Toro 22in Electric Hedge Trimmer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Toro 22in Electric Hedge Trimmer Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3424-789 Rev B
Taille-haie électrique de 56 cm (22 pouces)
N° de modèle 51490—N° de série 319000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous à www.Toro.com
ou appelez notre numéro vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou
1-800-248-3258 (Canada) avant de renvoyer ce produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour
tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour
obtenir l'adresse des dépositaires, pour connaître tous les détails
concernant la garantie ou pour enregistrer votre produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette
machine contient du plomb, une
substance chimique considérée par
l'état de Californie comme susceptible
de provoquer des malformations
congénitales et autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Conservez précieusement toutes les mises en garde et
consignes de sécurité comme référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » utilisé dans toutes les mises en garde
renvoie à votre outil électrique branché sur le secteur (câblé) ou
alimenté par batterie (sans fil).
1.
2.
Mises en garde
générales
concernant la
sécurité des outils
électriques
ATTENTION Lisez toutes les mises en garde et consignes
de sécurité. Le non respect des avertissements et consignes
peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des
blessures graves.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Sécurité sur la zone de travail
A.
La zone de travail doit être propre et bien éclairée.
Les endroits sombres et encombrés sont propices aux
accidents.
B.
N'utilisez jamais d'outils électriques dans des
atmosphères explosives, en présence de liquides,
gaz ou poussière inflammables par exemple. Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer la poussière ou les vapeurs/émanations.
C.
Tenez enfants et spectateurs à distance pendant
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions
peuvent entraîner la perte de contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
A.
La fiche des outils électriques doit correspondre
au type de prise. Ne modifiez jamais la fiche
électrique. N'utilisez pas d'adaptateur avec les
outils électriques reliés à la terre. Les fiches et prises
correspondantes non modifiées réduisent le risque de
choc électrique.
B.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre/masse, par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
choc électrique augmente si vous êtes relié à la terre.
C.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou
à l'humidité. Toute infiltration d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
D.
Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous
servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes, de la graisse, des arêtes vives
ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
E.
Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
utilisez toujours une rallonge adaptée à l'usage
extérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour
l'usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
F.
Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit
humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation
protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation
d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc
électrique.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en Chine.
Tous droits réservés *3424-789* B
3.
A.
B.
C.
4.
cassées ou présentent tout autre défaut susceptible
d'affecter le bon fonctionnement de l'outil
électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil
électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents
sont causés par des outils électriques en mauvais état.
Sécurité personnelle
Restez vigilant, regardez où vous allez et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électrique. N'utilisez jamais un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool,
de drogues ou de médicaments. Un seul moment
d'inattention pendant l'utilisation pourrait entraîner des
dommages corporels graves.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez
toujours une protection oculaire. L'équipement
de sécurité comme les masques anti-poussières, les
chaussures de sécurité à semelle anti-dérapante, les
casques et les protections anti-bruit utilisés de manière
pertinente réduisent les dommages corporels.
Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez toujours
que le commutateur de l'appareil est en position
hors tension avant de le brancher. Des accidents
peuvent se produire si vous transportez un outil
électrique en gardant le doigt sur le commutateur
d'alimentation ou si vous le branchez sans avoir placé
le commutateur en position hors tension.
D.
Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre
l'outil en marche. Une clé oubliée sur une pièce
rotative de l'outil électrique pourrait vous blesser.
E.
Ne travaillez pas trop loin devant vous. Gardez
toujours les pieds bien posés à terre et faites en
sorte de ne pas perdre l'équilibre. Vous pourrez
ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement
inattendu.
F.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux pendants.
N'approchez pas les cheveux, les vêtements et les
gants des pièces en mouvement. Les vêtements
amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
G.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d'équipements de dépoussiérage et de récupération,
assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés
correctement. L'utilisation de ce type de dispositifs
peut réduire les risques associés aux poussières.
5.
Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique correct pour la tâche à accomplir. Un outil
électrique adapté donnera de meilleurs résultats et sera
moins dangereux s'il est utilisé dans les limites prévues.
B.
Ne vous servez pas de l'outil électrique si
l'interrupteur marche/arrêt ne permet pas de le
mettre en marche et de l'arrêter correctement. Un
outil électrique qui ne peut pas être commandé par
l'interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être
réparé.
C.
Débranchez l'outil de la source d'alimentation et/ou
la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages,
de changer d'accessoire ou de le ranger. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l'outil.
D.
Rangez les outils électriques non utilisés hors de
portée des enfants et ne confiez leur utilisation
qu'à des personnes connaissant leur maniement et
ayant lu ces instructions. Les outils électriques sont
dangereux s'ils sont mis entre les mains d'utilisateurs
novices.
E.
Maintenez les outils électriques en état de marche.
Vérifiez si des pièces sont mal alignées, grippées,
Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés.
Des outils de coupe entretenus correctement et bien
affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus
faciles à contrôler.
G.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, outils
rapportés, etc., en conformité avec ces instructions
et de la manière prévue pour ce type d'outil
spécifique, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation de
l'outil électrique pour des opérations autres que celles
prévues peut engendrer une situation dangereuse.
Entretien
A.
Confiez l'entretien de votre outil électrique à un
réparateur qualifié utilisant exclusivement des
pièces de rechange identiques. La sécurité de votre
outil électrique sera ainsi maintenue.
B.
Avertissements de sécurité
• Servez-vous de vos deux mains pour utiliser le taille-haie.
Si vous utilisez l'appareil d'une seule main, vous risquez
d'en perdre le contrôle et de vous blesser gravement.
•
N'approchez aucune partie du corps de la lame. Ne
retirez pas le matériau coupé et ne tenez pas le matériau
à couper pendant le fonctionnement des lames. Vérifiez
toujours que le commutateur est en position hors tension
avant d'enlever les obstructions. Les lames continuent de
fonctionner quelques instants après l'arrêt de l'outil. Un
seul moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haie
pourrait entraîner des dommages corporels graves.
•
Portez toujours le taille-haie par la poignée après avoir
attendu l'arrêt de la lame. Mettez toujours le couvercle de
protection du taille-haie en place avant de le transporter
ou de le ranger. Les risques de blessures infligées par
les lames seront réduits si le taille-haie est manipulé
correctement.
•
Tenez l'outil uniquement par les surfaces de maintien
isolées, car la lame peut toucher des câbles masqués ou
son propre cordon d'alimentation. Si les lames entrent en
contact avec un câble « sous tension », les pièces métalliques
exposées peuvent également être mises « sous tension » et
causer un choc électrique pour l'utilisateur.
•
N'approchez pas le câble de la zone de coupe. Durant
l'utilisation, le câble peut être masqué par des buissons et
être accidentellement coupé par la lame.
•
DANGER – N'approchez pas les mains de la lame. Tout
contact avec la lame causera de graves blessures.
Utilisation et entretien des outils électriques
A.
F.
2
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CA
Courant alternatif
Type de courant
A
Ampères
Courant
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
CPM
Courses par minute
Vitesse de la lame
V
Volts
Tension
decal121-7693
121–7693
1. Avertissement; débranchez la fiche de la prise de courant si le câble est endommagé – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez
pas la machine dans des conditions humides; portez une protection oculaire.
decal138-6699
138-6699
3
Utilisation
Préparation de l'appareil
Pour garantir la sécurité et l'utilisation efficace du taille-haie,
utilisez uniquement une rallonge électrique homologuée UL
prévue pour l'utilisation à l'extérieur. Reportez-vous au Tableau
des rallonges ci-après.
Calibre minimum des
rallonges électriques
(AWG—120 V uniquement)
Longueur de la rallonge
Calibre de fil minimum
(A.W.G.)
7,6 m (25 pi)
16
15,2 m (50 pi)
16
30,5 m (100 pi)
16
45,7 m (150 pi)
14
Remarque:
g015652
Figure 1
1. Poignée auxiliaire
4. Prise à 2 broches
2. Commutateur de
verrouillage
5. Rallonge
3. Gâchette
6. Dispositif de maintien du
cordon
Démarrage du taille-haie
1.
N'utilisez pas de rallonge de plus de 45,7 m
Enlevez le couvercle de protection qui recouvre les lames
(Figure 2).
(150 pi).
Important:
Au cours de l'utilisation, vérifiez souvent
si la gaine du cordon d'alimentation ne présente pas de
perforations. N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est
endommagé. Ne faites pas passer le cordon dans des flaques
d'eau ou de l'herbe détrempée. Débranchez immédiatement
le cordon du secteur s'il est endommagé ou entaillé.
g015651
Figure 2
Connexion à l'alimentation
1. Couvercle de protection
Ce produit comprend un dispositif de maintien du cordon
d'alimentation qui empêche le débranchement accidentel de la
rallonge en cours d'utilisation.
2.
Fixez le cordon d'alimentation au taille-haie (Figure 1).
1.
Faites une boucle au bout de la rallonge.
3.
2.
Insérez cette boucle dans l'ouverture au bas de la poignée
arrière et accrochez-la au dispositif de maintien.
Placez une main sur la poignée d'actionnement. Placez
l'autre main sur la poignée auxiliaire.
4.
Poussez le commutateur de verrouillage en arrière, vers
vous, et serrez la poignée d'actionnement pour mettre le
taille-haie en marche (Figure 1). Le taille-haie fonctionne
tant que vous serrez la poignée d'actionnement. Vous
pouvez relâcher le commutateur de verrouillage lorsque le
taille-haie a démarré.
3.
Tirez lentement la boucle sur le dispositif de maintien jusqu'à
ce que le mou soit éliminé.
4.
Reliez l'appareil à la rallonge électrique (Figure 1).
Arrêt du taille-haie
4
1.
Relâchez la poignée d'actionnement (Figure 1).
2.
Patientez au moins 5 secondes jusqu'à l'arrêt complet de la
lame.
Entretien
Conseils d'utilisation
•
L'appareil permet de couper dans un sens ou dans l'autre en
exécutant un mouvement de va-et-vient transversal.
•
Tenez-vous bien en appui sur les deux pieds de manière à ne
pas perdre l'équilibre. Ne vous penchez pas trop en avant
lorsque vous travaillez.
•
Recherchez et éliminez de la zone de travail tous les objets
cachés.
•
N'utilisez jamais le taille-haie près de lignes électriques,
clôtures, poteaux, bâtiments ou autres objets ne pouvant être
déplacés.
•
Si la lame heurte un objet dur, vérifiez toujours son état avant
de vous en servir à nouveau. Ne l'utilisez pas si elle est
endommagée.
•
Ne touchez jamais les lames et ne faites jamais l'entretien de
l'appareil s'il est encore relié à l'alimentation.
•
Pendant l'utilisation, la rallonge électrique doit toujours rester
derrière le taille-haie. Ne la posez jamais sur la haie que vous
êtes en train de tailler.
•
Ne forcez pas le taille-haie dans des buissons épais. Les
lames pourraient se coincer et peiner. Si les lames peinent,
ralentissez le rythme de coupe.
•
N'essayez pas de couper des branchages de plus de 14 mm
(9/16 po) de diamètre ou qui sont manifestement trop gros
pour être coupés par la lame du taille-haie. Utilisez une scie
à main non électrique ou une scie à élaguer pour couper les
plus gros branchages.
•
Si les lames se coincent, arrêtez le moteur, attendez que les
lames s'arrêtent et débranchez le taille-haie avant d'essayer
de remédier à l'obstruction.
•
Vous pouvez utiliser un cordeau pour vous aider à tailler la
haie bien droite. Décidez à quelle hauteur vous souhaitez
couper la haie. Tendez un cordeau le long de la haie
à la hauteur voulue. Taillez la haie juste au-dessus du
cordeau. Taillez les côtés de la haie de sorte que le haut soit
légèrement moins large que le bas. Une plus grande partie
de la haie sera ainsi exposée et l'aspect sera plus uniforme.
•
Portez des gants pour tailler les buissons épineux ou
piquants. Lorsque vous taillez de nouvelles pousses, utilisez
un mouvement transversal plus ample pour qu'elles passent
directement dans la lame. Les pousses plus anciennes sont
plus épaisses et sont plus faciles à tailler en utilisant la lame
comme une scie.
Graissage de la lame du
taille-haie
1.
Arrêtez le moteur et débranchez l'appareil.
2.
Débarrassez le corps du taille-haie des saletés et débris
éventuellement présents avec un chiffon humide et un
détergent doux.
Remarque:
N'utilisez pas de détergents trop puissants
sur le corps en plastique ou la poignée. Ils pourraient être
endommagés par certaines huiles aromatiques, telles le pin
et le citron, et par des solvants comme le kérosène.
3.
Posez le taille-haie sur une surface plane. Appliquez
de l'huile pour machine légère sur le bord de la lame
supérieure. Si vous prévoyez d'utiliser le taille-haie pendant
une période prolongée, il est conseillé d'huiler la lame en
cours d'utilisation.
Remarque:
est en marche.
5
N'huilez jamais le taille-haie pendant qu'il
Entretien
Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur
Toro agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour
réparer les produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre
appareil Toro.
Appareil à double isolation
Ce type d'appareil dispose de deux systèmes d'isolation au lieu
d'une mise à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n'est
prévu sur un appareil à double isolation et aucun ne doit lui être
ajouté. L'entretien d'un appareil à double isolation est délicat
et exige de bien connaître le système. Pour cette raison, son
entretien ne doit être réalisé que par le personnel qualifié de
votre dépositaire-réparateur Toro agréé. Les pièces de rechange
d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux
pièces d'origine. Les appareils à double isolation portent les
mots « Double Insulation » ou « Double Insulated » (« Double
isolation » ou « Doublement isolé »). Le symbole (un carré
entouré d'un carré) est parfois utilisé également.
Remisage
•
•
•
Débarrassez l'appareil de tout corps étranger.
Rangez-le dans un endroit bien aéré et hors de portée des
enfants.
Gardez-le éloigné des agents corrosifs comme les produits
chimiques de jardin et les sels de dégivrage.
6
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés