Toro 44" Side Discharge Mower, Groundsmaster 120 Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
DOC NO 3322–339 ProLine Unité de coupe de 112 cm (44”) pour unité de traction 120 Modèle No. 30546- 990001 & suivants Mode d’emploi IMPORTANT : Ce mode d’emploi contient des informations concernant votre sécurité et celle d’autrui. Lisez-le soigneusement. Familiarisez-vous également avec les commandes et la manière correcte de les employer avant d’utiliser ce produit. Introduction Nous voulons que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile. Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros de modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après-vente à vous fournir des informations précises pour votre produit particulier. Les numéros de modèle et de série de l’appareil sont indiqués sur une plaque dont l’emplacement est illustré ci-dessous. Les mises en garde de ce manuel mettent en avant les dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde sont intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE, selon le degré de danger. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. DANGER signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION signale un danger pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. 1 PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Deux autres termes sont également utilisés pour transmettre des informations essentielles : “Important”, pour attirer l’attention sur des données mécaniques spécifiques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière. 1. Numéros de modèle et de série A titre de référence, notez les numéros de modèle et de série de l’appareil dans l’espace ci-dessous. No. de modèle : No. de série : Printed in USA Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine, s’asseoir sur le siège en position normale de conduite. Table des matières Décalcomanies de sécurité et d’instructions . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage des roues pivotantes . . . . . . . . . . Montage du châssis porteur sur l’unité de traction . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du plateau de coupe . . . . . . . . . . Montage de la courroie de transmission . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la prise de force (PdF) . . . . . Levier de relevage d’accessoires . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fréquences d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . Lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau des lames . . . . . . . . . . . . . . . Page 2 3 3 4 4 5 5 6 6 6 8 8 8 11 Page Réglage de l’inclinaison avant/arrière . . . . Réglage de l’horizontalité transversale . . . Graissage et lubrification . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la courroie du plateau . . Remplacement de la courroie de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des axes de lame et de leurs roulements . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des coussinets des fourchettes de roues pivotantes . . . . . Entretien des roues pivotantes et de leurs roulements . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du déflecteur d’herbe . . . . Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 13 13 14 15 16 17 17 18 19 1 Sécurité Décalcomanies de sécurité et d’instructions Des décalcomanies de sécurité et d’instructions bien visibles de l’utilisateur sont placées près des endroits potentiellement dangereux. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante. ! %" #$ & %" #$ & %" #$ & %" #$ & %" #$ & 2 Montage Pièces détachées Remarque : Utiliser le tableau ci-dessous pour identifier les pièces nécessaires au montage. DESCRIPTION NBRE UTILISATION Roue pivotante 2 Rondelle de butée 8 Goupille 2 Châssis porteur 1 Boulon 3/8”-16 x 1-3/4” (45 mm) 6 Ecrou de blocage 3/8”-16 6 Boulon 3/8”-16 x 7/8” (22 mm) 4 Cale 2 Axe de chape 4 Goupille épingle 4 Mode d’emploi 1 Lire avant l’emploi Liste des pièces 1 Commande de pièces Montage des roues pivotantes sur le châssis porteur Montage du châssis porteur sur l’unité de traction Montage de l’unité de coupe sur le châssis porteur 3 Montage Montage des roues pivotantes 1. Placer une rondelles de butée sur la fourchette de la roue pivotante (Fig. 1). 2. Insérer la fourchette de la roue dans le fourreau du châssis porteur (Fig. 1). 3. Placer 2 rondelles de butée sur la tige de fourchette de la roue, et fixer le tout à l’aide d’une goupille (Fig. 1). Montage du châssis porteur sur l’unité de traction 1. Poser les cales sur le dessus des bras de relevage de l’unité de traction. Faire correspondre les trous de fixation du châssis porteur et des bras de relevage de l’unité de traction (Fig. 2). 2. Fixer le châssis porteur des deux côtés aux bras de relevage de l’unité de traction à l’aide de 2 boulons de 9,5-22 mm (3/8”- 7/8”) introduits par le haut et 2 boulons de 9,5-45 mm (3/8”- 1-3/4”) introduits par le côté, et d’écrous de 9,5 mm (3/8”) (Fig. 2). 3. Serrer les boulons à 81 à 109 Nm (60-80 ft-lb). 1 2 4 3 2 5 3 6 1 2 mĆ3142 Figure 2 4 1. Châssis de l’unité de traction 2. Boulon 9,5-45 mm (3/8”-1-3/4”) 3. Cale mĆ3150 Figure 1 1. Goupille 2. Rondelles de butée (4) 3. Fourreau du châssis porteur 4. 4 4. Fourchette de roue pivotante Régler la pression des pneus des roues pivotantes à 172 à 207 kPa (25-30 psi). 4. Boulon 9,5-22 mm (3/8”-7/8”) 5. Châssis porteur 6. Ecrou 9,5 mm (3/8”) Montage Montage du plateau de coupe 1. Mettre le plateau de coupe en position sous le châssis porteur. 2. Fixer le plateau de coupe au châssis porteur à l’aide de 4 axes de chape et de goupilles épingles (Fig. 3). Remarque : Les quatre axes doivent être insérés dans des trous correspondant à une même hauteur de coupe afin d’éviter une coupe irrégulière. Montage de la courroie de transmission 1. Retirer les vis papillon qui fixent le carter de courroie sur l’unité de coupe, et déposer le carter de courroie. 2. Passer la courroie de transmission autour de la poulie de transmission de l’unité de traction, soulever le galet tendeur et passer la courroie autour de la poulie de la boîte de vitesse (Fig. 4). 3. Remonter le carter de courroie sur l’unité de coupe. 8 1 1 2 3 9 4 5 2 6 7 10 3 4 mĆ3143 Figure 4 11 mĆ4140 1. Poulie de transmission de l’unité de traction 2. Galet tendeur 3. Courroie de transmission 4. Poulie de boîte de vitesse Figure 3 1. Hauteur de coupe = 25 mm (1”) 2. Hauteur de coupe = 38 mm (1-1/2”) 3. Hauteur de coupe = 51 mm (2”) 4. Hauteur de coupe = 64 mm (2-1/2”) 5. Hauteur de coupe = 76 mm (3”) 6. Hauteur de coupe = 89 mm (3-1/2”) 7. Hauteur de coupe = 102 mm (4”) 8. Axe de chape 9. Châssis porteur 10. Plateau de coupe 11. Goupille épingle 5 Utilisation Utilisation de la prise de force (PdF) Le commutateur de prise de force (PdF) établit ou coupe l’alimentation de l’embrayage électrique. Embrayage de la prise de force 1. Desserrer le frein de stationnement. 2. Cesser d’appuyer sur la pédale de traction, pour arrêter le déplacement de la machine. 3. Pour embrayer la prise de force, soulever le capot de protection du commutateur de PdF et enfoncer le commutateur en position de marche (“ON”) (Fig. 5). Débrayage de la prise de force 1. Il suffit de refermer le capot de protection du commutateur de PdF pour mettre le commutateur de PdF en position d’arrêt (“OFF”) (Fig. 5). 1 mĆ3154 Figure 5 1. Commutateur de PdF 6 Utilisation Levier de relevage d’accessoires 2 Le levier de relevage d’accessoires (Fig. 6) permet de relever et descendre divers accessoires. Relevage d’accessoires 1. Cesser d’appuyer sur la pédale de traction, pour arrêter le déplacement de la machine. 2. Tirer le levier de relevage d’accessoire (Fig. 6) vers l’arrière pour relever l’accessoire à la hauteur souhaitée. 1 Figure 6 1. Frein de stationnement 2. Levier de relevage d’accessoire Descente d’accessoires 1. Cesser d’appuyer sur la pédale de traction, pour arrêter le déplacement de la machine. 2. Pousser le levier de relevage d’accessoire (Fig. 6) vers l’avant pour descendre l’accessoire. Remarque : Maintenir le levier de relevage d’accessoires en position de descente 1 ou 2 secondes après que l’accessoire soit complètement descendu, pour étendre un peu plus le vérin de relevage afin que l’accessoire puisse flotter et suivre les variations du relief du sol. 7 Entretien Fréquences d’entretien Opération Chaque fois Contrôle des lames Toutes les 8 h Toutes les 25 h X X Graissage des roulements d’axe des lames X Graissage du bras de tension X Graissage des roues pivotantes X X Peinture des surfaces éraflées Lames Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir quelques lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. DANGER POTENTIEL • Une lame usée ou endommagée risque de se rompre pendant la tonte, en projetant le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité. QUELS SONT LES RISQUES? • Un morceau de lame projeté peut infliger des blessures graves, voire mortelles, à l’utilisateur ou aux personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER? • Inspecter la lame régulièrement et la remplacer immédiatement si elle est usée ou endommagée. 8 Remarques X Contrôle des courroies (usure/fissures) Nettoyage du carter de tondeuse Lors du remisage X X X Avant l’inspection ou l’entretien des lames Garer la machine sur un sol plat horizontal, débrayer la prise de force (PdF), serrer le frein de stationnement, et tourner la clé de contact sur ARRET (“OFF”) pour couper le moteur. Débrancher le(s) fil(s) de la/des bougie(s). Entretien Inspection des lames Contrôle de la rectitude des lames 1. Inspecter les arêtes de coupe (fig. 7). Si elles ne sont pas tranchantes ou si elles présentent des traces de coups, déposer les lames et les aiguiser, voir Aiguisage des lames, page 10. 1. 2. Inspecter les lames, surtout à l’endroit de l’incurvation (Fig. 7). Si une lame semble endommagée ou usée ou s’il s’y forme une entaille (Fig. 7, no 3), la remplacer immédiatement. Faire tourner les lames pour les orienter dans le sens longitudinal (avant/arrière) (Fig. 8). Pour chaque lame, mesurer la hauteur de l’arête de coupe au-dessus du sol plat (Fig. 9), et noter la valeur mesurée. Avant m-1078 2 1 Figure 8 3 m-151 Figure 7 m-2539 1. Arête de coupe 2. Partie incurvée 3. Usure/formation d’une entaille Figure 9 2. Tourner l’autre extrémité de chaque lame vers l’avant. Mesurer la hauteur de l’arête de coupe au-dessus du sol plat au même endroit qu’au point 1 ci-dessus. L’écart entre les valeurs mesurées aux points 1 et 2 ne doit pas dépasser 3 mm (1/8”). Si l’écart est supérieur à 3 mm (1/8”), la lame est faussée et doit être remplacée. Voir Dépose des lames, et Montage des lames, page 11. 9 Entretien 1 3 DANGER POTENTIEL • Une lame faussée ou endommagée risque de se rompre pendant la tonte en projetant les morceaux cassés vers l’utilisateur ou des personnes à proximité. 2 6 QUELS SONT LES RISQUES? • Des morceaux de lame projetés peuvent blesser gravement ou même tuer l’utilisateur ou des personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER? • Remplacer immédiatement toute lame faussée ou endommagée. • Ne jamais limer et ou entailler profondément les arêtes ou la surface de la lame. 4 Figure 10 Les lames doivent être remplacées si elles ont heurté un objet dur, si la lame est faussée ou si elle est déséquilibrée. Pour obtenir un meilleur résultat et préserver la sécurité d’emploi de la machine, n’utiliser que des lames de rechange TORO d’origine. L’usage d’autres lames peut entraîner une non-conformité aux normes de sécurité. Tenir la lame par l’extrémité avec un chiffon ou un gant épais. Retirer de l’axe de lame le boulon, la rondelle-frein, la coupelle de protection et la lame (Fig. 10). 10 4. Rondelle-frein 5. Boulon de lame 6. Coupelle de protection 1. Axe 2. Lame 3. Ailette Aiguisage des lames 1. Dépose des lames m-4141 5 Au moyen d’une lime, aiguiser les arêtes de coupe aux deux bouts de la lame (Fig. 11) en veillant à conserver l’angle de coupe d’origine. Limer la même quantité de métal sur chacune des deux arêtes pour ne pas déséquilibrer la lame. 1 m-1854 Figure 11 1. Aiguiser en conservant l’angle d’origine Entretien 2. Vérifier l’équilibre de la lame en la plaçant sur un équilibreur (Fig. 12). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limer un peu l’extrémité de la partie incurvée (Fig. 10). Vérifier de nouveau et répéter la procédure jusqu’à ce que la lame soit équilibrée. 2 1 m-1855 Figure 12 1. Lame Réglage de l’inclinaison avant/arrière 1. Contrôler la pression des pneus. 2. Orienter les lames dans le sens longitudinal (avant-arrière, voir Fig. 13). Mesurer en “C” et en “D” (Fig. 13) la hauteur de l’arête de coupe au-dessus du sol plat (Fig. 14). 3. La tondeuse doit être plus basse de 3 à 16 mm (1/8” à 5/8”) à l’avant en “C” qu’à l’arrière en “D”. Placer la lame sur son axe (Fig. 10). Important : Pour une coupe correcte, la partie incurvée (ailette) de la lame doit être dirigée vers le haut, vers l’intérieur de la tondeuse. 2. Tourner les lames pour que leurs extrémités soient face à face. L’écart de hauteur entre deux lames ne doit pas dépasser 1/8” (3 mm). Si l’écart mesuré est supérieur à 1/8” (3 mm), ajouter des cales d’épaisseur (réf. no 3256-24) entre le logement de l’axe et le fond de l’unité de coupe à l’endroit nécessaire, pour mettre les lames au même niveau. 2. Equilibreur Montage des lames 1. 4. Avant Mettre en place la rondelle-frein et le boulon de lame (Fig. 10). Serrer le boulon à 85-110 ft-lb (115 à 140 Nm). C Mise à niveau des lames Si une lame coupe plus bas que les autres, corriger le problème comme suit: 1. Couper le moteur, retirer la clé de contact et débrancher le fil de la ou des bougies. 2. Régler la pression de tous les pneus à la valeur spécifiée, et s’assurer que les lames ne sont pas faussées, voir Contrôle de la rectitude des lames, page 9. 3. Régler la hauteur de coupe à 64 mm (2-1/2”), voir Réglage de la hauteur de coupe, section Utilisation. S’assurer que les axes de chape reposent sur les amortisseurs du châssis. D D m-1078 Figure 13 m-2539 Figure 14 11 Entretien 4. 5. Pour modifier l’inclinaison avant/arrière, déplacer un même nombre de rondelles de butée sur les deux fourchettes des roues pivotantes. Enlever des rondelles au-dessus du fourreau du châssis porteur et les placer en dessous du fourreau pour relever l’avant de la tondeuse, ou enlever des rondelles du dessous et les placer au-dessus pour abaisser l’avant de la tondeuse (Fig. 15). Contrôler l’horizontalité transversale de l’unité de coupe. Réglage de l’horizontalité transversale 1. Contrôler la pression des pneus. 2. Placer les lames dans le sens transversal (Fig. 16). Mesurer en “A” et en “B” (Fig. 16) la hauteur de l’arête de coupe au-dessus du sol plat (Fig. 17). 3. L’écart entre les valeurs mesurées en “A” et en “B” ne doit pas dépasser 6 mm (1/4”). Avant 1 2 A B m-1078 3 Figure 16 2 4 m-2550 Figure 17 4. Pour corriger l’horizontalité transversale, déplacer les rondelles de butée d’une seule fourchette de roue. Enlever des rondelles du dessus du fourreau du châssis porteur et les placer en dessous pour relever un côté de la tondeuse, ou enlever des rondelles du dessous et les placer au-dessus pour abaisser ce côté (Fig. 15). 5. Vérifier de nouveau l’inclinaison avant/arrière de l’unité de coupe. mĆ4143 Figure 15 1. Goupille 2. Rondelles de butée (4) 3. Fourreau du châssis porteur 12 4. Fourchette de roue pivotante Entretien Graissage et lubrification 4. Graisser les graisseur des fourreaux du châssis porteur et des roues pivotantes (Fig. 19). L’unité de coupe doit être graissée régulièrement, aux fréquences indiquées dans le tableau de la page 8. Utiliser une graisse multi-usages no 2 au lithium ou au molybdène. 1. Couper le moteur, retirer la clé de contact et débrancher le fil de la ou des bougies. 2. Graisser les graisseurs des roulements des trois axes de lames et du bras de tension (Fig. 18). 3. Retirer le bouchon de la boîte d’engrenages pour contrôler le niveau d’huile. Si le niveau est bas, ajouter de l’huile pour engrenage SAE EP-90 wt. jusqu’à ce que le niveau arrive jusqu’à l’arbre horizontal (primaire) de la transmission (Fig. 18). 1 2 mĆ2547 Figure 19 1. Graisseur du fourreau du châssis porteur 2. Graisseur de la roue pivotante 2 Remplacement de la courroie du plateau Si la courroie grince en tournant, si les lames patinent durant la tonte, si les bords de la courroie s’effilochent ou si la courroie présente des traces de brûlure et des fissures, c’est signe que la courroie du plateau est usée. Remplacer la courroie si l’on observe un de ces symptômes. mĆ3152 1 Figure 18 1. Roulement d’axe de lame 1. Couper le moteur, retirer la clé de contact et débrancher le fil de la ou des bougies. 2. Déverrouiller les capots qui surmontent l’unité de coupe, et les déposer. 2. Bouchon 13 Entretien 3. Retirer la courroie de transmission, voir Remplacement de la courroie de transmission, page 14. Remplacement de la courroie de transmission 4. Décrocher le ressort de tension de son support pour supprimer la traction sur le bras de tension et le galet tendeur, puis retirer la courroie du plateau usée (Fig. 20). 5. Mettre en place la nouvelle courroie du plateau sur les deux poulies de lames extérieures, la poulie de tension fixe et la poulie de lame centrale (Fig. 20). Si la courroie grince en tournant, si les lames patinent durant la tonte, si les bords de la courroie s’effilochent ou si la courroie présente des traces de brûlure et des fissures, c’est signe que la courroie de transmission est usée. Remplacer la courroie si l’on observe un de ces symptômes. 6. Raccrocher le ressort du bras de tension à son support, et le fixer à l’aide d’un écrou de blocage (Fig. 20). 1 6 7 6 1. Couper le moteur, retirer la clé de contact et débrancher le fil de la ou des bougies. 2. Dévisser les papillons de fixation du carter de courroie sur l’unité de coupe, et déposer le carter de courroie. 3. Retirer la courroie de transmission à remplacer. 4. Mettre en place la nouvelle courroie de transmission autour de la poulie motrice de l’unité de traction, sur le galet tendeur et autour de la poulie de la boîte d’engrenages (Fig. 21). 5. Remonter le carter de courroie sur l’unité de coupe. 1 4 5 3 2 mĆ3144 2 Figure 20 Vue de dessus 1. 2. 3. 4. Courroie du plateau Support de tension Ressort Galet tendeur 5. Poulie de lame centrale 6. Poulie de lame extérieure (2) 7. Poulie de tension fixe 7. Replacer la courroie de transmission, voir Remplacement de la courroie de transmission, page 14. 8. Remonter les capots du plateau. 3 4 Figure 21 1. Poulie motrice de l’unité de traction 2. Galet tendeur 14 mĆ3143 3. Courroie de transmission 4. Poulie de boîte d’engrenages Entretien Remplacement des axes de lame et de leurs roulements 1. 2. 3. 4. 5. 6. Couper le moteur, retirer la clé de contact et débrancher le fil de la ou des bougies. Dévisser les papillons de fixation du carter de courroie sur l’unité de coupe, et déposer le carter de courroie. 10. Insérer la poulie sur l’axe de lame, et la fixer à l’aide d’un écrou de blocage (Fig. 21) serré à 100-120 ft-lb (135 à 162 NDm). Faire tourner l’axe pour s’assurer qu’il peut tourner librement. 11. Graisser les roulements avec de la graisse multi-usages no 2 au lithium jusqu’à ce que la graisse soit visible au niveau du joint inférieur. 12. Remonter les courroies et carters de courroie sur l’unité de coupe. Déposer la courroie du plateau, voir Remplacement de la courroie du plateau, page 13. 1 Retirer l’écrou de fixation de la poulie sur l’axe de lame. Retirer la poulie de l’axe, ce qui permet d’enlever aussi l’axe de son logement (Fig. 21). 2 3 Retirer les boulons et écrous de fixation du logement de l’axe et de la bague de support à l’unité de coupe. Glisser l’ensemble d’axe hors de l’unité de coupe, par le bas (Fig. 21). 4 2 5 6 Si l’on doit remplacer l’axe de lame, enlever le boulon de lame, la rondelle-frein, la coupelle de protection et la lame. Sinon, laisser la lame fixée à l’axe. 8 7 10 7. Replacer l’entretoise et les roulements dans le logement de l’axe de lame. S’assurer que le côté ouvert des roulements est tourné vers le centre, et que le trou de l’entretoise est en regard de la rainure de l’axe (Fig. 21). 8. Monter l’axe dans son logement. Contrôler si les roulements et l’entretoise sont correctement placés sur l’axe (Fig. 21). 9. Insérer l’extrémité de l’ensemble d’axe côté dans le trou de l’unité de coupe. Fixer l’ensemble d’axe en position à l’aide de la bague de support, des boulons et des écrous enlevés précédemment (Fig. 21). 9 mĆ4142 Figure 22 1. 2. 3. 4. 5. Poulie Roulement Entretoise Logement d’axe Rainure 6. 7. 8. 9. 10. Axe de lame Coupelle de protection Lame Boulon de lame Rondelle Important : Si l’on monte des lames en option à ailettes hautes pour faciliter le ramassage, déposer au préalable les gardes droit et gauche du carter de tondeuse, ainsi que les plaques de déflexion arrière. 15 Entretien Remplacement des coussinets des fourchettes de roues pivotantes Les fourchettes des roues pivotantes sont montées sur des coussinets emmanchés en haut et en bas du fourreau du châssis porteur. Pour contrôler l’état des coussinets, faire aller et venir les fourchettes d’avant en arrière et d’un côté à l’autre. Si une des fourchettes bouge dans le fourreau, ses coussinets sont usés et doivent être remplacés. 1. Relever l’unité de coupe pour que les roues pivotantes ne touchent pas le sol, et soutenir l’avant de l’unité de coupe à l’aide de chandelles. 2. Retirer la goupille et la ou les rondelles de butée du dessus de la fourchette (Fig. 23). 3. Dégager la fourchette hors du fourreau, sans enlever la ou les rondelles de butée du bas de la fourchette. Noter la position des rondelles de butée et de l’entretoise sur chaque fourchette afin de remonter le tout correctement de niveau. 1 4. Introduire un chasse-goupille dans le fourreau et chasser prudemment les coussinets hors du tube (Fig. 24). Nettoyer l’intérieur du fourreau. 5. Graisser les nouveaux coussinets à l’intérieur et à l’extérieur, puis les emmancher prudemment dans le fourreau à l’aide d’un marteau et d’une cale martyre (Fig. 24). 6. Contrôler l’usure de la fourchette, et remplacer la fourchette si nécessaire (Fig. 23). 7. Insérer la fourchette de roue pivotante à travers les coussinets dans le fourreau. Replacer la ou les rondelles de butée du haut de la fourchette, et fixer l’ensemble à l’aide de la goupille (Fig. 23). Important : Il se peut que le diamètre intérieur des coussinets diminue légèrement lors de l’emmanchement. Si la fourchette ne rentre pas dans les nouveaux coussinets, aléser les deux coussinets à un diamètre intérieur de 28,6 mm (1.126”). 8. Graisser le graisseur du fourreau du châssis porteur avec de la graisse multi-usages no 2 au lithium ou au molybdène. 2 2 3 2 4 1 2 mĆ1076 mĆ4143 Figure 24 Figure 23 1. Goupille 2. Rondelles de butée (placées selon les besoins) 16 3. Fourreau du châssis porteur 4. Fourchette de roue pivotante 1. Fourreau du châssis porteur 2. Coussinet Entretien Entretien des roues pivotantes et de leurs roulements Les roues pivotantes tournent sur un roulement à rouleaux autour d’une douille de support. S’ils sont régulièrement lubrifiés, les roulements ne s’usent presque pas. Si l’on néglige de les lubrifier, par contre, ils s’useront rapidement. Des roues pivotantes branlantes sont généralement un signe d’usure des roulements. 1. 2 1 3 4 Déposer l’écrou et le boulon de roue qui fixent la roue pivotante à sa fourchette (Fig. 25). 6 5 2. Déposer la rondelle et le coussinet, puis retirer du moyeu le roulement à rouleaux et la douille de support (Fig. 25). 3. Retirer du moyeu l’autre coussinet, et nettoyer le moyeu pour enlever la graisse et la saleté (Fig. 25). 4. Contrôler l’usure du roulement à rouleaux, des coussinets, de la douille de support et de l’intérieur du moyeu. Remplacer les pièces usées ou défectueuses (Fig. 25). 5. Pour l’assemblage, insérer un des coussinets dans le moyeu. Graisser le roulement à rouleaux et la douille de support, et les insérer dans le moyeu. Insérer le second coussinet dans le moyeu (Fig. 25). 6. Placer la roue pivotante dans la fourchette et la fixer à l’aide du boulon de roue et de l’écrou. Serrer l’écrou jusqu’à ce que la douille de support talonne contre l’intérieur de la fourchette (Fig. 25). 7. Graisser le graisseur de la roue pivotante. 4 3 mĆ3986 Figure 25 1. Ecrou de blocage 2. Boulon de roue 3. Rondelle (4) 4. Coussinet 5. Douille de support 6. Roulement à rouleaux Remplacement du déflecteur d’herbe 1. Retirer l’écrou, le boulon et le ressort de fixation des attaches du déflecteur aux supports de pivot (Fig. 26). 2. S’il faut remplacer les supports de pivot, retirer les boulons de carrossier et les écrous coniques qui les fixent au-dessus de l’ouverture d’éjection, puis mettre en place de nouveaux supports. S’assurer que la tête des boulons de carrossier est bien à l’intérieur de l’unité de coupe (Fig. 26). 17 Entretien 3. 4. Monter les attaches du déflecteur sur les supports de pivot à l’aide des boulons, des ressorts et des écrous de blocage. Les extrémités droites des ressorts doivent passer entre le déflecteur et l’attache (Fig. 26). Remisage 1. Enlever la terre et l’herbe collés sur la tondeuse. 2. Racler le dessous du carter de tondeuse pour enlever toute accumulation importante de terre et d’herbe, puis rincer à l’aide d’un tuyau d’arrosage. 3. Contrôler l’état des lames, voir Lames, page 8. 4. Contrôler l’état des courroies du plateau et de transmission. 5. Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse. 6. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 7. Ranger la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrir la machine pour la protéger et la garder propre. Serrer les écrous de blocage jusqu’à ce qu’ils touchent les supports de pivot (Fig. 26). Important : Les ressorts doivent rabattre le déflecteur en position abaissée. Soulever le déflecteur et contrôler s’il se rabat en position entièrement abaissée. 4 2 3 7 1 5 6 mĆ2549 Figure 26 1. 2. 3. 4. 18 Boulon Attache du déflecteur Ressort Ecrou conique 5. Support de pivot 6. Boulon de carrossier 7. Ecrou de blocage Dépannage PROBLEME Vibrations anormales Hauteur de coupe p inégale g Les lames ne tournent pas CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE 1. Lame faussée ou déséquilibrée 1. Remplacer les lames défectueuses 2. Boulon de lame desserré 2. Serrer le boulon de lame 3. Boulons de montage du moteur desserrés 3. Serrer les boulons de montage du moteur 4. Poulie motrice ou de lame ou galet tendeur desserrés 4. Resserrer les poulies et galets si nécessaire 5. Poulie motrice endommagée 5. S’adresser à un réparateur agréé 6. Axe de lame faussé 6. S’adresser à un réparateur agréé 1. Lames émoussées 1. Aiguiser les lames 2. Lames faussées 2. Remplacer les lames faussées 3. Plateau de coupe pas de niveau 3. Régler l’horizontalité transversale et l’inclinaison avant/arrière du plateau de coupe 4. Encrassement du dessous de la tondeuse 4. Nettoyer le dessous de la tondeuse 5. Pression des pneus incorrecte 5. Régler la pression des pneus 6. Axe de lame faussé 6. S’adresser à un réparateur agréé 1. Courroie de transmission usée, lâche ou cassée 1. Remplacer la courroie de transmission 2. Courroie de transmission déchaussée 2. Rechausser la courroie et contrôler la position des tiges de réglage et des guide-courroies 3. Courroie du plateau usée, détendue ou cassée 3. Remplacer la courroie du plateau 4. Courroie du plateau déchaussée 4. Rechausser la courroie et contrôler la position et le fonctionnement du bras de tension, du ressort et du galet tendeur 19