TH80LF50ER | Mode d'emploi | Panasonic TH70LF50ER Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
No. de Modèle TH-70LF50ER TH-80LF50ER Mode d’emploi Écran ACL pleine résolution HD Français Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran LCD vousoffrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi. Visitez le site Panasonic http://panasonic.net Sommaire Notice de sécurité importante ................................. 3 Mesures de sécurité ................................................. 4 Accessoires .............................................................. 7 Accessoires fournis ................................................. 7 Piles de la télécommande ....................................... 7 Suspension au plafond ............................................ 8 Raccordements......................................................... 9 Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintient du câble ........................... 9 Raccordement d’un équipement vidéo .................. 10 Connexion AUDIO OUT......................................... 10 Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN et HDMI .....................................................11 Raccordement DVI-D IN, DVI-D OUT ................... 12 Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....................................................................... 13 Raccordement à la borne SERIAL (série) ............. 14 Mise en service, mise hors service ...................... 16 Sélection du signal d’entrée .................................. 18 Commandes de base.............................................. 19 Format d’image (ASPECT) ..................................... 21 Zoom numérique .................................................... 22 ........................ 23 Réglage de Taille/Pos. ............................................ 24 Réglages de l’image ............................................... 26 Réglages avancés ................................................. 27 Réglages des sons ................................................. 28 Sortie audio SDI .................................................... 28 Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie... 29 Réglage de l’heure actuelle ................................... 29 Réglage de la minuterie ........................................ 30 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) ... 31 Heure de mise en service de l’économiseur d’écran ... 32 Mouvement.............................................................. 32 Arrêt sur absence d’activité .................................. 33 Réglages Mode ECO .............................................. 34 Personnalisation du nom des entrées.................. 35 ........................ 36 2 ............. 36 ... 37 Comment effectuer le réglage pour un ensemble ...................................... 37 Fonction ID de la télécommande ........................... 38 ! ............. 39 Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ 39 Sélection de l’entrée à YUV/RVB .......................... 39 Menu Signal .......................................................... 40 Filtre 3D Y/C .......................................................... 40 Système couleur .................................................... 41 Réduction 3:2 ........................................................ 41 Mode XGA ............................................................. 41 Réduction du bruit ................................................. 42 Synchro ................................................................. 42 Plage HDMI ........................................................... 42 ............................. 43 ............................................. 44 Réglages des Options ............................................ 45 Input Search (Recherche d’entrée) ....................... 47 Utilisation de la fonction de réseau ...................... 48 Exemple de connexion de réseau ......................... 48 Contrôle du canal .................................................. 48 Protocole PJLink™ ............................................... 49 Utilisation du contrôle par navigateur Internet.... 50 Avant d’utiliser le contrôle par navigateur Internet ... 50 Accès depuis un navigateur Web .......................... 50 (écran BASIC CONTROL/OPTION CONTROL) ... 51 NETWORK SETTING ............................ 52 ............ 52 Dépannage .............................................................. 53 ! ................................ 54 Réglages d’usine .................................................... 56 ......................................................... 57 Notice de sécurité importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet " # ! " $ $ % &#' *+ ++% sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). &#*++ : :% 2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé ! "# $! % &# ' ! $ '! * $ ! ! + # 6 adressez- vous à un électricien. & # ! ; < $6 #= $ ' d’alimentation est effectivement branchée. ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants. Marques de commerce > "? $ @ Q ! > $ @!6 Z+! > +"?6 [?6 +[? Z[? $ " \ + ! Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. > ]^@6 ]^@ ]=^ @ $ ]^@ Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Remarque: @ _ ! + # 6 $ dedemeurer sur l’écran. Elle disparaîtra toutefois au bout d’un moment. 3 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation Cet écran LCD ne peut être utilisé qu'avec les accessoires en option suivants. Si vous l’utilisez avec @ + $= % (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.) > < ...................................................... TY-ST58P20 (pour le TH-70LF50ER) TY-ST65P20 (pour le TH-80LF50ER) > Applique de suspension au mur (verticale) ... TY-WK70PV50 > <$ ' ]^=+^@ .............. TY-FB10HD > " ........................................ TY-PG70LF50 (pour le TH-70LF50ER) TY-PG80LF50 (pour le TH-80LF50ER) # ` $! Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces ! j# w $ '` ' $ $ ' { `6 $ $ ! &# #:' $ de sa base. > | $ ' ! Ne placez pas d’objets sur l’écran. > + # '` _ w6 = risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran contactez votre revendeur Panasonic. Ne transporter qu’en position debout! > | ' les circuits internes. ='' ' > >!+ !% ' ? Daissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, et de 7 cm ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre le bas de l’écran et la surface du sol. Précautions relatives à l’installation murale > | * ! Z $ } ' ! Z# ! > + # 6 #= $ _ ! Précautions pour la suspension au plafond > | * ! Z l’écran peut causer un accident et entraîner la mort ou de graves blessures. & # ! !@ % > | $! 4 Mesures de sécurité Utilisation de l’écran LCD GJ KKQ:KWQX+YQ[\Q]#% Ne couvrez pas les trous de ventilation. > +6 $ 6 $ '} ! N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran. > &# '` ' 6 # ' '` l’écran, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. &# '+#J% > | 6 $ ! # 6 <! Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre. N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil. > $ $! ^ #" % > + ' 6 } $ ! + $ 6 # ! Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. > " $# * ! Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, #:_% > # ' {'6 6 _ '` 6 6 '` 6 6 ! +6 # incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic. ' # +# de la prise secteur. =+ #> '"! du récepteur de télévision. En cas d’anomalie de fonctionnement !+ +# % > + # 6 $# $ ! #= < ! & # ` =* 6 car ceci est très dangereux. Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran, ou si vous laissez tomber l’écran, ou si le coffret `+#% > Z = } ! < 6 #= service agréé Panasonic. 5 Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran LCD N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran. > ^ ! &# 6 '` 6 ' déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé. Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran. > + # $ {' 6 $# {' et d’entraîner un incendie ou une électrocution. +# ' '!@% > +6 _ $ ! &@k_$ @ % > + w 6 $ l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. > & _ 6 6 ! &@ G'J %w @# @! % > + w 6 # 6 _# * _ `$ que la surface soit sèche. > & _# # '` 6 '}# surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants 6 '}! + @#:'! % > + w 6 # 6 # le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. > "# $ ! + w dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. > # $ 6 6 sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC. Utilisation d’un chiffon imprégné de produit chimique > &# $ ! > +# $ ! 6 Accessoires Accessoires fournis X#$ : cochant dans leur case Mode d’emploi CD-ROM (Mode d’emploi) Cordon d’alimentation Télécommande N2QAYB000691 Piles pour la télécommande (R6 (UM3) × 2) Collier × 1 TMME289 Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6. 1. Tirez et tenez le crochet, puis ouvrez le couvercle des piles. 2. Mettre les piles à l’intérieur – bien respecter la polarité correcte (+ et –). 3. Remettre le couvercle en place. “R6 (UM3)” taille + + - Conseil: Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines. Précautions d’usage des piles L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement. Respectez les précautions suivantes: 1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. 3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”). 4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, `# ! 5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout. 6. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. & _ 6 6 ! 7 Suspension au plafond Vous pouvez installer l’écran à l’aide des boulons à œil (M10) standards pour le suspendre au plafond, etc. Positions de montage des boulons à œil (pour une installation horizontale) Remarques: > | * par un installateur professionnel. > & ' ! > " $ _ bas lorsque l’écran est installé horizontalement, et en haut lorsqu’il est installé verticalement. > Faire passer le câble le long de l’écran s’il est suspendu. Positions de montage des boulons à œil (pour une installation verticale) 8 Raccordements Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintient du câble Maintien du cordon d’alimentation Débrancher le cordon d’alimentation y# % Q# `$ $ ! Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est verrouillé des côtés gauche et droit. Débranchez le cordon d’alimentation en appuyant sur les deux boutons. Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon 6 = ` ' ' ! Utilisation du collier Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin. Remarque: Z = ! < {' $ 6 # ! TH-70LF50ER TH-80LF50ER Pour le retirer de l’appareil: 1 x!# 2 Regroupez les câbles Pour desserrer: fermetures Introduisez le collier ! Appuyez sur les deux côtés des fermetures crochets Insérez l’extrémité dans les crochets bouton Maintenez le bouton enfoncé 9 Raccordements Raccordement d’un équipement vidéo Ex. TH-80LF50ER SERIAL IN, SERIAL OUT SERIAL Borne Entrée/Sortie Contrôlez l’écran en raccordant un PC (reportez-vous à la page 14) AV IN ]{^ HDMI Input Terminal (reportez-vous à la page 11) LAN: Raccordez à un réseau pour contrôler l’appareil. (reportez-vous à la page 48) {X^:{^&+{X^:{~ Borne Entrée/Sortie DVI-D (reportez-vous à la page 12) VIDEO Borne d’entrée composite vidéol (reportez-vous à la page 11) AUDIO IN (COMPOSITE) Branchez la sortie audio d’un appareil raccordé à VIDEO. (reportez-vous à la page 11) ~{^^&{X^:{[ Branchez la sortie audio d’un appareil raccordé à DVI-D IN/PC IN. (reportez-vous à la page 12, 13) PC IN Borne d’entrée PC (reportez-vous à la page 13) COMPONENT/RGB IN Borne d’entrée composantes/vidéo RVB (reportez-vous à la page 11) AUDIO OUT Raccordez à l’équipement sonore (reportez-vous à la page 10) AUDIO IN (COMPONENT / RGB) Branchez la sortie audio d’un appareil raccordé à COMPONENT/RGB IN. (reportez-vous à la page 11) !~{^~ Remarque: |$ {' ]^@ '! Code de son stéréophonique appareil audio entrée ligne 10 Raccordements X^{w&w&[y^&]{^ Remarque: Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. [Affectation des broches et noms des signaux pour les bornes HDMI] Lecteur DVD N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal Blindage pour 1 11 Données 2+ T.M.D.S horloge T.M.D.S Blindage pour 12 2 Horloge- T.M.D.S données 2 T.M.D.S 3 13 Données 2- T.M.D.S CEC 4 Données 1+ T.M.D.S Réservé 14 Blindage pour 5 (N.C. sur l’appareil) données 1 T.M.D.S 6 15 Données 1- T.M.D.S SCL 16 7 Données 0+ T.M.D.S SDA Blindage pour 8 17 Terre DDC/CEC données 0 T.M.D.S 9 18 Données 0- T.M.D.S Alimentation +5 V 10 19 Horloge+ T.M.D.S Hot Plug Detect Magnétoscope VIDEO OUT AUDIO OUT L R 3 1 19 18 Fiche d’adaptation RCA/BNC Câble HDMI 4 2 Fiche d’adaptation RCA/BNC HDMI AV OUT Lecteur DVD Y PB PR OUT Remarques: > # + entrée en composantes/RVB” “Composants” (lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (reportez-vous à la page 39) > & $ "Q la borne COMPONENT/RGB IN avec “Synchro Sur V”. L RGB OUT Ordinateur R AUDIO OUT Caméra RVB Lecteur DVD 11 Raccordements {X^:{^&+{X^:{~ Ordinateur avec sortie vidéo DVI-D Partagé avec PC IN. Câble vidéo DVI (Moins de 5 m) Miniprise stéréo (M3) Raccordement en série | 6 |^ * ! Premier écran LCD Deuxième écran LCD Ordinateur avec sortie vidéo DVI-D Troisième écran LCD ou les suivants * * * Câble vidéo DVI-D Remarques: > j$ * 6 ' * {'6 un signal ou un équipement à utiliser. > | ]^< * ' ! Disposition des broches du [ {X^:{ 1 8 9 16 17 24 Vue du port de raccordement N° de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nom du signal Données 2- T.M.D.S Données 2+ T.M.D.S Blindage pour données 2 T.M.D.S Horloge DDC Données DDC Données 1- T.M.D.S Données 1+ T.M.D.S Blindage pour données 1 T.M.D.S N° de broche 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Nom du signal +5 V CC Masse Hot plug detect Données 0- T.M.D.S Données 0+ T.M.D.S Blindage pour données 0 T.M.D.S Blindage pour horloge T.M.D.S Horloge+ T.M.D.S Horloge- T.M.D.S Remarque: > | $ {' appareil. 12 Raccordements ! (Femelle) Ordinateur Partagé avec DVI-D IN. Adaptateur de conversion (si nécessaire) (Mâle) RVB Mini D-sub 15 broches Audio Miniprise stéréo (M3) Branchez un câble correspondant à la borne de ! Remarques: > | * $ '_ # % à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes ! > | !;; ! $ ;% ! ! $ ! + w 6 $ ' ! > | ' < ' ^^Q! + ' ' ^^Q6 vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement. > w < * ! > @ $ ' ^=' ' compatible avec DOS/V. > | ! > Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil. > & # $ '_ # < $ ! & !{: Y N° de broche 5 4 10 9 3 2 8 1 7 6 15 14 13 12 11 Nom du signal R N° de broche 6 Nom du signal GND (masse) N° de broche 1 11 Nom du signal NC (non branché) 2 V 7 GND (masse) 12 SDA HD/SYNC 3 Disposition des broches pour la borne d’entrée PC B 8 GND (masse) 13 4 NC (non branché) 9 +5 V CC 14 VD 5 GND (masse) 10 GND (masse) 15 SCL 13 Raccordements Raccordement à la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran est commandé par un ordinateur. Remarque: Pour utiliser le contrôleur série pour cet appareil, veillez à régler “Sélection contrôle d’interface” dans le +=%! #= ;; Ordinateur Câble RS-232C direct (Mâle) (Femelle) D-sub 9 broches De plus, lorsque plusieurs écrans LCD sont raccordés en série, un écran LCD donné peut être commandé à partir d’un PC. Ordinateur Deuxième écran LCD Premier écran LCD (Mâle) (Mâle) (Femelle) (Femelle) (Femelle) (Femelle) (Femelle) * D-sub 9 broches * Troisième écran LCD (Mâle) * * Câble RS-232C direct Remarques: > Z# {' =% ! > | $ ! > | {' partie des accessoires fournis. > | 6 # + ^_ Chain” dans le menu Options. (reportez-vous à la page 46) > < 6 # {' ' broches numérotées de 2 à 8 . 1 2 6 3 7 4 8 5 9 Disposition des broches pour la borne SERIAL | ' +\@| +=%6 $ * ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique. Paramètres de communication Niveau de signal Méthode de synchronisation Débit binaire Parité Longueur des caractères Bit d’arrêt Commande du débit Noms de signal pour la borne SERIAL IN Conforme à RS-232C Asynchrone 9600 bps Aucune 8 bits 1 bit – N° de broche 2 3 4 5 6 7 8 1 > 9 Détails RXD TXD DTR GND DSR (Court-circuité sur cet appareil) NC ! 14 Raccordements Format de base des données de contrôle Commande La transmission des données de contrôle à partir de Commande Paramètre Détails de commande l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la PON Néant En circuit 6 w6 \[6 POF Néant Hors circuit ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire AVL *** Volume 000 - 100 d’envoyer le signal de paramètre. 0 Coupure du son désactivée AMT 1 Coupure du son activée STX C1 C2 C3 : P1 P2 P3 P4 P5 ETX Sélection du mode d’entrée (basculement) IMS Néant Entrée SLOT (SLOT INPUT) SL1 Deux points Paramètre(s) Fin Entrée SLOT (SLOT INPUT A) S1A (1 - 5 octets) (03h) Dèpart Commande à 3 Entrée SLOT (SLOT INPUT B) S1B (02h) caractères (3 octets) Entrée VIDEO (VIDEO) AV1 Entrée COMPONENT/RGB IN AV2 (Component) Remarques: Entrée HDMI (HDMI) HM1 > + 6 # Entrée DVI-D IN (DVI) DV1 réponse pour la première commande provenant de cet Entrée PC IN (PC) PC1 appareil avant d’envoyer la commande suivante. DAM Néant Sélection du mode d’écran (basculement) > + _ 6 ZOOM Zoom1 appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur. FULL 16:9 > # NORM 4:3 instructions détaillées sur l’utilisation des commandes. ZOM2 Zoom2 > + +Q @+ ' Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran ne répond qu’à que si une carte de connexion pour entrée double est la commande PON. installée. 15 Mise en service, mise hors service _"% y sur une prise secteur. Remarques: > | _ ! | =* est équipé votre appareil. > |$ '# 6 = ` ' ' la prise de courant. Interrupteur d’alimentation Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran pour le mettre sous tension. Appareil allumé. Capteur de télécommande Témoin d’alimentation Témoin d’alimentation: Témoin vert Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran hors service. Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille) Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran en service. Témoin d’alimentation: Témoin vert Pour mettre l’écran hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur la touche de l’écran. Remarque: Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée. 16 Mise en service, mise hors service Lors de la première mise en service | w ! Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes. Affichages à l'écran " English (UK) 1 Sélectionnez la langue. Deutsch Français 2 Réglez. Italiano Español ENGLISH (US) Réglage de l’heure actuelle 1 Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”. 2 # j ] ! 1 2 Sélectionnez “Régler”. Réglez. Réglage de l'heure actuelle Heure actuelle Lun 99 : 99 Régler Lun Jour de la semaine 99 : 99 Heure actuelle Réglage de l'heure actuelle Heure actuelle Lun 99 : 99 Régler Mar Jour de la semaine 10 : 00 Heure actuelle Remarques: > Z 6 ! > w 6 # ! #= % Réglage de l’heure actuelle (reportez-vous à la page 29) Message d’avertissement de mise sous tension | Précaution Arrêt sur absence d’activité «Arrêt sur absence d’activité» est activé. + * ' 6 $ $ ! # %% * Power On Message (reportezvous à la page 47) 17 Sélection du signal d’entrée Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui aété raccordé à l’écran. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: HDMI VIDEO Component* PC DVI HDMI: Borne d’entrée HDMI dans AV IN (HDMI). VIDEO: Borne d’entrée vidéo dans VIDEO. Component*: Borne d’entrée composante ou RGB dans COMPONENT/RGB IN. PC: Borne d’entrée PC dans PC IN. DVI: Borne d’entrée DVI dans DVI-D IN. $ ?Q de “Sélection entrée en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 39) Lorsqu’une carte de connexion optionnelle est installée : HDMI SLOT INPUT VIDEO Component PC DVI SLOT INPUT : Borne d’entrée de la carte de connexion Remarque: Lorsqu’une carte de connexion avec un écran non compatible est installée, ' ! Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée: HDMI SLOT INPUT A SLOT INPUT B VIDEO Component PC DVI SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Borne d’entrée double de la carte de connexion. Remarques: > | ' _ INPUT de l’appareil. > +# reliée aux prises d’entrée pour composantes/RVB. (reportez-vous à la page 39) ENTER/ + / VOL - / MENU INPUT 18 Commandes de base Appareil principal Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. > ..... Le témoin est éteint (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.) > Appareil en veille ... Rouge Orange (Si “Slot power” est réglé sur “On”. Reportezvous à la page 46) Orange (En fonction du type de carte fonction installée, lorsque l’alimentation se fait à travers le slot) Orange (Si “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “LAN”. Reportez-vous à la page 44) > ... Vert > < ? ^<+ ............................ Orange (Avec signal d’entrée PC. Reportez-vous à la page 34) > ^"@=^ ? ............................ Orange (Avec signal d’entrée DVI. Reportez-vous à la page 34) Capteur de télécommande Capteur de luminosité Relève la luminosité dans la pièce. SLOT: Fente d’insertion de la carte de connexion (accessoires en option) (reportez-vous à la page 4) Remarque: La fente supérieure est destinée à la carte de connexion d’une largeur de 2 fentes. La carte de connexion d’une largeur de 1 fente ne fonctionne pas lorsqu’elle est installée dans la fente supérieure. Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 21, 23) ENTER/ + / VOL - / MENU INPUT Réglage du volume Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 23) Marche / arrêt page MENU Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 23) Page normale Image Son Taille/Pos. Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de signal d’entrée) (reportez-vous à la page 18) Interrupteur d’alimentation principal 19 Commandes de base Télécommande Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touche ASPECT _# de l’image. (reportez-vous à la page 21) Interrupteur de mode veille L’écran doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez-vous à la page 16). Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran à partir du mode de veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran et le faire passer en mode de veille. Touche Taille/Pos. (reportez-vous à la page 24, 25) Touche PICTURE (reportez-vous à la page 26, 27) Interrupteur de coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute ! Touche N (reportez-vous à la page 25, 26, 27, 28) Touches de position Touche d’entrée (INPUT) Appuyez pour sélectionner l’entrée du signal de manière séquentielle. (reportez-vous à la page 18) Mode ECO (ECO) _# \! (reportez-vous à la page 34) Touche OFF TIMER @ ' de manière qu’il passe en mode veille après un ! $ 6 le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée). 30 min 60 min 90 min 0 min Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3 min” clignote. La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant. Touche AUTO SETUP Règle automatiquement la position/ taille de l’écran. (reportez-vous à la page 24) Touche SET UP (reportez-vous à la page 29 - 44) Touche SOUND (reportez-vous à la page 28) Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche R (reportez-vous à la page 23) Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. Touche RECALL Appuyez sur la touche “RECALL” système. 1 Nom de l’entrée 2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 21) 3 Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée. 4 (reportez-vous à la page 46) PC 4:3 Touche FUNCTION (FUNCTION) (reportez-vous à la page 47) 4 10:00 Minuterie veille 90min Zoom numérique (reportez-vous à la page 22) 20 1 2 3 Format d’image (ASPECT) ?{ 6 # 6 _ $ écran large. Remarque: Soyez conscient du fait que vous risquez de violer la loi sur les droits d’auteur si vous mettez ' '$ # la fonction de sélection du mode d’aspect pour réduire ou agrandir l’image. Il est interdit de 6 ' des droits d’auteur, le matériel d’un tiers protégé par des droits d’auteur. Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique: 4:3 Zoom1 Zoom2 16:9 [sur l’appareil] Surface du coté droit ENTER/ Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ENTER. + / VOL - / Remarque: Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément. Mode aspect 16:9 Image Écran agrandi Description | ! Dans le cas de signaux SD, les images au format d’écran ;% # ! d’écran 16:9. | ;% ! ^ latéraux s’affichent sur les bords gauche et droit de l’écran. 4:3 Zoom1 Zoom2 Les images au format d’écran 4:3 parmi les signaux de d’écran original. Les bords gauche et droit des images sont masqués par des panneaux latéraux. Les images Letterbox au format d’écran 16:9 sont agrandies # ! | bords supérieur et inférieur des images sont coupés. Les images Letterbox au format d’écran 16:9 sont agrandies # ! | bords supérieur et inférieur ainsi que gauche et droit des images sont coupés. 21 Zoom numérique < ' ! 1 # % Sortir Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. | ! 1 Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle. [Télécommande] Touches Position / ACTION 2 Sélectionnez la portion de l’image qui doit être agrandie. Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l’agrandissement. Le curseur se déplace. Sortir 2 3 #! % Chaque pression sur cette touche change le taux d’agrandissement. ! ×1 4 ×2 ×3 ×4 '#"#$% Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique. Remarques: > |$ _ 6 # $ ! > | # $ * _ |$ #= %¡! Lorsque Économiseur d’écran est actif (reportez-vous à la page 31). > |$ # 6 ' ¢ <!! 22 Télécommande Appareil principal 1 #% + / VOL - Appuyez sur cette touche pour sélectionner. (Exemple: menu Image) / Appuyez à plusieurs reprises. MENU Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. Page normale Son Taille/Pos. 2 Sélectionnez la rubrique. Sélectionnez. ENTER/ Image Normaliser Normal Mode Image Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Réglages avancés + Normal 100 70 50 50 50 50 Appuyez ici. / VOL - Image Sélectionnez. / Normal (Exemple: menu Image) Réglage. 3 Réglez. ENTER/ + / VOL 4 Quittez le menu. Appuyez ici. - / + / Réglage. VOL - Appuyez ici. / Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. MENU Appuyez à plusieurs reprises. G Remarque: | $ * ` ! | ' 6 de l’entrée et du réglage du menu. Menu Image Image Normaliser Configuration Normal Mode Image Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Réglages avancés Normal 100 70 50 50 50 50 Normal Menu Taille/Pos. 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français reportez-vous à la page 26, 27 Configuration Multi-affichage Réglage de la minuterie Réglage de l'heure actuelle Configuration réseau Durée d’affichage du menu Transparence menu 20 2/2 Menu Son Taille /Pos. Normaliser Config. auto Son Normaliser Normal Position H Taille H Position V Taille V Phase de l'horloge Point horloge Mode de pixel 1:1 1/2 Normal Mode Son Grave Aigu Balance Ambiophonie 0 0 0 0 0 0 Normal 0 0 0 Non Sortie audio SDI 2/2 Non reportez-vous à la page 24, 25 Canal gauche Canal droit Sortie audio Mesure du débit sonore Canal 1 Canal 1 Non Non reportez-vous à la page 28 15 S reportez-vous à la page 29-44 23 Réglage de Taille/Pos. 1 _# ¢<!! 2 _# réglage. 3 _# ! 4 Taille /Pos. Normaliser Config. auto Normal Position H Taille H Position V Taille V Phase de l'horloge Point horloge Mode de pixel 1:1 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. 0 0 0 0 0 0 Non Remarques: Les éléments non réglables sont estompés en gris. Les éléments réglables diffèrent selon le signal d’entrée et le mode ! Remarque: Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la commande “Taille/Pos.”. % auto Position H/Position V, Taille H/Taille V, Point horloge et Phase de l’horloge sont automatiquement réglés lorsque le signal RVB ou PC est reçu. Ce réglage ne fonctionne que lorsqu'un signal d'ordinateur ou RVB est entré, et que l'aspect vaut “16:9”. Utilisation de la télécommande Lorsque vous appuyez sur 6 ! ! |$ ! 6 @ ! Remarques: > ! '! ^ 6 ' '` 6 _ le réglage automatique. > \ 6 ' w ! ! \ ¢ $! > + ! $ ]# [? ;¡£]#6 %¡£]#6 [? #= ; ' ! ! > ! $ 6 $ 6 est superposé au-delà d’une période d’image valide ou que les intervalles entre la synchronisation et les signaux d’image sont courts. > + ! * 6 # & _# ACTION ( ) puis réglez Taille/Pos. à la main. > + # $ # ! 6 `# < horloge. 24 Réglage de Taille/Pos. ] `# #! Position V `# ! ] `# #! Taille V `# ! Phase de l’horloge { ! @Xy Supprimez le papillotement et la distorsion. Point horloge { ! @Xy ^ ' $ _ _ ! | 6 # ! @ Tournez l’image sur balayage Oui/Non. | ' 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Composante Vidéo, DVI, HDMI) Oui Non Remarques: > & $ ! > |$ & 6 ] " * ! ! < ` $ ¤! 1:1 Remarques: > $ ! > +# $ # ! > + ' 1125 (1080) / 50i · 60i · 24sF · 24p · 25p · 30p · 50p · 60p > +# & $ } ! > ] " * ` # ! Non Conseil ( / Normaliser Oui Normaliser) |$ ¢<! 6 _# & $ moment ou sur la touche ACTION ( &6 ` < l’horloge” et “Point horloge”) reprennent les valeurs usine. 25 Réglages de l’image 1 _# @! 2 Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. Remarque: | $ * ` ! | ' dépendent du signal, de l’entrée et du réglage du menu. Image Normaliser Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches “ ” ou “ ”. Normal Dynamique Cinéma Normal Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir). Normal Mode Image Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleur Teinte Netteté Balance blancs Réglages avancés Normal 100 70 50 50 50 50 Normal {@$ Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée. Cinéma < avec une luminosité réduite. Appuyez sur cette touche pour accéder aux “Réglages avancés”. Avec le mode “Réglages avancés” ' professionnels (reportez-vous à la page suivante). Réglages avancés Normaliser Conseil ( Z# w w la droite “ ”pour changer de mode. Normal Chaud Froid Normal 0 Niveau d'entrée Gamma AGC ÉB R haut ÉB V haut ÉB B haut ÉB R bas ÉB V bas ÉB B bas Remarque: Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la page suivante où des explications détaillées sont données. 2.2 Non 50 50 50 50 50 50 / Normaliser Normaliser) + _# & $ @ 6 _# sur la touche ACTION ( &6 ! 26 Réglages de l’image Poste : éclairage Effet Réglages < ` Plus sombre rétroéclairage. Plus lumineux Contraste Moins Luminosité Plus Plus sombre Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des Plus images sombres, par exemple des lumineux vues de nuit ou des cheveux noirs. Couleur Teinte < ` l’image. Moins Plus Rougeâtre Verdâtre Moins Plus Netteté < ` chromatique. Pour l’obtention d’une teinte naturelle. Remarques: > | * ` le signal d’entrée vidéo. > " # $ paramètre (Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté) pour chaque menu “Mode Image”. > | &6 ^_$ et “Cinéma” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. > | w * signal NTSC uniquement pendant le signal d’entrée Vidéo. > = * $ “Mode ECO” est réglé sur “Personnalisés” et “Économie d’énergie” sur “Non”. (reportezvous à la page 34) Pour obtenir une image nette. Réglages avancés Poste Niveau d’entrée Gamma AGC ÉB R haut ÉB V haut ÉB B haut ÉB R bas ÉB V bas ÉB B bas Effet Détails Moins Plus Moins Plus Non Oui Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus Moins Plus < w ' ! Courbe en S 2.0 2.2 2.6 Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires. Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres. Remarques: > \# ' ' ¥¢Q w 1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “ÉB R haut”, “ÉB V haut” et “ÉB B haut”. 2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “ÉB R bas”, “ÉB V bas” et “ÉB B bas”. 3. Répétez les opérations 1 et 2. Les opérations 1 et 2 # ' ! > | $ ! > | * ! Conseil ( / Normaliser Normaliser) + _# & $ 6 _# sur la touche ACTION ( &6 ! 27 Réglages des sons 1 _# +Z&^ “Son”. 2 Choisissez le paramètre à régler. _# réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré. 3 Son Normaliser Mode Son Grave Aigu Balance Ambiophonie 1/2 Normal Normal 0 0 0 Non Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Poste Détails Normal: Émission du signal au niveau initial. {@$ Accentue les aigus. Clair: Atténue les voix humaines. Mode Son Grave Réglage des sons graves. Aigu Règle le son des tonalités élevées. Balance Réglage de l’équilibre entre les voies gauche et droite. Ambiophonie Choisissez Oui ou Non. Remarque: Le réglage des Graves, des Aigus et de l’effet Ambiophonie sont mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode Son. Conseil ( / Normaliser Normaliser) |$ + $ _# $$ & appuyez sur la touche ACTION ( ) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont remplacés par les valeurs usine. Sortie audio SDI Ce menu n’est disponible que lors de la sélection d’une fente dans laquelle la plaque à bornes suivante est installée: plaque à bornes HD-SDI avec son (TY-FB10HD) Sortie audio SDI Canal gauche Canal droit Sortie audio Mesure du débit sonore 28 2/2 Canal 1 Canal 1 Non Non Poste Canal gauche Canal droit Détails Canal 1 à Canal 16 Sélectionne le canal audio gauche. Canal 1 à Canal 16 Sélectionne le canal audio droit. Sortie audio Oui Non Oui: Active la sortie audio. Non: Désactive la sortie audio. Mesure du débit sonore :% :\% Non w $ débit sonore. ' ; répartis de chaque côté de l’écran. Non: Masque la mesure du débit sonore. :% ' :\% ' Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran. 6 #= $ ] 6 # ! Cela fait, mettez de la minuterie en service Heure de mise sous tension ou Heure de mise hors tension. 1 2 Configuration _# ! Appuyez sur ces touches pour accéder au Réglage de la minuterie ou Réglage de l’heure actuelle. _# Réglage de la minuterie ou la page écran de Réglage de l’heure actuelle. Multi-affichage Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Durée d’affichage du menu Transparence menu 20 2/2 15 S Réglage de l’heure actuelle 1 2 Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Jour Réglage de l'heure actuelle de la semaine ou Heure actuelle. Heure actuelle Lun 99 : 99 Appuyez pour régler Jour de la semaine ou Heure actuelle. Régler Lun Jour de la semaine Touche : Augmentation 99 : 99 Heure actuelle Touche : Diminution Remarques: > Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle d’une minute. > Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure actuelle de 15 minutes. Appuyez sur cette touche pour sélectionner Régler. Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Réglage de l’heure actuelle. Remarques: > | ' $ ] ! > ¦ 6 j ] ne peuvent pas être réglés. > | j ] # ¡ ` Appuyez sur le bouton de l’appareil pour éteindre l’écran. Débrancher le cordon d’alimentation. Interruption de l’alimentation. 29 Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie # ¢ # ! @ ' `$ ! w! Programme 1, Tous les lundis, 12:00, Sous tension, Entrée : VIDEO Réglage de la minuterie Heure actuelle Lun 0 : 03 1 Programme Oui Fonction de minuterie Lun Jour Mode d’alimentation Alimentation marche Heure 12 : 00 Entrée VIDEO 1 Saisissez le numéro de programme. 2 Pour exécuter le programme, réglez sur “Oui” . Le programme est désactivé lorsque cette option est sur “Non”. 3 Saisissez la date. | ` $ `! 4 Réglez la mise sous/hors tension. 5 Réglez l’heure. La pression sur la touche “ ” ou “ ” change “Heure” de 1 minute. La pression continue sur la touche “ ” ou “ ” change “Heure” de 15 minutes. 6 Réglez l’entrée. 1 Sélectionnez 2 Réglage Remarques: > * ! > + * 6 _ ! 30 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) # 6 6 * 6 ;%! Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran. |$ 6 ! &§? §?§? §Q 1 2 _# ! Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Economiseur d’ecran”. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page écran de l’économiseur d’écran. Configuration 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français Économiseur d’écran Heure actuelle Lun 0 : 02 Début Mode 3 Sélection du mode de fonctionnement (Mode) Appuyez sur ces touches pour sélectionner le Mode. Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles. 4 Non Non Intervalle : L’écran fonctionne un Temps périodique ou Temps de fonctionnement, selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l’heure. Désignation de I’heure : L’écran fonctionne à Heure de déclenchement et Heure d’arrêt, selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l’heure. Veille après éco. Écran : Fonctionne pendant Durée économiseur ! Oui : Le fonctionnement commence lors de la sélection de l’heure de déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ) . Réglage de la mise en service Si le Mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces touches pour sélectionner Début. Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran. La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter +@# l’appareil principal. Remarque: |$ 6 ! 31 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) ] ' Après avoir choisi Désignation de I’heure, Intervalle ou Veille après éco. Écran, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Durée économiseur d’écran (dans le cas où vous avez choisi Veille après éco. Écran). Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages. Touche : Augmentation Touche : Diminution Remarques: > Z 'w ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une minute. [Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi.] > Z ” ou sur la touche “ ” change l’heure de 15 minutes. > ^ " w ! * à 23:59. Sur “0:00”, “Veille après éco. Écran” ne s’active pas. Économiseur d’écran Heure actuelle Lun 15 : 00 Début Désignation de I’heure Mode 6 : 15 Heure de déclenchement 12 : 30 Heure d’arrêt Économiseur d’écran Heure actuelle Lun 15 : 00 Début Intervalle Mode 12 : 00 Temps périodique 3 : 00 Temps de fonctionnement Économiseur d’écran Heure actuelle Lun 15 : 00 Début Veille après éco. écran Mode 6 : 15 Durée économiseur d’écran Remarque: | ` ! Mouvement $ ¤ ' $ de l’image ne créent de la rémanence. 1 2 Configuration _# ! Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Mouvement”. Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Oui” ou “Non”. Oui: ^ ! 3 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Remarques: > + = 6 ! > |$ 6 $! 32 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français Arrêt sur absence d’activité 1 _# réglage. 2 Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Activer” ou “Désactiver”. 3 Appuyez sur cette touche pour quitter la mise en oeuvre. Configuration 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français Lorsque cette fonction est réglée sur “Activer”, l’alimentation s’arrête (pause) automatiquement lorsque l’écran ne fonctionne pas pendant 4 heures. % 6 ! Appuyer sur une touche pour annuler. Arrêt sur absence d’activité 3min |$ 6 | ¨* ' ©! ! Remarque: Cette fonction est désactivée, lorsque l’économiseur d’écran est en cours d’exécution. 33 Réglages Mode ECO Configuration 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français Réglages Mode ECO Mode ECO 1 Sélectionnez Personnalisés 2 Réglage Arrêt sur absence de signal Désactiver PC Gestion alimentation Non DVI-D Gestion alimentation Non Économie d’énergie Non Mode ECO Personnalisés: Le menu de réduction de la consommation d’énergie est réglé individuellement. Oui: Dans le menu de réduction de la consommation d’énergie, les valeurs xées suivantes sont dénies. Il est impossible d’effectuer un réglage individuel. Arrêt sur absence de signal: Activer PC Gestion alimentation: Oui DVI-D Gestion alimentation: Oui Économie d'énergie: Capteur Avec la télécommande Le paramétrage du “Mode ECO” change après la Mode ECO Oui pression de Réglages personnalisés Le menu de la réduction de la consommation d’énergie est paramétré individuellement. Ce paramétrage est activé lorsque “Mode ECO” est réglé sur “Personnalisés”. Arrêt sur absence de signal L’alimentation de l’écran est hors service quand aucun signal n’est appliqué à l’entrée. Lorsqu’elle est réglée sur “Activer”, l’alimentation de l’unité s’arrête pendant 10 minutes après l’arrêt des signaux d’entrée. Remarque: Cette fonction est opérante pendant l’afchage normal (sur un écran d’afchage d’images). PC Gestion alimentation Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour automatiquement allumer ou éteindre l’appareil. Lorsqu’aucune image n’est détectée pendant plus ou moins 30 secondes au cours de l’entrée depuis la borne PC IN : § L’alimentation est coupée (veille); le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque les images sont détectées ultérieurement : § L’alimentation est allumée; le témoin d’alimentation s’allume en vert. Remarques: • Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux depuis la borne PC IN. • Cette fonction est active lorsque “Synchro” est sur “Auto” et pendant la vision normale (une image à l’écran). DVI-D Gestion alimentation Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour automatiquement allumer ou éteindre l’appareil. Lorsque aucune image (signal de synchronisation) n’est détectée pendant environ 30 secondes lors d’une entrée de signal DVI: § L’alimentation est coupée (veille); le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque le voyant d’alimentation s’allume en orange, la consommation d'énergie est de 5 W. Lorsque des images (signal de synchronisation) sont détectées ultérieurement: § L’alimentation est allumée; le témoin d’alimentation s’allume en vert. Remarque: Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux DVI. Économie d'énergie Cette fonction ajuste la luminosité du rétro-éclairage pour diminuer la consommation d’énergie. Non: Cette fonction n’est pas active. Oui: La luminosité du rétro-éclairage est réduite. Capteur: La luminosité du rétro-éclairage est automatiquement ajustée en fonction de l’éclairage de la pièce. Remarque: Lorsque cette fonction est sur “Oui” ou “Capteur”, le réglage du “Rétro-éclairage” dans le menu “Image” est désactivé. 34 Personnalisation du nom des entrées $ ! #= 1 Configuration _# ! Appuyez pour sélectionner Étiquette d’entrée. 2 _# $ d’entrée. 3 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français Appuyez pour sélectionner l’entrée d’image. Appuyez pour sélectionner l’entrée audio. Étiquette d'entrée SLOT INPUT VIDEO Component PC DVI HDMI Entrée d’image [SLOT INPUT]*1 [VIDEO] [Component]*2 [PC] [DVI] [HDMI] SLOT INPUT VIDEO Component PC DVI HDMI Entrée audio SLOT INPUT / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) Component / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) HDMI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) (Ignorer): Une pression sur la touche INPUT passe son entrée. +| @&<Z $ ! $ ?Q + composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 39) G $!' +| @&<Z $ +| @&<Z +| @&<Z Q '! [SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) [SLOT INPUT B] SLOT INPUT B / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) 35 1 2 _# ! _# ! Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée. Langues possibles Configuration 1/2 English (UK) Deutsch Français Italiano Español Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français ENGLISH (US) ......(Chinois) .......(Japonais) ­®¯¯±²³!!!!!!! # ! 1 2 3 _# ! _# ^ menu”. _# ! Appuyez pour sélectionner la “Transparence menu”. Appuyez pour régler la transparence. 4 36 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. Configuration Multi-affichage Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Durée d’affichage du menu Transparence menu 20 2/2 15 S \ 6 6 =w6 les écrans. < 6 $ son emplacement. (Exemple) Groupe de 4 (2 × 2) Groupe de 9 (3 × 3) Groupe de 16 (4 × 4) Groupe de 25 (5 × 5) 1 Configuration Appuyez sur cette touche pour accéder à la page ! Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage ' ! 2 Appuyez sur cette commande pour accéder au menu de ' ! 2/2 Multi-affichage Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Durée d’affichage du menu Transparence menu 20 15 S Multi-affichage Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage ' ! Appuyez sur ces commandes pour choisir la mise en service (Oui), ou la mise hors service (Non). 3 Poste : Multi-affichage Échelle horizontale Échelle verticale Réglage de lunette H Réglage de lunette V Emplacement Non 1 1 10 10 A1 Détails Sélectionnez “Oui” ou “Non”. Échelle horizontale Sélectionnez “1”, “2”, “3”, “4”, “5”. Échelle verticale Sélectionnez “1”, “2”, “3”, “4”, “5”. | # $ ` ` # et verticalement (0~100). Pour effacer les raccordements entre les écrans. < écrans. ¤ ! ¤ ! Valeur de réglage : 0 Valeur de réglage : 100 ] Réglage de lunette V 37 Poste Détails Sélectionnez le numéro de disposition requis. (A1-E5 : reportez-vous à ce qui suit.) & ! % w! ( 2 × 1) ( 2 × 3 ) (4×2) (4×4) Emplacement 4 (5×5) A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 B4 A5 B5 C1 C2 C3 C4 C5 D1 D2 D3 D4 D5 E1 E2 E3 E4 E5 Appuyez sur cette touche pour quitter la mise en oeuvre. Fonction ID de la télécommande Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur d’autres écrans. Remarque: Pour utiliser cette fonction, procurez-vous la télécommande ID vendue séparément. Modèle de pièce : EUR7636090R 1 Changez 2 Appuyez sur le bouton 3 Appuyez sur un des boutons - , pour obtenir le réglage du chiffre décimal. 4 Appuyez sur un des boutons - , pour obtenir le réglage du chiffre unitaire. à sur le côté droit. de la télécommande. Remarques: > | 6 % ; * ! > | $ ! > + ' $ _ 6 ! Fonctionnement des boutons la télécommande ID Le fonctionnement est pareil à celui de la télécommande ordinaire, sauf pour le bouton . Annulation de la fonction ID Appuyez sur le bouton de la télécommande. (Cela revient à appuyer sur les boutons , , en même temps.) Remarques: > # @^ @^! Si le mode ID externe est sur “On”, il vous est possible de vous d’utiliser la télécommande sans numéro correspondant ! #= ; > | @^ $ $ $ @^ #= ;! 38 ! Sélection de l’entrée à composantes/RVB Sélectionnez pour que les signaux de la source connectée correspondent à la borne COMPONENT/RGB IN. Signaux Y, PB, PR “Composants” Signaux RVB “RVB” 1 2 3 _# ! Appuyez sur cette touche pour choisir “Sélection entrée en composantes/RVB”. Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré. Composants RVB Configuration 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. Remarque: Effectuez le réglage de la borne d’entrée sélectionnée (COMPONENT/RGB IN). Sélection de l’entrée à YUV/RVB Sélectionnez pour que les signaux de la source connectée correspondent à la borne DVI-D IN. “YUV” Signaux YUV Signaux RVB “RVB” 1 2 _# ! Appuyez sur cette touche pour choisir “Sélection d’entrée YUV/RVB”. Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré. YUV 3 RVB Configuration 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en YUV/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages. 39 ! Menu Signal Remarque: | + $ ! Configuration 1 2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français _# ! Appuyez sur cette touche pour sélectionner la “Signal”. _# +! 3 Appuyez sur cette touche pour ! Appuyez sur cette touche pour ! Appuyez sur la touche ACTION ( ) Pour VIDEO Pour RVB [ AV ] Signal 4 Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage. 1/2 Filtre 3D Y/C Système couleur Réduction 3:2 Réduction du bruit [ RVB ] Signal Synchro Réduction 3:2 Mode XGA Réduction du bruit Oui Auto Non Non Auto Non 1024×768 Non Fréquence-H 63.98 kHz Fréquence-V 60.02 Hz Format de signal 1280×1024/60 Pour Composants Signal Réduction 3:2 Mode XGA Réduction du bruit Pour Numérique [ Composants ] Non 1024×768 Non Fréquence-H 63.98 kHz Fréquence-V 60.02 Hz Format de signal 1280×1024/60 [ Numérique ] Signal Réduction 3:2 Réduction du bruit Plage HDMI Fréquence-H Fréquence-V Fréquence point horloge Format de signal 63.98 Non Non Auto kHz 60.02 Hz 108.0 MHz 1280×1024/60 Filtre 3D Y/C +# + " ! | + µ"¶ ! Appuyez sur cette touche pour choisir le “Filtre 3D Y/C”. Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non. 40 Filtre 3D Y/C Oui ! @ k +# + "! | + µ"¶ ! Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur”. Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre. [ AV ] Signal Filtre 3D Y/C Système couleur Réduction 3:2 Réduction du bruit Oui Auto Non Non Si l’image devient instable: Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée. @ k Réglez le système de couleur pour qu’il corresponde au signal d’entrée. Lorsque “Auto” est réglé, Système couleur est automatiquement sélectionné parmi NTSC/PAL/SECAM/NTSC 4.43/ PAL M/PAL N. < <|6 # ! PAL NTSC 4.43 Auto SECAM NTSC PAL M PAL N Réduction 3:2 Réduction 3:2: Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles $ 6 $ ; ! + '6 # w! Remarque: Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants: > \ &+ <| "! > \ ;6 ¡6 ¢ ! Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduction 3:2”. y Réduction 3:2 Non Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non. Mode XGA $ $ ¢<! _ signaux XGA avec une fréquence verticale de 60 Hz ayant différents formats et taux d’échantillonnage (1024 × 768 £ ]# % ¡ £ ]#! |$ ¡ £ ]# $ 6 $ [? ¡ £ ]#6 $ $ ! Appuyez sur cette touche pour choisir “Mode XGA”. Mode XGA 1024×768 Appuyez sur cette touche pour choisir “1024×768”, “1366×768”. Remarque: w 6 #= $ ! “Taille/Pos.” nécessaires. (reportez-vous à la page 24, 25) 41 ! Réduction du bruit Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduction du bruit”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Non”, “Auto”, “Min.”, “Moy.”, “Max.” Auto: Réduction du bruit est automatiquement sélectionné parmi “Min.”, “Moy.” ou “Max.”. ( Réduction du bruit ) Non Remarque: La réduction du bruit peut être réglée pendant qu’un signal vidéo ou de composante est appliqué. @ Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux depuis la borne PC IN. Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Synchro”. Appuyez sur cette touche pour régler. Signal Synchro Réduction 3:2 Mode XGA [ RVB ] Auto Non 1024×768 "# $ $ composantes). Auto: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont présents, le signal synchro H et V est sélectionné. Cependant, le signal synchronisé entré en premier lieu est sélectionné. Sur V: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G. Remarque: N’accepte que les signaux RVB de la borne COMPONENT/RGB IN avec “Synchro Sur V”. ]{^ Permet de commuter la plage dynamique en fonction du signal d’entrée de la borne HDMI. Appuyez sur cette touche pour choisir “Plage HDMI”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Vidéo(16-235)”, “Complète(0-255)”, “Auto”. Signal Réduction 3:2 Réduction du bruit Plage HDMI [ Numérique] Non Non Auto X\:KY Si le signal d’entrée correspond à la plage vidéo, Exemple: Sortie de la borne HDMI pour lecteur DVD kQ:KYY Si le signal d’entrée correspond à la plage complète, Exemple: Sortie de la borne HDMI pour ordinateur Auto: Commute automatiquement la plage dynamique entre “Vidéo(16-235)” et “Complète(0-255)” en fonction du signal d’entrée. Remarque: * $ ]^@! 42 ! ! $ _ ! $ ¢"Q¢< &$! < Fréquence-H Balayage horizontal 30 à 110 kHz Fréquence-V Balayage vertical 48 à 120 Hz Format de signal 63.98 kHz 60.02 Hz 1280×1024/60 | $ $! 63.98 Remarque : | $ * w différente du signal d’entrée réel. Fréquence-H Fréquence-V Fréquence point horloge Format de signal kHz 60.02 Hz 108.0 MHz 1280×1024/60 43 Conguration réseau Effectuer les différents réglages pour utiliser la fonction de réseau. Configuration 2/2 Multi-affichage Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Configuration réseau Durée d’affichage du menu Transparence menu 20 Réglages DHCP, Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle 1 Groupe DHCP. Lorsque “Non” est sélectionné, l’Adresse IP et d’autres réglages peuvent être effectué manuellement. 15 S 2 Sélectionnez l’option et appuyez sur 3 Entrez une adresse. Adresse IP 192.168. I 0. 8 Utilisez 2 Utilisez 1 3 Sauvegarder Protocole DHCP Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle Port Vitesse LAN ID réseau Non 192.168. 0. 8 255.255.255. 0 192.168. 0. 1 1024 Auto 0 Adresse MAC . pour annuler le changement 4 Sélectionnez “Sauvegarder” et appuyez sur . Réglage du Port 1 Sélectionnez “Port” et appuyez sur 2 Entrez un numéro de port. Port 01024 I Sélection contrôle d’interface pour sélectionner un chiffre. pour changer un chiffre. Appuyez sur Appuyez sur d’adresse. Configuration réseau . RS-232C --:--:--:--:--:-- . Utilisez pour sélectionner un chiffre. 2 Utilisez pour changer un chiffre. 3 Appuyez sur . 1 Appuyez sur pour annuler le changement de numéro de port. Sauvegarder Enregistrez la conguration de réseau actuelle. Les valeurs de DHCP, Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle seront enregistrées. Si “NG” est afché, vériez si la même Adresse IP n’est pas déjà utilisée dans le même réseau. DHCP (Fonction client DHCP) Pour obtenir une adresse IP automatiquement au moyen du serveur DHCP, réglez sur “Oui”. Si le serveur DHCP n’est pas utilisé, réglez sur “Non”. Adresse IP (Afchage de l’adresse IP et réglage) Entrez une adresse IP si le serveur DHCP n’est pas utilisé. Masque de sous-réseau (Afchage du masque de sous-réseau et réglage) Entrez un masque de sous-réseau si le serveur DHCP n’est pas utilisé. Passerelle (Afchage de l’adresse Passerelle et réglage) Entrez une adresse de Passerelle si le serveur DHCP n’est pas utilisé. Port Réglez le numéro de port utilisé pour le contrôle du canal. La plage de réglage disponible est 1024-65535. Lorsque le protocole PJLink™ est utilisé, le réglage du port n’est pas nécessaire. Vitesse LAN Réglez la vitesse de connexion de l’environnement LAN. Sélectionnez une valeur à partir de Auto, 10 semi, 10 intégral, 100 semi ou 100 intégral. ID réseau Réglez l’ID pour identier cette unité. La plage de réglage disponible est 0-99. Sélection contrôle d’interface Réglez l’option de contrôle sur RS-232C (série) ou LAN. Lorsque “LAN” est déni, la prise d’alimentation est sous tension et le témoin d'alimentation est allumé en orange si l’écran à été éteint à l’aide de la télécommande (état de veille). Remarque : Lorsque le voyant d’alimentation s’allume en orange, la consommation d'énergie est de 6 W. Adresse MAC Afchez l’Adresse MAC de cet appareil. L’Adresse MAC, cependant, ne s’afche pas si “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “RS-232C”. Remarques: • Pour utiliser un serveur DHCP, veillez à ce que le serveur DHCP soit activé. • Contactez votre administrateur de réseau pour plus d’informations sur les réglages. 44 Réglages des Options 1 _# ! _# ! 2 Appuyer pendant plus de 3 secondes. Appuyez ici pour sélectionner la “Options”. 3 Options Shipping _# ! Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi. 4 Input Search On screen display Initial input Initial VOL level Maximum VOL level Input lock Button lock Remocon User level Appuyez ici pour sortir du menu des Options. 1/3 On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Options Off-timer function Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Serial Daisy Chain Studio W/B Options _# ! 5 Options 2/3 Enable Normal 0 Off Off --Off 3/3 Off Slot power Off Power ON Screen Delay Clock Display Off Power On Message (No activity power off) On Function button assign 1 Signal Function button assign 2 Screensaver Rubrique Réglages Input Search Réglez le basculement automatique de l’entrée pour les cas d’absence de signal. (référez-vous à la page 47) @ Initial input Initial VOL level !XG' Input lock On: | ! > > > ' > | w _ . Off: \ = ! Règle le signal d’entrée lorsque l’appareil est sous tension. SLOT INPUT* VIDEO Component/RGB PC DVI ]{^ Off Off * +| @&<Z $ ! |$ ' ' +| @&<Z +| @&<Z Q ! Remarques: > + #= ! > | ' $ $ @ ¸ @ ! pour régler le volume lorsque l’appareil est sous tension. Appuyez sur la touche Off On Off: Règle le volume normal. On: Règle le volume voulu. Remarques: > |$ "| 6 ' $ ! > Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau audio initial) est en fonction “On” (allumé) et que le curseur est ' 6 6 ' ! pour régler le volume maximum. Appuyez sur le bouton Off On Off: Fixe le volume maximum automatique. On: Fixe le volume maximum voulu. Remarques: > + "| "|Z\ “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)” est automatiquement identique à celui du “Maximum VOL level(niveau de VOLUME maximum)”. > | `$ $ $ ! > + # $ "| ( allumé ) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est ' ! Verrouille le système de changement d’entrées. Off SLOT INPUT* VIDEO Component/RGB PC DVI ]{^ Off * +| @&<Z $ ! |$ ' ' +| @&<Z +| @&<Z Q ! Remarques: > + #= ! > @ ' $ ' ! 45 Réglages des Options Rubrique Réglages Button lock On MENU&ENTER Off Off: Il est possible de se servir de tous les boutons de l’appareil principal pour ces opérations. MENU et MENU&ENTER: Verrouille les boutons de l’appareil principal. On: Verrouille tous les boutons de l’appareil principal sauf l’interrupteur d’alimentation. Procédez comme suit pour verrouiller les touches sur l’appareil. - / $ § _# INPUT $ § _# + / $ § _# Off: Appuyez sur + / $ § _# MENU&ENTER: Appuyez sur $ § _# INPUT $ § _# - / $ § _# On: Appuyez sur $ § _# + / $ § _# Remocon User level : Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID { @ Studio W/B User1 User2 User3 Off Off: Vous pouvez vous servir de tous les boutons de la télécommande. , , , , de la User1 (Téléspectateur1): Vous ne pouvez vous servir que des boutons télécommande. User2 (Téléspectateur2): Vous ne pouvez vous servir que du bouton de la télécommande. User3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande. Enable (Mise en marche): Active “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Disable (Arrêt): Désactive “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Remarque: Lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors minuterie est annulée. Normal On @ Règle le mode d’alimentation de l’appareil lors de la remise sous tension qui suit une panne de courant ou après avoir débranché et rebranché l’appareil. Normal: L’alimentation retourne dans l’état où elle se trouvait avant l’interruption d’alimentation. @ L’alimentation retourne en mode de veille. (Témoin d’alimentation : rouge/orange) On: L’alimentation retourne en mise sous tension. (Témoin d’alimentation : vert) Remarque: | 6 ' +'_ pour réduire la charge de courant. ' $ @^ @^ externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”. Établit l’ampleur des valeurs : 0 - 100 (Norme: 0) Le paramètre de ce menu est disponible uniquement lors de l’utilisation de la télécommande ID. Off: Arrête les fonctions de la télécommande ID. Il vous est possible d’effectuer des opérations normales de télécommande. On: Met en marche les fonctions de la télécommande ID. Remarque: Pour utiliser la fonction ID de la télécommande, il est nécessaire de régler le numéro d’ID de ! 6 #= à “Fonction ID de la télécommande” (page 38) et à “ID select” (susmentionné). Règle le contrôle du panneau ID. Off: Interrompt le contrôle externe effectué par le ID. On: Met en marche le contrôle externe effectué par le ID. ^ ' $ ' +\@| ! ::: |$ +\@| ' }! Top: Pour un branchement au début de la chaîne. End: < ' }! Off: Annule tous les réglages effectués. On: Règle la luminosité des couleurs pour un studio de télévision. Remarque: Valide uniquement lorsque “Chaud” est réglé sur “Balance blancs” sous le menu Image. Slot power Auto On Off Off: Le courant n’alimente pas la fente. Auto: Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé. On: Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse. Remarque: Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse quel que soit le réglage d’alimentation de la fente. Power ON Screen {@ Off 1 2 3.... 30 Vous pouvez activer le délai de mise sous tension des écrans pour réduire la charge de courant, lorsque vous appuyez sur la touche '6 6 _w ! Procédez au réglage pour chaque écran individuellement. Off: L’écran s’allumera au moment où vous appuyez sur la touche . 1 à 30 (sec.): Réglez le délai de la mise sous tension (en secondes). Après avoir appuyé sur la touche , l’écran sera mis sous tension avec le délai réglé. Remarques: > < 6 ! > Cette fonction est aussi opérante lors de la remise sous tension après une panne de courant, ou après avoir débranché et rebranché le cordon d’alimentation. Off: | ! On: | ! < 6 _# ' { @ 10: 00 46 . Remarque: |$ 6 * ¸ ^_ (reportez-vous à la page 29) Réglages des Options Rubrique Power On Message &'@ off) Réglages ¢$ * ' ! On: | ! Off: | ! Remarque: Ce réglage est uniquement active si “Arrêt sur absence d’activité“ est “Activer“ (reportez-vous à la page 33). Règle les fonctions activées par une pression de . Signal: | + ! Screensaver : | ! ECO menu: | \ ! Set up TIMER: | ! Remarque: Les réglages d’usine sont les suivants. Touche FUNCTION1: Signal Function button assign 1 Touche FUNCTION2: Économiseur d’écran Function button assign 2 Utilisez le touche FUNCTION | +! [ AV ] Signal Filtre 3D Y/C Système couleur Réduction 3:2 Réduction du bruit Oui Auto Non Non Appuyez sur le touche FUNCTION pour quitter le menu. Remise au point Lorsque les touches de l’unité principale et de la télécommande sont désactivées à la suite du “Button lock” ou des réglages “Remocon User level” ou “Remote ID”, réglez toutes les valeurs sur “Off” pour réactiver tous les boutons. -/ Appuyez sur le bouton de l’appareil principal en même temps que le bouton de la télécommande et maintenir appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “Shipping” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se désenclenche dès que le menu disparaît. Input Search (Recherche d’entrée) Lorsqu’un signal n’est pas détecté, une autre entrée avec un signal est automatiquement sélectionnée. Options 1/3 Input Search On screen display Initial input 1 Sélectionnez Input Search Appuyez sur la touche ACTION ( ) On Off Input Search Primary Input Secondary Input Off 2 Réglage Input Search Off: En l’absence de signal, l’entrée ne bascule pas automatiquement. All Inputs: Effectue une recherche sur toutes les entrées et bascule vers une entrée avec un signal. @ Effectue une recherche sur “Primary Input” et “Secondary Input”, dans l’ordre, et bascule sur une entrée avec un signal. Recherche... !!! ! @^+@^ Réglez l’entrée sur laquelle effectuer une recherche quand “Priority” est sélectionné. SLOT INPUT* VIDEO Component/RGB PC DVI ]{^ (NONE) * +| @&<Z $ ! |$ ' ' +| @&<Z +| @&<Z Q ! Remarque: > ' $ $ @ ¸ ! #= ; 47 Utilisation de la fonction de réseau Cet appareil dispose d’une fonction de réseau pour contrôler l’écran de réseau connecté à votre ordinateur. Remarque: < 6 # # $ + contrôle d’interface” soit réglé sur “LAN”. (reportez-vous à la page 44) |$ |& 6 l’écran à été éteint à l’aide de la télécommande (état de veille). w!! ORDINATEUR Ecran (appareil principal, arrière) Câble LAN (non fourni) Hub ou routeur bande large Remarques: > "# $ ' ' Q+\=¢Q+\=[! > < Q+\=[6 # {' |& ! > | |& $ ! Ne touchez pas le port LAN ou une partie métallique du câble LAN. > < 6 # ! Contrôle du canal La fonction de réseau de l’appareil peut contrôler l’appareil de la même façon que la commande série d’un réseau. Commandes prises en charge Les commandes utilisées dans la commande série sont prises en charge. (reportez-vous à la page 15) Remarque: Consultez votre revendeur Panasonic pour avoir des instructions détaillées sur l’utilisation des commandes. 48 Utilisation de la fonction de réseau Protocole PJLink™ La fonction de réseau de l’appareil est compatible avec PJLink™ classe 1 et vous pouvez utiliser les fonctions suivantes depuis votre ordinateur au moyen du protocole PJLink™. > > @ Commandes prises en charge Les commandes contrôlant l’appareil avec le protocole PJLink™ sont illustrées dans le tableau ci-dessous. Commande POWR POWR ? INPT INPT ? AVMT AVMT ? ERST ? LAMP ? INST ? Contrôle Commande d’alimentation Remarque Paramètre 0 = Veille 1 = Alimentation “Oui” Paramètre 0 = Veille 1 = Alimentation “Oui” Paramètre Voir le paramètre de la commande INST ? Interrogation état d’alimentation Commande d’entrée Interrogation changement d’entrée Commande d’obturateur Paramètre 10 = Image Oui (coupure du son Image désactivée), 11 = Image Non (coupure du son image activée) 20 = Audio Oui (coupure du son audio désactivée), 21 = Son Non (coupure du son audio activée) 30 = Mode obturateur Non (coupure du son image et audio désactivée) 31 = Mode obturateur Oui (coupure du son image et audio activée) Interrogation commande Paramètre d’obturateur 11 = Image Non (coupure du son image activée) 21 = Audio Non (coupure du son audio activée) 30 = Mode obturateur Non (coupure du son image et audio désactivée) 31 = Mode obturateur Oui (coupure du son image et audio activée) Erreur interrogation état Paramètre < ! ! Deuxième octet: 0 Troisième octet: 0 Quatrième octet: 0 Cinquième octet: 0 +w ! ! Description des réglages 0 - 2: 0 = Erreur non détecté, 2 = Erreur Interrogation état lampe Non pris en charge Interrogation liste de Paramètre Les numéros 11 à 13 dépendent de la condition d’installation de la fente changement d’entrée 11: Entrée PC IN (PC) Lorsqu’une seule carte de bornes 11: Entrée SLOT (SLOT INPUT) 12: Entrée PC IN (PC) NAME ? INF1 ? INF2 ? INFO ? CLSS ? Lorsqu’une double carte de bornes 11: Entrée Slot (SLOT INPUT A) 12: Entrée Slot (SLOT INPUT B) 13: Entrée PC IN (PC) 21: Entrée Vidéo (VIDEO) 22: Entrée en composantes/RVB 31: Entrée HDMI (HDMI) 32: Entrée DVI-D IN (DVI) @ ` Sans caractère (pas d’information sur le nom) Interrogation nom du fabricant Indique “Panasonic” Interrogation nom de modèle Indique “TH-70/80LF50” Autre interrogation Indique le numéro de version Interrogation sur la classe Indique “1” G Entrez “Panasonic” comme mot de passe de PJLink™. > <j|¸¹ $ '$ j6 \=Z _ ! 49 Utilisation du contrôle par navigateur Internet " # @ ¼ ! Avant d’utiliser le contrôle par navigateur Internet Pour utiliser le contrôle par navigateur Internet, le réglage de l’appareil de l’ordinateur est nécessaire. Configuration de l’appareil # $ #= + ¼ “LAN”. (reportez-vous à la page 44) Configuration de l’ordinateur Désactivez les paramètres de serveur proxy et activez JavaScript. (Windows) (Macintosh) { '# k '!@ 1 Ouvrez la fenêtre [Propriétés Internet]. $# µ^¶ ½ µ< ¶ ½ [Connexions réseau et Internet] – [Options Internet]. 2 Cliquez sur l’onglet [Connexions] puis sur [Paramètres réseau]. 3 ^# µZ automatique] et [Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local]. 4 Cliquez sur [OK]. { '# k '!@ 1 ¦ µ+¶6 $# µ<¶! | ! 2 ¦ µ¶6 $# ' µ !!!¶ µ<¶! $# µ<¶ # _! 3 ^# µ<_ ¥'¶ µ automatique de proxy]. 4 Cliquez sur [Appliquer]. Activez JavaScript 1 Ouvrez la fenêtre [Propriétés de Internet]. $# µ^¶ ½ µ< ¶ ½ [Connexions réseau et Internet] – [Options Internet]. 2 # µ+¶ [Niveau par défaut]. Vous pouvez également activer [Active scripting] à l’aide du bouton [Personnaliser le niveau]. Activez JavaScript 1 Ouvrez la [Sécurité] de Safari. 2 Sélectionnez [Activer JavaScript] dans [Contenu Web]. Accès depuis un navigateur Web Accédez à l’écran TOP du contrôle par navigateur Internet à l’aide d’un navigateur Internet. 1 Démarrez votre navigateur Internet. 2 +# @< réseau” de l’appareil. (reportez-vous à la page 44) 3 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe lorsque ! 4 Cliquez sur [OK]. Une fois la connexion établie, l’écran TOP de contrôle par @ ! #= 50 Remarques: ¾ Le mot de passe utilisée ici est le même que celui du contrôle de commande et de <j|¸¹! ¾ Le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont: Nom d’utilisateur: user1 Mot de passe: Panasonic ¾ | * w connexion (reportez-vous à la page 52). Le nom * ! ¾ En aucun cas Panasonic Corporation ou ses sociétés associées ne demanderont directement leur mot de passe aux utilisateurs. Même si on vous le demande directement, veuillez ne pas révéler votre mot de passe. Utilisation du contrôle par navigateur Internet Structure de l’écran TOP de contrôle par navigateur Internet Z '6 < ¼ @ ! Menu | ! |$ $# '6 $ ! Option BASIC CONTROL OPTION CONTROL NETWORK SETTING CHANGE PASSWORD Détails | Q+@ &| ! (Voir ci-dessous) | <@& &| ! (Voir ci-dessous) | ! (reportez-vous à la page 52) | ! #= En fonction de l’option sélectionnée dans le menu, l’état de ! Information d’ID réseau Z @^ ! y^&G[^&&G Cliquez sur BASIC CONTROL ou OPTION CONTROL dans le menu. Vous pouvez régler plusieurs commandes de l’appareil. Écran BASIC CONTROL Écran OPTION CONTROL Cliquez sur BASIC CONTROL dans le menu. L’état ' ! Cliquez sur OPTION CONTROL dans le menu. Le champ d’entrée de commande du contrôle de commande de ! Option COMMAND RESPONSE Option Détails Allumer/éteindre l’alimentation de POWER l’appareil. Commuter les signaux d’entrée. | ' INPUT SELECT fonction de l’état de la connexion de l’appareil vidéo. AUDIO MUTE Activer/désactiver la sourdine. ASPECT Commuter les modes d’écran SEND Détails Saisissez une commande. Utilisez la même commande que celles utilisées pour le contrôle série. (reportez-vous à la page 15) | ! La commande est envoyée et exécutée. Remarque: Z 6 * ¿ ! 51 Utilisation du contrôle par navigateur Internet &ww^& Cliquez sur NETWORK SETTING dans le menu. Vous pouvez régler plusieurs paramètres du réseau. Pour les détails 6 # ! ;; Option Remarques: > < ^]<6 # $ = est démarré. > Lorsqu’un serveur DHCP est utilisé, vous ne pouvez pas saisir de valeur pour l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle. > |$ de manière appropriée, le message “NETWORK SETTING CHANGED” et les options de réglage ! Détails $ DHCP DHCP est utilisé, ou sur on lorsqu’il n’est pas utilisé. IP ADDRESS Saisissez une adresse IP. SUBNET MASK Saisissez un masque de sous-réseau. GATEWAY Saisissez une adresse de passerelle. Saisissez le numéro de port utilisé pour le contrôle de commande. La PORT ' de 1024 à 65535. LAN SPEED l’environnement LAN. # @^ NETWORK ID ! | disponible va de 0 à 99. SAVE \# $ ! $# ]&?\ <++¥^ ! @ ' ¼ @! |$ 6 ¼ <j|¸¹ ! Option OLD PASSWORD NEW PASSWORD Remarques: > Le mot de passe par défaut est “Panasonic”. > " # `$ % w alphanumériques pour un mot de passe. > |$ w appropriée, le message “Password has changed.” ! 52 Détails Saisissez l’ancien mot de passe. Saisissez le nouveau mot de passe. NEW PASSWORD (RETYPE) Saisissez le mot de passe entré dans &\¥ <++¥^ ! SAVE Enregistrez le nouveau mot de passe. | ! $# À de passe. Dépannage '"+# @ # ' $ : % @ Image Son Interférences Son bruyant Image normale Pas de son Pas d’image Pas de son Pas d’image Son normal Pas de couleurs Son normal La télécommande ne fonctionne pas. L’appareil émet parfois un craquement. Le haut ou le bas de l’image est coupé sur l’écran $ ` #! Des parties de l’image disparaissent au haut et au bas $ ` #! J’entends des sons qui proviennent de l’intérieur de l’appareil. X Appareils électriques Automobiles / motos | Volume "# ' ! Non branché dans la prise secteur Interrupteur non mis sur marche Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume "# _ ! Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence '6 ' ! Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous à la page 26, 27) Système des couleurs (reportez-vous à la page 41) "# $ w 6 6 assurez-vous qu’elles sont correctement insérées. Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière w ! Assurez-vous que vous utilisez la télécommande conçue spécialement pour cet appareil. (Cet appareil ne peut être commandé avec aucune autre télécommande.) + # 6 $ $ provient du cabinet, ce dernier subissant de très légères contractions en réponse aux variations de température dans la pièce. Cela n’affecte en rien la performance et le bon fonctionnement général de l’appareil. `# ! Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (tel qu’un programme de format cinéma) enregistré dans un format plus large que celui du mode 16:9, des zones blanches et séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran. Lors de la mise sous tension, il se peut que le son émis par l’entraînement du panneau ' $ _! Des parties de l’appareil deviennent chaudes. Même lorsque la température des parties des panneaux avant, supérieur et arrière augmente, ceci ne représente pas un problème en termes de performances ou de qualité. L’alimentation est coupée automatiquement de "# w * ' 6 < ? 6 façon inattendue. “DVI-D Gestion alimentation” et “Arrêt sur absence d’activité”. Aucun d’entre eux ne ! reportez-vous à la page 33, 34) @ $ Lorsque des signaux HDMI ou DVI sont transmis à l’écran par l’intermédiaire d’un qu’aucun son ne soit émis. sélecteur ou d’un distributeur, le son ou les images peuvent être corrompus en fonction des équipements utilisés. Le problème peut être résolu en effectuant un cycle de réinitialisation Arrêt/Marche ou en remplaçant le sélecteur ou le distributeur. Cet écran LCD fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement. G{ @ X L’écran s’assombrit légèrement lorsque des images ! | ' w $ 6 ! à réduire la rémanence sur l’écran et à allonger la durée de service de l’écran: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. L’unité traite numériquement les différents signaux pour reproduire des images esthétiques. Ainsi, il faut parfois attendre un moment pour que l’image apparaise lorsque l’alimentation est activée, une fois l’entrée commutée. Il se peut que les bords de l’image semblent scintiller dans les parties à mouvement rapide de l’image, à cause des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement du panneau: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Ceci est une caractéristique des écrans à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un défaut. Le panneau à cristaux liquides incorpore des technologies de haute précision pour produire une image d’une grande netteté. Il arrive parfois que des pixels inactifs '6 6 ! Cela ne pose pas de problème de performance ou de qualité. @ _ ! + # prolongée, elle risque de demeurer sur l’écran. Elle disparaîtra toutefois au bout d’un moment. Cela n’est pas un considéré comme un dysfonctionnement. L’image met du temps à apparaître. Les bords de l’image scintillent. Des points rouges, bleus, verts et noirs apparaissent à l’écran. Des rémanences apparaissent 53 ! ! Fréquence horizontale (kHz) ;;£¡]# 31,46 ;;£]# 31,47 ;;£¡]# 37,86 ;;£¡]# 37,50 ;;£]# 43,27 £]# 35,16 £]# 37,88 £¡]# 48,08 £¡]# 46,88 £]# 53,67 ;£]# 31,47 !;¡£]# 39,55 !;¡£]# 48,36 !;¡£¡]# 56,48 !;¡£¡]# 60,02 !;¡£]# 68,68 !£]# 37,64 !;£]# 53,70 !;£¡]# 67,50 !¡£]# 47,70 !£]# 60,00 !£]# 85,94 !!;£]# 63,98 !!;£¡]# 79,98 !!;£]# 91,15 !%¡£]# 39,55 !%¡£]# 48,36 !;!£]# 65,22 !!£]# 75,00 !!£]# 67,50 !!£]# 74,04 Macintosh13"(640x480) 35,00 Macintosh16"(832x624) 49,72 Macintosh21"(1.152x870) 68,68 Nom du signal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 *Repère: Signal d’entrée applicables Fréquence verticale (Hz) 70,07 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 59,94 50,00 60,00 70,07 75,03 85,00 59,94 60,00 75,00 60,00 60,00 85,00 60,02 75,02 85,02 50,00 60,00 60,00 60,00 60,00 59,95 66,67 74,55 75,06 RGB IN (Dot clock (MHz)) * (25,17) * (25,18) * (31,5) * (31,5) * (36,0) * (36,0) * (40,0) * (50,0) * (49,5) * (56,25) * (65,0) * (75,0) * (78,75) * (94,5) * (108,0) * (80,14) * (108,0) * (148,5) * (108,0) * (135,0) * (86,71) * (162,0) * (148,5) * (30,24) * (57,28) * (100,0) PC IN DVI-D IN HDMI (Dot clock (MHz)) (Dot clock (MHz)) * (25,17) * (25,18) * (25,18) * * (31,5) * (31,5) * (36,0) * (36,0) * (40,0) * (40,0) * * (50,0) * (49,5) * (56,25) * (33,24) * * * (51,89) * (65,0) * (65,0) * * (75,0) * (78,75) * (94,5) * (53,0) * * (81,62) * * (108,0) * (80,14) * (108,0) * (148,5) * (108,0) * (108,0) * * (135,0) * (157,5) 1 * (69,92) * * (86,71) * (87,44) * * (122,61) * * (162,0) * (162,0) * * (148,5) * (148,5) * * (154,0) * * (30,24) * (57,28) * (100,0) 1 Non compatible avec Synchro Sur V. > | $ ! 54 ! ! Nom du signal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 525(480)/60i 525(480)/60p 625(575)/50i 625(576)/50i 625(575)/50p 625(576)/50p 750(720)/60p 750(720)/50p 1.125(1.080)/60p 1.125(1.080)/60i 1.125(1.080)/50p 1.125(1.080)/50i 1.125(1.080)/24sF 1.125(1.080)/30p 1.125(1.080)/25p 1.125(1.080)/24p *Repère: Signal d’entrée applicables Fréquence Fréquence COMPONENT IN DVI-D IN HDMI horizontale (kHz) verticale (Hz) (Dot clock (MHz)) (Dot clock (MHz)) 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0) * 31,47 59,94 * (27,0) * (27,0) * 15,63 50,00 * (13,5) 15,63 50,00 * (27,0) * 31,25 50,00 * (27,0) * 31,25 50,00 * (27,0) * 45,00 60,00 * (74,25) * (74,25) * 37,50 50,00 * (74,25) * (74,25) * 67,50 60,00 * (148,5)1 * (148,5) * 33,75 60,00 * (74,25)1 * (74,25) * 56,25 50,00 * (148,5)1 * (148,5) * 28,13 50,00 * (74,25)1 * (74,25) * 27,00 48,00 * (74,25)2 33,75 30,00 * (74,25)1 * (74,25) * 28,13 25,00 * (74,25)1 * (74,25) * 27,00 24,00 * (74,25)1 * (74,25) * 1: D’après la norme SMPTE 274M. 2: D’après la norme SMPTE RP211. !'X^{w Nom du signal 1 2 3 4 5 6 7 NTSC PAL PAL60 SECAM NTSC 4.43 PAL N PAL M Fréquence horizontale (kHz) 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 15,63 15,73 Fréquence verticale (Hz) 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 55 Réglages d’usine Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil. 1 2 Configuration _# ! _# ! Appuyer pendant plus de 3 secondes. 3 1/2 Signal Économiseur d'écran Étiquette d'entrée Réglages Mode ECO Mouvement Non Sélection entrée en composantes/RVB RVB Arrêt sur absence d’activité Désactiver Affichages à l'écran Français Appuyez ici pour sélectionner la “Shipping”. Options Shipping _# +! 4 Appuyez pour sélectionner “YES”. Shipping YES NO _# ! 5 Attendez pendant 10 secondes. 6 Appuyez sur l’interrupteur ( ) de l’unité principale pour mettre hors tension. [sur l’appareil] 1 _# \&Z `$ $ ! 2 _#  ½ ! 3 _# \&\ #= `$ $ + ! 4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”. 5 Appuyez sur la touche ENTER et attendez 10 secondes. 6 Appuyez sur l’interrupteur ( ) de l’unité principale pour mettre hors tension. 56 Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension G{ Taille d’écran (Nombre de pixels) Conditions de fonctionnemen Température Humidité ! Système de couleur Format de balayage Signaux PC ]:QGxYQw ]:QGxYQw Secteur 220 - 240 V.c.a. 50/60 Hz 260 W 380 W 0,5 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W Rapport de côtés 16:9, Panneau VA de 70 pouces Rapport de côtés 16:9, Panneau VA de 80 pouces (rétroéclairage par LED) (rétroéclairage par LED) 1.538 mm (L) × 865 mm (H) × 1.765 mm 1.771 mm (L) × 996 mm (H) × 2.032 mm (diagonale) (diagonale) 2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H)) 2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.080 points] [5.760 × 1.080 points] de 0°C à 40°C de 20% à 80% NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC 4.43, PAL M, PAL N 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p ·24p · 25p · 30p · 24sF VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (compressés) Fréquence de balayage horizontal 30 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz Bornes de branchement LAN VIDEO AUDIO L-R HDMI COMPONENT/RGB IN G/Y B/PB/CB R/PR/CR AUDIO L-R DVI-D IN DVI-D OUT AUDIO PC IN BNC BNC BNC Prise RCA à broches × 2 DVI-D 24 broches × 2 Protection de contenu Miniprise stéréo (M3) × 1 Connecteur Mini D-sub 15 broches haute densité AUDIO SERIAL IN SERIAL OUT AUDIO L-R OUT { G] La Masse (Poids) Miniprise stéréo (M3) × 1 Broche de contrôle externe D-sub 9 broches × 2 <@+\ ¦ Q]\ | ¢ Niveau de sortie : Variable (-Å Æ Q 1.604 mm × 931 mm × 89 mm environ 47,0 kg RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatibles avec PJLink™ BNC 6 "= ¡ Ä Prise RCA à broches × 2 0,5 Vrms Connecteur TYPE A _ 6 "= ¡ Ä 6¡ "= ¡ Ä 6¡ "= ¡ Ä 0,5 Vrms Compatible avec DVI Révision 1.0 Compatible HDCP 1.1 0,5 Vrms, Partagé avec PC IN ? _ 6 "= ¡ Ä ? _ 6¡ "= ¡ Ä Q 6¡ "= ¡ Ä 6¡ "= ¡ Ä HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance) 0,5 Vrms, Partagé avec DVI-D IN Compatible RS-232C µ\&\ ¸]# ¢ Q6 ¸Ä¶ 1.848 mm × 1.073 mm × 89 mm environ 60,0 kg Remarques: > | ` ! | $ sont approximatifs. > \ =! EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. 57 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. <Information sur le logiciel de ce produit> Ce produit dispose d’un logiciel installé, en partie fabriqué sous LICENCE libre BSD. La réglementation de la LICENCE libre BSD pour les spécifications ci-dessus est la suivante: (Cette réglementation est rédigée par une tierce personne, c’est la raison pour laquelle la réglementation originale (en anglais) est citée.) Copyright © 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF +ZQ+@Z\ ?^+ +\"@\+ |++ È Z+\6 ^6 <È@+ QZ+@&\++ @&\Z<@& HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce = # ¤ 6 ! Numéro de modèle Web Site : http://panasonic.net ¤ Panasonic Corporation 2012 Numéro de série