mettez l’appareil hors tension.
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
T
AUX
DTV
CBL
RC
VR
A
3
TV
+
POWER
DB
EXIT
VOL
CH
RECALL
PAGE
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
4
GUIDE
1
DVD
AUX
DTV
CBL
R
VC
DB
S
5
A
N
CH
CTIO
VOL
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SPLIT
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
Appuyez sur la touche de mode.
La touche de mode reste allumé et toutes les autres
touches s’éteignent.
Appuyez sur la touche pour passez au code suivant
ou pour aller au code précédent.
PROG
PIP MIN
REW
RC
VR
0
PIP
Appuyez en même temps sur les touches POWER et
ACTION, pendant au moins 5 secondes.
Après 5 secondes, toutes les touches de mode
éclairées se mettent à clignoter.
Relâchez les touches POWER et ACTION.
VOL
CH
CH
CTIO
VOL
BBE
MENU
VOL
N
A
S
CH
CTIO
N
DVD
R
VC
TV
M
T
ASPEC
E
UT
VOL
CH
6
POWER
SWAP
Appuyez sur la touche
POWER
de la télécommande pour tester l’appareil. La
procédure s’est déroulée avec succès, l’appareil se met sous tension.
CH
CTIO
N
7
A
Remarque:
Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que vous trouviez le code correct. Il faut
peut-être plusieurs essais pour trouver le code correct.
VOL
VOL
Une fois que vous avez trouvé le code, appuyez sur la touche
ACTION pour le mémoriser.
CH
Remarque:
La séquence des codes démarre à partir du code actuel (et non pas à partir du
début de la liste, sauf la première fois).
48
Commande à distance des appareils périphériques
Table des codes infrarouges
La télécommande est capable de commander beaucoup de marques d’appareils périphériques. Reportez-vous aux pages
50 et 51 pour les procédures de programmation.
Remarque: La télécommande n’est pas conçue pour commander toutes les fonctions disponibles de tous les modèles.
Remarque: Après avoir entré le code infrarouge correct, appuyez sur la touche de sélection de mode souhaitée sur la
télécommande. Reportez-vous aux pages 16 et 47 à 48 pour plus d’informations sur la commande des appareils
périphériques en utilisant la télécommande.
Codes infrarouges pour appareils spécifiques
Conseil: Notez ci-dessous les codes de vos appareils. Ils serviront de référence pour la programmation de la
télécommande.
CABLE
VCR
CD
Câblosélecteur
Magnétoscope
Lecteur CD
DBS
RCVR
LECT. LASER
Récepteur numérique
pour satellite
Récepteur ou amplificateur
Lecteur Laser
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Codes pour les magnétoscopes
R
VC
Marque
Admiral
Aiwa
Akai
Audio Dynamic
Bell &Howell
Broksonic
Canon
Citizen
Craig
Curtis Mathes
Daewoo
DBX
Dimensia
Emerson
Fisher
Funai
GE
Goldstar
Gradiente
Hitachi
Instant Replay
Jensen
JVC
Kenwood
LXI
Magnavox
Marantz
Marta
Memorex
MGA
Minolta
Mitsubishi
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
Code
335
332
314, 315, 316, 329
311, 339
305, 313
320, 326
323, 325
306
305, 306, 329
324, 345
301, 324, 343
310, 311, 339
345
303, 319, 320, 325, 326, 343
305, 307, 308, 309, 313
320, 326, 334
324, 333, 345
306
334
300, 323, 345
323, 324
339
310, 311, 334, 339
306, 310, 311, 339
300, 305, 306, 307, 308, 309
323, 324, 331
310, 311, 339
306
309, 324
338, 340, 341, 347, 348
300, 345
338, 340, 341, 347, 348
304, 347
310, 311, 334, 339
323, 324
306, 321, 328, 335
Marque
Orion
Panasonic
J.C.Penney
Pentax
Philco
Philips
Pioneer
Proscan
Quasar
Radio Shac
RCA
Realistic
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Shintom
Signature 2000
Singer
Sony
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
Technics
Teknika
Toshiba
Vector Research
Wards
Yamaha
Zenith
Code
320, 326
321, 322, 323, 324
300, 305, 310, 311, 324, 339, 345
300, 311, 345
320, 323, 324, 326, 331, 343
323, 324, 331
323
300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346
321, 322, 323, 324
305, 309, 324, 333, 336, 340
300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346
305, 309, 324, 336, 340
302, 304, 333
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
301, 302, 304, 309, 320, 326,
338, 340, 347, 348
300, 305, 306, 307, 308
335, 336
317
335
317
328, 329, 330
323, 324, 331
306
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
301, 346
311
306, 309, 335, 336, 344
305, 310, 311, 339
306, 344
49
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les enregistreurs vidéo personnels
R
VC
Marque
Panasonic Replay
Philips Tivo
Sony Tivo
Code
100
101
102
Codes pour les lecteurs DVD
DVD
Marque
Denon
Ferguson
JVC
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Code
100
101
109
105
101
100
103
102
101
Marque
Saba
Samsung
Sharp
Sony
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
101
110
108
104
100
101
103
100
107
Code
Marque
Optimus
Panasonic
Philips
Pioneer
Quasar
RCA
Sansui
Sanyo
Scott
Sharp
Sherwood
Sony
Soundesign
Teac
Technics
Victor
Yamaha
Code
208, 218, 220, 222
224, 225, 227
229, 230
208
224, 225, 227
231, 237, 238, 247
210, 246
205
210, 246
242, 243
220
228
244
212, 216, 218
224, 225, 227
240, 241, 245
202, 203, 204
Marque
Philips
Pioneer
RCA
Sansui
Sharp
Sony
Teac
Technics
Yamaha
Code
222
204
226, 227, 228
205, 210
231
219, 220
210, 211, 215
216, 218
201, 202
Codes pour les lecteurs CD
DVD
Marque
Admiral
Aiwa
Carver
Denon
Emerson
Fisher
Harman/Kardon
Hitachi
Jensen
JVC
Kardon
Kenwood
LXI/Sears
Magnavox
Marantz
McIntosh
Nakamichi
Onkyo
Code
226
233, 235
229
242
239
205
219, 220, 221, 223
207
234
240, 241, 245
223
200, 201, 211, 245
236
229, 232
229
221
210
214, 215
Codes pour les platines cassette
AUX
50
Marque
Aiwa
Denon
Fisher
Jensen
JVC
Kenwood
Marantz
Nakamichi
Onkyo
Panasonic
Code
223, 224, 225
231
203
214
229, 230
200, 207
202
205
208, 209, 213
216, 218
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les récepteurs
RC
VR
Marque
Admiral
Aiwa
Denon
Fisher
Garrard
Harman Kardon
Jensen
JVC
Kenwood
Magnavox
Marantz
Mclntosh
Nakamichi
Onkyo
Code
120
125, 126
134, 135, 136
104
113
115, 123
129
132, 133
100, 108
127
124
116
106
109, 114
Marque
Optimus
Panasonic
Philips
Pioneer
Quasar
RCA
Sansui
Sharp
Sony
Soundesign
Teac
Technics
Victor
Yamaha
Code
103, 127, 130, 131
118, 119, 121
123
105, 107
118, 119, 121
103, 105, 127, 130, 131
103, 111, 139
134, 137
122
138
111, 112, 113
118, 119, 121
132, 133
101, 102
Marque
Puser
RCA
Realistic
Regal
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Slmark
Sprucer
Stargate
Tel eview
Texscan
Tocom
Toshiba
Unika
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
Zenith /Drae
Satellite
Code
132
115
132
112, 118, 140, 141, 142, 145
134
105, 132, 137
105
111, 112, 113
101, 105
105, 110
105, 132
101, 105
144
135
104
125, 132
122, 132
106
129, 130
100, 117
100
Marque
Magnavox
Panasonic
Philips
Primestar
Proscan
RCA
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
Code
101, 102
104
101, 102
108
106, 109, 110, 113
106, 109, 110, 113
107
103, 108
100
101, 102
Codes pour les câblosélecteurs
CBL
Marque
ABC
Archer
Cableview
Citizen
Curtis
Diamond
Eagle
Eastern
GC Brand
Gemini
General
Instrument/Jerrold
Hamlin
Hitachi
Macom
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Panasonic
Philips
Pioneer
Pulsar
Code
124
125, 132
105, 132
105, 122
112, 113
124, 125, 132
129
134
105, 132
122
111, 119, 120, 121, 122, 123,
124, 125, 126, 127
112, 118, 140, 141, 142, 145
103, 124
103, 104, 105
133
130
105, 132
102, 137, 139
109, 110, 114
106, 107, 128, 129, 130
101, 116
105, 132
Codes pour les récepteurs DBS
DB
S
Marque
Dish Network
(Echostar)
Echo Star
Express VU
G.E.
G.I.
(General Instrument)
Gradiente
Hitachi
HNS (Hughes)
Code
105, 115, 116
105
105, 115
106
108
114
103, 111, 112
103
51
Commande à distance des appareils périphériques
Tableau de fonctionnement des touches
Ce tableau décrit le fonctionnement de chaque touche qui peut être utilisée après la programmation (si nécessaire), quand la télécommande
se trouve dans le mode de commande de téléviseur, DTV, câblosélecteur, récepteur DBS, magnétoscope, lecteur DVD, etc.
NOM DE LA TOUCHE MODE TÉLÉVISEUR
POWER
MODE DTV
MODE CÂBLOSÉLECTEUR MODE RÉCEPTEUR DBS
ALIMENTATION
ALIMENTATION
ALIMENTATION
ALIMENTATION
SAP EF/HF
-
-
-
SOURDINE
SOURDINE POUR LE
TÉLÉVISEUR
SOURDINE POUR LE
CÂBLOSÉLECTEUR
-
-
-
PAGE DBS HAUT/BAS
-
GUIDE DE PROGRAMME
ÉLECTRONIQUE (EPG)
-
GUIDE DBS
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
CANAL PRÉCÉDENT
OU MODE VIDÉO
CANAL DE DÉCODEUR
PRÉCÉDENT
CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
PRÉCÉDENT
CANAL DBS PRÉCÉDENT
SAP
MUTE
ASPECT
FORMAT D’IMAGE
COMMUTATEUR
D’ENTRÉE
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TV/VIDEO
LIGHT
ACTION
N
A
CANAL HAUT/BAS
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
VOLUME + / -
BBE
MENU
-
RECALL
AFFICHAGE
EXIT
-
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SOURDINE POUR LE
TÉLÉVISEUR
FORMAT D’IMAGE POUR LE
FORMAT D’IMAGE DTV
RÉCEPTEUR DBS
COMMUTATEUR D’ENTRÉE COMMUTATEUR D’ENTRÉE COMMUTATEUR D’ENTRÉE
POUR LE TÉLÉVISEUR
POUR LE TÉLÉVISEUR
POUR LE TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TOUCHES DE LA
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
NAVIGATION HAUT/BAS
NAVIGATION DBS HAUT/BAS
HAUT/BAS
ACTION POUR LE
ACTION
ENTRÉE
RÉCEPTEUR DBS
NAVIGATION DBS DROITE/
NAVIGATION DROITE/GAUCHE VOLUME CÂBLE + / GAUCHE
MENU POUR LE
MENU
RÉCEPTEUR DBS
AFFICHAGE SUR LE
INFORMATION SUR LE
INFORMATION SUR LE
TÉLÉVISEUR
PROGRAMME
PROGRAMME DBS
SORTIE DU GUIDE DE PROGRAMME
SORTIE DBS
ÉLECTRONIQUE (EPG)
0
R-TUNE
PROG
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
-
PROGRAMME DTV/TIRET
-
PROGRAMME DBS/TIRET
RÉDUCTION/
AGRANDISSEMENT DE
L’IMAGE DANS L’IMAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PLAY
PAUSE
STOP
REC
-
ENREGISTREMENT DBS
FREEZE
TV/VCR
IMAGE DANS L’IMAGE ou
IMAGE PARTAGÉE/FIGÉE
-
-
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/DBS
PIP CH
VCR CH
CANAL HAUT/BAS POUR
L’IMAGE DANS L’IMAGE ou
PARTAGÉE
-
CANAL DE TÉLÉVISION
HAUT/BAS
CANAL DBS HAUT/BAS
SEARCH
OPEN/CLOSE
RECHERCHE DAND
L’IMAGE DANS L’IMAGE
IMAGE DANS L’IMAGE
EF/HF
IMAGE PARTAGÉE
EF/HF
DÉPLACEMENT DE
L’IMAGE DANS L’IMAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
52
Information sur le GUIDE DE
ENREGISTREMENT SUR
PROGRAMME ÉLECTRONIQUE (EPG)
MAGNÉTOSCOPE
ÉCHANGE DE L’IMAGE DANS
L’IMAGE ou de L’IMAGE
PARTAGÉE
Commande à distance des appareils périphériques
MODE DE LECTEUR DVD
(DVD)
(CD)
NOM DE LA
TOUCHE
MODE DE
MAGNÉTOSCOPE
POWER
ALIMENTATION
ALIMENTATION
-
-
SAP
MUTE
SOURDINE POUR SOURDINE POUR
LE TÉLÉVISEUR LE TÉLÉVISEUR
ALIMENTATION
MODE D’APPAREIL AUXILIAIRE
(VCR2)
(TAPE)
MODE
RÉCEPTEUR
ALIMENTATION
ALIMENTATION
ALIMENTATION
-
-
-
-
SOURDINE
RÉCEPTEUR
SOURDINE POUR
LE TÉLÉVISEUR
SOURDINE
RÉCEPTEUR
SOURDINE
RÉCEPTEUR
-
-
-
-
ASPECT
TV/VIDEO
ENTRÉE SW DU ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE
NAVIGATION
CANAL DE MAGNÉ
TOSCOPE HAUT/BAS
HAUT/BAS
ACTION POUR LE
SÉLECTION
TÉLÉVISEUR
VOLUME +/- DU
NAVIGATION
TÉLÉVISEUR
HAUT/BAS
CH
CTIO
N
A
LIGHT
VOL
-
VOL
CH
BBE
MENU
-
MENU DVD
AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
DU MAGNÉTOSCOPE AFFICHAGE DVD
RECALL
EXIT
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRÉE SW DU ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE
CANAL DE
PLAGE SUIVANTE/ MAGNÉTOSCOPE
PRÉCÉDENTE
HAUT/BAS
ACTION POUR LE
TÉLÉVISEUR
+/DU
VOLUME
VOLUME RÉCEPTEUR
VOLUME +/TÉLÉVISEUR
HAUT/BAS
RÉCEPTEUR
-
ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
RÉCEPTEUR +/VOLUME +/RÉCEPTEUR
-
-
-
-
FORMAT
TEMPOREL
AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
DU MAGNÉTOSCOPE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SAUT +/-
SAUT +/-
-
-
-
-
TITRE
PLAGE SUIVANTE
-
-
1.... AV1
2.... AV2
3.... AV3
4.... AV4
5.... CD
6.... BLOC ACCORD
7.... TOURNEDISQUE
8.... CASSETTE
9.... AUX
Sélection des
canaux
Sélection d’un
numéro de
chapitre
Sélection d’un
numéro de plage
Sélection des
canaux
-
-
-
-
-
PLATINE A/B
-
-
-
-
-
-
-
0
R-TUNE
PROG
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
Rebobinage/avance RECHERCHE SAUT
Rebobinage/avance
RECHERCHE VERS
REBOBINAGE/
rapide du
<<RETOUR
rapide du
L’ARRIÈRE/AVANT
AVANCE RAPIDE SON AMBIO -/+
magnétoscope
RAPIDE/>>AVANCE
magnétoscope
PLAY
LECTURE
LECTURE
LECTURE
LECTURE
LECTURE
-
PAUSE
PAUSE
PAUSE
PAUSE
PAUSE
-
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
-
ENREGISTREMENT
SUR MAGNÉTOSCOPE
-
-
-
-
-
-
-
OUVERTURE/
FERMETURE
OUVERTURE/
FERMETURE
-
-
-
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT
SUR MAGNÉTOSCOPE DE CASSETTE
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
-
-
-
-
-
-
OUVERTURE/
FERMETURE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Guide de dépannage
Avant d’appeler un réparateur, déterminez les symptômes et suivez les solutions conseillées.
Symptômes
VIDÉO
AUDIO
Solutions
Image vidéo
neigeuse
Son parasité
Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne.
Multiples
images
Son parasité
Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne
Vérifiez le câble d’entrée de l’antenne.
Interférence
Son parasité
Éloignez le téléviseur des appareils électriques, des
éclairages, des véhicules et équipements médicaux.
Augmentez le volume.
Vérifiez la fonction de sourdine.
Vérifiez le réglage EF/HF des HAUT-PARLEURS.
Changez le canal.
Réglez le mode de téléviseur ou de câblodistribution
correctement.
Vérifiez les câbles d’antenne.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché dans
une prise secteur active.
Ajustez la luminosité et les réglages sonores.
Changez le canal.
Vérifiez la connexion des câbles.
Programmez de nouveau la télécommande.
Vérifiez le fonctionnement de la deuxième source vidéo.
Vidéo normale
Pas de son
Pas d’image
mais de la neige
Son parasité
Pas d’image /
Pas d’image
dans l’image
Pas de son
Pas de couleur
Son normal
Ajoutez les réglages des couleurs.
Changez le canal.
Vidéo normale
Son incorrect
Vérifiez si le réglage audio est sur stéréo ou mono,
pas sur SAP.
Cadre noir sur
l’écran
Son normal
Changez le réglage sur CC (sous-titres) à partir du
mode de texte.
Vidéo normale
Son normal
Remplacez les piles de la télécommande.
Commande intermittente par télécommande
Nettoyage
Afin d’obtenir de façon continue les meilleures performances de cet appareil, il est recommandé de le nettoyer périodiquement.
54
L’appareil contient beaucoup de
pièces en plastique. Pour cette
r a i s o n , N ’ U T I L I S E Z PA S d e
benzine, de diluant ou d’autres
produits chimiques pour nettoyer
l’appareil.
De la poussière s’accumule sur
l’écran. Essuyez-la de temps en temps
avec un chiffon doux. Si vous utilisez
un chiffon traité chimiquement, faites
attention de suivre attentivement les
instructions fournies avec le chiffon.
NE LE METTEZ PAS en contact
avec un insecticide ou une autre
substance volatile.
NE LAISSEZ PAS l’appareil en
contact prolongé avec un objet en
caoutchouc ou en plastique.
Retirez les saletés et les tâches en frottant
avec un chiffon doux.
Même si l’appareil est très sale, n’appliquez
pas de nettoyant directement sur l’appareil.
Imbibez un chiffon d’une solution
détergente neutre diluée dans l’eau. Essorez
bien le chiffon, frottez l’appareil pour le nettoyer
et terminez en essuyant avec un chiffon sec.
Fiche technique
CT-34WX53
Alimentation
120 V, 60 Hz
Consommation
Utilisation moyenne: 165 W (courant maximum: 3,7 A)
En attente: 0,2 W
Tube cathodique
34 pouces, format 16:9
Dimensions de l’écran
745,0 mm (L) × 419,0 mm (H) × 854,7 mm (Diagonale)
Dimensions (L × H × P )
897 mm × 644 mm × 588 mm
Masse (Poids)
79,5 kg (net)
Nombre de canaux-181
VHF: 12, UHF: 56, Câblodistribution: 125
Son
Haut-parleur
2 haut-parleurs
Sortie audio
30 W [ 15 W + 15 W ] ( D,H,T de 10 % )
Casque d’écoute
1 fiche M3 (3,5 mm)
Particularités
Fonctions d’affichage de deux écrans
BBE VIVA
SOUS-TITRES
FILTRE 3D
Image dans l’image linéaire
Puce antiviolence
Accessoires fournis
Télécommande
2 piles AA
Conditions de
fonctionnement
Température: 0° – 40°C
Humidité: 20 – 80% (sans condensation)
Prises disponibles
Entrée AV 1-4
EUR7603ZD0
VIDEO
1,0 Vc.-à-c. (75 Ω)
(Type phono)
S-VIDEO
Y : 1,0 Vc.-à-c. (75 Ω), C: 0,286 Vc.-à-c. (75 Ω)
(Mini DIN 4 broches)
AUDIO L-R
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
AV PROG. OUT
VIDEO
1,0 Vc.-à-c. (75 Ω)
(Type phono)
AUDIO L-R
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
TO AUDIO AMP
AUDIO L-R
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
COMPONENT VIDEO
INPUT1-2
Y
PB / PR
AUDIO L-R
1,0 Vc.-à-c. (y compris la synchronisation)
± 0,35 Vc.-à-c.
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
ENTRÉE NUM.
DVI 1,0
AUDIO L-R
24 broches
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
Remarque:
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
55
Note au client
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil figurent sur le panneau arrière. Notez le
numéro de série à l’emplacement ci-dessous réservé à cet effet; conservez ce manuel et la facture d’achat,
ce qui aidera à l’identification du produit en cas de perte ou de vol.
Numéro de modèle
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus,
New Jersey 07094
Numéro de série
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
Imprimé au Japon
MBS0403O0

Manuels associés