DPMB545EU | Mode d'emploi | Panasonic DPMB537EU Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
DPMB545EU | Mode d'emploi | Panasonic DPMB537EU Operating instrustions | Fixfr
Guide d’informations importantes
Imprimante Multifonctions
Série KX-MB2100 / KX-MB2500 / KX-MB2200
Série DP-MB310 / DP-MB500
■ Accessoire de remplacement
• Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil,
nous vous conseillons d’utiliser les cartouches de
toner et les unités tambour Panasonic (page 9).
■ Série DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
• La cartouche de toner fournie est une cartouche de
démarrage. Lors de l’utilisation de l’appareil pour la
première fois, veuillez utiliser la cartouche de toner
pour le démarrage.
■ Série DP-MB500/KX-MB2100
• L’unitétambour fournie inclut le toner de déarrage
(aucune cartouche de toner n’est fournie). Lors de
l’utilisation de l’appareil pour la première fois, veuillez utiliser l’unité tambour fournie.
■ Le CD-ROM d’installation fourni comprend le mode
d’emploi en format PDF, qui fournit une explication
détaillée de la manière d’installer et d’utiliser l’appareil. Vous devez utiliser Adobe® Reader® pour l’afficher. Prenez-en connaissance avant de mettre l’appareil en service et conservez le CD-ROM pour vous
y référer ultérieurement.
• Les pilotes d’imprimante, de scanner ou autres sont
inclus dans le CD-ROM fourni.
• Pour installer des pilotes d’imprimante, de scanner
ou autres sur un ordinateur sans CD-ROM, consultez l’adresse suivante :
http://panasonic.net/pcc/support/fax/world.htm
• Pour les paramètres de LAN sans fil, reportez-vous
au mode d’emploi avant d’installer le logiciel et d’effectuer les réglages du PC, etc. (modèles avec LAN
sans fil uniquement).
• Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue
du transport ultérieur de l’appareil.
• Après avoir déballé le produit, retirez les pièces
d’emballage et/ou la protection de la fiche d’alimentation de façon appropriée.
• Ce manuel omet le suffixe dans le numéro de modèle.
• La disponibilité du modèle actuel dépend du
pays/de la région.
■ Le mode écologique s’active en appuyant sur
ECO . Il est possible que le panneau d’opérations de
certains appareils ne soit pas équipé d’une clé ECO,
même si l’appareil prend en charge le mode écologique. Consultez le manuel d’utilisation pour obtenir
des détails (uniquement pour les modèles prenant en
charge le mode écologique).
Uniquement pour les utilisateurs en Turquie
Sélection de la langue :
Vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix.
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée.
• Pour modifier le paramètre, voir le mode d’emploi
(
#110).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
reports ( t #110).
Sélection de la région (modèles avec télécopieur
intégré uniquement) :
Si votre appareil dispose de la fonction #114, vous
pouvez modifier le paramètre de région (
#114).
Sommaire
1.1 Pour votre sécurité (méthode de traitement d’urgence)
4
1.2 Consignes de sécurité importantes
6
1.3 L’élimination des équipements et des
batteries usagés (Applicable uniquement
dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes
de recyclage)
7
1.4 Déplacement de l’appareil
7
1.5 Copies illégales
8
1.6 Informations sur les accessoires
9
1.7 Combiné (modèles avec télécopieur
intégré uniquement)
9
1.8 Informations utiles
10
1.9 Informations pour les utilisateurs en
Grande-Bretagne
10
2 Informations pour les utilisateurs en République tchèque (modèles avec télécopieur intégré uniquement)
13
Pour une utilisation dans d’autres pays, s’il vous
plaît contactez votre fournisseur d’équipement.
Marques de commerce :
ATTENTION
• Raccordez l’appareil à une prise secteur proche
et facilement accessible.
• Câble téléphonique fourni. Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil (modèles
avec télécopieur intégré uniquement).
• Ne tirez pas sur le câble téléphonique (modèles
avec télécopieur intégré uniquement).
• Ne pas branchez l’appareil sur un ordinateur avec
le câble USB avant d’y être invité pendant l’installation du logiciel multifonction (CD-ROM).
Modèles avec télécopieur intégré uniquement
• Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le
réseau téléphonique analogique dans les pays
suivants :
■ Série KX-MB2100
EU : Espagne, Portugal, Royaume-Uni, France,
Turquie, Chypre, Grèce, Pays-Bas, Belgique
G : Allemagne, Autriche
HX : Pologne, République tchèque, Slovaquie,
Hongrie, Slovénie, Croatie, Lituanie, Lettonie, Estonie
■ Série DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
Royaume-Uni, France, Allemagne, Pays-Bas, Pologne, Espagne, Portugal, Belgique, Autriche,
Turquie, République tchèque, Slovaquie, Hongrie,
Slovénie, Lituanie, Lettonie, Estonie, Chypre
■ Série DP-MB500
2
Royaume-Uni, France, Allemagne, Pays-Bas, Pologne, Espagne, Portugal, Belgique, Autriche,
Turquie, République tchèque, Slovaquie, Hongrie,
Slovénie, Lituanie, Lettonie, Estonie, Chypre, Grèce, Croatie
• Adobe et Reader sont soit des marques commerciales, soit des marques déposées de Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Toutes les autres marques de commerce identifiées
dans le présent document sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Déclaration de conformité (uniquement pour les
modèles prenant en charge la fonction LAN sans
fil) :
• Nous, Panasonic System Networks Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux
équipements hertziens et aux équipements terminaux
de télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits
Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un représentant agréé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Informations de conformité aux directives
réglementaires pertinentes de l’UE (uniquement
pour les modèles ne prenant pas en charge la
fonction LAN sans fil) :
• Pour contacter un représentant agréé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Informations sur l'écoconception :
• Informations sur l'écoconception selon le règlement
de l'UE (CE) nº 1275/2008, modifié par le règlement
(UE) nº 801/2013. Depuis le 1er janvier 2015.
Veuillez consulter le site : www.ptc.panasonic.eu
cliquez sur [Downloads].
Informations sur les produits liés à l'énergie (publiques)
La consommation d'énergie en veille de réseau et les
directives sont indiquées sur le site Web ci-dessus.
ENERGY STAR (Union européenne uniquement) :
• En tant que partenaire ENERGY STAR®, Panasonic a
déterminé que ce produit était conforme aux recommandations ENERGY STAR en termes d’efficacité
énergétique.
3
1 Informations importantes
1 Informations importantes
1.1 Pour votre sécurité (méthode
de traitement d’urgence)
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
1.1.1 AVERTISSEMENT
Connexion électrique et mise à la terre
• Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou des bruits inhabituels.
Ces situations peuvent entraîner un incendie ou un
choc électrique. Assurez-vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un centre de services
agréé.
• Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique
spécifié sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du
type d’alimentation électrique dont vous disposez,
demandez des informations à votre détaillant/revendeur ou à votre compagnie d’électricité.
• Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé
d’une prise de terre. Si vous n’avez pas ce type de
prise de courant, veillez à en faire installer une.
N’ignorez pas cette mesure de sécurité en modifiant
la prise vous-même.
• Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation.
Installez l’appareil à un endroit où personne ne risque
de marcher ou de buter sur le câble.
• Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Insérez entièrement la prise de l’adaptateur
secteur/du cordon d’alimentation dans la prise murale. Le non-respect de cette consigne présente un risque d’électrocution ou d’incendie en raison d’une surchauffe.
• Éliminez régulièrement la poussière et les autres impuretés de l’adaptateur secteur/du cordon d’alimentation en le débranchant de la prise murale et en l’essuyant à l’aide d’un chiffon sec. L’accumulation de
poussière peut entraîner un défaut d’isolation en raison de la présence d’humidité, ce qui présente un risque d’incendie.
• Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
Il existe un risque de choc électrique.
Installation
• Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface
plane et stable. Si l’appareil tombe, des dégâts ou
des blessures graves peuvent s’ensuivre.
• Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou
à tout type d’humidité.
4
• Utilisez cet appareil dans une pièce bien ventilée.
Tout particulièrement, si vous utilisez l’appareil pendant une longue durée ou que vous envisagez d’imprimer des volumes importants, veillez à aérer suffisamment la pièce.
• N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où ce
dernier est directement exposé à l’air provenant de
climatiseurs, de ventilateurs, etc. La température à
l’intérieur de l’appareil peut devenir trop élevée et
provoquer une déformation de l’appareil.
Précautions d’utilisation
• Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
aérosols.
• Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de l’appareil. Elles servent de ventilation et de
protection contre la surchauffe. Ne placez jamais
l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
• N’introduisez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide sur
l’appareil.
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne
tentez pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage
incorrect peut provoquer une décharge électrique lors
de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
• Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’appareil.
• Ne renversez aucun liquide (détergents, etc.) sur le
cordon téléphonique et évitez qu’il soit en contact
avec l’humidité. Une telle situation présente un risque
d’incendie. Si le cordon téléphonique est humide,
débranchez-le immédiatement de la prise téléphonique murale et cessez de l’utiliser (modèles avec télécopieur intégré uniquement).
• Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez
l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les
cas suivants :
– Si le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
– Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, ou
que du liquide a pénétré dans l’appareil. N’utilisez
pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage d’aucune pièce de l’appareil que
ce soit, ceci afin d’éviter tout dommage permanent.
– L’appareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les instructions du Manuel utilisateur. Réglez uniquement les
commandes couvertes par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat est susceptible de
nécessiter beaucoup de travail de la part d’un centre de service agréé.
– L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
1.1.2 ATTENTION
– L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
Câble USB/câble LAN/mémoire USB
• Afin de garantir la conformité au seuil d’émission continue :
– utilisez uniquement un câble USB blindé mâle Type
A/mâle Type B (exemple : câble certifié USB 2.0
grande vitesse).
– utilisez uniquement un câble LAN blindé (uniquement pour les modèles le prenant en charge).
– utilisez uniquement une mémoire USB conforme
aux normes CEM (exemple : CE, FCC) (uniquement pour les modèles la prenant en charge).
LAN sans fil (modèles compatibles uniquement)
• L’utilisation du produit à proximité d’appareils électriques de 2,4 GHz peut provoquer des interférences.
Éloignez-le des appareils électriques. Ce matériel
doit être installé et utilisé selon les instructions fournies et un espace minimum de 20 cm doit être respecté entre l’antenne et tout corps humain (à l’exception de l’extrémité des mains, des poignets et des
pieds) durant le fonctionnement en mode sans fil.
• Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 2,412 GHz à 2,472 GHz.)
• N’utilisez pas le produit dans les établissements de
santé si la réglementation affichée dans ces zones
vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des
équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
1.1.2 ATTENTION
Installation et déplacement
• Après un transfert de l’appareil d’un endroit froid à un
endroit plus chaud, laissez-le s’adapter à la température plus élevée et ne le mettez sous tension
qu’après environ 30 minutes. Si l’appareil est mis
sous tension trop rapidement après un changement
de température soudain, de la condensation peut se
former à l’intérieur et provoquer un dysfonctionnement.
• Ne jamais mettre l’appareil à l’envers ou sur les côtés
lorsque vous le déplacez.
• N’installez jamais de ligne téléphonique durant un
orage (modèles avec télécopieur intégré uniquement).
• N’installez jamais de prise téléphonique dans des endroits humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet (modèles avec télécopieur intégré uniquement).
• Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à
•
•
•
•
l’interface avec le réseau (modèles avec télécopieur
intégré uniquement).
Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques (modèles avec télécopieur intégré uniquement).
Ne pas placer l’unité dans un endroit où elle est instable ou exposée à des vibrations.
Placez l’appareil sur une surface plus grande que la
surface inférieure de l’appareil.
Pour prévenir tout risque de chute de l’appareil,
assurez-vous que les pattes ou les roulettes de la table, du bureau ou du pied se trouvent à l’extérieur de
la surface occupée par l’appareil lorsque celui-ci est
placé sur le support.
Rayonnement laser
PRODUIT LASER CLASSE 1
• Le système d’impression de cet appareil fonctionne
avec rayon laser. L’utilisation de commandes ou de
réglages ou la mise en application de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux effets du rayon.
Reportez-vous au mode d’emploi pour des informations sur les propriétés des diodes laser.
Témoin LED
PRODUIT LED DE CLASSE 1
• Lors de l’utilisation de l’appareil, ne regardez pas directement le témoin LED du CIS. Une exposition directe des yeux peut endommager les yeux.
Reportez-vous au mode d’emploi contenant les caractéristiques techniques du témoin LED du CIS.
Rouleaux de sortie de papier d’enregistrement et
unité de fusion
• Pendant l’impression ou immédiatement après, la zone à proximité du rouleau de sortie du papier d’enregistrement ainsi que l’unité de fusion chauffent. C’est
normal. Ne la touchez pas.
Remarques
• La zone à proximité du capot arrière peut également
chauffer. C’est normal.
Cartouche de toner
• Evitez toute ingestion ou inhalation, et tout contact
avec les yeux ou la peau.
– En cas d’ingestion, buvez plusieurs verres d’eau
pour diluer le contenu dans l’estomac.
– En cas d’inhalation, quittez immédiatement la pièce
et sortez à l’air frais.
– En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec de l’eau froide et du savon, puis laissez
sécher. N’utilisez pas d’eau chaude ou de séchoir à
cheveux.
5
1.2 Consignes de sécurité importantes
– En cas de contact avec les yeux, rincez soigneusement avec de l’eau.
– Dans tous les cas, consultez immédiatement un
médecin si vous observez des symptômes préoccupants.
Dispositif de stockage USB (uniquement pour les
modèles dotés d’un port USB)
1.2 Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les
consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure
corporelle.
• Lorsque vous insérez le dispositif de stockage USB
dans le port USB de l’appareil, prenez garde à ne
pas endommager le dispositif.
1.
Explication des symboles graphiques situés sur
l'équipement
2.
: courant alternatif.
3.
: attention, surface chaude.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par
exemple, près d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger
risque d’électrocution par la foudre (modèles avec
télécopieur intégré uniquement).
N’utilisez pas le téléphone de cet appareil (s’il en
est équipé) pour signaler une fuite de gaz, si l’appareil se trouve à proximité de la fuite (modèles
avec télécopieur intégré uniquement).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
1.3 L’élimination des équipements et des batteries usagés
1.3 L’élimination des
équipements et des batteries
usagés (Applicable uniquement
dans les pays membres de
l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de
recyclage)
1.4 Déplacement de l’appareil
Série DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
L’appareil est lourd. Il est vivement recommandé d’être
deux pour manipuler cette unité. Pour déplacer l'appareil, tenez les deux poignées latérales ( ).
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et
des appareils usés, veuillez les porter à
l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
A
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
A
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le
non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il répond également aux
exigences posées par la Directive relative
au produit chimique concerné.
Important
• Ne transportez pas ensemble le plateau d’alimentation inférieur et l’appareil (modèles disposant
d’un plateau d’alimentation inférieur uniquement).
Série DP-MB500
L’appareil est lourd. Il est vivement recommandé d’être
deux pour manipuler cette unité. Pour déplacer l’appareil, tenez les deux poignées latérales ( ).
7
1.5 Copies illégales
A
1.5 Copies illégales
A
N’essayez pas de déplacer l’appareil tout seul.
• Il peut être illégal de reproduire certains documents.
La photocopie de certains documents peut être illégale dans votre pays/région. Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ou à des peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples
de documents dont la reproduction peut être illégale
dans votre pays/région.
– Devises
– Billets de banque et chèques
– Obligations et titres d’État et bancaires
– Passeports et cartes d’identité
– Matériel protégé par des droits d’auteur, ou marques de commerce sans l’autorisation de leur détenteur
– Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité n’est assumée quant à son exhaustivité
ou son exactitude. En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
Avis
• Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit surveillé de manière à prévenir la reproduction
illicite de documents.
Important
• Ne transportez pas le plateau d’alimentation inférieur et l’appareil en même temps.
• Pêtez une attention particulière lors d'un dépacement de la machine. Une chute de l'unité engendrerait de sérieux dommages et/ou de possibles
blessures.
Série KX-MB2100
Lorsque vous déplacez l’appareil, transportez-le comme indiqué.
8
1.6 Informations sur les accessoires
1.6 Informations sur les
accessoires
■ Accessoire en option
Pour série KX-MB2500
■ Accessoire de remplacement
Pour série KX-MB2100
Accessoire
Nº du modèle
(référence)
Rendement approximatif
(pages)
Cartouche de
toner
KX-FAT472X
2 000*1
Unité tambour
KX-FAD473X
10 000
Pour série KX-MB2200
Nº du modèle
(référence)
Rendement approximatif
(pages)
Cartouche de
toner
KX-FAT420X
1 500
KX-FAT430X
3 000*1
Unité tambour
KX-FAD422X
18 000
Accessoire
Cartouche de
toner
Unité tambour
Nº de modèle (référence)
Plateau d’alimentation
inférieur
KX-FAP107
Pour série DP-MB310
Accessoire
Nº de modèle (référence)
Plateau d’alimentation
inférieur
KX-FAP107
Pour série DP-MB500
Accessoire
Nº de modèle (référence)
Plateau d’alimentation
inférieur
DA-FAP109
*1
Pour série KX-MB2500
Accessoire
Accessoire
Nº du modèle
(référence)
Rendement approximatif
(pages)
KX-FAT420X
1 500*1
KX-FAT430X
3 000*1
KX-FAT431X
6 000*1
KX-FAD422X
18 000
1.7 Combiné (modèles avec
télécopieur intégré uniquement)
Pour série KX-MB2100 (modèles HX uniquement)
Pour série DP-MB310
Accessoire
Nº du modèle
(référence)
Rendement approximatif
(pages)
Cartouche de
toner
DQ-TCC008X
8 000*1
Unité tambour
DQ-DCC018X
18 000
Pour série DP-MB500
*1
Accessoire
Nº du modèle
(référence)
Rendement approximatif
(pages)
Cartouche de
toner
DQ-TCD025X
25 000*1
Unité tambour
DQ-DCD100X
100 000
Les valeurs de rendement fournies se basent sur
la norme ISO/IEC 19752. Les rendements réels
peuvent varier en fonction du type d’images imprimées ou d’autres facteurs.
9
1.8 Informations utiles
1.8 Informations utiles
Dossier utilisateur (pour votre référence ultérieure)
1.9 Informations pour les
utilisateurs en Grande-Bretagne
1.9.1 Informations importantes
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du détaillant/revendeur
Numéro de téléphone du détaillant/revendeur
Collez ici le reçu de votre achat.
The connection to the telecommunication systems must
not be hard wired and must be unplugged before the earth
is disconnected.
Method of connection
This apparatus is connected to the exchange line or
PABX/PMBX extension by the new standard British
Telecom plug and socket.
Arrangements for provision of this type of termination can
be made through the nearest British Telecom Sales Office.
This apparatus may be connected to the following types of
installation.
a) For connection to the public switched telephone
network (PSTN) and compatible PBX (Private Branch
Exchange), which use DTMF signalling. (Please
consult your supplier for an up to date list of
compatible PBX’s.)
b) The apparatus can be used on extension sockets
connected to a direct exchange line (D.E.L.).
c) This apparatus is suitable for connection to the
telecommunication system directly or via compatible
private branch exchange as an extension. The supplier
of the apparatus should be consulted for an up to date
list of PBX’s with which the apparatus is compatible.
It cannot be guaranteed that the apparatus will operate
under all possible conditions of connection to compatible
PBX’s.
● This apparatus is suitable for connection to a PBX with
or without initial proceed indication.
● This apparatus is suitable for connection to a PBX with
or without secondary proceed indication.
Any cases of difficulty should be referred in the first
instance to the supplier of the apparatus.
d) The apparatus must not be connected in the following
manner:
–As an extension to a pay phone
–As a party line with shared service
10
1.9.1 Informations importantes
NOTES:
● If you experience any problems with the normal use of
your apparatus, you should unplug it from the telephone
outlet and connect a known working telephone in its
place. If the known working telephone still gives
problems, then please contact the customer service
department of your PSTN operator (e.g. BT etc.). If it
operates properly, then the problems are likely to be a
fault in your apparatus. In this case, consult your
supplier for advice.
● Your PSTN operator may charge you if they attend a
service call that is not due to apparatus supplied by
them.
For your safety
This appliance is supplied with a moulded three pin mains
plug for your safety and convenience.
Should the fuse need to be replaced please ensure that
the replacement fuse is of the same rating and that it is
approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for ASTA mark
or the BSI mark
on
the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must
ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a
replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your
local Panasonic dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR
THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE
FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT
OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL
SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO
ANY 13 AMP SOCKET.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with
a screwdriver and replace the fuse (and fuse cover).
FUSE
OR
FUSE
11
1.9.2 Adaptateur pour téléphone supplémentaire (Grande-Bretagne)
1.9.2 Adaptateur pour téléphone
supplémentaire (Grande-Bretagne)
(modèles avec télécopieur intégré
uniquement)
When using the unit with an external answering machine, please
purchase an extension telephone adaptor.
(contact side)
A
To telephone line cord of external
telephone or telephone answering machine
a1, b1: Line
S
: Shunt
E
: Earth Recall (This function is not
provided on this machine.)
12
Customer Care Centre
Visit our website for product information
E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
For information on Warranty Upgrades, please check:
http://business.panasonic.co.uk/communication-solutions/warranty
To EXT socket
S
b1
a1
E
1.9.3 Informations de vente et de support
N. C
b1
S
E
a1
N. C
(view: A)
Direct Sales at Panasonic U.K.
Order accessory and consumable items for your
product with ease and confidence by phoning
our Customer Care Centre
Monday - Thursday 9:00am - 5:30pm,
Friday 9:30am - 5:30pm (Excluding public
holidays).
Or go on-line through our Internet Accessory
ordering application at www.panasonic.co.uk.
Most major credit and debit cards accepted.
All enquires transactions and distribution
facilities are provided directly by Panasonic U.K.
2 Informations pour les utilisateurs en République tchèque (modèles avec télécopieur intégré uniquement)
2 Informations pour les utilisateurs en République tchèque
(modèles avec télécopieur intégré uniquement)
Podmínky připojení přístroje k veřejné telefonní síti v České republice
a povinné nastavení uživatelských parametrů
1. Toto faksimilní zařízení (dále jen zařízení) může být připojeno k veřejné telefonní síti v České republice jako
průběžně zapojované koncové zařízení. Zařízení určené k začlenění do služby TELEFAX může být přímo
připojeno jen ke koncovému bodu veřejné telefonní sítě se samostatným přípojným vedením. Nepřímo může
být připojeno jen výjmečně a to pouze prostřednictvím pobočkové ústředny II. nebo vyšší generace s
provolbou.
2. K zařízení může být připojen telefonní přístroj stanice, dodaný provozovatelem telefonní sítě nebo schválený
v České republice pro samostatný provoz.
3. Při ukončení účastnického telefonního vedení zásuvkou podle bývalé normy ONS 35-4607 musí být pro
připojení telefonního přístroje zřízena další telefonní zásuvka, tak aby zařízení bylo vřazeno před telefonní
přístroj, odpojovaný od vedení vyvěšením zařízení.
V případě ukončení vedení modulární telefonní zásuvkou TUZ musí být použita varianta umožňující připojit
zařízení (a event. další koncová zařízení) průběžně před telefonní přístroj. Při použití více průběžně
zapojovaných koncových zařízení může být před faksimilním zařízením zapojena ochrana proti přepětí, tarifní
indikátor a aut. linkový přepínač (event. i faksimilní utajovač).
4. Při poruše zařízení nebo je-li zkušebna přípojné telefonní ústředny žádána o lokalizaci závady, musí uživatel
zařízení odpojit a uvést telefonní účastnickou stanici do stavu před připojením zařízení (tzn. připojit na vedení
telefonní přístroj dodaný provozovatelem telefonní sítě nebo schválený v České republice pro samostatný
provoz).
5. Zařízení začleněné do služby TELEFAX musí používat digitální identifikaci účastníka TSI/CSI/CIG tvořenou
mezinárodním telefonním číslem uvedeným v telefaxovém seznamu ve složení:
– znak + a platné mezinárodní směrové číslo ČR (tj. od 1. 3. 1997 +420)
– směrové číslo uzlového tel. obvodu UTO bez rozlišovacího čísla 0
– přípojné číslo telefonní stanice
Jednotlivé části mezinárodního telefonního čísla musí být odděleny mezerou. Číslo lze změnit jen po ohlášení
provozovateli telefonní sítě. Obsluha nesmí vypínat identifikaci, tj. vysílání vlastního telefonního čísla při
vysílání dokumentu.
U zařízení nezačleněného do služby TELEFAX nesmí být ani v digitální ani ve slovní části identifikace
nastaveno telefonní číslo.
6. Funkce užívající časově naprogramovanou automatickou volbu v nepřítomnosti obsluhy, nelze využít v případě
připojení zařízení na pobočkovou ústřednu s výstupem do veřejné telefonní sítě kalibrovaným přerušením nebo
uzeměním.
13
Remarque
14
Remarque
15
: DP-MB310/KX-MB2120/KX-MB2130
KX-MB2230/KX-MB2515/KX-MB2545
0470 : DP-MB311/KX-MB2170/KX-MB2270
KX-MB2575
0197 : DP-MB5**
Fabricant :
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Site Web : http://www.panasonic.net/
*MB2230EU*
PNQW4212XA P0614KU2125

Manuels associés