Toro 122cm Side Discharge Mower, XT Series Garden Tractors Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Form No. 3350-889 Tondeuse à éjection latérale de 122 cm Accessoire pour tracteur de jardin Série XT Modèle Nº 78295 – 240000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Enregistrez votre produit sur www.Toro.com Traduction de l’original (F) Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocollants de sécurité et d’instructions . . . . . . . Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du déflecteur d’herbe . . . . . . . . . . . . . . . Montage du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de la coupe transversale . . . . . . . . . . . . . Réglage de la coupe transversale . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l’inclinaison avant/arrière des lames . . . Changement de l’inclinaison avant/arrière des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la hauteur de transport . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’éjection latérale . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la prise de force (PDF) . . . . . . . . . . Utilisation de la commande d’accessoire . . . . . . . Utilisation du levier de commande d’accessoire . . . Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . Retrait du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils pour la tonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . . Entretien des lames de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . Graissage et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépose du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la courroie du plateau de coupe . . . . Remplacement de la courroie de la prise de force (PDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la courroie d’entraînement du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage et remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2 3 4 4 4 5 8 8 8 1 m–2828 Figure 1 9 9 10 10 10 11 11 12 12 13 14 14 14 16 16 17 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous : Nº de modèle : Nº de série : Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et indiquent les précautions à respecter pour éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. 17 Danger signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. 18 18 19 Attention signale un danger susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Introduction Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité. Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle et de série du produit. 2003 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 2 Contactez-nous sur le www.Toro.com Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 107-9200 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 107-8456 1. Réduit la hauteur de coupe 2. Augmente la hauteur de coupe 93-7317 1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la machine. 2. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 3. Risque de mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 93-7009 1. Attention – n’utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur. Le déflecteur doit rester en place. 2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 98-3480 93-7316 1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la machine. 2. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 3. Risque de mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 106-5801 3 Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pièces détachées Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les pièces utilisées pour le montage. DESCRIPTION QTÉ Déflecteur d’herbe 1 Ressort de torsion 1 Rondelle 1/2 pouce 1 Goupille fendue 3/4 pouce 1 Rondelle en plastique 2 Bague en caoutchouc 1 Écrou de blocage 3/8 pouce 1 Courroie d’entraînement de PDF 1 Courroie d’entraînement de plateau de coupe 1 Ensemble bâti de poulies 1 Manuel de l’utilisateur 1 UTILISATION Montage du déflecteur d’herbe Montage du plateau de coupe À lire avant d’utiliser la machine Montage du déflecteur d’herbe Attention 1. Repérez les éléments illustrés à la Figure 2. Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou les personnes à proximité risquent d’être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. 2. Placez l’extrémité droite du ressort dans le petit trou de l’éjecteur (Fig. 2). 3. Placez le ressort et l’éjecteur sur l’ergot à l’arrière du plateau de coupe et fixez-les avec une rondelle (1/2 pouce) et une goupille fendue (3/4 pouce) (Fig. 2). • N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe de la tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger l’herbe tondue sur le gazon. Si le déflecteur d’herbe est endommagé, remplacez-le immédiatement. • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • N’essayez jamais de dégager l’ouverture d’éjection ou les lames de coupe sans avoir au préalable désengagé la prise de force (PDF) et tourné la clé de contact en position contact coupé. Enlevez aussi la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. 4. Enfilez la bague en caoutchouc et la rondelle en plastique sur le goujon situé à l’avant du plateau de coupe. 5. Placez l’éjecteur sur le goujon et fixez-le à l’aide d’une rondelle en plastique et d’un contre-écrou (3/8 pouce) (Fig. 2). Important Le déflecteur d’herbe doit être rappelé à la position abaissée par le ressort. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu’il s’enclenche complètement en position abaissée. 4 10 Vue de dessus 2 1 4 2 1 9 3 8 2 m–6622 4 3 5 6 Figure 3 1. Patte d’attelage avant 2. Patte d’attelage centrale 1 7 6. Glissez le plateau de coupe sous le tracteur par la droite et glissez la commande d’accessoire entre les barres de niveau centrale et gauche (Fig. 4). m–6598 Figure 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Éjecteur Ressort Goupille fendue 3/4 pouce Rondelle 1/2 pouce Bague en caoutchouc Rondelle en plastique 3. Goupille en J 4. Poignée de verrouillage 7. Écrou de blocage 3/8 pouce 8. Extrémité droite du ressort 9. Petit trou dans l’éjecteur 10. Roue 7. Redressez les roues avant et abaissez le levier de commande d’accessoire ou le dispositif de relevage électrique à la position de montage (voir le Manuel de l’utilisateur du tracteur). 8. Placez la goupille de la commande d’accessoire dans la fente de la barre de niveau centrale et fixez-la avec une rondelle (3/4 pouce) et une goupille fendue (Fig. 4). Montage du plateau de coupe 1 5 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 6 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement. 2 3. Placez le plateau de coupe à droite du tracteur. 4. Tournez les roues avant complètement à gauche et levez le levier de commande d’accessoire ou le dispositif de relevage électrique jusqu’en haut. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur. 3 4 m–2824 Figure 4 5. Ouvrez la patte d’attelage centrale en tirant sur la goupille en J et en déplaçant la poignée de verrouillage vers l’arrière (Fig. 3). 1. Commande d’accessoire 2. Fente dans barre de niveau centrale 3. Rondelle 5 4. Goupille fendue 5. Barre de niveau gauche 6. Repose-pied droit Montage du bâti de poulies avant 9. Faites pivoter l’axe de montage avant pour que la fourche soit verticale et alignée de manière que les entretoises se trouvent entre les plaques d’attelage centrales (Fig. 5). Montez le bâti de poulies avant si ce n’est déjà fait. 1. Tournez les boutons pour ajuster les poulies de tension de manière à obtenir une garde de 6 mm entre les bras des poulies de tension et les axes de montage. 10. Élevez le plateau de coupe avec le levier de commande d’accessoire ou le dispositif de relevage électrique et guidez la fourche pour qu’elle bloque la tige d’attelage (Fig. 5). 4 11. Tournez la poignée de verrouillage de la plaque d’attelage centrale vers l’avant pour la bloquer en place (Fig. 3). 4 2 5 4 1 1 3 3 1 2 2 3 3 Figure 6 m–2825 1. Axes de montage 2. Bras de poulie de tension Figure 5 1. Axe de montage avant 2. Fourche 3. Entretoise m–6621 4. Plaque d’attelage centrale 5. Tige d’attelage 3. Écart de 6 mm 4. Bouton 2. Vérifiez que les verrous avant sont ouverts et glissez le bâti de poulies dans l’attelage avant. Remarque : Vérifiez que le bâti s’engage puis fermez les verrous. 3. À l’aide des boutons, réglez les deux poulies de tension jusqu’à ce qu’elles soient complètement à l’extérieur. 4 2 1 3 m–6620 Figure 7 1. Patte d’attelage avant 2. Bâti de poulies 6 3. Bouton 4. Poulie de tension Montage de la courroie de PDF Montage de la courroie d’entraînement de plateau de coupe Attention 1. Réglez le plateau de coupe à la hauteur de coupe centrale (voir Réglage de la hauteur de coupe, page 12). Les composants autour du moteur sont chauds si la machine vient de fonctionner. Vous risquez de vous brûler à leur contact. 2. Montez la courroie d’entraînement du plateau de coupe sur la poulie centrale du plateau de coupe (Fig. 9). Vérifiez qu’elle se trouve sur la poulie centrale supérieure. • Ne touchez pas les composants du moteur ni le silencieux s’ils sont encore chauds. • Laissez refroidir le moteur avant de procéder à tout entretien. 3. Montez la courroie d’entraînement du plateau de coupe sur la poulie inférieure, et la poulie de tension inférieure dans le bâti de poulies (Fig. 9). 4. Tournez le bouton droit sur le bâti de poulies avant pour tendre la courroie d’entraînement du plateau de coupe (Fig. 8). La courroie doit présenter une flèche de 13 mm. Le cas échéant, déposez le capot pour faciliter l’accès aux poulies supérieures dans le bâti (voir Dépose du capot, page 16). 6 1. Montez la courroie de PDF sur la poulie d’embrayage (Fig. 8). 5 2. Montez la courroie de PDF sur la poulie supérieure et la poulie de tension supérieure dans le bâti (Fig. 8). 3. Tournez le bouton gauche sur le bâti de poulies avant pour tendre la courroie de PDF (Fig. 8). La courroie doit présenter une flèche de 13 mm. 3 4 1 2 4 3 2 7 Figure 9 m–6625 1. Bâti de poulies 2. Poulie inférieure 3. Poulie de tension inférieure 4. Poulie centrale de plateau de coupe 8 6 5 1 m–6624 Figure 8 1. Bâti de poulies 2. Poulie supérieure 3. Poulie de tension supérieure 4. Poulie d’embrayage de PDF 5. 6. 7. 8. Bouton droit Bouton gauche Courroie de PDF Vérifier la flèche de 13 mm ici 7 5. Courroie d’entraînement de plateau de coupe 6. Vérifier la flèche de 13 mm ici Contrôle de la coupe transversale 1. Vérifiez la pression des pneus du tracteur. Reportezvous au Manuel de l’utilisateur du tracteur. 2. Tournez les lames pour qu’elles soient parallèles dans le sens transversal (Fig. 10). Mesurez la distance aux points A et B (Fig. 10) entre la surface plane et le tranchant des pointes des lames (Fig. 11). 1 m–3459 3. Les deux mesures A et B ne doivent pas différer de plus de 6 mm. Figure 12 1. Boulons de réglage transversal Avant Contrôle de l’inclinaison avant/arrière des lames A Contrôlez l’inclinaison avant/arrière des lames chaque fois que vous montez le plateau de coupe. B 1. Vérifiez la pression des pneus du tracteur. Reportezvous au Manuel de l’utilisateur du tracteur. m–1078 Figure 10 2. Tournez une lame dans le sens longitudinal (Fig. 13). Mesurez la distance au point C et à l’un des points D (Fig. 13) entre la surface plane et le tranchant des pointes des lames (Fig. 14). 3. La lame doit être de 4 à 7 mm plus basse au niveau du point C avant qu’au niveau du point D arrière. Tournez les lames et répétez la procédure avec les autres. MESURER LA DISTANCE ENTRE LE TRANCHANT ET LA SURFACE PLANE m–2550 4. Si le réglage n’est pas correct, passez à la rubrique Changement de l’inclinaison avant/arrière des lames, page 9. Figure 11 Avant Réglage de la coupe transversale C Ce réglage est possible s’il est nécessaire de compenser une coupe transversale irrégulière. 1. Réglez la coupe transversale en tournant les deux boulons de carrossier (Fig. 12) situés à l’arrière gauche du plateau de coupe. D D m–1078 Figure 13 2. Après avoir réglé les boulons de carrossier, vérifiez la coupe transversale. Reportez-vous au Contrôle de la coupe transversale (Fig. 12). 3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que la différence n’excède pas 6 mm. MESURER LA DISTANCE ENTRE LE TRANCHANT ET LA SURFACE PLANE m–2539 Figure 14 8 Changement de l’inclinaison avant/arrière des lames 3. Levez complètement le levier de commande ou le relevage électrique d’accessoire. Vérifiez si les pare-chocs à l’arrière des barres d’attelage du plateau de coupe touchent le dessous des repose-pieds (Fig. 17). 1. Pour régler l’inclinaison avant/arrière des lames, tournez le contre-écrou sur la biellette réglable arrière (Fig. 15). 1 Remarque : Tournez le contre-écrou dans le sens horaire pour élever l’avant du plateau de coupe, et dans le sens anti-horaire pour l’abaisser. 2 4 2. Une fois le réglage effectué, vérifiez l’inclinaison avant/arrière des lames. Reportez-vous au Contrôle de l’inclinaison avant/arrière des lames, page 8. 3 3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que la différence n’excède pas 6 mm. m–6623 Figure 17 1 1. Pare-chocs 2. Pneu arrière droit 2 4. Si les pare-chocs ne touchent pas les repose-pieds, réglez la chaîne de levage en tournant l’écrou sur le boulon à œil dans le trou arrière du dispositif de levage du tracteur (Fig. 18). Tournez l’écrou dans le sens horaire pour élever le plateau de coupe et dans le sens anti-horaire pour l’abaisser. m–3499 Figure 15 1. Biellette réglable 3. Barre d’attelage 4. Repose-pied 2. Contre-écrou 5. Si l’un des pare-chocs ne touche pas le repose-pied, réglez la butée de niveau de transport appropriée (Fig. 16). Réglage de la hauteur de transport 5 La hauteur de transport peut être réglée de manière à stabiliser le plateau de coupe à la position relevée et verrouillée. 2 1. Réglez le plateau de coupe à la hauteur de coupe la plus élevée (Fig. 22) et vérifiez si les butées du niveau de transport touchent le bas des barres d’attelage (Fig. 16). 1 2. Le cas échéant, desserrez et réglez les butées de niveau de transport pour qu’elles touchent juste le bas des barres d’attelage (Fig. 16). 4 3 Figure 18 1. Pare-chocs 2. Tourillon 3. Boulons de mise à niveau m–6637 3 1 2 Figure 16 1. Butée de niveau de transport (côté droit représenté) 2. Barre d’attelage 3. Repose-pied droit 9 4. Butée de niveau de transport 5. Goupille fendue m–2813 Utilisation de la prise de force (PDF) Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. La commande de prise de force (PDF) établit et coupe l’alimentation de l’embrayage électrique. Le témoin de PDF situé sur le tableau des voyants s’allume lorsque la clé de contact est tournée à la position marche ou éclairage et que la prise de force (PDF) est engagée. Lorsqu’il est allumé, ce voyant vous rappelle que le démarreur ne sera pas lancé et que vous devez désactiver la PDF avant de quitter le siège. Utilisation de l’éjection latérale Attention Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou les personnes à proximité risquent d’être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. Embrayage de la prise de force (PDF) 1. Réglez la manette d’accélérateur en position régime maximum. • N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe de la tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger l’herbe tondue sur le gazon. Si le déflecteur d’herbe est endommagé, remplacez-le immédiatement. • Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • N’essayez jamais de dégager l’ouverture d’éjection ou les lames de coupe sans avoir au préalable désengagé la prise de force (PDF) et tourné la clé de contact en position contact coupé. Enlevez aussi la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. 2. Tirez la commande de prise de force (PDF) en position engagée (Fig. 19). 2 1 m–6524 1. Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets de tonte sur le côté et vers le bas sur le gazon. Figure 19 1. PDF désengagée 2. PDF engagée Débrayage de la prise de force (PDF) 1. Poussez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Fig. 19). 10 Utilisation de la commande d’accessoire Utilisation du levier de commande d’accessoire La commande d’accessoire (Fig. 20) permet de relever et d’abaisser les accessoires. Ce levier (Fig. 21) permet de relever et d’abaisser divers accessoires. Relevage des accessoires Relevage d’un accessoire 1. Tournez la clé de contact en position de contact établi (on) ou de marche (run) (Fig. 20). 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine. 2. Tirez le levier en arrière jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Cela a pour effet de relever l’accessoire et de le maintenir dans cette position. 2. Poussez le levier de commande d’accessoire vers le haut pour élever le mécanisme de commande (Fig. 20). Cela a pour effet de relever l’accessoire et de le maintenir dans cette position. Abaissement d’un accessoire Descente des accessoires 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine. 1. Tournez la clé de contact en position de contact établi (on) ou de marche (run) (Fig. 20). 2. Tirez le levier en arrière pour détendre la pression de levage et appuyez sur le bouton qui se trouve sur le dessus pour débloquer le verrouillage. Poussez le levier de relevage vers l’avant pour abaisser l’accessoire. 2. Poussez le levier de commande d’accessoire vers le bas pour abaisser le mécanisme de commande (Fig. 20). Cela a pour effet d’abaisser l’accessoire. 2 1 2 3 1 m–6531 Figure 21 1. Levier de commande m–6513 Figure 20 1. Clé 2. Commande des accessoires en haut 3. Commande des accessoires en bas 11 2. Bouton Réglage de la hauteur de coupe Retrait du plateau de coupe Vous pouvez varier la hauteur de coupe entre 4 et 11 cm en changeant le réglage des roues de support arrière. 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement. 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement. 3. Abaissez le plateau de coupe. 4. Retirez la rondelle (3/4 pouce) et une goupille fendue de la goupille du dispositif de levage de l’accessoire dans la fente située dans la barre centrale (Fig. 4). 3. Écartez le levier de hauteur de coupe du cadran (Fig. 22). 1 5. Ouvrez la patte d’attelage centrale en tirant sur la goupille en J et en déplaçant la poignée de verrouillage vers l’arrière (Fig. 23). 3 6. Tournez le bouton droit sur le bâti de poulies avant pour détendre la courroie d’entraînement du plateau de coupe (Fig. 8). 4 5 7. Déposez la courroie d’entraînement du plateau de coupe (Fig. 9). 2 8. Déposez la courroie d’entraînement du plateau de coupe de la poulie inférieure et de la poulie de tension inférieure dans le bâti de poulies (Fig. 9). m–3474 Figure 22 1. Levier de sélection de hauteur de coupe 2. Cadran 9. Tournez les roues avant complètement à gauche et levez le levier de commande d’accessoire ou le dispositif de relevage électrique jusqu’en haut. 3. Haut 4. Bas 5. Position centrale 4. Choisissez la hauteur de coupe voulue (Fig. 22). 1 4 5. Relâchez le levier pour le bloquer dans le cadran (Fig. 22). 2 3 m–6622 Figure 23 1. Patte d’attelage avant 2. Patte d’attelage centrale 3. Goupille en J 4. Poignée de verrouillage 10. Sortez le plateau de coupe de sous le châssis en le faisant glisser vers la droite (Fig. 4). 11. Le cas échéant, déposez le bâti de poulies en poussant sur le levier de déblocage (Fig. 23). 12 Conseils pour la tonte Vitesse de déplacement Réglage du papillon au régime maximum Ralentissez pour améliorer la qualité de la coupe. Pour obtenir une circulation d’air maximale et un meilleur résultat, faites tourner le moteur au régime maximum. L’air doit pouvoir circuler pour bien couper l’herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d’entourer complètement la tondeuse d’herbe haute. Placez-vous toujours de sorte qu’un côté de la tondeuse se trouve à l’extérieur de la zone non-coupée. L’air pourra ainsi circuler librement dans le plateau de coupe. Évitez de sélectionner une hauteur de coupe trop basse Si la largeur de coupe utilisée est plus importante que celle de la tondeuse précédente, augmentez la hauteur de coupe pour ne pas raser les inégalités du gazon. Herbe haute Tonte initiale Si l’herbe est légèrement plus haute que d’habitude ou si elle est humide, utilisez d’abord une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale. Tondez ensuite à nouveau l’herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle. Coupez l’herbe légèrement plus haut que d’habitude pour éviter de scalper les inégalités du terrain. La hauteur de coupe habituelle est cependant celle qui convient le mieux en général. Si la hauteur de l’herbe dépasse 15 cm, vous devrez peut-être vous y reprendre à deux fois pour obtenir un résultat acceptable. Pour s’arrêter Si vous arrêtez le déplacement de la tondeuse durant la tonte, un paquet d’herbe coupée risque de tomber sur le gazon. Pour éviter cela : Réduction d’1/3 de la hauteur de l’herbe L’idéal est de ne raccourcir l’herbe que d’1/3 de sa hauteur. Une coupe plus courte est déconseillée, à moins que l’herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. 1. Rendez-vous dans une zone déjà tondue en laissant les lames embrayées. 2. Pour disperser uniformément l’herbe coupée, relevez le plateau de coupe d’un ou deux crans durant le déplacement de la tondeuse en marche avant, les lames étant embrayées. Direction de travail Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l’herbe. L’alternance permet aussi de mieux disperser l’herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation. Propreté du dessous de la tondeuse Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après chaque utilisation. Ne laissez pas l’herbe et la terre s’accumuler à l’intérieur, car la qualité de la tonte finira par en souffrir. Fréquence de tonte Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 jours. Cependant, tenez compte du fait que l’herbe pousse plus ou moins vite selon l’époque. Aussi, pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps, coupez-le une première fois assez haut, puis un peu plus bas 2 jours plus tard. Entretien de la lame Utilisez une lame bien aiguisée durant toute la saison de coupe, pour obtenir une coupe nette sans arracher ou déchiqueter les brins d’herbe. L’herbe arrachée ou déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance ralentit et elle devient plus sensible aux maladies. Vérifiez tous les 30 jours si les lames sont bien aiguisées et limez les entailles éventuelles. 13 Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure Chaque fois • Nettoyez le carter du plateau de coupe 5 heures • Contrôlez les lames de tondeuse • Nettoyez le carter du plateau de coupe 25 heures • Graissez le plateau de coupe Lors du remisage Important • • • • • • Contrôlez les lames de tondeuse Graissez le plateau de coupe Contrôlez l’état des courroies (usure/fissures) Nettoyez le carter du plateau de coupe Repeignez les surfaces éraflées Contrôlez la pression des pneus Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires. Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. Entretien des lames de coupe Attention Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. Une lame faussée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle de personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. Danger • Remplacez toujours une lame faussée ou endommagée par une neuve. • Ne créez jamais d’indentations dans les bords ou à la surface des lames, par exemple en les limant. Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées. 14 Contrôle des lames 5 2 Examinez les lames toutes les 5 heures de fonctionnement. 1. Déposez le plateau de coupe (voir Retrait du plateau de coupe, page 12). 3 2. Retournez prudemment le plateau. 4 3. Inspectez les tranchants des lames (Fig. 24). Si elles ne sont pas tranchantes ou si elles présentent des indentations, déposez et aiguisez les lames (voir Aiguisage des lames, page 15). 1 m–5617 Figure 25 4. Inspectez les lames, surtout la partie incurvée (Fig. 24). Remplacez immédiatement toute lame endommagée, usée ou qui présente une entaille (Fig. 24). 1. Écrou 2. Rondelle, épaisse 3. Lame 4. Rondelle plate, mince 5. Axe Aiguisage des lames 2 1. Au moyen d’une lime, aiguisez les tranchants aux deux extrémités de la lame (Fig. 26) en veillant à conserver l’angle de coupe d’origine. Limez la même quantité de métal sur chacun des deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. 1 3 151 Figure 24 1. Tranchant 2. Partie incurvée 1 3. Usure/formation d’une entaille Figure 26 Dépose des lames 1. Aiguiser en conservant l’angle d’origine Remarque : Vérifiez que la lame et les fixations sont montées aux positions illustrées à la Figure 25. 2. Vérifiez l’équilibre de la lame en la plaçant sur un équilibreur (Fig. 27). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limez un peu le dos de la lame. Répétez la procédure jusqu’à ce que la lame soit équilibrée. 1. Déposez le plateau de coupe (voir Retrait du plateau de coupe, page 12). 2. Retournez prudemment le plateau. 3. Enlevez l’écrou, la rondelle (épaisse), la lame et la rondelle plate (Fig. 25). Pour enlever le boulon, bloquez éventuellement la lame en introduisant une cale en bois entre la lame et le carter de tondeuse. 2 1 4. Inspectez les différentes pièces et remplacez-les si elles sont endommagées. Figure 27 1. Lame 2. Équilibreur Montage des lames 1. Montez la rondelle, la lame, la rondelle plate et l’écrou (Fig. 25). Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse. 2. Serrez l’écrou de lame à 109–136 Nm. 15 Graissage et lubrification Dépose du capot Fréquence d’entretien et spécifications Le cas échéant, déposez le capot pour faciliter l’accès aux poulies supérieures dans le bâti. Graissez le plateau de coupe toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Lubrifiez plus fréquemment s’il y a beaucoup de sable ou de poussière. 1. Pivotez le capot complètement vers l’avant (Fig. 29). 2. Débranchez le faisceau de câblage du côté avant gauche de la machine. Le faisceau est relié aux phares (Fig. 29). Type de graisse : universelle. 3. Glissez le capot vers la gauche de la machine et déposez-le des ergots de pivotement (Fig. 29). Procédure de graissage 4 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position contact coupé. Retirez la clé de contact. 1 3 3 2. Nettoyez les graisseurs à l’aide d’un chiffon. Grattez la peinture qui pourrait se trouver au bout des graisseurs. 3. Raccordez une pompe à graisse aux graisseurs. Injectez de la graisse dans les graisseurs. 4. Essuyez tout excès de graisse. 2 Points à graisser 5 5 1. Lubrifiez les axes des lames (Fig. 28). Le modèle à éjection latérale est représenté ici, mais les mêmes axes doivent être graissés sur le modèle à éjection arrière. 3 m–6647 Figure 29 1. Capot ouvert 2. Moteur 3. Ergot de pivotement 4. Faisceau de câblage 5. Connecteur de faisceau 4. Pour monter le capot, placez-le sur les ergots et connectez le faisceau de câblage (Fig. 29). 5. Fermez le capot. m–6635 Figure 28 16 Entretien de la courroie du plateau de coupe Remplacement de la courroie de la prise de force (PDF) Dépose de la courroie du plateau de coupe Attention 1. Déposez le plateau de coupe (voir Retrait du plateau de coupe, page 12). Les composants autour du moteur sont chauds si la machine vient de fonctionner. Vous risquez de vous brûler à leur contact. 2. Retirez les vis de fixation des couvercles des poulies et déposez les deux couvercles. • Ne touchez pas les composants du moteur ni le silencieux s’ils sont encore chauds. • Laissez refroidir le moteur avant de procéder à tout entretien. 3. Appuyez sur la poulie de tension pour détendre la courroie et la déposer des poulies (Fig. 30). Montage de la courroie du plateau de coupe 1. Installez la courroie neuve autour des poulies de lames et de la poulie de tension (Fig. 30). La courroie suit le même chemin sur le modèle à éjection arrière. Remarque : Le cas échéant, déposez le capot pour faciliter l’accès aux poulies supérieures dans le bâti (voir Dépose du capot, page 16). 1. Tournez le bouton gauche sur le bâti de poulies avant pour détendre la courroie d’entraînement de PDF (Fig. 31). 2. Retirez la courroie de PDF de la poulie d’embrayage (Fig. 31). 3. Déposez la courroie de PDF de la poulie supérieure et de la poulie de tension supérieure dans le bâti (Fig. 31). 1 2 4. Montez la courroie de PDF neuve sur la poulie d’embrayage (Fig. 31). m–2830 Figure 30 1. Bras de renvoi 5. Montez la courroie de PDF sur la poulie supérieure et la poulie de tension supérieure dans le bâti (Fig. 31). 2. Courroie du plateau de coupe 6. Tournez le bouton gauche sur le bâti de poulies avant pour tendre la courroie de PDF (Fig. 31). La courroie doit présenter une flèche de 13 mm. 2. Posez les couvercles de poulies gauche et droit et fixez-les à l’aide des vis retirées précédemment. 3 2 4 3. Montez le plateau de coupe (voir Montage du plateau de coupe, page 5). 7 8 6 5 1 m–6624 Figure 31 1. Bâti de poulies 2. Poulie supérieure 3. Poulie de tension supérieure 4. Poulie d’embrayage de PDF 17 5. 6. 7. 8. Bouton droit Bouton gauche Courroie de PDF Vérifier la flèche de 13 mm ici Remplacement de la courroie d’entraînement du plateau de coupe Nettoyage et remisage 1. Éliminez toute saleté et les débris d’herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter de la soufflante. Enlevez également les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des surfaces externes de la machine, en particulier du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse. 1. Tournez le bouton droit sur le bâti de poulies avant pour détendre la courroie d’entraînement du plateau de coupe (Fig. 8). Important La machine peut être lavée à l’eau avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression. N’utilisez pas trop d’eau, surtout près du panneau de commande, des phares, du moteur et de la batterie. 2. Déposez la courroie d’entraînement du plateau de coupe de la poulie centrale (Fig. 9). 3. Déposez la courroie d’entraînement du plateau de coupe de la poulie inférieure et de la poulie de tension inférieure dans le bâti de poulies (Fig. 9). 2. Grattez l’herbe et les saletés accumulées sur le dessous du plateau de coupe. Lavez ensuite la tondeuse au jet d’eau. 4. Montez la nouvelle courroie d’entraînement du plateau de coupe sur la poulie centrale du plateau de coupe (Fig. 9). Vérifiez qu’elle se trouve sur la poulie centrale supérieure. 3. Vérifiez l’état des lames (voir Entretien des lames de coupe, page 14). 5. Montez la courroie d’entraînement du plateau de coupe sur la poulie inférieure et la poulie de tension inférieure dans le bâti de poulies (Fig. 9). 4. Vérifiez l’état de toutes les courroies. 5. Graissez le plateau de coupe (voir Graissage et lubrification, page 16). 6. Tournez le bouton droit sur le bâti de poulies avant pour régler la courroie d’entraînement du plateau de coupe (Fig. 8). La courroie doit présenter une flèche de 13 mm. 6 6. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou défectueuse. 5 4 7. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 8. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Enlevez la clé de contact et rangez-la en lieu sûr. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre. 1 3 2 m–6625 Figure 32 1. Bâti de poulies 2. Poulie inférieure 3. Poulie de tension inférieure 4. Poulie centrale de plateau de coupe 5. Courroie d’entraînement de plateau de coupe 6. Vérifier la flèche de 13 mm ici 18 Dépannage Problème Vibration anormale. La lame ne tourne pas. Hauteur de coupe inégale. Causes possibles Remède 1. Lame(s) faussée(s) ou déséquilibrée(s). 1. Remplacez las (les) lame(s). 2. Boulon de lame desserré. 2. Serrez le boulon de lame. 3. Boulons de montage du moteur desserrés. 3. Resserrez les boulons de montage du moteur. 4. Poulie du moteur, de tension ou de lame desserrée. 4. Resserrez la poulie voulue. 5. Poulie du moteur endommagée. 5. Contactez un réparateur agréé. 1. Courroie d’entraînement de lame usée, lâche ou cassée. 1. Remplacez la courroie d’entraînement de lame. 2. Courroie d’entraînement de lame sortie de la poulie. 2. Rechaussez la courroie d’entraînement et contrôlez la position de la poulie de tension et des guides de courroies. 3. Courroie de PDF usée, lâche ou cassée. 3. Remplacez la courroie de PDF. 1. Pression des pneus incorrecte. 1. Réglez la pression des pneus. 2. Plateau de coupe pas de niveau. 2. Mettez le plateau de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement. 3. Carter de tondeuse encrassé. 3. Nettoyez le carter de tondeuse. 19