TH50LFC70E | TH65LFC70E | Mode d'emploi | Panasonic TH80LFC70E Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels79 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
79
No. de Modèle TH-50LFC70U TH-65LFC70U TH-80LFC70U TH-50LFC70E TH-65LFC70E TH-80LFC70E Mode d’emploi Fonctionnement de l’écran Écran ACL pleine résolution HD (usage professionnel) Français Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran LCD vousoffrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi. Visitez le site Panasonic http://panasonic.net Sommaire Avant utilisation • Les illustrations et les captures d’écran de ce mode d’emploi sont données à titre informatif et peuvent être différentes de la réalité. • Les illustrations descriptives de ce mode d’emploi ont principalement été créées à partir du modèle de 50 pouces. Précautions de sécurité importantes ..................... 1 Avis de la FCC .......................................................... 2 Notice de sécurité importante ................................. 3 Mesures de sécurité ................................................. 4 Accessoires .............................................................. 7 Accessoires fournis ................................................. 7 Contenu du CD-ROM .............................................. 7 Piles de la télécommande ....................................... 8 Raccordements......................................................... 9 Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintient du câble ........................... 9 Raccordement des enceintes .................................11 Raccordement d’un équipement vidéo ...................11 Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN ... 13 Raccordement HDMI ............................................. 13 Raccordement DVI-D IN ........................................ 14 Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....................................................................... 15 Raccordement à la borne SERIAL (série) ............. 16 Connexion PC OUT ............................................... 17 Exemple de connexion à l’aide de la borne DIGITAL LINK ........................................................ 18 Mise en service, mise hors service ...................... 19 Sélection du signal d’entrée .................................. 21 Commandes de base.............................................. 22 Format d’image (ASPECT) ..................................... 25 Zoom numérique .................................................... 26 MULTI I sur I ............................................................ 27 Fonction de l’afcheur de la mémoire .................. 28 Utilisation de Miracast(TM) .................................... 33 Afchages des menus sur l’écran ........................ 34 Réglage de Taille/Pos. ............................................ 35 Réglages de l’image ............................................... 38 Réglages avancés ................................................. 39 Prols d’image ........................................................ 40 Sauvegarde des prols .......................................... 41 Chargement des prols ......................................... 42 Modication des prols .......................................... 42 ii Réglages des sons ................................................. 43 Sortie audio SDI .................................................... 43 Menu Conguration................................................ 44 Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie ................................................................. 45 Réglage de l’heure actuelle ................................... 45 Réglage de la minuterie ........................................ 45 Réglages de multi I sur I ........................................ 46 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence).... 47 Heure de mise en service de l’économiseur d’écran... 48 Réglages Mode ECO .............................................. 49 Personnalisation du nom des entrées.................. 50 Réglages des touches de fonction ....................... 51 Réglages du visionneur de mémoire .................... 52 Sortie moniteur ....................................................... 52 Arrêt sur absence d’activité .................................. 53 Durée d’afchage du menu / Luminosité des afchages ................................................................ 53 Afchages á l’écran................................................ 53 Conguration pour les signaux d’entrée ............. 54 Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 54 Sélection de l’entrée à YUV/RVB .......................... 54 Menu Signal .......................................................... 55 Réglages des Options ............................................ 58 Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire) ...................................................... 61 Audio input select (Sélection d’entrée audio) ........ 63 Input Search (Recherche d’entrée) ....................... 64 RS-232C/LAN Information Timing ......................... 65 Dépannage .............................................................. 66 En cas d’utilisation de Miracast ............................. 68 Liste des modes aspect ......................................... 69 Signaux d’entrée applicables ................................ 71 Réglages d’usine .................................................... 72 Liste des commandes de Weekly Command Timer ... 73 Spécications ......................................................... 74 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualié. Le symbole de l’éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une “tension dangereuse” qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique. AVERTISSEMENT Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d’importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien. : Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil. (ou sur une étagère le dominant) AVERTISSEMENTS : 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualié. 2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la che du cordon d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité. Si la che ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la che hors norme. Ne tentez pas de contourner la sécurité de la che avec broche de mise à la terre. Précautions de sécurité importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur. N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la che polarisée ou avec mise à la terre. Une che polarisée possède deux broches, une plus large que l’autre. Une che avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la che ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil. Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spéciés par le fabricant. Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot pour éviter tout risque de blessures. Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Pour toute réparation, consultez une personne qualiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la che d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la che du cordon d’alimentation est effectivement branchée. 1 Avis de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique de Classe B, d’après la section 15 des normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes: • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement dans une prise située sur un autre circuit que celui auquel est relié le récepteur. • Si vous avez besoin d’aide, consultez le détaillant ou un technicien expérimenté. Cet appareil est conforme avec la section 15 des normes FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut être cause d’interférence nuisibles et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant perturber son fonctionnement. Mise en garde de la FCC: Pour assurer une compatibilité continue, suivez les instructions de ce manuel et utilisez uniquement un câble d’interface blindé lors de la connexion à un ordinateur ou autres appareils périphériques. Certains câbles d’interface blindés peuvent nécessiter l’utilisation d’ensemble(s) de noyau en ferrite pour la connexion. Pour plus de détails, consultez les directives de connexion du câble d’interface. Tout changement ou modication non expressément approuvée par Panasonic Corp. of North America peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Déclaration de conformité FCC Nº de modèle TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U Responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, New Jersey 07102-5490 Contact: Panasonic System Communications Company of North America 1-877-655-2357 NOTICE POUR LE CANADA: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Remarque: Il peut y avoir de la rémanence. Si vous afchez une image xe pendant une période prolongée, elle risque de demeurer sur l’écran. Elle disparaîtra toutefois au bout d’un moment. Marques de commerce • VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation. • Microsoft ®, Windows®, Windows Vista®, e Internet Explorer ® sont les marques déposées ou les marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. • HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • RoomView, Crestron RoomView et Fusion RV sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. et Crestron Connected est la marque de commerce de Crestron Electronics, Inc. • Miracast est une marque commerciale de la Wi-Fi Alliance. • Android est une marque commerciale déposée de Google Inc. • iPad, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. 2 Notice de sécurité importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). Ne placez aucune amme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci. 2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez coner tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualié. 3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette che ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la che dans la prise, adressez- vous à un électricien. Ne modiez pas la che avec mise à la masse. 4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la che du cordon d’alimentation est effectivement branchée. ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants. 3 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation Cet écran LCD ne peut être utilisé qu’avec les accessoires en option suivants. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.) • Piédestal ......................................................................................... TY-ST42P50 (pour le modèle de 50 pouces)*, TY-ST65P20 (pour le modèle de 65 pouces et le modèle de 80 pouces) • Pied mobile pour l’écran.................................................................. TY-ST50PB2 (pour le modèle de 50 pouces), TY-ST65PB2 (pour le modèle de 65 pouces) TY-ST80LF70 (pour le modèle de 80 pouces) • Pied mobile ..................................................................................... TY-ST58PF20 (pour le modèle de 50 pouces) • Applique de suspension au mur (verticale) ..................................... TY-WK42PV20 (pour le modèle de 50 pouces) TY-WK70PV50 (pour le modèle de 80 pouces) • Applique de suspension au mur (en biais) ...................................... TY-WK42PR20 (pour le modèle de 50 pouces), TY-WK65PR20 (pour le modèle de 65 pouces) • Applique de suspension au plafond ................................................ TY-CE42PS20 (pour le modèle de 50 pouces) • Carte de connexion BNC pour double vidéo ................................... TY-FB9BD • Plaque à bornes HD-SDI................................................................. TY-FB9HD • Plaque à bornes HD-SDI avec son ................................................. TY-FB10HD • Plaque à bornes HD-SDI Dual Link................................................. TY-FB11DHD • Plaque à bornes HDMI double ........................................................ TY-FB10HMD • Plaquette de connexion DVI-D ........................................................ TY-FB11DD • Boîtier d’interface numérique .......................................................... ET-YFB100G *Précaution pour l'utilisation du TY-ST42P50 (pour le modèle de 50 pouces) Utilisez un pied “pour écran plasma (long)” (numéro de pièce : TBLA3679, TBLA3680). Nous n’assumons aucune responsabilité pour tout endommagement du produit, etc. provoqué par l’utilisation d’un piédestal, d’une applique de suspension au mur ou d’une applique de suspension au plafond fabriqués par une autre entreprise, ou par la défaillance de l’environnement d’installation du piédestal, de l’applique de suspension au mur ou de l’applique de suspension au plafond, même pendant la période de la garantie. Conez toujours l’installation à un technicien qualié. Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique an d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement. Ne placez pas l’écran sur des surfaces inclinées ou instables et assurez-vous qu’il ne repose pas sur le bord de sa base. • L’écran risquerait de tomber ou de se renverser. Ne placez pas d’objets sur l’écran. • Si vous renversez de l’eau sur l’écran à haute dénition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran contactez votre revendeur Panasonic. Ne transporter qu’en position debout! • Le transport de l’appareil avec son panneau d’afchage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager les circuits internes. ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux. Pour une ventilation sufsante; Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 3 15/16” (10 cm) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit et de 2 3/4” (7 cm) ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre le bas de l’écran et la surface du sol. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez le mode d’emploi. (S’il n’y a pas d’indication spécique sur les dimensions d’installation dans le manuel d’installation, laissez un espace de 3 15/16” (10 cm) ou plus autour des côtés supérieur, inférieur, gauche et droit, et de 2 3/4” (7 cm) ou plus vers l’arrière.) Avertissement pour l’installation au mur ou au plafond • L’installation au mur ou au plafond doit être réalisée par un professionnel de l’installation. Une installation incorrecte de l’écran peut provoquer un accident et entraîner la mort ou des blessures graves. Utilisez les accessoires facultatifs spéciés. • Si vous cessez d’utiliser l’écran xé au mur ou au plafond, demandez à un professionnel de déposer l’écran dès que possible. • Lors du montage de l’écran sur le mur, évitez tout contact des vis de xation et du câble d’alimentation avec des objets métalliques à l’intérieur du mur. Il existe un risque d’électrocution en cas de contact avec des objets métalliques à l’intérieur du mur. N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. • Le soleil peut endommager le panneau à cristaux liquides. 4 Mesures de sécurité Utilisation de l’écran LCD L’écran a été conçu pour fonctionner sur secteur de 110 à 127 ou de 220 à 240 V, 50/60 Hz. Ne couvrez pas les trous de ventilation. • Sinon, l’écran risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran. N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran. • N’introduisez aucun objet en métal ou inammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modiez en aucune façon. • Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Conez tout travail de vérication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre. N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil. • Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique. Insérez la che du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise. • Si la che n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la che est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal xée, ne les utilisez pas. Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. • Vous risqueriez d’être électrocuté. Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la che et non par le câble. • Évitez absolument d’endommager le câble, de le modier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic. Ne retirez pas les couvercles et ne modiez JAMAIS l’écran vous-même. • Ne retirez pas le couvercle arrière car des éléments sous tension seraient exposés. Aucun élément présent à l’intérieur ne doit être entretenu par l’utilisateur. (Les composants sous haute tension peuvent causer de graves décharges électriques.) • L’écran doit être vérié, ajusté ou réparé par votre revendeur Panasonic local. Si vous n’utilisez pas l’écran pendant une période prolongée, débranchez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur. Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à proximité du récepteur de télévision. En cas d’anomalie de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation de la prise secteur. • Si vous continuez à utiliser l’écran dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran, car ceci est très dangereux. Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran, ou si vous laissez tomber l’écran, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la che du cordon d’alimentation. • Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic. 5 Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran LCD N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran. • De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé. Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran. • Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Par mesure de précaution, débranchez la che d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage. • Sinon, il y aura rique d’électrocution. Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation an que la poussiére ne s’y accumule pas. • Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. • Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc. Nettoyage et entretien L’avant du panneau d’afchage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches. • Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit sèche. • Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le ni de la surface serait abîmé. Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. • Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. • Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. • Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC. Utilisation d’un chiffon imprégné de produit chimique • N’utilisez pas de chiffon imprégné de produit chimique sur la surface du panneau. • Suivez les instructions du chiffon imprégné de produit chimique pour son utilisation sur le coffret. 6 Accessoires Accessoires fournis Vériez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case Mode d’emploi Logiciel CD-ROM × 1 Télécommande N2QAYB000691 Noyau en ferrite × 2 J0KG00000014 Piles pour la télécommande (R6 (UM3) × 2) Collier × 1 TMME289 Serre-câble × 2 TMM17499 Utilisez les tores magnétiques pour être conforme aux normes EMC. (voir page 14) Cordon d’alimentation TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U TH-50LFC70E, TH-65LFC70E, TH-80LFC70E Attention Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants. Contenu du CD-ROM Les éléments indiqués ci-dessous sont contenus dans le CD-ROM. Instructions (PDF) Logiciel Mode d’emploi : Fonctionnement de l’écran Mode d’emploi : Opérations sur le réseau Mode d’emploi : Wireless Manager ME Licence du logiciel Wireless Manager ME (Windows/Mac) GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Permet d’envoyer l’image afchée sur l’écran de l’ordinateur par connexion sans l ou sur un LAN câblé. Réglez l’entrée sur APPLICATION Panasonic avant toute utilisation. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de Wireless Manager ME. 7 Accessoires Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6. 2. Mettre les piles à l’intérieur – bien 1. Tirez et tenez le crochet, puis respecter la polarité correcte (+ et –). ouvrez le couvercle des piles. 3. Remettre le couvercle en place. “R6 (UM3)” taille + + - Conseil: Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines. Précautions d’usage des piles L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement. Respectez les précautions suivantes: 1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. 3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”). 4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu. 5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout. 6. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. 7. Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc. 8 Raccordements Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintient du câble Pour les modèles de 50 pouces et 65 pouces Maintien du cordon d’alimentation Débrancher le cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’afchage. Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il se xe en place avec un clic. Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est verrouillé des côtés gauche et droit. Débranchez le cordon d’alimentation en appuyant sur les deux boutons. Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa che branchée dans la prise de courant. Lors de l’utilisation du support de montage mural (vertical) (pour le modèle de 50 pouces) Remarque: Lors de l’utilisation du support de montage mural (vertical) (TY-WK42PV20), utilisez les trous et pour sécuriser les câbles. Si le collier est utilisé sur le trou , les câbles peuvent être pris dans le support de montage mural. Modèle de 50 pouces Modèle de 65 pouces Utilisation du collier Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin. Remarque: Un serre-l est fourni avec cette unité. Pour xer les câbles en trois points, veuillez acheter le complément. Si vous avez besoin de plus de colliers, achetez-les auprès de votre revendeur (ils sont disponibles au service client). Pour le retirer de l’appareil: 1 Fixez le collier 2 Regroupez les câbles Pour desserrer: orice fermetures Introduisez le collier dans un orice. Appuyez sur les deux côtés des fermetures crochets Insérez l’extrémité dans les crochets bouton Maintenez le bouton enfoncé 9 Raccordements Pour le modèle de 80 pouces Maintien du cordon d’alimentation Débrancher le cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’afchage. Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il se xe en place avec un clic. Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est verrouillé des côtés gauche et droit. Débranchez le cordon d’alimentation en appuyant sur les deux boutons. Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa che branchée dans la prise de courant. Utilisation du collier Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin. Remarque: Un serre-l est fourni avec cette unité. Pour xer les câbles en quatre points, veuillez acheter le complément. Si vous avez besoin de plus de colliers, achetez-les auprès de votre revendeur (ils sont disponibles au service client). Pour le retirer de l’appareil: 1 Fixez le collier 2 Regroupez les câbles Pour desserrer: orice fermetures Introduisez le collier dans un orice. 10 Appuyez sur les deux côtés des fermetures crochets Insérez l’extrémité dans les crochets bouton Maintenez le bouton enfoncé Raccordements Raccordement des enceintes Veuillez utiliser une enceinte de 8 /10 W. Noir Rouge 1 Introduisez l’âme du câble tout en appuyant sur le levier. Rouge Noir 2 Relâchez le levier. Raccordement d’un équipement vidéo Pour les modèles de 50 pouces et 65 pouces SLOT: Fente d’insertion de la carte de connexion (accessoires en option) (reportez-vous à la page 4) Remarque: La fente de droite est destinée à la carte de connexion d’une largeur de 2 fentes. La carte de connexion d’une largeur de 1 fente ne fonctionne pas lorsqu’elle est installée dans la fente droite. AV IN (VIDEO): Borne d’entrée vidéo composite (Reportez-vous à la page 13) COMPONENT/RGB IN: Borne d’entrée composantes (reportez-vous à la page 13) PC OUT: Borne de sortie du moniteur. Les signaux afchés sur l’écran sont transmis à un autre moniteur secondaire, comme les signaux vidéo d’un ordinateur (voir page 17) SERIAL: Broche de contrôle série. Permet de contrôler l’écran par connexion avec le PC. (voir page 16) AUDIO 2 IN: Borne d’entrée audio partagée avec DVI-D IN et PC IN. (reportez-vous aux pages 14, 15) AUDIO 1 IN: Borne d’entrée audio partagée avec VIDEO et COMPONENT/RGB IN. (reportez-vous à la page 13) PC IN: Borne d’entrée PC IN Raccordez à la borne vidéo d’un ordinateur ou d’un équipement grâce à la sortie Y, PB(CB) et PR(CR) (reportez-vous à la page 15). DVI-D IN: Borne d’entrée DVI-D (reportez-vous à la page 14) LAN, DIGITAL LINK* AV IN (HDMI 1, HDMI 2): Borne d’entrée Connectez à un réseau de borne d’entrée DIGITAL LINK pour contrôler HDMI (reportez-vous à la page 13) l’écran. Vous pouvez également raccorder un appareil qui envoie des signaux Raccordez à un équipement vidéo tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD. vidéo et audio via la borne DIGITAL LINK. (reportez-vous à la page 18) * DIGITAL LINK est une technologie qui permet à des signaux audio ou vidéo d’être transmis via des câbles à paire torsadée. Pour plus de détails, consultez la partie “Opérations sur le réseau” du Mode d’emploi. 11 Raccordements Pour le modèle de 80 pouces SLOT: Fente d’insertion de la carte de connexion (accessoires en option) (reportez-vous à la page 4) Remarque: La fente du haut est destinée à la carte de connexion d’une largeur de 2 fentes. La carte de connexion d’une largeur de 1 fente ne fonctionne pas lorsqu’elle est installée dans la fente du haut. AV IN (VIDEO): Borne d’entrée vidéo composite (Reportez-vous à la page 13) COMPONENT/RGB IN: Borne d’entrée composantes (reportez-vous à la page 13) AUDIO 1 IN: Borne d’entrée audio partagée avec VIDEO et COMPONENT/RGB IN. (reportez-vous à la page 13) SERIAL: Broche de contrôle série. Permet de contrôler l’écran par connexion avec le PC. (voir page 16) AV IN (HDMI 1, HDMI 2): Borne d’entrée HDMI (reportez-vous à la page 13) Raccordez à un équipement vidéo tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD. PC IN: Borne d’entrée PC IN Raccordez à la borne vidéo d’un ordinateur ou d’un équipement grâce à la sortie Y, PB(CB) et PR(CR) (reportez-vous à la page 15). DVI-D IN: Borne d’entrée DVI-D (reportez-vous à la page 14) PC OUT: Borne de sortie du moniteur. Les signaux afchés sur l’écran sont transmis à un autre moniteur secondaire, comme les signaux vidéo d’un ordinateur (voir page 17) AUDIO 2 IN: Borne d’entrée audio partagée avec DVI-D IN et PC IN. (reportez-vous aux pages 14, 15) LAN, DIGITAL LINK* Connectez à un réseau de borne d’entrée DIGITAL LINK pour contrôler l’écran. Vous pouvez également raccorder un appareil qui envoie des signaux vidéo et audio via la borne DIGITAL LINK. (reportez-vous à la page 18) * DIGITAL LINK est une technologie qui permet à des signaux audio ou vidéo d’être transmis via des câbles à paire torsadée. Pour plus de détails, consultez la partie “Opérations sur le réseau” du Mode d’emploi. 12 Raccordements Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN Remarque: Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. L R Miniprise stéréo (M3) AUDIO OUT VIDEO OUT Prise d’adaptation à broche BNC AUDIO 1 IN: Partagé avec VIDEO et COMPONENT/RGB IN Magnétoscope Remarques: • Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/ RVB” dans le menu “Conguration” pour “Composants” (lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (reportez-vous à la page 54) • L’entrée de signaux sur la borne COMPONENT/RGB IN correspondent à Synchro sur V ou Synchro sur Y. Lecteur DVD Prise d’adaptation à broche BNC Y PB Ordinateur Caméra RVB Y, PB, PR, OUT PR L R AUDIO OUT Raccordement HDMI [Affectations de broches et noms de signaux] N° de Nom du signal N°de Nom du signal broche broche Données2+ Blindage pour 1 11 T.M.D.S horloge T.M.D.S Blindage pour 2 12 Horloge- T.M.D.S données2 T.M.D.S 3 13 Données2- T.M.D.S CEC 4 Données1+ T.M.D.S Réservé 14 Blindage pour 5 (N.C. sur l’appareil) données1 T.M.D.S 6 15 Données1- T.M.D.S SCL 7 16 Données0+ T.M.D.S SDA Blindage pour 8 17 Terre DDC/CEC données 0 T.M.D.S 9 18 Données0- T.M.D.S Alimentation +5V Capteur prise active 10 19 Horloge+ T.M.D.S 18 Câble HDMI 3 1 19 4 2 Remarque: L’équipement supplémentaire et le câble HDMI afchés ne sont pas fournis avec cet ensemble. HDMI AV OUT HDMI AV OUT Lecteur DVD 13 Raccordements Raccordement DVI-D IN Partagé avec PC IN. Ordinateur avec sortie vidéo DVI-D Miniprise stéréo (M3) Moins de 1,97 Noyau en ferrite Moins de 1,97 po (5 cm) po (5 cm) (fourni) Câble vidéo DVI (Moins de 5 m) Installation du noyau en ferrite 1. 2. Tirez les languettes (en deux endroits) Disposition des broches du connecteur d’entrée DVI-D 1 8 9 16 17 24 Vue du port de raccordement 3. Ouvrez le noyau en ferrite N°de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4. Insérez-y le câble puis refermez-le Nom du signal Données2- T.M.D.S Données2+ T.M.D.S Blindage pour données 2 T.M.D.S Horloge DDC Données DDC Données1- T.M.D.S Données1+ T.M.D.S Blindage pour données 1 T.M.D.S Fixez le noyau en ferrite avec le serre-câble N°de broche 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Nom du signal +5 V CC Masse Capteur prise active Données0- T.M.D.S Données0+ T.M.D.S Blindage pour données0 T.M.D.S Blindage pour horloge T.M.D.S Horloge+ T.M.D.S Horloge- T.M.D.S Remarques: • Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. • Utilisez un câble DVI-D conforme à la norme DVI. L’image est susceptible d’être dégradée en fonction de la longueur ou de la qualité du câble. 14 Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Partagé avec DVI-D IN. Ordinateur Adaptateur de conversion (si nécessaire) (Femelle) Mini D-sub 15 broches RVB Câble PC (Mâle) Audio Miniprise stéréo (M3) Branchez un câble correspondant à la borne de sortie audio de ordinateur. Remarques: • Concernant les signaux d’entrée d’ordinateur courants décrits dans la liste des signaux d’entrée applicables (reportezvous à la page 71), les valeurs de réglage telles que celles des positions et tailles d’image standard sont déjà en mémoire sur cet appareil. Vous pouvez ajouter jusqu’à huit types de signaux d’entrée d’ordinateur courants non compris dans la liste. • Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes ne seront pas afchés correctement.) • La résolution de l’afchage est d’au maximum 1.440 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “4:3” et 1.920 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “16:9”. Si la résolution de l’afchage excède ces maximums, il se peut qu’il soit impossible de voir les petits détails avec une clarté sufsante. • Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement. • Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran. • Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches compatible avec DOS/V. • L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement. • Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil. • Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spéciée. • L’entrée en composantes est possible avec les broches 1, 2 et 3 du connecteur Mini D-sub 15 broches. • Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Conguration” pour “Composants” (lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (reportez-vouz à la page 54) Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches N° de broche 5 4 10 9 3 2 8 1 7 6 15 14 13 12 11 N° de broche 1 Nom du signal R (PR/CR) N° de broche 6 Nom du signal GND (masse) 11 Nom du signal NC (non branché) 2 V (Y) 7 GND (masse) 12 SDA 3 B (PB/CB) 8 GND (masse) 13 HD/SYNC 4 NC (non branché) 9 +5 V CC 14 VD 5 GND (masse) 10 GND (masse) 15 SCL Disposition des broches pour la borne d’entrée PC 15 Raccordements Raccordement à la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran est commandé par un ordinateur. Remarque: Pour utiliser le contrôleur série pour cet appareil, veillez à régler “Sélection contrôle d’interface” dans le menu “Conguration réseau” sur “RS-232C”. (reportez-vous à “Mode d’emploi, Opérations sur le réseau”) (Mâle) 9 Ordinateur 5 8 4 7 3 6 2 1 Disposition des broches pour la borne SERIAL Câble RS-232C direct (Femelle) D-sub 9 broches Remarques: • Utilisez un câble RC-232C direct pour relier l’écran à un ordinateur. • L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration. • Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne Noms de signal pour le connecteur D-sub à 9 broches font pas partie des accessoires fournis. N° de broche Détails La borne SERIAL est conforme à la spécication d’interface RS-232C, an que l’écran puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique. Paramètres de communication Niveau de signal Méthode de synchronisation Débit binaire Parité Longueur des caractères Bit d’arrêt Commande du débit Conforme à RS-232C Asynchrone 9600 bps Aucune 8 bits 1 bit Aucune Format de base des données de contrôle La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enn un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre. STX C1 C2 C3 Départ (02h) : P1 P2 P3 P4 P5 Deux points Commande à 3 caractères (3 octets) ETX Paramètre(s) (1 - 5 octets) Fin (03h) Remarques: • Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante. • Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur. • S1A et S1B de la commande IMS ne sont disponibles que si une carte de connexion pour entrée double est installée. • Consultez votre revendeur Panasonic pour avoir des instructions détaillées sur l’utilisation des commandes. 16 2 3 5 4 • 6 7 8 1 • 9 RXD TXD GND Non utilisé (Court-circuité sur cet appareil) NC Ces noms de signal sont ceux des spécications d’ordinateur. Commande Commande Paramètre Détails de commande Néant En circuit PON Néant Hors circuit POF ** Volume 00 - 63 AVL 0 Coupure du son désactivée AMT 1 Coupure du son activée IMS Néant Sélection du mode d’entrée (basculement) SL1 Entrée Slot (SLOT INPUT) S1A Entrée Slot (SLOT INPUT A) S1B Entrée Slot (SLOT INPUT B) VD1 Entrée Vidéo (VIDEO) YP1 Entrée en composantes/RVB (COMPONENT) HM1 Entrée HDMI 1 (HDMI 1) HM2 Entrée HDMI 2 (HDMI 2) DV1 Entrée DVI-D IN (DVI) PC1 Entrée PC IN (PC) DL1 Entrée DIGITAL LINK (DIGITAL LINK) MG1 Entrée Miracast (Miracast(TM)) MV1 Entrée de l’afcheur de la mémoire (VISIONNEUR DE MÉMOIRE) Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran ne répond qu’à la commande PON. Raccordements Connexion PC OUT Les images reproduites sur l’écran, notamment les images provenant d’un appareil vidéo, peuvent être afchées sur un autre moniteur secondaire. Pour utiliser la fonction, réglez “Sortie moniteur” sur “Oui” dans “Conguration”. (voir page 52) Remarque : Si ce paramètre est réglé sur “Oui”, les valeurs du menu “Image” sont réglées sur les valeurs standard. Moniteur secondaire Ordinateur, lecteur DVD et autres appareils vidéo Borne d’entrée PC (Femelle) Mémoire USB (à afcher sur l’afcheur de la mémoire) (Mâle) Câble Mini D-sub 15 broches (disponible dans le commerce) Transmission des signaux d’entrée Signal d’entrée Signal de sortie Signal d’entrée HDMI (HDMI 1, HDMI 2) HDCP (protection de la copie) non prise en charge Signal d’entrée DVI (DVI-D IN) HDCP (protection de la copie) non prise en charge Signal d’entrée PC (PC IN) Lorsque “Sélection entrée en composants/RVB” est réglé sur “RVB” Écran de l’afcheur de la mémoire (VISIONNEUR DE MÉMOIRE) 1 920 x 1 080 à 50 Hz ou 1 920 x 1 080 à 60 Hz 1 920 x 1 080 à 50 Hz ou 1 920 x 1 080 à 60 Hz 1 920 x 1 080 à 50 Hz ou 1 920 x 1 080 à 60 Hz 1 920 x 1 080 à 60 Hz Remarques : • L’apparence du signal transmis est modiée pour qu’il puisse s’afcher sur l’écran. • Les signaux d’entrée suivants ne peuvent pas être transmis. Entrée composante (COMPONENT/RGB IN) Entrée vidéo composite (VIDEO) Image Miracast (Miracast(TM)) Wireless Manager (APPLICATION Panasonic) Disposition des broches et nom des signaux de la prise de sortie du moniteur (Mini D-sub 15 broches) 5 4 10 9 3 2 8 1 7 15 14 13 12 11 Numéro de broche Nom du signal Numéro de broche Nom du signal Numéro de broche Nom du signal 1 R 6 GND (masse) 11 NC (non branché) 2 V 7 GND (masse) 12 NC (non branché) 3 B 8 GND (masse) 13 HD 4 NC (non branché) 9 +5 V CC 14 VD 5 GND (masse) 10 GND (masse) 15 NC (non branché) 6 17 Raccordements Exemple de connexion à l’aide de la borne DIGITAL LINK Un transmetteur sur câble à paire torsadée, comme le Boîtier d’interface digitale (ET-YFB100) de Panasonic, utilise des câbles à paire torsadée pour transmettre des signaux vidéo et audio entrés, et ces signaux numériques peuvent être entrés dans l’écran via la borne DIGITAL LINK. Bornes de branchement de l’écran Ordinateur de contrôle Lorsqu’un boîtier ET-YFB100 de Panasonic est utilisé Magnétoscope Lecteur DVD Ordinateur Remarque: Lorsque vous utilisez la borne DIGITAL LINK, assurez-vous de congurer tous les réglages de “Conguration réseau”. Pour les précautions concernant le réglage et la connexion de DIGITAL LINK, consultez “Mode d’emploi : Opérations sur le réseau”. 18 Mise en service, mise hors service Raccordement de la che du câble CA à l’écran. Branchement de la che du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Remarques: • Les ches secteur varient d’un pays à l’autre. La che illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil. • Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa che branchée dans la prise de courant. Interrupteur d’alimentation Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran pour le mettre sous tension. Appareil allumé. Témoin d’alimentation: Témoin vert [Démarrer le réseau] Le démarrage du réseau prend quelques temps après la mise en marche de l’alimentation. Pendant ce temps, “Conguration réseau” est grisé dans le menu “Conguration” et ne peut pas être sélectionné. Appuyez sur la touche Capteur de télécommande Témoin d’alimentation de la télécommande pour mettre l’écran hors service. Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille) Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran en service. Témoin d’alimentation: Témoin vert Pour mettre l’écran hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur la touche de l’écran. Remarque: Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée. 19 Mise en service, mise hors service Lors de la première mise en service L’écran suivant s’afchera lors de la première mise en service de l’appareil. Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes. Afchages à l’écran Réglage de l’heure actuelle Affichages à l'écran Sélectionnez la langue. 2 Réglez. 1 English (UK) Deutsch Français Heure actuelle Lun Heure actuelle Italiano Lun 99:99 Régler Jour de la semaine Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”. 2 Congurez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”. 1 Réglage de l'heure actuelle 18:00 Español ENGLISH (US) Réglage de l'heure actuelle 1 Sélectionnez “Régler”. 2 Réglez. Heure actuelle Lun 99:99 Régler Русский Jour de la semaine Heure actuelle Mar 18:00 Remarques: • Une fois les options réglées, les écrans ne s’afchent plus par la suite à la mise en service de l’appareil. • Après le réglage, vous pouvez modier les options dans les menus suivants. Afchages à l’écran (reportez-vous à la page 53) Réglage de l’heure actuelle (reportez-vous à la page 45) Message d’avertissement d’alimentation en marche Le message suivant peut s’afcher lors de la mise sous tension de l’unité: Précaution Arrêt sur absence d’activité «Arrêt sur absence d’activité» est activé. Si “Arrêt sur absence d’activité” dans les menus Conguration est réglé sur “Activer”, un message d’avertissement s’afche à chaque fois que l’alimentation est allumée. (reportezvous à la page 53) Informations sur la gestion de l’alimentation L’afchage a été éteint par la fonction «Gestion alimentation». Si “Gestion alimentation” est activé, un message d’information s’afche chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension. (reportez-vous à la page 49) Ces messages d’avertissement peuvent être réglés à l’aide du menu suivant : menu Options Power On Message (No activity power off) (reportez-vous à la page 61) Power On Message (Power Management) (reportez-vous à la page 61) Afchage des informations sur le réseau Les informations sur le réseau pour l’Écran s’afchent dans les cas suivants. L’alimentation est activée avec APPLICATION Panasonic sélectionné en entrée. L’entrée est commutée sur APPLICATION Panasonic. Le bouton est pressé avec Panasonic APPLICATION selectionné comme entrée. Exemple d’afchage: APPLICATION Panasonic S-DIRECT Name1234 Proj1234 Identiant de l’écran Nom de l’écran Numéro du réseau LAN sans l 20 Sélection du signal d’entrée Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui aété raccordé à l’écran. Vous pouvez également appuyer sur l’entrée, avant d’appuyer sur , puis sur pour sélectionner . INPUT HDMI1 HDMI2 SLOT INPUT VIDEO COMPONENT PC DVI DIGITAL LINK Miracast(TM) APPLICATION Panasonic VISIONNEUR DE MÉMOIRE Entrée HDMI de la borne HDMI 1 Entrée HDMI de la borne HDMI 2 Signal d’entrée d’une carte de connexion*1 Entrée vidéo composite sur la borne VIDEO Entrée composante/RVB sur la borne COMPONENT/RGB IN*2 Entrée du signal d’ordinateur sur la borne PC IN Entrée DVI-D sur la borne DVI-D IN Entrée DIGITAL LINK sur la borne DIGITAL LINK Sélectionnez cette entrée en cas d’utilisation de la fonction Miracast. (voir page 33) Sélectionnez cette entrée en cas d’utilisation de “Wireless Manager” via un LAN câblé/ sans fil. Sélectionnez cette entrée en cas d’utilisation de l’afficheur de la mémoire. (voir page 30) *1 “SLOT INPUT” s’afche lorsqu’une carte de connexion optionnelle est branchée. Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est branchée, “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” s’afchent. Lorsqu’une carte de connexion avec un écran non compatible est installée, “Carte de fonctions non compatible” est afchée. *2 “COMPONENT” peut aussi s’afcher en tant que “RVB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 54) Remarques: • La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil. • Reproduit le son comme réglé dans “Audio input select” du menu Options. (reportez-vous à la page 63) • Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes/RVB. (reportez-vous à la page 54) • Une rémanence d’image (retard d’image) peut se produire sur l’écran LCD lorsqu’une image y reste afchée pendant une longue durée.Pour éviter ce problème, il est recommandé d’utiliser l’économiseur d’écran. (voir page 47) • La connexion de Wireless Manager est interrompue si l’entrée passe d’APPLICATION Panasonic à Miracast(TM) ou VISIONNEUR DE MÉMOIRE. La connexion de Miracast est interrompue si l’entrée passe de Miracast(TM) à APPLICATION Panasonic ou VISIONNEUR DE MÉMOIRE. Veuillez à nouveau vérier le réglage après avoir changé d’entrée. ENTER/ +/ VOL -/ MENU INPUT 21 Commandes de base Appareil principal Pour les modèles de 50 pouces et 65 pouces Capteur de télécommande Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. • Appareil éteint ..... Le témoin est éteint (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.) • Appareil en veille ... Rouge Orange (Quand “Slot power” est réglé sur “On” et la plaque à bornes installée. Reportez-vous à la page 60) Orange (En fonction du type de carte fonction installée, lorsque l’alimentation se fait à travers le slot) Orange (lorsque “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “DIGITAL LINK/LAN” ou que “Attente réseau sans l” est réglé sur “Oui”. Reportez-vous à “Mode d’emploi, Opérations sur le réseau”) • Appareil allumé ... Vert • HDMI1 Gestion alimentation HDMI2 Gestion alimentation ......................... Orange (avec signal d’entrée HDMI1 ou HDMI2. Voir page 49.) * Ces fonctions ne sont pas prises en charge par TH-50LFC70E et TH-65LFC70E. • PC Gestion alimentation (DPMS) ............................ Orange (Avec signal d’entrée PC. Reportez-vous à la page 49) • DVI-D Gestion alimentation ............................ Orange (Avec signal d’entrée DVI. Reportez-vous à la page 49) Remarque : Si le témoin d’alimentation est orange, la consommation électrique pendant la veille est généralement plus importante que lorsque le témoin d’alimentation est rouge. Capteur de luminosité Relève la luminosité dans la pièce. (voir page 49) USB (VIEWER): Connexion de la mémoire USB (voir page 29). SLOT: Fente d’insertion de la carte de connexion (accessoires en option) (reportez-vous à la page 4) Remarque: La fente de droite est destinée à la carte de connexion d’une largeur de 2 fentes. La carte de connexion d’une largeur de 1 fente ne fonctionne pas lorsqu’elle est installée dans la fente droite. Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 25, 34) ENTER/ +/ VOL -/ MENU INPUT Réglage du volume Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est afchée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 34) Marche / arrêt page MENU Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 34) Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de signal d’entrée) (reportez-vous à la page 21) Interrupteur d’alimentation principal 22 Commandes de base Pour le modèle de 80 pouces Capteur de télécommande Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. • Appareil éteint ..... Le témoin est éteint (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.) • Appareil en veille ... Rouge Orange (Quand “Slot power” est réglé sur “On” et la plaque à bornes installée. Reportez-vous à la page 60) Orange (En fonction du type de carte fonction installée, lorsque l’alimentation se fait à travers le slot) Orange (lorsque “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “DIGITAL LINK/LAN” ou que “Attente réseau sans l” est réglé sur “Oui”. Reportez-vous à “Mode d’emploi, Opérations sur le réseau”) • Appareil allumé ... Vert • HDMI1 Gestion alimentation HDMI2 Gestion alimentation ......................... Orange (avec signal d’entrée HDMI1 ou HDMI2. Voir page 49.) * Ces fonctions ne sont pas prises en charge par TH-80LFC70E. • PC Gestion alimentation (DPMS) ............................ Orange (Avec signal d’entrée PC. Reportez-vous à la page 49) • DVI-D Gestion alimentation ............................ Orange (Avec signal d’entrée DVI. Reportez-vous à la page 49) Remarque : Si le témoin d’alimentation est orange, la consommation électrique pendant la veille est généralement plus importante que lorsque le témoin d’alimentation est rouge. Capteur de luminosité Relève la luminosité dans la pièce. (voir page 49) USB (VIEWER): Connexion de la mémoire USB (voir page 29). SLOT: Fente d’insertion de la carte de connexion (accessoires en option) (reportez-vous à la page 4) Remarque: La fente supérieure est destinée à la carte de connexion d’une largeur de 2 fentes. La carte de connexion d’une largeur de 1 fente ne fonctionne pas lorsqu’elle est installée dans la fente supérieure. Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 25, 34) ENTER/ + / VOL - / MENU INPUT Réglage du volume Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est afchée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 34) Marche / arrêt page MENU Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 34) Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de signal d’entrée) (reportez-vous à la page 21) Interrupteur d’alimentation principal 23 Commandes de base Télécommande Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modier le format de l’image. (reportez-vous à la page 25) Interrupteur de mode veille L’écran doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez-vous à la page 19). Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran à partir du mode de veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran et le faire passer en mode de veille. Touche Taille/Pos. (reportez-vous à la page 35) Touche PICTURE (reportez-vous à la page 38) Interrupteur de coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute est modié. Touche N (reportez-vous à la page 37, 38, 39, 43) Touches de position Touche d’entrée (INPUT) Appuyez pour sélectionner l’entrée du signal de manière séquentielle. (reportez-vous à la page 21) Mode ECO (ECO) Appuyez pour modier la conguration du Mode ECO. (reportez-vous à la page 49) Touche FUNCTION (FUNCTION) (reportez-vous à la page 51) Touche OFF TIMER Il est possible de prérégler l’écran à haute dénition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée). 30 min 60 min 90 min 0 min (Annuler) Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3 min” clignote. La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant. Touche AUTO SETUP Règle automatiquement la position/taille de l’écran. (reportez-vous à la page 35) Touche SET UP (reportez-vous à la page 44) Touche SOUND (reportez-vous à la page 43) Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche R (reportez-vous à la page 34) Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. Touche RECALL Appuyez sur la touche “RECALL” pour afcher l’état actuel du système. 1 Nom de l’entrée 2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 25) Entrée audio (voir page 63) Nom du prol (reportez-vous à la page 42) 3 Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée. 4 Afchage de l’horloge (reportez-vous à la page 60) PC 4:3 COMPONENT Nom mémoire: MEMORY2 4 2 10:00 Minuterie veille 90min Zoom numérique (reportez-vous à la page 26) 24 1 3 Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de lms pour écran large. Remarque: Soyez conscient du fait que vous risquez de violer la loi sur les droits d’auteur si vous mettez l’écran dans un endroit public à des ns commerciales ou pour présentation publique puis utilisez la fonction de sélection du mode d’aspect pour réduire ou agrandir l’image. Il est interdit de présenter ou de modier, à des ns commerciales et sans autorisation préalable du détenteur des droits d’auteur, le matériel d’un tiers protégé par des droits d’auteur. Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique: Pour plus de détails sur le mode aspect, reportez-vous à la “Liste des modes aspect” (reportez-vous à la page 69). [sur l’appareil] ENTER/ Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ENTER. [TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U] Pour l’entrée de signaux AV (S Vidéo) : 4:3 Zoom 16:9 Cadrage Pour l’entrée de signaux PC : 4:3 Zoom 16:9 Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom 16:9 Cadrage Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24psF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 16:9 Cadrage 4:3 Plein 4:3 Zoom Pour les entrées suivantes, l’apparence sera xée à “16:9” et ne pourra pas être modiée. Miracast(TM), VISIONNEUR DE MÉMOIRE [TH-50LFC70E, TH-65LFC70E, TH-80LFC70E] Pour l’entrée de signaux Vidéo (S Vidéo) : 4:3 Zoom1 Zoom2 Pour l’entrée de signaux PC: 4:3 Zoom 16:9 Zoom3 16:9 14:9 Cadrage Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Cadrage Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24psF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Plein 4:3 Cadrage 14:9 Zoom1 16:9 Zoom2 Zoom3 Pour les entrées suivantes, l’apparence sera xée à “16:9” et ne pourra pas être modiée. Miracast(TM), VISIONNEUR DE MÉMOIRE Remarques: • Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément. • Ne laissez pas l’image en mode 4:3 afchée pendant une longue durée, car cela peut entraîner une rémanence d’image permanente sur le panneau d’afchage. Mode All Aspect Placez “All Aspect” sur “On” dans le menu Options pour activer le mode aspect élargi (reportez-vous à la page 60). En mode All Aspect, le mode aspect des images change comme suit. Pour plus de détails sur le mode aspect, reportez-vous à la “Liste des modes aspect” (reportez-vous à la page 69). Pour l’entrée de signaux Vidéo (S Vidéo): 4:3 Zoom1 Zoom2 Pour l’entrée de signaux PC: 4:3 Zoom 16:9 Zoom3 16:9 14:9 Just Pour l’entrée de signaux SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just Pour l’entrée de signaux HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24psF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Full Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just1 Just2 4:3 (1) 4:3 (2) 25 Zoom numérique Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image afchée. 1 Afchez le guide d’utilisation. Sortir Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. Le guide d’utilisation s’afche. 1 Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle. [Télécommande] Touche OFF TIMER [L’appareil] ENTER/ Touche VOL +/ Touche MUTE Touche VOL VOL -/ Touches POSITION / ACTION 2 Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie. Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement. Le curseur se déplace. Sortir 2 3 Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré. Chaque pression sur cette touche change le taux d’agrandissement. Ce taux est rappelé sur l’image afchée. ×1 4 ×2 ×3 ×4 Revenez à l’afchage normal (abandon du zoom numérique). Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique. Remarques: • Lorsque l’alimentation est coupée (y compris par la “Minuterie veille”), la fonction de zoom numérique cesse d’agir. • La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans la situation suivante: Quand deux écrans s’afchent. Lorsque Économiseur d’écran (sauf pour Image négative) est actif (reportez-vous à la page 47). Lorsque les miniatures ou la liste des chiers du visionneur de mémoire s’afchent • Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage de Taille/Pos.”. 26 MULTI I sur I Vous pouvez afcher deux images, vidéo ou ordinateur, sur le même écran. Remarques : • Si “Input lock” du menu Options est réglé sur autre chose que sur “Off”, l’afchage double écran est indisponible (reportez-vous à la page 59). • Les signaux 2k1k reçus avec la Plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) ne peuvent pas s’afcher dans l’afchage double écran. Réglages de multi I sur I Réglez les fonctions d’afchage double écran “Réglages de multi I sur I”, situé dans le menu Conguration. (Reportez-vous à la page 46) Mode I sur I I sur I Afche deux images d’entrée combinées. SLOT INPUT Les quatre entrées système suivantes sont combinées : A APPLICATION Panasonic Entrée écran principal B SLOT INPUT Entrée sous-écran C HDMI1/HDMI2/DVI/DIGITAL LINK/COMPONENT/PC D VIDEO Remarque : L’afchage double écran est indisponible avec les mêmes entrées du système comme HDMI 1 combinés. Remarque : Le signal SD s’afche en mode 4:3 sur l’écran secondaire. Utilisation de l’afchage double écran Réglez “MULTI I sur I” dans “Réglages de multi I sur I” sur “Oui” (reportez-vous à la page 46). L’afchage double écran apparaît. Utilisation du bouton FUNCTION Remarque : Oui/Non des commutateurs “MULTI I sur I”. Veuillez utiliser “Réglages des touches de fonction” pour régler le bouton FUNCTION (reportez-vous à Le menu “Réglages de multi I sur I” s’afche. la page 51). Changez la position du sous-écran Appuyez pour changer la position du sous-écran. Modiez la taille du sous-écran Appuyez pour modier la taille du sous-écran. Remarque : Dans “Réglages de multi I sur I”, les fonctions “Taille de sous-écran” et “Position de sous-écran” peuvent être utilisées alternativement pour la même opération (reportez-vous à la page 46). 27 Fonction de l’afcheur de la mémoire La fonction de l’afcheur de la mémoire permet d’afcher les vidéos et les images stockées sur la mémoire USB, lorsque celle-ci est insérée dans l’écran. Éléments pouvant être afchés avec la fonction de l’afcheur de la mémoire Les chiers suivants sont pris en charge. Image Vidéo Extension Format jpg/jpeg Résolution maximale : 8 000 × 8 000 bmp Résolution maximale : 8 000 × 8 000 Prise en charge : 1, 4, 8, 16, 24, 32 bits Extension Codec vidéo Codec audio mov H.264/AVC MotionJpeg AAC Linear PCM avi H.264/AVC MotionJpeg Mpeg4 mp3 AAC Linear PCM mp4 H.264/AVC Mpeg4 AAC Mpeg4 AAC-LC mpg/mpeg Mpeg2 Mpeg1 Layer2 wmv WMV9 WMA Format vidéo Format audio Maximum : 1 920 × 1 080/30 images/seconde Maximum : 48 kHz 2 canaux (Jusqu’à 16 kHz en stéréo lorsque le codec est Linear PCM) Remarques : • La taille maximale des chiers est de 2 Go. • Le nombre maximal de chiers/dossiers est de 1 000. Un message d’erreur apparaît en cas de dépassement de cette limite. • Il n’est pas possible de lire les chiers protégés par la technologie DRM (Gestion des droits numériques). • Le nombre maximal de chiers comportant des informations de reprise de lecture est de 50. Si le total dépasse 50, les informations les plus anciennes seront effacées. • Il peut être impossible de reprendre la lecture du chier à l’endroit où la lecture s’est arrêtée. • Il peut être impossible de lire certains chiers, même si leur format est pris en charge. Appareils concernés La fonction est compatible avec les mémoires USB du commerce. (Les appareils dotés de dispositifs de sécurité ne sont pas pris en charge.) Les appareils qui ne sont pas formatés en FAT16 ou FAT32 ne peuvent pas être utilisés. 28 Fonction de l’afcheur de la mémoire Insertion de la mémoire USB Insérez la mémoire USB dans le port USB (VIEWER), sur le côté de l’écran. USB (VIEWER) MÉMOIRE USB Remarques : • Lors de l’insertion de la mémoire USB, vériez le sens de la prise, an de ne pas endommager la borne. • Notez les éléments suivants lors de l’insertion ou du retrait de la mémoire USB. • L’indicateur de la mémoire USB insérée clignote lorsque l’écran lit les données. Ne retirez pas la mémoire USB lorsque l’indicateur clignote. • Lorsqu’une mémoire USB sans indicateur est utilisée, il n’est pas possible de reconnaître lorsque l’écran lit les données. Retirez-la de l’écran après avoir fermé la fonction de l’afcheur de la mémoire ou éteint l’écran. • Les mémoires USB ne doivent pas être insérées et retirées fréquemment. Les mémoires USB doivent être retirées au moins 5 secondes après leur insertion. Elles doivent également être insérées au moins 5 secondes après leur retrait. L’écran ne détecte pas immédiatement l’insertion ou le retrait d’une mémoire USB. Précautions concernant la manipulation et le stockage de mémoires USB • La mémoire USB ou son capuchon doivent être hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion. • Si de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégage de la mémoire USB, retirez-la de l’appareil et contactez le fabricant. • La mémoire USB ne doit pas être mise en contact avec de l’eau, un produit chimique ou de l’huile. Cela peut entraîner un court-circuit ou un incendie. • Ne placez pas d’objets étrangers ou métalliques dans la borne USB. L’électricité statique peut entraîner une perte ou une corruption des données. • Ne retirez pas la mémoire USB de l’ordinateur ou de l’écran lorsque celle-ci est en train de lire ou d’écrire des données. Cela peut entraîner une perte ou une corruption des données. • Ne stockez pas la mémoire USB dans un environnement chaud, humide ou poussiéreux ou à proximité d’éléments magnétisés. Remarques : • Pendant l’accès à la mémoire USB, ne coupez pas l’alimentation ou ne retirez pas la mémoire USB, car les données qu’elle contient pourraient être endommagées. L’indicateur de la mémoire USB clignote pendant l’accès. • La mémoire USB peut être insérée ou retirée sans tenir compte de l’alimentation de l’écran. 29 Fonction de l’afcheur de la mémoire Afchage de l’écran de l’afcheur de la mémoire Appuyez sur pour sélectionner l’entrée VISIONNEUR DE MÉMOIRE. Si “INPUT (VISIONNEUR DE MÉMOIRE)” a été attribué à un bouton FONCTION, appuyez simplement sur ce bouton pour activer l’entrée VISIONNEUR DE MÉMOIRE. (voir page 51) Les miniatures ou la liste des chiers s’afchent. Il est possible de basculer l’afchage entre les miniatures et la liste des chiers en dénissant “Conguration” “Réglages du visionneur de mémoire”. (voir page 52) Afchage des miniatures Liste des dossiers Miniatures Dossiers, images et vidéos du dossier. Les icônes suivantes s’afchent. Permet de passer au niveau supérieur. Permet de passer au niveau inférieur. Fichier image. Fichier vidéo. Informations sur le fichier sélectionné. Guide de fonctionnement de la télécommande L’extension du chier est prise en charge, mais celui-ci ne peut pas être lu. Afchage de la liste des chiers Liste des dossiers Liste des chiers Informations sur les dossiers, images et vidéos contenus dans le dossier. Guide de fonctionnement de la télécommande Aperçu du chier sélectionné. Quitter l’afcheur de la mémoire Quittez l’afcheur de la mémoire avant de retirer la mémoire USB. 30 Fonction de l’afcheur de la mémoire Lecture d’images Permet de passer de la liste des dossiers aux miniatures Sélectionnez un chier de la même façon que dans la liste des chiers. Liste des dossiers pour sélectionner le dossier désiré. Appuyez sur 1 Le dossier sélectionné s’ouvre. Miniatures/liste des chiers 2 Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le chier désiré. pour revenir à la liste des dossiers. 3 Appuyez sur . L’image s’afche en plein écran. Guide de fonctionnement de la télécommande Appuyez sur les boutons de la télécommande pour effectuer les opérations suivantes. Passer au chier precedent Passer au chier suivant Rotation dans le sens horaire (90°) Rotation dans le sens antihoraire (90°) Arrêt temporaire ou redémarrage de la fonction Lecture auto Retour à l’afchage des miniatures ou de la liste des chiers Lorsque [Lecture auto] est réglé sur [Oui] Toutes les images d’un même dossier sont lues automatiquement. Appuyer sur en mode Lecture auto permet d’arrêter temporairement la lecture. Un nouvel appui permet de reprendre la lecture. Appuyer sur en mode Lecture auto permet de démarrer à partir de l’image précédente et appuyer sur permet de démarrer à partir de l’image suivante. Il est possible de régler l’intervalle du mode Lecture auto et l’effet de changement d’écran dans “Conguration” “Réglages du visionneur de mémoire”. (voir page 52) 4 Appuyez sur . Retour à l’afchage des miniatures ou de la liste des chiers. 31 Fonction de l’afcheur de la mémoire Lecture de vidéos Sélectionnez le chier choisi de la même façon que dans “Lecture d’images”. (voir page 31) Liste des dossiers pour sélectionner le dossier désiré. Appuyez sur 1 Le dossier sélectionné s’ouvre. Miniatures/liste des chiers 2 Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le chier désiré. pour revenir à la liste des dossiers. 3 Appuyez sur . La vidéo s’afche en plein écran. Indication d’avance rapide/retour arrière/pause Ruide de fonctionnement de la télécommande Appuyez sur les boutons de la télécommande pour effectuer les opérations suivantes. Retour arrière (3 niveaux) Revenir au chier précédent (pendant une pause) Avance rapide (3 niveaux) Passer au chier suivant (pendant une pause) Lecture à partir du début Pause/reprendre la lecture Barre de temps Retour à l’afchage des miniatures ou de la liste des chiers Appuyer sur pendant la lecture permet d’effectuer un retour en arrière et appuyer sur une avance rapide. La vitesse change selon trois niveaux à chaque appui sur le bouton. permet d’effectuer Lorsque [Lecture auto] est réglé sur [Oui] Toutes les vidéos d’un même dossier sont lues automatiquement. À la n du dernier chier, la fonction Lecture auto reprend à partir du premier chier. 4 Appuyez sur . Retour à l’afchage des miniatures ou de la liste des chiers. Reprendre la lecture Si vous arrêtez la lecture de la vidéo et que vous lancez de nouveau la lecture, celle-ci reprend au moment correspondant à l’arrêt. La vidéo est lue L’écran revient à l’afchage des miniatures ou de la liste des chiers La lecture reprend à partir du moment correspondant à l’arrêt Remarques : • La fonction de reprise de la lecture est activée lorsque [Lecture auto] est réglé sur [Non]. (voir page 52) • La position de reprise est conserve jusqu’à l’arrêt de l’écran ou jusqu’à la déconnexion de la mémoire USB. Il est possible de conserver la position de reprise de lecture de 50 chiers. 32 Utilisation de Miracast(TM) Cette fonction permet d’envoyer une image afchée sur un smartphone ou une tablette pour la consulter sur l’écran. l’entrée Miracast(TM). 1 Sélectionnez L’écran bascule sur l’écran [Miracast(TM)] et l’écran de veille s’afche. Démarrez l’application Miracast sur l’appareil ou l’ordinateur compatible Miracast 2 Raccordez l’appareil dont le nom s’afche sur l’écran. Le nom de l’application Miracast et le démarrage du logiciel peuvent varier selon le modèle de l’appareil. Pour savoir comment utiliser l’application Miracast, consultez le manuel d’instructions de votre appareil. Sélectionnez “OK” sur l’écran d’authentication de l’appareil connecté 3 Les images de l’appareil connecté s’afchent. Remarques : • Cette fonction peut être utilisée sur les appareils Android compatibles avec Miracast et les ordinateurs compatibles avec WiDi. • La fonction Miracast est désactivée si le paramètre “Wireless LAN” de “Conguration réseau” est réglé sur “Non”. • Sur certains modèles, si [Nom de moniteur] contient un espace, les caractères suivant cet espace pourront ne pas s’afcher. • Si vous rencontrez des problèmes avec la connexion Miracast, consultez la section “Utilisation de Miracast” à la page 68. 33 Afchages des menus sur l’écran Télécommande Appareil principal 1 Afchez l’écran du menu. ENTER/ Appuyez sur cette touche pour sélectionner. (Exemple: menu Image) + / VOL - / MENU 2 Sélectionnez la rubrique. Sélectionnez. Image Normaliser Appuyez ici. ENTER/ Appuyez à plusieurs reprises. Appuyez ici. Normal Normal Mode Image Rétro-éclairage + 100 Contraste 100 Luminosité 50 Couleur 50 Teinte 50 Netteté 5 Balance blancs / VOL - Sélectionnez. / Normal Réglages avancés FRAME CREATION Max. Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Modifier mémoire (Exemple: menu Image) Réglez. 3 Réglez. ENTER/ + / VOL 4 Quittez le menu. Appuyez ici. - / + / Réglage. VOL Appuyez ici. Appuyez sur - pour revenir à / MENU Appuyez à plusieurs reprises. l’écran précédent. Liste d’afchage du menu Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l’entrée et du réglage du menu. Menu Image Menu Conguration Image Normaliser Normal Mode Image Réglages de multi I sur I Normaliser Configuration réseau Config. auto Grave 0 0 Moyen 0 0 Aigu 0 Point horloge 0 Balance 0 Phase de l’horloge 0 Ambiophonie Position d’immobilisation 0 Sortie audio (I sur I) Principal Canal gauche Canal 1 Canal droit Canal 1 Sortie audio Non Mesure du débit sonore Non Économiseur d’écran 50 Réglages Mode ECO Taille V 50 Étiquette d’entrée Netteté Balance blancs 5 Normal Réglages avancés FRAME CREATION Max. Sauvegarde mémoire Chargement mémoire Modifier mémoire reportez-vous à la page 38-42 34 Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Sélection entrée en composantes/RVB RVB Sortie moniteur Non Économie d’énergie Désactiver Durée d'affichage du menu 30 S Luminosité des affichages 5 Affichages à l’écran Français reportez-vous à la page 44-57 Normal 0 50 Réglages des touches de fonction Interne Mode Son Taille H 100 Luminosité Signal Normal Haut-parleur Position V Contraste Réglages du visionneur de mémoire Normaliser 0 100 Teinte Son Normal Position H Rétro-éclairage Couleur Menu Son Taille/Pos. Configuration Normal Menu Taille/Pos. Mode de pixel 1:1 Non reportez-vous à la page 35-37 Non reportez-vous à la page 43 Réglage de Taille/Pos. 1 Appuyez ici pour afcher le menu de Taille/Pos.. 2 Appuyez sur cette touche pour afcher le menu de réglage. 3 Appuyez ici pour modier le menu. Taille/Pos. Normaliser Normal Config. auto Position H 0 Taille H 0 Position V 0 Taille V 0 Point horloge 0 Phase de l’horloge 0 Position d’immobilisation 0 Mode de pixel 1:1 4 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Non Remarque: Les éléments non réglables sont estompés en gris. Les éléments réglables diffèrent selon le signal d’entrée et le mode d’afchage. Remarques: • Taille/Pos. ne peut pas être ajusté avec l'afchage double écran. • Les régslages détaillés sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les composantes de signal sont mis en mémoire pour 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, tandis que les signaux RVB/PC et les signaux Digital sont mis en mémoire pour chaque fréquence.) • Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos.”. Cong. auto Si vous entrez un signal d’ordinateur à titre d’exemple, “Position H/Position V”, “Taille H/Taille V”, “Point horloge” et “Phase de l’horloge” sont automatiquement corrigés. Ce réglage est activé dans les conditions suivantes: • Lorsque vous entrez un signal analogique (Composantes/PC): Ce réglage est activé si “Sélection entrée en composantes/RVB” (reportez-vous à la page 54) du menu Conguration est réglé sur “RVB”. • Lors de l’entrée d’un signal numérique (HDMI/DVI): Un signal au format PC active ce réglage. Lorsque le signal n’est pas au format PC, ce réglage n’est activé que si “Surbalayage” (reportez-vous à la page 36) est sur “Non” ou “Mode de pixel 1:1” (reportez-vous à la page 37) est sur “Oui”. “Taille H/Taille V” n’est pas réglé automatiquement. Ce réglage sera invalide et ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes: • Lorsque l’une des entrées suivantes est sélectionnée Miracast(TM), VISIONNEUR DE MÉMOIRE, APPLICATION Panasonic • Lors de l’entrée d’un signal VIDEO • Pendant l’afchage double écran ou le zoom numérique. • Aspect est réglé sur “Cadrage” • “Display size” du menu Options (reportez-vous à la page 59) est réglé sur “On” Utilisation de la télécommande Lorsque vous appuyez sur de la télécommande, “Cong. auto” sera exécuté. Lorsque Cong. auto ne fonctionne pas, “Invalide” s’afche. Mode Auto Lorsque “Cong. auto” est réglé sur “Auto” dans le menu Options (reportez-vous à la page 60), le réglage automatique de position démarre: • Lorsque l’alimentation de l’écran est activée. • Lorsque le signal d’entrée est commuté. 35 Réglage de Taille/Pos. Remarques: • Si la fréquence de point horloge d’un signal analogique est de 162 MHz ou plus, “Point horloge” et “Phase de l’horloge” ne peuvent pas être corrigés automatiquement. • Lorsqu’un signal est reçu, Point horloge et Phase de l’horloge ne sont pas disponibles. • Cong. auto pourrait ne pas fonctionner en présence d’image rognée ou sombre. Dans ce cas, aller sur une image lumineuse avec des bords et autres objets clairement illustrés, puis essayer de nouveau le réglage automatique. • En fonction du signal, il est possible d’avoir un hors alignement après Cong. auto. Exécuter le réglage n pour la position/taille comme requis. • Si Cong. auto ne peut régler correctement le signal de fréquence verticale 60Hz XGA (1024×768@60Hz, 1280×768@60Hz, et 1366×768@60Hz), la présélection du signal individuel sous “Mode XGA” (reportez-vous à la page 55) peut servir à obtenir une Cong. auto correcte. • Cong. auto ne fonctionne pas correctement lorsqu’un signal, tel qu’une information supplémentaire, est superposé au-delà d’une période d’image valide ou que les intervalles entre la synchronisation et les signaux d’image sont courts ou pour les signaux d’image avec ajout d’un signal de synchronisation à trois niveaux. • Si Cong. auto ne peut être réglé correctement, sélectionnez “Normaliser” une fois et appuyez sur ACTION ( ) puis réglez Taille/Pos. à la main. Position H Ajustez la position horizontale. Position V Ajustez la position verticale. Taille H Ajustez la taille horizontale. Taille V Ajustez la taille verticale. Point horloge (Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type Composants/PC) Des interférences (bruit) périodiques à motifs rayés peuvent avoir lieu si un motif rayé est afché. Le cas échéant, procédez au réglage an de réduire ces interférences. Phase de l’horloge (Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type Composants/PC) Supprimez le papillotement et la distorsion. Surbalayage Tournez l’image sur balayage Oui/Non. Les signaux congurables sont les suivants: 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Composante Vidéo, RVB, DVI, SDI, HDMI) Oui Non Remarques: • Lorsque “Non” est sélectionné, “Taille H ” et “Taille V” ne peuvent être réglés. • Lorsque “Display size” est réglé sur “On” dans le menu Options, ce réglage est invalide. (reportez-vous à la page 59) 36 Réglage de Taille/Pos. Position d’immobilisation (Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type Composants/PC) Ajuste la position du dispositif d’alignement lorsque les parties noires de l’image n’ont pas de détails à cause d’une sous-exposition ou sont verdâtres. Valeur optimale de l’ajustement de la position du dispositif d’alignement Lorsque les parties noires ne sont pas détaillées à cause d’une sous-exposition (noir) Une valeur qui provoque moins de noir représente le réglage optimal. Lorsque des parties noires sont verdâtres. Une valeur qui annule la teinte verdâtre sans provoquer de noir représente le réglage optimal. Mode de pixel 1:1 Permet d’ajuster le format d’afchage lorsque le signal 1125i, 1125p ou 1250i est reçu. Remarques: • Sélectionnez Oui lorsque vous souhaitez afcher un signal d’entrée 1920 × 1080. • Signal d’entrée applicable; 1125 (1080) / 50i · 60i · 24psF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p, 1250 (1080) / 50i • Sélectionnez Non lorsqu’un scintillement apparaît autour de l’image. • Taille H et Taille V ne peuvent pas être ajustés si vous avez sélectionné Oui. Non Oui Mode de pixel 1:1 Lorsque le signal d’entrée est un signal 2k1k (2048 × 1080 / 24p, 2048 × 1080 / 24psF), la taille (2k1k) d’afchage est ajustée comme suit. (Pour les signaux 2k1k) Non Oui (gauche) Oui (centre) Oui (droite) Remarque: La réception des signaux 2k1k n’est possible que lorsque la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) est installée. Conseil ( / Normaliser Normaliser) Lorsque la page écran “Taille/Pos.” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. 37 Réglages de l’image 1 2 Appuyez ici pour afcher le menu “Image”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l’entrée et du réglage du menu. Image Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches “ ” ou “ ”. Normal Normaliser Normal Normal Mode Image Rétro-éclairage 100 Contraste 100 Luminosité 50 Couleur 50 Teinte 50 Netteté 5 Balance blancs Cinéma Normal Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir). Cette valeur correspond à une Luminosité et un Contraste normaux. Normal Dynamique Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée. Cette valeur correspond à une Luminosité et un Contraste élevés. Réglages avancés FRAME CREATION Max. Appuyez sur cette touche pour accéder aux “Réglages avancés”. Réglages avancés Des réglages ns sont possibles mais réservés aux professionnels (reportezvous à la page suivante). Cinéma Pour la visualisation d’images aux teintes vives en luminosité réduite Remarques: • Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la page suivante où des explications détaillées sont données. (reportez-vous à la page suivante) Utilisez la èche vers la gauche “ ” ou la èche vers la droite “ ”pour changer de mode. Réglages avancés Normaliser Dynamique Normal Normal (9300K) 0 Niveau d’entrée Froid (11500K) Chaud (6500K) 2.2 Gamma ÉB R haut 50 ÉB V haut 50 ÉB B haut 50 ÉB R bas 50 ÉB V bas 50 ÉB B bas 50 FRAME CREATION Améliore la qualité de la vidéo en réduisant le ou de mouvement. Appuyez sur le bouton gauche ou droite pour passer d’un mode à l’autre. Non Conseil ( Min. / Moy. Normaliser Max. Remarques : • Le mode est mémorisé en fonction de la borne d’entrée. • Même si “Normaliser” est sélectionné, le réglage normal ne sera pas rétabli. • L’image et le menu disparaîtront un instant si vous passez le mode sur Non, ou si vous le faites passer de Non à un autre mode. Normaliser) (à l’exception de “FRAME CREATION”) Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est afché, ou encore si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modiées sont remplacées par les valeurs usine. 38 Réglages de l’image Poste Rétroéclairage Effet Réglages Pour ajuster la luminance du Plus sombre rétroéclairage. Plus lumineux Contraste Moins Plus Luminosité Plus sombre Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des Plus lumineux vues de nuit ou des cheveux noirs. Couleur Moins Teinte Pour ajuster le contraste de l’image. Plus Rougeâtre Verdâtre Moins Plus Netteté Remarques: • Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté) pour chaque menu “Mode Image”. • Les réglages pour “Normal”, “Dynamique” et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. • “Rétro-éclairage” peut être réglé lorsque “Mode ECO” est réglé sur “Personnalisés” et “Économie d’énergie” sur “Non”. (reportez-vous à la page 49) Pour ajuster la densité chromatique. Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Pour obtenir une image nette. Réglages avancés Poste Niveau d’entrée Effet Détails Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Gamma ÉB R haut ÉB V haut ÉB B haut ÉB R bas ÉB V bas ÉB B bas Pour régler la luminosité des parties très brillantes et difciles à voir. Courbe en S 2.0 2.2 2.6 Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres. Remarques: • Réglages avancés ne peut pas être ajusté avec l’afchage double écran. 1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “ÉB R haut”, “ÉB V haut” et “ÉB B haut”. 2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “ÉB R bas”, “ÉB V bas” et “ÉB B bas”. 3. Répétez les opérations 1 et 2. Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré. • Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. • Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence. Conseil ( / Normaliser Normaliser) Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est afché, ou encore si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modiées sont remplacées par les valeurs usine. 39 Prols d’image Il est possible de mémoriser jusqu’à 8 combinaisons de valeurs de réglage de l’image (dans le menu Image et Réglages avancés) dans la mémoire d’afchage sous la forme de prols et de les appliquer au besoin, facilitant ainsi vos réglages d’image préférés. Image Normaliser Normal Mode Image Normal Rétro-éclairage 100 Contraste 100 Luminosité 50 Couleur 50 Teinte 50 Netteté 5 Balance blancs Normal Réglages avancés Image FRAME CREATION Max. Normal Normaliser Sauvegarde mémoire Sauvegarder les prols (page 41) Rétro-éclairage Contraste 90 Charger les prols (page 42) Luminosité 50 Couleur 60 Teinte 50 Netteté 5 Chargement mémoire Modifier mémoire Normal Mode Image Modier les prols (page 42) 100 Balance blancs Normal Réglages avancés FRAME CREATION Max. Sauvegarder les prols Modier le prol Supprimer ou renommer le prol Sauvegardez les valeurs de réglage de l’image dans le prol MEMORY1 MY PICTURE MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 MEMORY4 MEMORY8 MEMORY8 Charger le prol Image personnalisée Image d’origine Image Image Normaliser Normaliser Normal Normal Mode Image Rétro-éclairage Normal Rétro-éclairage 100 Normal Mode Image 100 Contraste 50 Contraste 90 Luminosité 50 Luminosité 50 Couleur 50 Couleur 60 Teinte 50 Teinte 50 Netteté 5 Netteté 5 Balance blancs Normal FRAME CREATION Balance blancs Normal Réglages avancés Réglages avancés 40 Appliquer le prol MEMORY1 Max. FRAME CREATION Max. Prols d’image Sauvegarde des prols Suivez ces étapes pour sauvegarder les valeurs de réglage de l’image sous la forme de prols. Indiquez la qualité d’image dans le menu Image et les Saisissez un nom pour le prol. Réglages avancés. (reportez-vous à la page 38 à 39) [Saisie des noms de prol] Les noms de prol peuvent contenir un maximum de Dans le menu Image, sélectionnez “Sauvegarde 40 caractères. mémoire”. Pour saisir le texte, sélectionnez les caractères sur le clavier virtuel. 1 sélectionnez Sauvegarde mémoire Modiez le nom du prol par défaut dans la zone de Chargement mémoire 2 accès texte à votre guise. Modifier mémoire 1 5 2 Créer nom mémoire 1 sélectionnez 3 MEMORY1 A B C N O P a b c n o p 0 1 2 ! ” # _ ` | Sélectionnez un nom de prol pour sauvegarder les valeurs de réglage de l’image. 1 sélectionnez Sauvegarde 1. [ 2. [ ] MEMORY1 ] MEMORY2 3. [ 4. [ ] MEMORY3 ] MEMORY4 ] MEMORY5 5. [ 6. [ 7. [ 8. [ F S f s 5 & > G T g t 6 ’ ( H U h u 7 ) I V i v 8 + [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Espace / = ? { } , Annuler Sup. tout Suppr. 2 réglage @ . \ ; ˆ : 2 réglage Exemple: Indiquer “MY PICTURE” 1 ] MEMORY6 ] MEMORY7 Sélectionnez “Sup. tout”. MEMORY1 ] MEMORY8 Tout le texte est effacé. Pour effacer des caractères séparément, sélectionnez “Suppr.”. “” apparaît pour un prol où les réglages d’images ont déjà été sauvegardés. 4 D E Q R d e q r 3 4 $ % ~ < Valider 2 Sélectionnez “Oui”. 1 sélectionnez Sauvegarde mémoire Sélectionnez “M”. M Répétez cette étape pour saisir le caractère suivant. Enregistrer modification dans « MEMORY1 » Oui Non 3 2 réglage Sélectionnez “Y”. MY 4 Sélectionnez “Espace”. MY 6 Lorsque vous avez terminé de saisir le nom du prol, sélectionnez “Valider”. Pour annuler la sauvegarde du prol, sélectionnez “Annuler”. Créer nom mémoire MY PICTURE A B C N O P a b c n o p 0 1 2 ! ” # _ ` | D E Q R d e q r 3 4 $ % ~ < Valider 1 sélectionnez F S f s 5 & > G T g t 6 ’ ( H U h u 7 ) I V i v 8 + [ J W j w 9 – ] K X k x L M Y Z l m y z Espace / = ? { } , Annuler Sup. tout Suppr. 2 réglage @ . \ ; ˆ : 41 Prols d’image Chargement des prols Chargez les prols et appliquez les valeurs de réglage de l’image à l’afchage comme suit. Remarque : Les prols chargés sont mis en mémoire d’après la prise d’entrée sélectionnée. (reportez-vous à la page 21) Dans le menu Image, sélectionnez “Chargement Sélectionnez le prol à charger. mémoire”. 1 sélectionnez Chargement mémoire 1 sélectionnez 1 2 Sauvegarde mémoire 2 accès Chargement mémoire Modifier mémoire 1. [ 2. [ ] MEMORY1 ] MEMORY2 3. [ ] MEMORY3 2 réglage PC Lors du chargement du prol, le nom du prol s’afche. 16:9 Nom mé moire: MEMORY2 Modication des prols Supprimez ou renommez les prols comme suit. <Suppression des prols> 1 <Attribution d’un nouveau nom aux prols> Dans le menu Image, sélectionnez “Modier mémoire”. 1 sélectionnez 1 Sauvegarde mémoire Chargement mémoire 2 Sélectionnez “Supprimer mémoire”. 1 sélectionnez Modifier mémoire Supprimer mémoire Sélectionnez le prol à supprimer. Pour supprimer tous les prols, sélectionnez “Supprimer tout”. 1 sélectionnez 2 ] MEMORY1 ] MEMORY2 3. [ ] 3 4 MEMORY3 1 sélectionnez Modifier mémoire Supprimer mémoire 2 réglage Supprimer tout Sélectionnez “Changer nom mémoire” 2 réglage Changer nom mémoire Supprimer mémoire 1. [ 2. [ 2 accès Modifier mémoire 2 réglage Changer nom mémoire 3 Sauvegarde mémoire Chargement mémoire 2 accès Modifier mémoire Dans le menu Image, sélectionnez “Modier mémoire”. 1 sélectionnez Sélectionnez le prol à renommer. 1 sélectionnez Changer nom mémoire 1. [ ] 2. [ ] MEMORY2 3. [ ] MEMORY3 MEMORY1 2 réglage Saisissez un nom pour le prol. Saisie des noms de prol page 41 1 sélectionnez Créer nom mémoire EMORY1 M 4 Sélectionnez “Oui”. A N a n 0 ! _ 1 sélectionnez Supprimer mémoire Supprimer les données de « MEMORY1 » Oui Non 2 réglage 5 B O b o 1 ” ` C P c p 2 # | D E Q R d e q r 3 4 $ % ~ < Valider F S f s 5 & > G T g t 6 ’ ( H U h u 7 ) I V i v 8 + [ J W j w 9 – ] K X k x L M Sup. tout Y Z Suppr. l m y z Espace / = ? @ \ ˆ { } , . ; : Annuler 2 réglage Lorsque vous avez terminé de saisir le nom du prol, sélectionnez “Valider”. Pour annuler l’attribution d’un nouveau nom au prol, sélectionnez “Annuler”. Valider Annuler 1 sélectionnez 2 réglage 42 Réglages des sons 1 Son Appuyez sur la touche SOUND pour afcher le menu “Son”. Normaliser 2 Choisissez le paramètre à régler. Normal Haut-parleur Interne Mode Son Appuyez sur cette touche pour afcher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré. Normal Grave 0 Moyen 0 Aigu 0 Balance 0 Ambiophonie Non Sortie audio (I sur I) 3 Principal Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Poste Détails Sélectionnez la sortie audio. Interne: Haut-parleurs internes Externe: Enceintes externes Normal: Émission du signal au niveau initial. Dynamique: Accentue les aigus. Clair: Atténue les voix humaines. Haut-parleur Mode Son Grave Réglage des sons graves. Moyen Règle le son normal. Aigu Réglage des sons aigus. Balance Réglage de l’équilibre entre les voies gauche et droite. Ambiophonie Sortie audio (I sur I) Choisissez Oui ou Non. Principal: Sélectionne le son d’image principal. Secondaire: Sélectionne le son de la fenêtre d’encastrement (PIP). VIDEO PC A VIDEO PC A Un ton musical s’afche sur le côté droit de l’étiquette de l’écran d’afchage de la sortie audio. Remarque: Le réglage des Graves, des Moyens, des Aigus et de l’effet Ambiophonie sont mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode Son. Conseil ( / Normaliser Normaliser) Lorsque le menu “Son” est afché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. Sortie audio SDI Ce menu n’est disponible que lors de la sélection d’une fente sur laquelle l’une des plaques suivantes est installée: Plaque à bornes HD-SDI avec son (TY-FB10HD) ou plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) Canal gauche Canal 1 Canal droit Canal 1 Sortie audio Non Mesure du débit sonore Non Remarque: Ce menu est indisponible quand le mode afchage double écran est activé. Poste Canal gauche Canal droit Sortie audio Mesure du débit sonore Détails Canal 1 à Canal 16 Sélectionne le canal audio gauche. Canal 1 à Canal 16 Sélectionne le canal audio droit. Oui Non Oui: Active la sortie audio. Non: Désactive la sortie audio. Non 1-8ca. 9-16ca. Règle les canaux audio qui s’afcheront sur la mesure du débit sonore. 8 canaux s’afchent sur la mesure du débit sonore ; 4 canaux répartis de chaque côté de l’écran. Non: Masque la mesure du débit sonore. 1-8ca.: Afche la mesure du débit sonore (canaux 1 à 8) 9-16ca.: Afche la mesure du débit sonore (canaux 9 à 16) 43 Menu Conguration 1 Appuyez ici pour afcher le menu “Conguration”. 2 Appuyez sur cette touche pour afcher le menu de réglage. Configuration Réglages de multi I sur I Configuration réseau Réglages du visionneur de mémoire Signal Économiseur d’écran Appuyez ici pour modier le menu. 3 Réglages Mode ECO Étiquette d’entrée Réglages des touches de fonction Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Sélection entrée en composantes/RVB Sortie moniteur 4 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. Économie d’énergie Durée d'affichage du menu Luminosité des affichages Affichages à l’écran RVB Non Désactiver 30 S 5 Français Écran de menu Conguration Configuration Page 46 Réglages de multi I sur I Conguration réseau Configuration réseau Réglages du visionneur de mémoire Signal Économiseur d’écran Réglages Mode ECO Étiquette d’entrée Réglages des touches de fonction Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Sélection entrée en composantes/RVB Sortie moniteur Économie d’énergie Durée d'affichage du menu Luminosité des affichages Affichages à l’écran 44 RVB Non Désactiver 30 S 5 Français Page 52 Page 55 Page 47 Page 49 Page 50 Page 51 Page 45 Page 45 Page 54 Page 52 Page 53 Page 53 Page 53 Page 53 Réglez ceci pour connecter l’écran à un ordinateur par un réseau. Pour des informations sur PJLink et le réseau, reportez-vous à “Mode d’emploi, Opérations sur le réseau”. Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Heure de mise sous tension ou Heure de mise hors tension. 1 Appuyez ici pour afcher le menu “Conguration”. 2 Appuyez sur ces touches pour accéder au Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure actuelle. Appuyez sur ces touches pour afcher la page écran de Réglage de la minuterie ou la page écran de Réglage de l’heure actuelle. Réglage de l’heure actuelle 1 2 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Réglage de ľheure actuelle Jour de la semaine ou Heure actuelle. Heure actuelle Lun 99:99 Appuyez pour régler Jour de la semaine ou Heure actuelle. Régler Touche : Augmentation Lun Jour de la semaine Touche : Diminution Heure actuelle 99:99 Remarques: • Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle d’une minute. • Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle de 15 minutes. Appuyez sur cette touche pour sélectionner Régler. Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Réglage de l’heure actuelle. Remarques: • La sélection de Régler n’est possible que si Heure actuelle est réglé. • À moins de ne pas régler l’heure actuelle sur “99:99”, “Jour de la semaine” et “Heure actuelle” ne peut pas être réglé. • Les réglages de “Jour de la semaine” et “Heure actuelle” sont réinitialisés si vous laissez l’écran éteint pendant environ 7 jours pour les raisons suivantes: Appuyez sur le bouton de l’appareil pour éteindre l’écran. Débrancher le cordon d’alimentation. Interruption de l’alimentation. Réglage de la minuterie 1 2 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Heure Réglage de la minuterie de mise sous tension / Heure de mise hors tension. Heure actuelle 99:99 Appuyez sur ces touches pour régler Heure de mise Mise sous tension Non sous tension / Heure de mise hors tension. Heure de mise sous tension 0:00 Touche : Augmentation Mise hors tension Non Touche : Diminution Heure de mise hors tension 0:00 Remarques: • Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change Heure de mise sous tension / Heure de mise hors tension d’une minute. • Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change Heure de mise sous tension / Heure de mise hors tension de 15 minutes. Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Mise sous tension / Mise hors tension. Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Oui. Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée. 45 Réglages de multi I sur I Réglez la fonction d’afchage double écran. MULTI I sur I (page 27) Fonction afchage double écran Sélectionnez “Réglages de multi I sur I” dans le menu “Conguration” et appuyez sur le bouton . Réglages de multi I sur I MULTI I sur I Oui Entrée principale COMPONENT Entrée secondaire VIDEO Taille de sous-écran Position de sous-écran 1 Bas droite Échanger MULTI I sur I Réglez sur “Oui” pour obtenir un afchage double écran. Plusieurs réglages comme le “Mode I sur I” sont possibles. Entrée principale Règle l’image d’entrée pour l’écran principal. Entrée secondaire Règle l’image d’entrée pour le sous-écran. Taille de sous-écran 1 (petit) – 4 (grand) : règle la taille du sous-écran. Position de sous-écran Règle la position d’afchage du sous-écran. Échanger Échange l’écran principal et le sous-écran. 46 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) Évitez l’afchage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran. 1 Sélectionnez “Économiseur d’écran” dans le menu “Conguration” et appuyez sur le bouton 2 Sélection d’une Fonction . Économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner la Fonction. Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction désirée. Barre déf. seulement Image négative Écran blanc Barre déf. superposée Heure 10:00 Début Fonction Barre déf. seulement Mode Non Panneau latéral Non Mouvement Non Image négative : Une image négative est afchée sur l’écran. Barre déf. seulement : La barre blanche déle de la gauche vers la droite. L’image ne s’afchera pas. Barre déf. superposée : La luminosité de l’image diminue et une barre blanche déle sur l’image. Écran blanc : L’écran tout entier est blanc. Remarque: “Barre déf. superposée” n’est pas ef cace pendant la visualisation sur deux écrans. 3 Sélection du mode de fonctionnement (Mode) Appuyez sur ces touches pour sélectionner le Mode. Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles. Veille après éco. écran : Fonctionne pendant Durée économiseur d’écran et afche l’entrée en mode veille. : Le fonctionnement commence lors de la Oui sélection de l’heure de déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ). Non Intervalle : L’écran fonctionne un Temps périodique ou Temps de fonctionnement, selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l’heure. Désignation de I’heure : L’écran fonctionne à Heure de déclenchement et Heure d’arrêt, selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l’heure. 4 Réglage de la mise en service Si le Mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces touches pour sélectionner Début. Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran. La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter l’économiseur d’écran sous Oui, appuyez sur la touche R ou toute autre touche de l’appareil principal. Remarque: Lorsque l’afchage est éteint, l’économiseur d’écran est désactivé. 47 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) Heure de mise en service de l’économiseur d’écran Après avoir choisi Désignation de I’heure, Intervalle ou Veille après éco. écran, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Durée économiseur d’écran (dans le cas où vous avez choisi Veille après éco. écran). Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages. Touche : Augmentation Touche : Diminution Économiseur d’écran Heure actuelle 15:00 Début Function Barre déf. seulement Mode Désignation de I’heure Heure de déclenchement 6:15 Heure d’arrêt 12:30 Économiseur d’écran Remarques: • Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une minute. [Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi.] • Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de 15 minutes. • “Durée économiseur d’écran” de “Veille après éco. écran” peut être réglé de 0:00 à 23:59. Sur “0:00”, “Veille après éco. écran” ne s’active pas. Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée (Ajustement de l’heure actuelle). Heure actuelle 15:00 Début Function Mode N’affichez pas l’image en mode 4:3 pour une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur les panneaux latéraux de chaque côté du champ d’afchage. Pour réduire le risque de rémanence, changez la luminosité des panneaux latéraux. Intervalle Temps périodique 12:00 Temps de fonctionnement 3:00 Économiseur d’écran Heure actuelle 15:00 Début Function Barre déf. seulement Mode Veille après éco. écran Durée économiseur d’écran Panneau latéral Barre déf. seulement 6:15 Panneaux latéraux Zone d’afchage 4:3 Rémanence Cette fonction peut s’appliquer aux zones hors image. Non: Assombrir les deux extrémités. Bas: En gris foncé. Milieu: En gris. Haut: En gris clair. Remarque : Pour réduire l’apparition de rémanences, réglez Panneau latéral sur Haut. Mouvement Modie automatiquement l’image afchée (de façon non visible à l’oeil nu) pour éviter que les contours les plus nets de l’image ne créent de la rémanence. Remarque: Lorsque cette fonction est active, une partie de l’écran pourrait manquer. 48 Réglages Mode ECO Sélectionnez “Réglages Mode ECO” dans le menu “Conguration” et appuyez sur le bouton . Mode ECO Réglages Mode ECO Mode ECO Personnalisés Économie d’énergie Non HDMI1 Gestion alimentation Non HDMI2 Gestion alimentation Non PC Gestion alimentation Non DVI-D Gestion alimentation Non Arrêt sur absence de signal Désactiver Personnalisés: Le menu de réduction de la consommation d’énergie est réglé individuellement. Oui: Dans le menu de réduction de la consommation d’énergie, les valeurs xées suivantes sont dénies. Il est impossible d’effectuer un réglage individuel. Économie d’énergie: Oui DVI-D Gestion alimentation: Oui HDMI1 Gestion alimentation: Oui Arrêt sur absence de signal: Activer HDMI2 Gestion alimentation: Oui PC Gestion alimentation: Oui Avec la télécommande Le paramétrage du “Mode ECO” change après la pression de Mode ECO ECO Mode Oui On . Réglages personnalisés Le menu de réduction de la consommation d’énergie est réglé individuellement. Ce réglage est activé lorsque “Mode ECO” est réglé sur “Personnalisés”. Économie d’énergie Cette fonction ajuste la luminosité du rétro-éclairage pour diminuer la consommation d’énergie. Non: Cette fonction n’est pas active. Oui: La luminosité du rétro-éclairage est réduite. Capteur: La luminosité du rétro-éclairage est automatiquement ajustée en fonction de l’éclairage de la pièce. Remarque: Lorsque cette fonction est sur “Oui” ou “Capteur”, le réglage du “Rétro-éclairage” dans le menu “Image” est désactivé. [TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U] HDMI1 Gestion alimentation, HDMI2 Gestion alimentation Lorsque cette fonction est réglée sur Oui, elle fonctionne dans les conditions suivantes pour la mise sous ou hors tension automatique. Lorsque aucune image (signal de synchronisation) n’est détectée pendant environ 60 secondes, sur l’entrée HDMI1 ou HDMI2 : L’alimentation est coupée (veille) et le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque des images (signal de synchronisation) sont détectées : L’alimentation est activée et le témoin d’alimentation s’allume en vert. Remarque: Cette fonction n’est pas prise en charge par le TH-50LFC70E, TH-65LFC70E et TH-80LFC70E. PC Gestion alimentation Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour automatiquement allumer ou éteindre l’appareil. Lorsqu’aucune image (Signaux de synchronisation HD/VD) n’est détectée pendant plus ou moins 60 secondes au cours de l’entrée de signaux PC: L’alimentation est coupée (veille) ; le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque les images (Signaux de synchronisation HD/VD) sont détectées ultérieurement: L’alimentation est allumée ; le témoin d’alimentation s’allume en vert. Remarque: Cette fonction est disponible lorsque “Synchro” est placé sur “Auto”, lorsque “Sélection entrée en composantes/ RVB” est placé sur “RVB”, et pendant le visionnement normal. DVI-D Gestion alimentation Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour automatiquement allumer ou éteindre l’appareil. Standard mode Lorsque aucune image (signal de synchronisation) n’est détectée pendant environ 60 secondes lors d’une entrée de signal DVI: L’alimentation est coupée (veille); le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque des images (signal de synchronisation) sont détectées ultérieurement: L’alimentation est allumée; le témoin d’alimentation s’allume en vert. Low power mode Lorsque aucun signal +5 V CC n’est détecté à la borne DVI-D IN et qu’aucune image (signal de synchronisation) n’est détectée pendant environ 60 secondes lors d’une entrée de signal DVI : L’alimentation est coupée (veille) et le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsqu’un signal +5 V CC ou des images (signal de synchronisation) sont détectés ultérieurement : L’alimentation est activée et le témoin d’alimentation s’allume en vert. En Standard mode, la consommation d’électricité en veille est plus élevée qu’en Low power mode. Il est possible de changer le mode Standard mode/Low power mode avec le paramètre “DVI Power management mode” du menu Options (voir page 60). Remarques: • Cette fonction est inopérante pendant l’entrée de signaux de la plaquette de connexion DVI-D (TY-FB11DD). • Selon le type de carte de connexion équipée, cette fonction peut être non valide. Arrêt sur absence de signal L’alimentation de l’écran est hors service quand aucun signal n’est appliqué à l’entrée. Lorsqu’elle est réglée sur “Activer”, l’alimentation de l’unité s’arrête pendant 10 minutes après l’arrêt des signaux d’entrée. • Pour l’entrée VISIONNEUR DE MÉMOIRE, aucun signal n’est pris en compte tant qu’aucune mémoire USB n’est connectée. 49 Personnalisation du nom des entrées Cette fonction permet de modier le nom afché pour le signal d’entrée. (reportez-vous à la page 21) Sélectionnez “Étiquette d'entrée” dans le menu “Conguration” et appuyez sur le bouton . Étiquette d’entrée HDMI1 HDMI2 SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI1 HDMI2 SLOT INPUT VIDEO COMPONENT PC PC DVI DVI DIGITAL LINK Miracast(TM) DIGITAL LINK Miracast(TM) APPLICATION Panasonic APPLICATION Panasonic VISIONNEUR DE MÉMOIRE VISIONNEUR DE MÉMOIRE Entrée d’image [HDMI1] Étiquette d’entrée HDMI1 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [HDMI2] HDMI2 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [SLOT INPUT]*1 SLOT INPUT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [VIDEO] VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [COMPONENT]*2 COMPONENT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [PC] PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [DVI] DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [DIGITAL LINK] DIGITAL LINK / (Ignorer) [Miracast(TM)] Miracast(TM) / (Ignorer) [APPLICATION Panasonic] APPLICATION Panasonic / (Ignorer) [VISIONNEUR DE MÉMOIRE] VISIONNEUR DE MÉMOIRE / (Ignorer) (Ignorer): Une pression sur la touche INPUT passe son entrée. *1 “SLOT INPUT” s’afche lorsqu’une carte de connexion est installée. *2 “COMPONENT” peut aussi s’afcher en tant que “RVB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/ RVB”. (voir page 54) Lorsqu’un carte de connexion avec des entrées doubles est installée “SLOT INPUT” est afchée en tant que “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” et des réglages indépendants sont disponibles. [SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) Lorsqu’une carte de connexion avec un afchage xe (tel qu’une carte tuner) est installée Seuls un afchage xe et (Ignorer) sont disponibles comme étiquette d’entrée de “SLOT INPUT”. [SLOT INPUT] 50 afchage xe / (Ignorer) Réglages des touches de fonction Règle les fonctions activées par une pression de . Sélectionnez “Réglages des touches de fonction” dans le menu “Conguration” et appuyez sur le bouton . Réglages des touches de fonction Touche de fonction 1 INPUT (Miracast(TM)) Touche de fonction 2 INPUT (VISIONNEUR DE MÉMOIRE) Guide des touches de fonction • Touche de fonction 1, Touche de fonction 2 Les fonctions suivantes sont réglées sur le bouton FUNCTION. Oui Remarque: Les réglages d’usine sont les suivants. Touche FUNCTION1: INPUT (Miracast(TM)) Touche FUNCTION2: INPUT (VISIONNEUR DE MÉMOIRE) Réglages Mode ECO / Signal / Réglage de la minuterie / Réglages de multi I sur I Le menu est afché. (Exemple : Réglages Mode ECO) Réglages Mode ECO Mode ECO Personnalisés Économie d’énergie Non HDMI1 Gestion alimentation Non HDMI2 Gestion alimentation Non PC Gestion alimentation Non DVI-D Gestion alimentation Non Arrêt sur absence de signal Désactiver Barre de défilement Active l’économiseur d’écran Barre déf. seulement. Au bout de 15 minutes, l’afchage passe en mode de veille. Appuyer sur la touche FUNCTION efface le menu. Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche . INPUT (SLOT)* - INPUT (VISIONNEUR DE MÉMOIRE) Appuyez simplement sur pour sélectionner l’entrée. * “INPUT (SLOT)” s’afche lorsqu’une carte de connexion optionnelle est installée. Lorsqu’une carte de connexion avec des bornes d’entrée doubles est installée “INPUT (SLOT A)” et “INPUT (SLOT B)” sont afchés. Conguration réseau Le menu “Conguration réseau” s’afche. Multi-Live Passez en mode MULTI-LIVE lorsque vous utilisez “Wireless Manager”. Remarque: Pour le fonctionnement en réseau, reportez-vous à “Mode d’emploi, Opérations sur le réseau” et au mode d’emploi du “Wireless Manager” utilisé. Arret temporaire AV Coupe le son et la vidéo. Pour quitter ce mode, appuyez sur n’importe quelle touche. MULTI I sur I Appuyez sur I sur Oui/Non. pour positionner MULTI I sur • Guide des touches de fonction Le paramètre d’afchage de la fonction pour le bouton FUNCTION est conguré. Oui: Appuyez sur le bouton FUNCTION pour afcher la liste des fonctions du bouton. Non: La liste des fonctions n’est pas afchée. L’appareil démarre. Function 1:INPUT (Miracast(TM)) 2:INPUT (VISIONNEUR DE MÉMOIRE) 51 Réglages du visionneur de mémoire Réglez la disposition de l’afchage de l’écran de l’afcheur de la mémoire ainsi que les réglages de Lecture auto. Sélectionnez “Réglages du visionneur de mémoire” dans le menu “Conguration” et appuyez sur le bouton Réglages du visionneur de mémoire Affichage Miniature Tri Nom Lecture auto Oui Intervalle 5s Effet Effacement vers la gauche Guide Oui Afchage Bascule vers l’afchage des miniatures et de la liste. Tri Nom/Heure/Type : permet de dénir l’ordre du tri des miniatures ou des chiers de la liste. Lecture auto Réglez ce paramètre sur “Oui” pour lire automatiquement les images ou les vidéos. Intervalle 5 s à 120 s : permet de dénir l’intervalle de la lecture automatique des images xes. Effet Permet de dénir l’effet de transition d’écran pendant la lecture automatique. Guide Permet de régler le guide de la télécommande sur Oui/Non. Sortie moniteur Permet de dénir la sortie du moniteur depuis la borne PC OUT. Non : sortie moniteur désactivée. Oui : sortie moniteur activée. Lorsque ce paramètre est réglé sur “Oui”, les réglages du menu “Image” suivant sont xés aux valeurs standard. Luminosité : 50 Couleur : 50 Nuances : 50 Netteté : 0 Réglages avancés Gamma : 2.2 52 . Arrêt sur absence d’activité Désactiver Activer Lorsque cette fonction est réglée sur “Activer”, l’alimentation est coupée (veille) automatiquement lorsque l’écran n’est pas utilisé pendant 4 heures. A compter de 3 minutes avant l’extinction, le temps restant s’afche. Appuyer sur une touche pour annuler. Arrêt sur absence d’activité 3min Lorsque l’alimentation est coupée à cause de cette fonction, le message “L’afchage a été éteint par la fonction «Arrêt sur absence d’activité».” s’afche lors de la prochaine mise sous tension. Remarque: Cette fonction est désactivée, lorsque l’économiseur d’écran est en cours d’exécution. Durée d’afchage du menu / Luminosité des afchages Règle la durée d’afchage et la luminosité de l’afchage à l’écran du menu. Durée d’afchage du menu: 5 S - 30 S Luminosité des afchages: 1 - 5 Afchages á l’écran Sélectionnez la langue souhaitée. Langues possibles English(UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH(US) .......(Chinois) .......(Japonais) .......(Russe) 53 Conguration pour les signaux d’entrée Sélection de l’entrée à composantes/RVB Composants RVB Sélectionnez an de faire correspondre les signaux de la source raccordée aux bornes d’entrée Composantes / RVB ou PC. Signaux Y, PB, PR “Composants” Signaux RVB “RVB” Remarque: Effectuez le réglage de la borne d’entrée sélectionnée (COMPONET/RGB IN ou PC IN). Sélection de l’entrée à YUV/RVB YUV RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à DVI. Signaux YUV “YUV” Signaux RVB “RVB” Remarques: • La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option. • Effectuez le réglage de la borne d’entrée sélectionnée (SLOT ou DVI-D IN). 54 Conguration pour les signaux d’entrée Menu Signal Remarques: • Le menu de conguration “Signal” afche un état de réglage différent pour chaque signal d’entrée. • Selon le type de signal d'entrée, une carte de connexion en option peut être nécessaire. Sélectionnez “Signal” dans le menu “Conguration” et appuyez sur le bouton . Pour RVB Pour Vidéo (S Vidéo) [ AV ] Signal Signal [ RVB ] Filtre 3D Y/C (NTSC) Oui Synchro Auto Système couleur Auto Réduction 3:2 Non Réduction 3:2 Non Mode XGA Auto Réduction du bruit Non Réduction du bruit Non Fréquence-H 63.98 kHz Fréquence-V 60.02 Hz Format de signal 1280×1024/60i Pour Composants Signal [ Composants ] Pour Numérique [ Numérique ] Signal Synchro Auto Réduction 3:2 Non Réduction 3:2 Non Mode XGA Auto Plage HDMI Auto Non Réduction du bruit Réduction du bruit Fréquence-H 63.98 kHz Fréquence-V 60.02 Hz Format de signal Fréquence-H Fréquence-V Format de signal 1280×1024/60i Non 63.98 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60i • Filtre 3D Y/C (NTSC) Ce menu est afché lorsqu’une Carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD) est installée surl’appareil. Lorsqu’un signal Vidéo (S Vidéo) est en entrée, réglez ce menu si la vidéo ne semble pas naturelle. Oui Non Remarque: Quand ce réglage est oui, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC. • Système couleur Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC Réglez le système de couleur pour qu’il corresponde au signal d’entrée. Lorsque “Auto” est réglé, Système couleur est automatiquement sélectionné parmi NTSC/PAL/SECAM/M.NTSC. Pour afcher un signal PAL60, sélectionnez “Auto” ou “PAL”. Si l’image devient instable: Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée. • Réduction 3:2 Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des lms, qui sont enregistrées à 24 images par seconde. Si l’image n’est pas stable, désactivez le paramètre. Oui Non Remarque: Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants: • Entrée d’un signal NTSC ou PAL avec un signal d’entrée “Vidéo (S Vidéo)”. • Entrée d’un signal 525i(480i), 625i(575i), 1125(1080)/60i avec un signal d’entrée “Composants”. • Mode XGA Ce menu est afché lorsque le signal d’entrée est analogique (Composantes/PC). Cette unité prend en charge trois types de signaux XGA avec une fréquence verticale de 60 Hz ayant des formats d’images et taux d’échantillonnage différents (1.024 × 768 @ 60 Hz, 1.280 × 768 @ 60 Hz et 1.366 × 768 @ 60 Hz). Auto 1024×768 1280×768 1366×768 Auto: Automatiquement sélectionné parmi 1024×768/1280×768/1366×768. Commuter le réglage an qu’il corresponde au signal d’entrée car un afchage meilleur dépend de l’angle de vue ou des conditions de résolution de l’afchage. Remarque: Après avoir effectué ce paramétrage, assurez-vous d’effectuer tous les réglages (tels que “Cong. auto”) sur le menu “Taille/Pos.” nécessaires. (reportez-vous à la page 35) 55 Conguration pour les signaux d’entrée • Synchro Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux depuis la borne PC IN. Réglage du signal de synchronisation RVB Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur RVB (ce réglage n’a d’effet que pour un signal RVB). Auto: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont présents, le signal synchro H et V est sélectionné. Sur V: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G. Réglage du signal de synchronisation composantes Vériez que l’entrée est réglée sur l’entrée composantes (ce réglage n’est valide que pour un signal d’entrée composantes). Auto: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont présents, le signal synchro H et V est sélectionné. Sur Y: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo jaune et se trouve présent sur le connecteur Y. Remarque: L’entrée de signaux sur la borne COMPONENT/RVB IN correspondent à Synchro sur V ou Synchro sur Y. • Dérivation SDI Réglez la fonction de dérivation active de la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD). Non Oui Oui: Active la fonction de dérivation active. Non: Désactive la fonction de dérivation active. Remarque: L’exécution des réglages pour ce menu n’est possible que lorsqu’une fente où est installée une plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) est sélectionnée. • Plage HDMI Permet de commuter la plage dynamique en fonction du signal d’entrée de la borne HDMI. Vidéo(16-235) Complète(0-255) Auto Vidéo(16-235): Si le signal d’entrée correspond à la plage vidéo, Exemple: Sortie de la borne HDMI pour lecteur DVD Complète(0-255): Si le signal d’entrée correspond à la plage complète, Exemple: Sortie de la borne HDMI pour ordinateur Auto: Commute automatiquement la plage dynamique entre “Vidéo(16-235)” et “Complète(0-255)” en fonction du signal d’entrée. Remarques: • Cette fonction ne peut être dénie que pour les signaux d’entrée HDMI. • Il n’est pas possible de sélectionner “Auto” lorsque l’entrée est DIGITAL LINK. 56 Conguration pour les signaux d’entrée • Réduction du bruit Permet de régler les trois fonctions NR (Réduction du bruit) suivantes simultanément. Réduct. bruit vidéo, Réduct. moustique, Réduct. bruit bloc Non Réglages avancés Min. Max. Moy. Réducteur évolué Permet de régler les trois fonctions NR séparément. 1 2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Évolué”. Réduction du bruit Évolué Réduct. bruit vidéo Non Réduct. moustique Non Réduct. bruit bloc Non Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduct. bruit vidéo”, “Réduct. moustique” ou “Réduct. bruit bloc”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Non”, “Min.”, “Moy.” ou “Max.”. Réduct. bruit vidéo: Réduit automatiquement les bruits de l’image. Réduct. moustique: Réduit l’effet Gibb autour des sous-titres sur les vidéos MPEG. Réduct. bruit bloc: Réduit le bruit de bloc lors de la lecture de vidéos MPEG. Remarque: “Réduction du bruit” ne peut pas être ajustée pendant qu’un signal PC est appliqué. • Afchage des signaux d’entrée Afche la fréquence et le type du signal d’entrée actuel. Cet afchage n’est valide que pour des signaux d’entrée Composantes/RVB/PC ou Numérique. Plage d’afchage: Fréquence-H 63.98 kHz Balayage horizontal 15 à 110 kHz Fréquence-V 60.02 Hz Balayage vertical 48 à 120 Hz Format de signal 1280×1024/60i La fréquence du point horloge s’afche pendant l’entrée de signaux DVI. Fréquence-H 63.98 kHz Fréquence-V 60.02 Hz Fréquence point horloge Format de signal 108.0 MHz 1280×1024/60i 57 Réglages des Options La télécommande peut être utilisée pour toutes les opérations du menu Options. Il n’est pas possible d’utiliser les boutons de l’unité pour cette opération. 1 Options Appuyez ici pour afcher le menu “Conguration”. Appuyez ici pour sélectionner la “Afchages à l’écran”. 2 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Input Search On Onscreen display Off Initial input Appuyer pendant plus de 3 secondes. Appuyez ici pour sélectionner la “Options”. 3 Off Maximum VOL level Off 0 Off Button lock Off Remocon User level Off Options 2/3 Off-timer function Enable Display Serial Number Initial Power Mode Normal Appuyez ici pour afcher le menu “Options”. Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi. Appuyez ici pour modier le menu. ID select 0 Serial ID Off Display size Off Studio W/B Off Studio Gain Off LAN Control Protocol Options Power On Screen Delay DVI-D Power management mode Appuyez ici pour sortir du menu des Options. Protocol 1 RS-232C/LAN Information Timing Slot power 5 0 Input lock Options Shipping 4 Initial VOL level 3/3 Off Off Standard mode Clock Display Off All Aspect Off Auto Setup Manual Power On Message (No activity power off) On Power On Message (Power management) On • Le numéro de série de cet appareil s’afche lorsque “Display Serial Number” est sélectionné à l’étape 3. Rubrique Réglages Weekly Command Timer Règle Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire). (reportez-vous à la page 61) Audio input select Congurez le son lorsqu’une entrée d’image est sélectionnée. (reportez-vous à la page 63) Input Search Dénit la commutation automatique d’entrée en l’absence de signal. (reportez-vous à la page 64) On: L’écran afche tous les éléments suivants. • Afchage de la mise sous tension • Afchage du changement du signal d’entrée Onscreen display • Afchage d’absence de signal • La sourdine et le temps restant sur la minuterie après avoir appuyé sur . Off: Efface tous les éléments ci-dessus de l’afchage. Règle le signal d’entrée lorsque l’appareil est sous tension. Off HDMI1 HDMI2 SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 PC DVI DIGITAL Miracast(TM) APPLICATION Panasonic VISIONNEUR DE MÉMOIRE LINK *1 “SLOT INPUT” s’afche lorsqu’une carte de connexion optionnelle est installée. Lorsqu’une carte de connexion avec des bornes d’entrée doubles est installée “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” sont afchés. Initial input *2 “COMPONENT” peut aussi s’afcher en tant que “RVB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 54) Remarques: • Seul le signal modié s’afche (reportez-vous à la page 21). • Le menu est disponible uniquement lorsque le “Input lock (verrou de INPUT)” est en position “Off”. Initial VOL level pour régler le volume lorsque l’appareil est sous tension. Appuyez sur la touche On Off Off: Règle le volume normal. On: Règle le volume voulu. Remarques: • Lorsque le “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en position “On” (allumé), il n’est possible de modier le volume qu’entre 0 et votre limite maximale choisie. • Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau audio initial) est en fonction “On” (allumé) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modications apportées volume. Maximum VOL level pour régler le volume maximum. Appuyez sur le bouton On Off Off: Fixe le volume maximum automatique. On: Fixe le volume maximum voulu. Remarques: • Si le “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)” est réglé sur une position inférieure au “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)” est automatiquement identique à celui du “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)”. • L’afchage du volume monte jusqu’à 63 quels que soient les réglages. • Si vous réglez le volume lorsque “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en fonction “On” (allumé) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modications apportées volume. 58 Réglages des Options Rubrique Réglages Input lock Verrouille le système de changement d’entrées. HDMI1 HDMI2 SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*2 PC DVI Off DIGITAL LINK Miracast(TM) APPLICATION Panasonic VISIONNEUR DE MÉMOIRE *1 “SLOT INPUT” s’afche lorsqu’une carte de connexion optionnelle est installée. Lorsqu’une carte de connexion avec des bornes d’entrée doubles est installée “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” sont afchés. *2 “COMPONENT” peut aussi s’afcher en tant que “RGB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 54) Remarques: • Seul le signal modié s’afche (reportez-vous à la page 21). • Il est possible d’utiliser le changement d’entrées lorsque ce bouton est mis sur “Off”. L’afchage double écran ne peut pas être sélectionné. • Sur le mode de visualisation à deux écrans, la valeur du mode de visualisation à un écran est automatiquement réglée lorsque le bouton est mis en position autre que “Off”. Button lock MENU&ENTER On Off Off: Il est possible de se servir de tous les boutons de l’appareil principal pour ces opérations. MENU et MENU&ENTER: Verrouille les boutons de l’appareil principal. On: Verrouille tous les boutons de l’appareil principal sauf l’interrupteur d’alimentation. Procédez comme suit pour verrouiller les touches sur l’appareil. - / quatre INPUT quatre fois Appuyez sur + / quatre fois Appuyez sur Off: Appuyez sur fois Appuyez sur + / quatre fois Appuyez sur MENU&ENTER: Appuyez sur quatre fois Appuyez sur INPUT quatre fois Appuyez sur - / quatre fois Appuyez sur + / quatre On: Appuyez sur quatre fois Appuyez sur fois Appuyez sur Remocon User level Off-timer function Initial Power Mode ID select Serial ID Display size User1 User2 User3 Off Off: Vous pouvez vous servir de tous les boutons de la télécommande. , , , , User1 (Téléspectateur1): Vous ne pouvez vous servir que des boutons télécommande. de la télécommande. User2 (Téléspectateur2): Vous ne pouvez vous servir que du bouton User3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande. Enable (Mise en marche): Active “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Disable (Arrêt): Désactive “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Remarque: Lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors minuterie est annulée. de la Standby On Normal Règle le mode d’alimentation de l’appareil lors de la remise sous tension qui suit une panne de courant ou après avoir débranché et rebranché l’appareil. Normal: L’alimentation retourne dans l’état où elle se trouvait avant l’interruption d’alimentation. Standby: L’alimentation retourne en mode de veille. (Témoin d’alimentation : rouge/orange) On: L’alimentation retourne en mise sous tension. (Témoin d’alimentation : vert) Remarque: Lors de l’utilisation de plusieurs afcheurs, il est préférable de régler sur “Standby” (veille) pour réduire la charge de courant. Règle le numéro d’identication du panneau quand celui-ci est utilisé dans “Serial ID”. Établit l’ampleur des valeurs : 0 - 100 (Norme: 0) Règle le contrôle du panneau ID. Off: Interrompt le contrôle externe effectué par le ID. On: Met en marche le contrôle externe effectué par le ID. Modie la dimension de l’image visionnée sur l’écran. Off: Établit la dimension normale de l’image visionnée sur l’écran. On: Règle la dimension de l’image visionnée à approximativement 95 % de l’image visionnée normale. Off On Remarques: • Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants; NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (VIDEO) 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24psF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1125/60p, 1125/50p, 1250/50i (Composante Vidéo, RVB, DVI, SDI, HDMI) • Ce réglage est invalide lorsque le zoom numérique est sélectionné. • Lorsque “Display size” est placé sur “On”, “Position H” et “Position V” dans “Taille/Pos.” peuvent être ajustés. • Consultez le manuel d’emploi des divers modules pour ce qui concerne les signaux correspondants de DVI, SDI, HDMI. 59 Réglages des Options Rubrique Studio W/B Studio Gain LAN Control Protocol RS-232C/LAN Information Timing Réglages Off: Annule tous les réglages effectués. On: Règle la luminosité des couleurs pour un studio de télévision. Remarque: Valide uniquement lorsque “Chaud” est réglé sur “Balance blancs” sous le menu Image. Accentue le contraste pour rendre plus visible une partie de l’image trop pâle. Off: Désactive “Studio Gain” (Gain de studio). On: Active “Studio Gain” (Gain de studio). Remarque: Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants: Composante Vidéo, RVB (analogues), SDI, HDMI Sélectionnez le protocole de contrôle LAN. Protocol 1: Contrôle avec la séquence d'afchage Panasonic. Protocol 2: Contrôle avec la séquence compatible avec les projecteurs Panasonic. Congure la manière d'informer si un avertissement d'erreur survient. (Reportez-vous à la page 65) Slot power Off Auto On Off: Le courant n’alimente pas la fente. Auto: Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé. On: Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse. Remarque: Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse quel que soit le réglage d’alimentation de la fente. Power On Screen Delay Off 1 2 3.... 30 Vous pouvez activer le délai de mise sous tension des écrans pour réduire la charge de courant, lorsque vous appuyez sur la touche pour activer les multiples écrans réglés ensemble. Procédez au réglage pour chaque écran individuellement. Off: L’écran s’allumera au moment où vous appuyez sur la touche . 1 à 30 (sec.): Réglez le délai de la mise sous tension (en secondes). Après avoir appuyé sur la touche , l’écran sera mis sous tension avec le délai réglé. Remarques: • Pendant l’utilisation de cette fonction, le témoin d’alimentation clignote en vert. • Cette fonction est aussi opérante lors de la remise sous tension après une panne de courant, ou après avoir débranché et rebranché le cordon d’alimentation. Si vous débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation alors que l’appareil est en mode de veille et que la carte de connexion est alimentée, l’appareil commencera à alimenter la carte avec le délai réglé. Le témoin de mise sous tension s’allumera d’abord en rouge, puis en orange lorsque la carte sera alimentée. DVI Power management mode Dénit le mode de fonctionnement de “DVI Gestion alimentation”. Standard mode: Active la gestion de l’alimentation lorsque aucun signal de synchronisation n’est détecté. Low power mode: Active également la gestion de l’alimentation lorsque aucun signal +5 V CC n’est détecté sur la borne DVI-D IN. Off: L’horloge ne s’afche pas. On: L’horloge s’afche. Pour afcher l’horloge dans le coin inférieur gauche de l’écran, appuyez sur le bouton Clock Display 10:00 All Aspect Auto Setup 60 . Remarque: Lorsque “Réglage de l’heure actuelle” n’est pas spécié, l’horloge ne s’afche pas même si “Clock Display” se trouve sur “On”. (reportez-vous à la page 45) Règle le mode All Aspect (réglage avancé de l’aspect) ou le mode aspect par défaut. À chaque pression sur le bouton , l’aspect change dans le mode sélectionné. Off: Mode aspect par défaut On: Mode All Aspect Le mode aspect de chaque réglage est comme suit : (Exemple : Signal HD) Off [TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U] 4:3Plein 4:3Zoom16:9Cadrage [TH-50LFC70E, TH-65LFC70E, TH-80LFC70E] 4:3Plein 4:3Zoom1Zoom2Zoom316:914:9Cadrage On 4:3 (1)4:3 (2)4:3 FullZoom1Zoom2Zoom316:914:9Just1Just2 Règle le mode d’exploitation du réglage de position automatique dans le menu Taille/Pos. Manual: Le réglage de position automatique démarre lorsque est enfoncé sur la télécommande ou que le réglage de position automatique est exécuté depuis le menu Taille/Pos. Auto: En dehors de l’utilisation de la télécommande ou des opérations de menu, la position automatique démarre: Lorsque l’alimentation de l’écran est activée. Lorsque le signal d’entrée est commuté. Réglages des Options Rubrique Power On Message (No activity power off) Réglages Afcher/masquer l’avertissement Arrêt sur absence d’activité à la mise en marche. On: Les précautions d’avertissement sont afchées au moment de la mise sous tension. Off: Les précautions d’avertissement ne sont pas afchées au moment de la mise sous tension. Remarque: Ce réglage est uniquement active si “Arrêt sur absence d’activité“ est “Activer“ (reportez-vous à la page 53). Afcher/masquer l’avertissement indiquant la mise hors tension par la fonction de gestion de l’alimentation lorsque l’alimentation est réglée sur “On”. Power On Message On: L’information apparaît lors de la mise sous tension. (Power Management) Off: L’information n’apparaît pas lors de la mise sous tension. Remarque : Ce réglage n’est activé que si la fonction “Gestion alimentation” est réglée sur “Oui”. (reportez-vous à la page 49). Remise au point Quand deux boutons principaux et la télécommande sont désactivés suite aux ajustements “Button lock” ou “Remocon User level”, réglez toutes les valeurs sur “Off” pour que tous les boutons soient de nouveau activés. - / de l’appareil principal en même temps que le bouton Appuyez sur le bouton de la télécommande et maintenir appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “Shipping” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se désenclenche dès que le menu disparaît. Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire) Vous pouvez régler une programmation par minuterie 7 jours en réglant l’heure et la commande. Remarque: Avant de régler Weekly Command Timer, réglez Réglage de l’heure actuelle. (reportez-vous à la page 45) 1 Appuyez pour sélectionner Function. Appuyez pour sélectionner “On”. Remarque: • Lorsque Function est réglé sur On, Réglage de la minuterie (reportez-vous à la page 45) n’est pas disponible et Intervalle / Désignation de I’heure n’est pas sélectionnable dans Mode de Économiseur d’écran (reportez-vous à la page 47). 2 Appuyez pour sélectionner un jour. Appuyez pour sélectionner un numéro de programme. Remarque: • Vous pouvez régler le programme sur une valeur de 1 à 7. --- indique que le réglage n’est pas effectué. 3 Appuyez pour sélectionner Program Edit. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Input Search Onscreen display On Appuyez sur la touche ACTION ( ) Weekly Command Timer Function On Monday Program1 Tuesday Program3 Wednesday --Program3 Thursday Friday --- Saturday Program6 Sunday Program4 Program Edit Numéro de programme Program3 Thursday Friday --- Saturday Program6 Sunday Program4 Program Edit Écran d’édition de programme Weekly Command Timer Appuyez pour afcher l’écran d’édition de programme. 1 Program 01 4 Appuyez pour sélectionner Program. Appuyez pour changer les numéros de programme (1 à 7). 1/8 8:00 PON 02 10:30 IMS:SL1 03 ––:–– --- 04 ––:–– --- 05 ––:–– --- 06 12:00 POF 07 9:12 AVL:10 08 ––:–– --- 61 Réglages des Options Appuyez pour sélectionner un numéro de commande. 5 Appuyez pour afcher les pages de commande précédentes / suivantes (1 à 8) du programme sélectionné. Appuyez pour afcher l’écran de réglage de commande. Weekly Command Timer 1/8 1 Program 01 6 8:00 Weekly Command Timer 8/8 1 Program PON 57 20:00 AVL:00 02 10:30 IMS:SL1 58 20:30 DAM:NORM 03 ––:–– --- 59 22:00 POF 04 ––:–– --- 60 ––:–– --- 05 ––:–– --- 61 ––:–– --- 06 12:00 POF 62 ––:–– --- 07 9:12 AVL:10 63 ––:–– --- 08 ––:–– 64 ––:–– --- --- Commande (--- indique que le réglage n’est pas effectué) Réglez le temps de la minuterie (--:-- indique que le réglage n’est pas effectué) Numéros de commande Écran de réglage de commande Appuyez pour sélectionner Command No. Weekly Command Timer Appuyez pour sélectionner un numéro de commande. Command No Time Command 7 Appuyez pour sélectionner Time / Command. Program 02 1 12:34 IMS:SL1 Weekly Command Timer Appuyez pour sélectionner chacune des options. Program 1 02 Command No Time: Réglez le temps pour l’exécution d’un programme 12:34 Time de commande. IMS:SL1 Command La pression “ ” ou “ ” change “Time” de 1 minute. La pression continue sur la touche “ ” ou “ ” change “Time” de 15 minutes. Command: Sélectionnez la commande à exécuter à l’heure réglée. Cet appareil comprend 64 commandes réglables. (reportez-vous à la page 73) Remarques: • La commande est exécutée dans l’ordre d’heure d’exécution, quel que soit le numéro de commande. • Si l’heure d’exécution d’une commande chevauche celle d’autres commandes, lesdites commandes sont exécutées par ordre de numéro de commande. • Si vous appuyez sur , Time devient --:-- et Command devient ---. Remarque: Appuyez sur 62 pour revenir à l’écran précédent. Réglages des Options Audio input select (Sélection d’entrée audio) Congurez le son lorsqu’une entrée d’image est sélectionnée. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Input Search Onscreen display On Appuyez sur la touché ACTION ( ) Audio input select HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 SLOT INPUT SLOT INPUT VIDEO AUDIO 1 COMPONENT AUDIO 1 PC AUDIO 2 DVI AUDIO 2 Appuyez pour sélectionner l’entrée d’image. Appuyez pour sélectionner l’entrée audio. DIGITAL LINK DIGITAL LINK Miracast(TM) Miracast(TM) APPLICATION Panasonic APPLICATION Panasonic VISIONNEUR DE MÉMOIRE VISIONNEUR DE MÉMOIRE Entrée d’image [HDMI1] [HDMI2] [SLOT INPUT]*1 [VIDEO] [COMPONENT]*2 [PC] [DVI] [DIGITAL LINK] [Miracast(TM)] [APPLICATION Panasonic] [VISIONNEUR DE MÉMOIRE] Entrée audio HDMI1 / SLOT INPUT / AUDIO 1 / AUDIO 2 / NO AUDIO HDMI2 / SLOT INPUT / AUDIO 1 / AUDIO 2 / NO AUDIO SLOT INPUT / AUDIO 1 / AUDIO 2 / NO AUDIO SLOT INPUT / AUDIO 1 / AUDIO 2 / DIGITAL LINK / NO AUDIO SLOT INPUT / AUDIO 1 / AUDIO 2 / Miracast(TM) / NO AUDIO SLOT INPUT / AUDIO 1 / AUDIO 2 / APPLICATION Panasonic / NO AUDIO SLOT INPUT / AUDIO 1 / AUDIO 2 / VISIONNEUR DE MÉMOIRE / NO AUDIO NO AUDIO: Pas d’entrée audio (sourdine) *1 “SLOT INPUT” s’afche lorsqu’une carte de connexion est installée. *2 “COMPONENT” peut aussi s’afcher en tant que “RVB” en fonction du réglage de “Sélection entrée en composantes/ RVB”. (reportez-vous à la page 54) Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée “SLOT INPUT” est afchée en tant que “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” et des réglages indépendants sont disponibles. Pour régler les autres entrées d’image, vous ne pouvez pas sélectionner “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B”. Entrée d’image Entrée audio [HDMI1] HDMI1 / SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / NO AUDIO [HDMI2] HDMI2 / SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / NO AUDIO [SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / AUDIO 1 / AUDIO 2 / NO AUDIO [SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / NO AUDIO [VIDEO] [COMPONENT] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / NO AUDIO [PC] [DVI] [DIGITAL LINK] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / DIGITAL LINK / NO AUDIO [Miracast(TM)] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / Miracast(TM) / NO AUDIO [APPLICATION Panasonic] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / APPLICATION Panasonic / NO AUDIO [VISIONNEUR DE MÉMOIRE] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / VISIONNEUR DE MÉMOIRE / NO AUDIO Lorsqu’une entrée d’image et une entrée audio sont différentes l’une de l’autre, l’entrée audio est afchée comme ci-dessous. PC 16:9 COMPONENT Remarques: • L’audio HDMI ne peut être sélectionné que pour une entrée HDMI. • Vous ne pouvez pas régler l’audio de B pour SLOT INPUT A ou l’audio de A pour SLOT INPUT B. 63 Réglages des Options Input Search (Recherche d’entrée) En l’absence de signal, une autre entrée avec un signal est automatiquement sélectionnée. Options 1/3 Weekly Command Timer Audio input select Input Search Onscreen display On Appuyez sur la touche ACTION ( ) Input Search Input Search Off 1 sélection 2 ajustement Primary Input Secondary Input Input Search Off: En l’absence de signal, l’entrée ne commute pas automatiquement. All Inputs: Parcourt toutes les entrées et passe à une entrée avec un signal. La recherche d’entrée est effectuée dans l’ordre suivant. (Exemple) Lorsque l’entrée actuelle est le PC ......................................... PC DVI COMPONENT Priority: Recherche “Primary Input” et “Secondary Input” dans l’ordre et passe à une entrée avec un signal. Recherche... “Recherche...” s’afche pendant la recherche d’entrée. Primary Input, Secondary Input Dénit l’entrée à chercher lorsque “Priority” est sélectionné. (NONE) HDMI1 HDMI2 SLOT INPUT* VIDEO COMPONENT PC DVI DIGITAL LINK APPLICATION Panasonic * “SLOT INPUT” s’afche lorsqu’une carte de connexion optionnelle est installée. Lorsqu’une carte de connexion avec des bornes d’entrée doubles est installée “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” sont afchés. Remarques: • Le menu est disponible uniquement lorsque le “Input lock (verrou de INPUT)” est en position “Off”. (reportez-vous à la page 59) • Si l’entrée est modiée par cette fonction, la dernière entrée est sélectionnée lors de la mise en marche suivante de l’alimentation. Si vous souhaitez garder l’entrée initiale lors de la mise en marche, réglez “Initial input” sur l’entrée initiale. (reportez-vous à la page 58) 64 Réglages des Options RS-232C/LAN Information Timing Congurez la façon d'informer en cas d'absence de signal ou d'augmentation de la température. Avec les contrôles RS-232C : L'avertissement ou le message d'erreur est envoyé automatiquement à l'écran. Avec les contrôles LAN : Obtenez le message d'avertissement ou d'erreur depuis l'écran. Options 2/3 Off-timer function Enable Initial Power Mode Normal ID select Appuyez sur le bouton ACTION ( ) RS-232C/LAN Information Timing No Signal Warning No Signal Warning Timing Off No Signal Error Serial ID Off No Signal Error Timing Studio W/B RS-232C/LAN Information Timing 5min 0 Remote ID LAN Control Protocol On 1 Sélectionnez. 2 Réglez. On 10min Off Protocol 1 Temperature Warning On Temperature Warning Value 55°C Temperature Warning Release Value 52°C No Signal Warning S'il est réglé sur “On”, l'écran envoie l'avertissement d'absence de signal. No Signal Warning Timing Réglez le temps de détection pour l'avertissement d'absence de signal. No Signal Error S'il est réglé sur “On”, l'écran envoie l'erreur d'absence de signal. No Signal Error Timing Réglez le temps de détection pour l'erreur d'absence de signal. L’avertissement “No Signal Warning” et l’erreur “No Signal Error” ne sont pas émis lorsque l’état d’absence de signal est détecté via l’une des fonctions suivantes : Arrêt sur absence de signal : Activer, PC Gestion alimentation, DVI-D Gestion alimentation, HDMI1 Gestion alimentation, HDMI2 Gestion alimentation (reportez-vous à la page 49). Exemple de réglage No Signal Warning Timing : 5 minutes No Signal Error Timing : 10 minutes PC Gestion alimentation : Oui (30 secondes) En l’absence de signal lorsque PC IN est en entrée, “PC Gestion alimentation” est activé en premier, puis l’écran passe en mode veille. Remarque : “No Signal Error Timing” ne peut pas être réglé plus court que “No Signal Warning Timing”. Temperature Warning S'il est réglé sur “On”, l'écran envoie l'avertissement de température. Temperature Warning Value Réglez la température de détection pour l'avertissement de température. Temperature Warning Release Value Réglez la température pour relâcher l'avertissement de température. 65 Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identiez les symptômes et effectuez les vérications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Image Son Interférences Son bruyant Image normale Pas de son Pas d’image Pas de son Pas d’image Son normal Pas de couleurs Le haut ou le bas de l’image est coupé sur l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom. Des parties de l’image disparaissent au haut et au bas de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom. Des parties de l’appareil deviennent chaudes. L’alimentation est coupée automatiquement de façon inattendue. Il arrive parfois qu’aucune image ne s’afche ou qu’aucun son ne soit émis. Un bruit de ronement peut être entendu de l’appareil d’afchage. 66 Non branché dans la prise secteur Interrupteur non mis sur marche Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume (Vériez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.) Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera afchée. Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous à la page 38, 39) L’appareil émet parfois un craquement. Le LAN est incontrôlable* Appareils électriques Automobiles / motos Lampe uorescente Volume (Vériez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Son normal La télécommande ne fonctionne pas. Le RS-232C est incontrôlable* Vérications Vériez que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans le cas contraire, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées. Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière extérieure ou à une source de lumière uorescente intense. Assurez-vous que vous utilisez la télécommande conçue spécialement pour cet appareil. (Cet appareil ne peut être commandé avec aucune autre télécommande.) Si vous ne notez aucune anomalie pour l’image ou le son, cela signie que ce craquement provient du cabinet, ce dernier subissant de très légères contractions en réponse aux variations de température dans la pièce. Cela n’affecte en rien la performance et le bon fonctionnement général de l’appareil. Ajustez la position de l’image sur l’écran. Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (tel qu’un programme de format cinéma) enregistré dans un format plus large que celui du mode 16:9, des zones blanches et séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran. Même lorsque la température des parties des panneaux avant, supérieur et arrière augmente, ceci ne représente pas un problème en termes de performances ou de qualité. Vériez les réglages de “Arrêt sur absence de signal”, “PC Gestion alimentation”, “DVI-D Gestion alimentation”, “HDMI1 Gestion alimentation”, “HDMI2 Gestion alimentation” et “Arrêt sur absence d’activité”. Aucun d’entre eux ne peut déni sur “Oui (Activer)”. (reportez-vous à la page 49, 53) Lorsque des signaux HDMI ou DVI sont transmis à l’écran par l’intermédiaire d’un sélecteur ou d’un distributeur, le son ou les images peuvent être corrompus en fonction des équipements utilisés. Le problème peut être résolu en effectuant un cycle de réinitialisation Arrêt/Marche ou en remplaçant le sélecteur ou le distributeur. L’appareil d’afchage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronement est causé par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement. Vériez que la connexion a été effectuée correctement. (reportez-vous à la page 16) Lors du contrôle de la commande RS-232C à la page 16 à partir de la borne RS-232C de l’écran, assurez-vous que “Sélection contrôle d’interface” est sur “RS-232C”, et que “Sélection contrôle d’interface” est sur “RS-232C(DIGITAL LlNK)” et “Mode DIGITAL LINK” sur “DIGITAL LlNK(RS-232C)” lors du contrôle à partir de la borne RS-232C du périphérique DIGITAL LINK. Vériez que la connexion a été effectuée correctement. Vériez si “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “DIGITAL LINK/LAN” en cas de contrôle par le navigateur Web ou de contrôle par commande. Vériez que la “Conguration LAN” a été congurée correctement. Lors d’un raccordement à un appareil de AMX, Crestron Electronics, Inc. ou Extron, réglez “AMX D.D.”, “Crestron Connected™” ou “Extron XTP” en fonction de l’appareil à utiliser. Consultez les informations sur la “Qualité du signal” de l’“État DIGITAL LINK” pour vérier l’état du câble LAN, pour savoir par exemple si le câble LAN est déconnecté ou si le câble n’est pas blindé. Dépannage Symptômes Vérications Aucune image ne s’afche ou aucun son n’est émis de la borne DIGITAL LINK.* Vériez que la connexion a été effectuée correctement entre l’équipement vidéo (sortie) et le transmetteur sur câble à paire torsadée et entre le transmetteur sur câble à paire torsadée et ce produit. Vériez que “Mode DIGITAL LINK” n’est pas déni sur “LAN”. Le témoin d’alimentation clignote en rouge. Il est possible qu’il y ait un dysfonctionnement. Veuillez contacter un centre de service agréé. Cet écran LCD fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement. * Pour la conguration du réseau et de DIGITAL LINK, veuillez consulter les “Opérations sur le réseau” du Mode d’emploi. Panneau d’afchage LCD Symptômes Vérications L’écran s’assombrit légèrement lorsque des images lumineuses à mouvement minimal sont afchées. L’écran s’assombrit légèrement lorsque les photos ou images xes d’un ordinateur, ou autres images à mouvement minimal sont afchées sur une période prolongée. Cela sert à réduire la rémanence sur l’écran et à allonger la durée de service de l’écran: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. L’image met du temps à apparaître. L’unité traite numériquement les différents signaux pour reproduire des images esthétiques. Ainsi, il faut parfois attendre un moment pour que l’image apparaise lorsque l’alimentation est activée, une fois l’entrée commutée. Il se peut que les bords de l’image semblent scintiller dans les parties à mouvement rapide de l’image, à cause des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement du panneau: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Ceci est une caractéristique des écrans à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un défaut. Le panneau à cristaux liquides incorpore des technologies de haute précision pour produire une image d’une grande netteté. Il arrive parfois que des pixels inactifs apparaissent à l’écran sous la forme d’un point xe de couleur bleu, rouge, vert ou noir. Cela ne pose pas de problème de performance ou de qualité. Il peut y avoir de la rémanence. Si vous afchez une image xe pendant une période prolongée, elle risque de demeurer sur l’écran. Elle disparaîtra toutefois au bout d’un moment. Cela n’est pas un considéré comme un dysfonctionnement. Les bords de l’image scintillent. Des points rouges, bleus, verts et noirs apparaissent à l’écran. Des rémanences apparaissent 67 Dépannage En cas d’utilisation de Miracast Veuillez consulter les éléments suivants en cas de problèmes avec la connexion Miracast. Impossible de connecter Miracast. • Le menu “LAN sans l” est réglé sur “Non”? • La source d’entrée [Miracast(TM)] est sélectionnée correctement ? • Veuillez vérier les réglages de appareils certiés Miracast. Pour plus d’informations sur la méthode de connexion de Miracast, consultez le manuel d'utilisation de appareils certiés Miracast. • Des obstacles se trouvent-ils entre l’appareil certié Miracast et l’écran ? En outre, l’appareil certié Miracast est-il éloigné de l’écran ? Veuillez retirer les obstacles ou rapprocher l’appareil certié Miracast de l’écran. • La colonne “Dispositifs associés” contient des informations de connexion telles que appareils certiés Miracast, etc., mais vous ne pouvez pas vous reconnecter à l’écran. veuillez vous connecter aux appareils pouvant être connectés et répertoriés dans la liste. • En fonction du modèle ou de l’état de votre appareil certié Miracast, la connexion peut avoir échoué. Deconnexion soudaine ou impossible d’actualiser l’image. • Si l’écran de veille Miracast n’est pas afché, le son ne peut pas être émis, la connexion est rompue, veuillez redémarrer l’écran, puis recommencer avec la méthode suivante. - Éteignez l’appareil et débranchez la che d’alimentation de la prise secteur. - Veuillez allumer l’écran et l’appareil certié Miracast. L’image de Miracast est déformée. • Réglez le mode LAN sans l sur “S-DIRECT” ou “M-DIRECT”. • Puisque Miracast est connecté sans l, l’image peut être déformée par les ondes radio environnantes. Dans ce cas, essayez d’appliquer les mesures suivantes. - Rapprochez l’appareil certié Miracast de l’écran. - Placez-les à distance d’appareils qui peuvent émettent un rayonnement électromagnétique, telle que des fours à micro-ondes, des machines de jeux. N’utilisez pas ces appareils si vous ne pouvez pas résoudre le problème. - Si plusieurs périphériques sans l sont connectés via le même routeur, la bande passante sera insufsante. • En cas de problème avec le contenu afché, conrmez-le. • Les images de Miracast peuvent être déformées en fonction de appareils certiés Miracast. Ceci peut être dû à la capacité de traitement et aux performances de transmission sans l de l’appareil certié Miracast, mais il ne s’agit pas d’un défaut de fonctionnement de l’écran. La connexion avec Miracast sera interrompue s’il n’y a aucune activité après la connexion au Miracast. • En fonction de la conguration de votre appareil certié Miracast, la connexion peut être perdue au bout d’un certain temps. Veuillez vérier le réglage d’économie d'énergie de l’appareil. • Le problème peut être résolu en mettant à jour le pilote et le microprogramme du périphérique sans l. Veuillez demander une assistance technique au fabricant du périphérique. Autres • En fonction de votre appareil certié Miracast, l’écran de conrmation de la reconnexion au nom de connexion “from UNKNOWN” peut s’afcher. Sélectionnez alors “CANCEL” pour abandonner la reconnexion. • En fonction de votre appareil certié Miracast, vous pouvez devoir supprimer le prol pendant la connexion. Dans ce cas, veuillez retirer l’appareil en suivant les instructions. 68 Liste des modes aspect [TH-50LFC70U, TH-65LFC70U, TH-80LFC70U] Mode aspect All Aspect: Réglage d’usine On All Aspect: Off 16:9 16:9 Image écran agrandi Description L’afchage des images remplit l’écran. Dans le cas de signaux SD, les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement et afchées. Ce mode convient à l’afchage d’images anamorphosées au format d’écran 16:9. – Les images Letterbox au format d’écran 14:9 sont agrandies verticalement et horizontalement an de remplir l’écran verticalement et que leur afchage soit légèrement plus petit que l’écran horizontalement. Les bords supérieur et inférieur des images sont coupés. Des panneaux latéraux s’afchent sur les bords gauche et droit de l’écran. Cadrage Les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement an de réduire la distorsion d’image. L’afchage des zones autour des bords gauche et droit de l’écran est légèrement allongé. Cadrage Les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement an de réduire la distorsion d’image. Les bords gauche et droit des images sont coupés. L’afchage des zones autour des bords gauche et droit de l’écran est légèrement allongé. 4:3 Les images au format d’écran 4:3 sont afchées sans modication de leur format d’écran original. Des panneaux latéraux s’affichent sur les bords gauche et droit de l’écran. 4:3 (2) 4:3 Les images au format d’écran 4:3 sont afchées sans modication de leur format d’écran original. Les bords gauche et droit des images sont masqués par les panneaux latéraux. 4:3 Full Plein 4:3 Les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement an de remplir l’écran. Les bords gauche et droit des images sont coupés. 14:9 Just Just1 Just2 4:3 4:3 (1) Zoom Zoom Zoom1 Zoom2 Zoom3 Les images Letterbox au format d’écran 16:9 sont agrandies verticalement et horizontalement an de remplir l’écran. Les bords supérieur et inférieur des images sont coupés. Zoom Les images Letterbox au format d’écran 16:9 sont agrandies verticalement et horizontalement an de remplir l’écran. Les bords supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des images sont coupés. – Les images Letterbox au format d’écran 2.35:1 sont agrandies verticalement et horizontalement afin de remplir l’écran verticalement et que leur afchage soit légèrement plus grand que l’écran horizontalement. Les bords supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des images sont coupés. 69 Liste des modes aspect [TH-50LFC70E, TH-65LFC70E, TH-80LFC70E] Mode aspect All Aspect: Réglage d’usine On All Aspect: Off 16:9 14:9 16:9 Cadrage – Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux de format 16:9 sont agrandies horizontalement an de réduire la distorsion d’image. Les bords gauche et droit des images sont coupés. L’afchage des zones autour des bords gauche et droit de l’écran est légèrement allongé. 4:3 Les images au format d’écran 4:3 sont afchées sans modication de leur format d’écran original. Des panneaux latéraux s’afchent sur les bords gauche et droit de l’écran. – Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux de format 16:9 sont afchées sans modication de leur format d’écran original. Les bords gauche et droit des images sont masqués par des panneaux latéraux. Plein 4:3 Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux de format 16:9 sont agrandies horizontalement an de remplir l’écran. Les bords gauche et droit des images sont coupés. Zoom1 Les images Letterbox au format d’écran 16:9 sont agrandies verticalement et horizontalement an de remplir l’écran. Les bords supérieur et inférieur des images sont coupés. Zoom2 Les images Letterbox au format d’écran 2,35:1 parmi les signaux de format 16:9 sont agrandies verticalement et horizontalement an de remplir l’écran. Les bords supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des images sont coupés. Zoom3 Les images Letterbox au format d’écran 2,35:1 sont agrandies verticalement et horizontalement an de remplir l’écran verticalement et que leur afchage soit légèrement plus grand que l’écran horizontalement. Les bords supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des images sont coupés. 4:3 (1) Zoom Zoom1 Zoom2 Zoom3 70 L’afchage des images remplit l’écran. Dans le cas de signaux SD, les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement et afchées. Ce mode convient à l’afchage d’images anamorphosées au format d’écran 16:9. Les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement an de réduire la distorsion d’image. L’afchage des zones autour des bords gauche et droit de l’écran est légèrement allongé. 4:3 4:3 Full Description 14:9 Just1 4:3 (2) écran agrandi Les images Letterbox au format d’écran 14:9 sont agrandies verticalement et horizontalement an de remplir l’écran verticalement et que leur afchage soit légèrement plus petit que l’écran horizontalement. Les bords supérieur et inférieur des images sont coupés. Des panneaux latéraux s’afchent sur les bords gauche et droit de l’écran. Just Just2 Image Signaux d’entrée applicables *Repère: Signal d’entrée applicables 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Nom du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (576) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24psF 1.125 (1.080) / 30p 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.080) / 24p 1.250 (1.080) / 50i 2.048 × 1.080 / 24psF 7 2.048 × 1.080 / 24p 7 640 × 400 @70 Hz 640 × 480 @60 Hz 640 × 480 @72 Hz 640 × 480 @75 Hz 640 × 480 @85 Hz 800 × 600 @56 Hz 800 × 600 @60 Hz 800 × 600 @72 Hz 800 × 600 @75 Hz 800 × 600 @85 Hz 852 × 480 @60 Hz 1.024 × 768 @50 Hz 1.024 × 768 @60 Hz 1.024 × 768 @70 Hz 1.024 × 768 @75 Hz 1.024 × 768 @85 Hz 1.066 × 600 @60 Hz 1.152 × 864 @60 Hz 1.152 × 864 @75 Hz 1.280 × 768 @60 Hz 1.280 × 800 @60 Hz (1) 1.280 × 800 @60 Hz (2) 1.280 × 960 @60 Hz 1.280 × 960 @85 Hz 1.280 × 1.024 @60 Hz 1.280 × 1.024 @75 Hz 1.280 × 1.024 @85 Hz 1.366 × 768 @50 Hz 1.366 × 768 @60 Hz 1.400 × 1.050 @60 Hz 1.440 × 900 @60 Hz (1) 1.440 × 900 @60 Hz (2) 1.600 × 1.200 @60 Hz 1.600 × 1.200 @65 Hz 1.920 × 1.080 @60 Hz 1.920 × 1.200 @60 Hz Macintosh13” (640 × 480) Macintosh16” (832 × 624) Macintosh21” (1.152 × 870) 15,73 31,47 15,63 15,63 31,25 31,25 45,00 37,50 67,50 33,75 56,26 28,13 27,00 33,75 28,13 27,00 31,25 27,00 27,00 31,46 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 31,47 39,55 48,36 56,48 60,02 68,68 37,64 53,70 67,50 47,70 49,31 49,70 60,00 85,94 63,98 79,98 91,15 39,55 48,36 65,22 55,47 55,93 75,00 81,25 67,50 74,04 35,00 49,72 68,68 59,94 59,94 50,00 50,00 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 60,00 50,00 50,00 48,00 30,00 25,00 24,00 50,00 48,00 24,00 70,07 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 59,94 50,00 60,00 70,07 75,03 85,00 59,94 60,00 75,00 60,00 59,91 59,81 60,00 85,00 60,02 75,03 85,02 50,00 60,00 60,00 59,90 59,89 60,00 65,00 60,00 59,95 66,67 74,54 75,06 COMPONENT / HDMI 1 DVI-D IN RGB IN / PC IN (Point horloge (MHz)) HDMI 2 (Point horloge (MHz)) * (13,5) * (27,0) * * * (27,0) * (27,0) 5 * (13,5) * (27,0) * * (27,0) * (27,0) * * (74,25) * (74,25) * * (74,25) * (74,25) * * (148,5) 1 * (148,5) * * (74,25) 1 * (74,25) * * (148,5) 1 * (148,5) * * (74,25) * * (74,25) 1 * (74,25) 2 * (74,25) 1 * (74,25) * (74,25) 1 * (74,25) * (74,25) 1 * (74,25) * * (74,25) 3 * * * * * * * * * * * (25,17) (25,18) (31,5) (31,5) (36,0) (36,0) (40,0) (50,0) (49,5) (56,25) (33,54) * * * * * (65,0) (75,0) (78,75) (94,5) (53,0) * * * * * * * * * (108,0) (80,14) (71,0) (83,5) (108,0) (148,5) (108,0) (135,0) (157,5) 6 6 * (86,71) * * * * * (88,75) (106,5) (162,0) (175,5) (148,5) 4 * (25,18) * * (40,0) * * (34,24) * (51,89) * (65,0) * * * * (53,0) * (81,62) * * * (71,0) * (83,5) * * * (108,0) * * * * * * * * * * * * * (69,92) (87,44) (122,61) (88,75) (106,5) (162,0) * (148,5) * (154,0) * * * (30,24) * (57,28) * (100,0) 1: D’après la norme SMPTE 274M. 2: D’après la norme SMPTE RP211. 3: D’après la norme SMPTE 295M. 4: Le signal d’entrée est reconnu en tant que 1.125 (1.080) / 60p. 5: Lorsque le format RVB et l’entrée de signal 525p sur le connecteur PC IN broches sont sélectionnés, il est reconnu comme signal VGA 60Hz. 6: Lorsque le signal de format VGA 60Hz provenant d’une autre source que le connecteur PC IN broches est entré, il est reconnu comme signal 525p. 7: D’après la norme SMPTE 292M et 372M. La réception de ces signaux n’est possible que lorsque la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) est installée. Remarque: Les signaux n’ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes. 71 Signaux d’entrée applicables Entrée Video (VIDEO) Nom du signal 1 2 3 4 5 NTSC PAL PAL60 SECAM NTSC modié Fréquence horizontale (kHz) 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 Fréquence verticale (Hz) 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 Réglages d’usine Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil. 1 2 Configuration Appuyez pour afcher le menu “Conguration”. Appuyez ici pour sélectionner la “Afchages à l’écran”. Réglages de multi I sur I Configuration réseau Réglages du visionneur de mémoire Signal Économiseur d’écran Appuyer pendant plus de 3 secondes. Réglages Mode ECO Étiquette d’entrée Réglages des touches de fonction Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Sélection entrée en composantes/RVB RVB Sortie moniteur Non Économie d’énergie Désactiver Durée d'affichage du menu 30 S Luminosité des affichages Affichages à l’écran 3 Appuyez ici pour sélectionner la “Shipping”. 5 Français Options Display Serial Number Shipping Appuyez pour afcher le menu Shipping. 4 Appuyez pour sélectionner “YES”. Shipping YES NO Appuyez pour conrmer. 5 6 Attendez pendant 10 secondes. Appuyez sur l’interrupteur ( ) de l’unité principale pour mettre hors tension. [sur l’appareil] 1 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que le menu “Conguration” s’afche. 2 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “Afchages à l’écran”. 3 Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu Shipping s’afche. 4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”. 5 Appuyez sur la touche ENTER et attendez 10 secondes. 6 Appuyez sur l’interrupteur ( ) de l’unité principale pour mettre hors tension. 72 Liste des commandes de Weekly Command Timer N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Commande AAC:MENCLR AAC:MENDYN AAC:MENSTD AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 ASO:M ASO:S AVL:00 AVL:10 AVL:20 AVL:30 AVL:40 AVL:50 AVL:60 DAM:FULL DAM:JUST DAM:NORM DAM:ZOOM DWA:OFF ISS:SL1 ISS:NW1 IMS:HM2 IMS:DL1 ISS:HM2 ISS:DL1 DWA:PIN0 DWA:PIN1 DWA:PIN2 DWA:PIN3 DWA:PIP DWA:SWP IMS:SL1 IMS:S1A IMS:S1B IMS:VD1 IMS:YP1 IMS:HM1 IMS:DV1 IMS:PC1 47 IMS:NW1 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ISS:S1A ISS:S1B ISS:VD1 ISS:YP1 ISS:HM1 ISS:DV1 ISS:PC1 OSP:SCR0 OSP:SCR1 POF PON SSC:FNC0 SSC:FNC1 SSC:MOD0 SSC:MOD3 VMT:0 VMT:1 Description des commandes Menu Audio (Clair) Menu Audio (Dynamique) Menu Audio (Standard) Ambiophonie (ON) Ambiophonie (OFF) Coupure audio (OFF) Coupure audio (ON) Sortie audio en mode PIP (Image principale) Sortie audio en mode PIP (Image secondaire) Volume audio (00) Volume audio (10) Volume audio (20) Volume audio (30) Volume audio (40) Volume audio (50) Volume audio (60) Aspect (16:9) Aspect (Cadrage) Aspect (4:3) Aspect (Zoom) Mode d’image double (OFF) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT INPUT) Sélection d’entrée d’image secondaire (APPLICATION Panasonic) Sélection d’entrée (HDMI2) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (DIGITAL LINK) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée d’image secondaire (HDMI2) Sélection d’entrée d’image secondaire (DIGITAL LINK) Emplacement de l’image secondaire (en bas à droite) Emplacement de l’image secondaire (en bas à gauche) Emplacement de l’image secondaire (en haut à gauche) Emplacement de l’image secondaire (en haut à droite) Mode d’image double (Image dans image) Permutation d’image principale et d’image secondaire en mode PIP Sélection d’entrée (SLOT INPUT) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT INPUT A) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (SLOT INPUT B) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (VIDEO) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (COMPONENT) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (HDMI1) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (DVI) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (PC) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée (APPLICATION Panasonic) (Image principale en mode PIP) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT INPUT A) Sélection d’entrée d’image secondaire (SLOT INPUT B) Sélection d’entrée d’image secondaire (VIDEO) Sélection d’entrée d’image secondaire (COMPONENT) Sélection d’entrée d’image secondaire (HDMI1) Sélection d’entrée d’image secondaire (DVI) Sélection d’entrée d’image secondaire (PC) Économiseur d’écran Barre déf. seulement (OFF) Économiseur d’écran Barre déf. seulement (ON) Mise hors tension Mise sous tension Fonction d’économiseur d’écran (Barre déf. seulement) Fonction d’économiseur d’écran (Image négative) Économiseur d’écran (Mode (OFF)) Économiseur d’écran (Mode (ON)) Image sans son (OFF) Image sans son (ON) La coupure du son de l’image ne peut pas être déverrouillée en mettant l’appareil hors/sous tension à l’aide de la télécommande. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension à l’aide de la touche sur l’appareil, ou saisissez la commande VMT:0 pour déverrouiller la coupure du son de l’image. 73 Spécications Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Panneau d’afchage LCD Taille d’écran (Nombre de pixels) Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage Signaux PC Bornes de branchement AV IN VIDEO AUDIO 1 IN HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO 1 IN DVI-D IN PC IN TH-50LFC70U 110 - 127 V AC, 50/60 Hz TH-50LFC70E 220 - 240 V AC, 50/60 Hz 135 W 0,5 W 0,3 W Rapport de côtés 16:9, Panneau VA de 50 pouces (rétroéclairage par LED) 43,1” (L) × 24,2” (H) × 49,5” (diagonale) / 1.095 mm (L) × 616 mm (H) × 1.257 mm (diagonale) 2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.080 points] de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) de 20 % à 80 % (Pas de condensation) NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modié 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p ·24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz BNC Miniprise stéréo (M3) × 1 Connecteur TYPE A × 2 BNC BNC BNC Miniprise stéréo (M3) × 1 DVI-D 24 broches Protection de contenu AUDIO 2 IN Miniprise stéréo (M3) × 1 Connecteur Mini D-sub 15 broches haute densité 1,0 V c. à c. (75 ) 0,5 Vrms, Partagé avec COMPONENT/RGB IN Avec synchronisation 1,0 V c. à c. (75 ) 0,7 V c. à c. (75 ) 0,7 V c. à c. (75 ) 0,5 Vrms, Partagé avec VIDEO Conformité avec DVI Révision 1.0 Compatible HDCP 1.1 0,5 Vrms, Partagé avec PC IN Y ou G avec synchronisation 1,0 V c. à c. (75 ) Y ou G sans synchronisation 0,7 V c. à c. (75 ) PB/CB/B : 0,7 V c. à c. (75 ) PR/CR/R : 0,7 V c. à c. (75 ) HD/VD : 1,0 – 5,0 V c. à c. (haute impédance) 0,5 Vrms, Partagé avec DVI-D IN AUDIO 2 IN Miniprise stéréo (M3) × 1 SERIAL Broche de contrôle externe D-sub 9 broches Compatible RS-232C PC OUT R : 0,7 Vp-p (75 ) V : 0,7 Vp-p (75 ) B : 0,7 Vp-p (75 ) HD/VD : 1,0 - 5,0 Vp-p USB (VIEWER) Connecteur USB TYPE A DIGITAL LINK / LAN Pour le réseau RJ45 et les connexions DIGITAL LINK, compatible avec PJLink™ Méthode de communication: RJ45 100BASE-TX EXT SP 8 , 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD) Son Haut-parleurs Sortie audio Dimensions (L × H × P) La Masse (Poids) 74 120 mm × 40 mm × 2 pièces 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD) 45,4” × 26,5” × 3,7” / 1.151 mm × 672 mm × 94 mm environ 66,2 lbs/30,0 kg net Spécications Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Panneau d’afchage LCD Taille d’écran (Nombre de pixels) Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage Signaux PC Bornes de branchement AV IN VIDEO AUDIO 1 IN HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO 1 IN DVI-D IN PC IN TH-65LFC70U 110 - 127 V AC, 50/60 Hz TH-65LFC70E 220 - 240 V AC, 50/60 Hz 210 W 0,5 W 0,3 W Rapport de côtés 16:9, Panneau VA de 65 pouces (rétroéclairage par LED) 56,2” (L) × 31,6” (H) × 64,5” (diagonale) / 1.428 mm (L) × 803 mm (H) × 1.638 mm (diagonale) 2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.080 points] de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) de 20 % à 80 % (Pas de condensation) NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modié 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p ·24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz BNC Miniprise stéréo (M3) × 1 Connecteur TYPE A × 2 BNC BNC BNC Miniprise stéréo (M3) × 1 DVI-D 24 broches Protection de contenu AUDIO 2 IN Miniprise stéréo (M3) × 1 Connecteur Mini D-sub 15 broches haute densité 1,0 V c. à c. (75 ) 0,5 Vrms, Partagé avec COMPONENT/RGB IN Avec synchronisation 1,0 V c. à c. (75 ) 0,7 V c. à c. (75 ) 0,7 V c. à c. (75 ) 0,5 Vrms, Partagé avec VIDEO Conformité avec DVI Révision 1.0 Compatible HDCP 1.1 0,5 Vrms, Partagé avec PC IN Y ou G avec synchronisation 1,0 V c. à c. (75 ) Y ou G sans synchronisation 0,7 V c. à c. (75 ) PB/CB/B : 0,7 V c. à c. (75 ) PR/CR/R : 0,7 V c. à c. (75 ) HD/VD : 1,0 – 5,0 V c. à c. (haute impédance) 0,5 Vrms, Partagé avec DVI-D IN AUDIO 2 IN Miniprise stéréo (M3) × 1 SERIAL Broche de contrôle externe D-sub 9 broches Compatible RS-232C PC OUT R : 0,7 Vp-p (75 ) V : 0,7 Vp-p (75 ) B : 0,7 Vp-p (75 ) HD/VD : 1,0 - 5,0 Vp-p USB (VIEWER) Connecteur USB TYPE A DIGITAL LINK / LAN Pour le réseau RJ45 et les connexions DIGITAL LINK, compatible avec PJLink™ Méthode de communication: RJ45 100BASE-TX EXT SP 8 , 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD) Son Haut-parleurs Sortie audio Dimensions (L × H × P) La Masse (Poids) 120 mm × 40 mm × 2 pièces 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD) 58,5” × 33,8” × 3,9” / 1.484 mm × 859 mm × 97 mm environ 121,3 lbs/55,0 kg net 75 Spécications Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Panneau d’afchage LCD Taille d’écran (Nombre de pixels) Conditions de fonctionnement Température Humidité Signaux applicables Système de couleur Format de balayage Signaux PC Bornes de branchement AV IN VIDEO AUDIO 1 IN HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO 1 IN DVI-D IN PC IN TH-80LFC70U 110 - 127 V AC, 50/60 Hz TH-80LFC70E 220 - 240 V AC, 50/60 Hz 345 W 0,5 W 0,3 W Rapport de côtés 16:9, Panneau VA de 80 pouces (rétroéclairage par LED) 69,7” (L) × 39,2” (H) × 80,0” (diagonale) / 1.771 mm (L) × 996 mm (H) × 2.032 mm (diagonale) 2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.080 points] de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) de 20 % à 80 % (Pas de condensation) NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modié 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p ·24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz BNC Miniprise stéréo (M3) × 1 Connecteur TYPE A × 2 BNC BNC BNC Miniprise stéréo (M3) × 1 DVI-D 24 broches Protection de contenu AUDIO 2 IN Miniprise stéréo (M3) × 1 Connecteur Mini D-sub 15 broches haute densité 1,0 V c. à c. (75 ) 0,5 Vrms, Partagé avec COMPONENT/RGB IN Avec synchronisation 1,0 V c. à c. (75 ) 0,7 V c. à c. (75 ) 0,7 V c. à c. (75 ) 0,5 Vrms, Partagé avec VIDEO Conformité avec DVI Révision 1.0 Compatible HDCP 1.1 0,5 Vrms, Partagé avec PC IN Y ou G avec synchronisation 1,0 V c. à c. (75 ) Y ou G sans synchronisation 0,7 V c. à c. (75 ) PB/CB/B : 0,7 V c. à c. (75 ) PR/CR/R : 0,7 V c. à c. (75 ) HD/VD : 1,0 – 5,0 V c. à c. (haute impédance) 0,5 Vrms, Partagé avec DVI-D IN AUDIO 2 IN Miniprise stéréo (M3) × 1 SERIAL Broche de contrôle externe D-sub 9 broches Compatible RS-232C PC OUT R : 0,7 Vp-p (75 ) V : 0,7 Vp-p (75 ) B : 0,7 Vp-p (75 ) HD/VD : 1,0 - 5,0 Vp-p USB (VIEWER) Connecteur USB TYPE A DIGITAL LINK / LAN Pour le réseau RJ45 et les connexions DIGITAL LINK, compatible avec PJLink™ Méthode de communication: RJ45 100BASE-TX EXT SP 8 , 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD) Son Haut-parleurs Sortie audio Dimensions (L × H × P) La Masse (Poids) 120 mm × 40 mm × 2 pièces 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD) 73,6” × 43,1” × 3,9” / 1.868 mm × 1.093 mm × 99 mm environ 183,0 lbs/83,0 kg net Remarques: • La présentation et les spéci cations sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. • Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. 76 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve dénitive de votre achat an de faciliter la procédure d’identication en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Numéro de série Pour le TH-50LFC70U, TH-65LFC70U et le TH-80LFC70U Panasonic System Communications Company of North America Unit of Panasonic Corporation of North America Executive Ofce : Two Riverfront Plaza, Newark, New Jersey 07102-5490 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Web Site : http://panasonic.net ¤ Panasonic Corporation 2014