- Domicile
- Sécurité à la maison et l'automatisation
- Sécurité des systèmes de contrôle d'accès
- Uniden
- G955
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
66
Guide d’utilisation du système de surveillance vidéo G955 Rév. 3, décembre 2013 SOUTIEN À LA CLIENTÈLE Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction! Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté. Nos spécialistes du soutien à la clientèle sont disponibles pour vous aider. Trouvez rapidement des réponses à vos questions en : 1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit. 2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com. 3. Appenant nos spécialistes du soutien à la clientèle au 1-800-658-8068. CONTENTS SOUTIEN À LA CLIENTÈLE.........................................................................2 COMMENT DÉBUTER...................................................................4 UTILISATION DE CE GUIDE D’UTILISATION.........................................4 Apprendre à connaître votre SYSTÈME G955....................................6 Moniteur G955.........................................................................................6 Ce que signifient les voyants...................................................................7 Caméra G955 (GC45)..................................................................................7 Installation de l’équipement...................................................................8 Installation du moniteur.......................................................................8 Fixer le support de caméra..................................................................8 Fixer la caméra...................................................................................... 10 Réglages de la caméra........................................................................ 11 Réglages du système.......................................................................... 11 Réglages de l’enregistreur................................................................ 11 SURVOL DU FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GUARDIAN.12 ÉCRAN EN DIRECT..................................................................................... 12 Ce que les icônes signifient.............................................................. 13 Changer l’affichage de l’écran en direct...................................... 15 Utiliser la fonction PentaZoomMC................................................... 15 Utiliser votre système.............................................................................. 15 Enregistrement vidéo en direct...................................................... 15 Lecture des enregistrements vidéo............................................... 16 Effacer les fichiers enregistrés......................................................... 17 Ajouter des nouvelles caméras....................................................... 18 DESCRIPTION DES ÉCRANS UNIDEN GUARDIAN................. 20 survol............................................................................................................. 20 Écran des réglages DU SYSTÈME Uniden Guardian..................... 20 Écran des réglages de la caméra.................................................... 22 jumelage................................................................................................. 22 Caméra en fonction............................................................................. 23 Écran de réglage de l’enregistrement.......................................... 24 Écran des réglages du réseau.......................................................... 29 ÉCRAN DU RÉGLAGE DE L’ALARME............................................... 32 Formater.................................................................................................. 38 Réécriture................................................................................................ 39 mise à jour du système...................................................................... 39 Langage................................................................................................... 40 ÉCRAN DES CONSEILS............................................................................ 41 ACCÈS À DISTANCE.................................................................. 42 exigences du système........................................................................ 42 connexion à l’Internet........................................................................ 42 Connexion à un intranet (réseau résidentiel)............................ 43 Création d’un compte sur notre portail............................................ 43 Entrer un code de sécurité................................................................ 45 enregistrement vidéo à partir du portail......................................................................................... 46 prendre une photo à partir du portail......................................................................................... 46 UTILISATION DE L’APPLI GUARDIAN 2.............................................. 47 ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME............................................ 57 Mise à jour du microprogramme Uniden Guardian..................... 57 entretien du matériel.............................................................................. 57 Moniteur.................................................................................................. 57 Caméras................................................................................................... 57 GESTION DES FICHIERS ENREGISTRÉS.......................................... 58 Copier des fichiers de la carte mémoire microSD à votre ordinateur....................................................................................... 58 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES.............................................. 59 SPÉCIFICATIONS....................................................................... 61 INFORMATION IMPORTANTE.................................................. 63 AVERTISSEMENT RELATIF AUX PILES AU LITHIUMPOLYMÈRE............................................................................................ 63 RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU RECYCLAGE ET À L’ÉLIMINATION................................................................................... 63 RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ............................. 63 ÉNONCÉ DE CONFORMITÉ À L’ARTICLE 15 DE LA FCC........ 63 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO.................................................................. 64 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA CONFORMITÉ EUROPÉENNE (CE)................................................................ 64 GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE......................................... 65 Les produits de surveillance d’Uniden ne sont pas fabriqués ou vendus pour être utilisés à des fins illicites. Uniden s’attend à ce que ses produits soient utilisés par les consommateurs conformément à toutes les réglementations locales, régionales et fédérales. Pour plus de renseignements sur les exigences légales en matière de surveillance vidéo et d’enregistrement audio, veuillez consulter les lois locales, régionales et fédérales. © 2013. Tous les droits permis par la loi sont réservés. COMMENT DÉBUTER UTILISATION DE CE GUIDE D’UTILISATION Ce guide d’utilisation comporte six sections principales : •• Comment débuter. Cette section décrit votre matériel et comment l’installer. •• Survol du fonctionnement du logiciel GuardianMC. Cette section comporte le fonctionnement de base en format abrégé. Les détails des écrans sont indiqués à la troisième section. •• Description des écrans Guardian. Vous trouverez ici une description détaillée de chaque écran et de son fonctionnement. •• Accès à distance. Cette section vous explique comment connecter votre système de surveillance à l’internet et y accéder à partir de votre PC ou autre dispositif. •• L’entretien de votre système •• Le dépannage 4 CE QUI EST INCLUS Les articles suivants se trouvent dans l’emballage : Moniteur G955 (2) caméras et (2) supports (3) adaptateurs CA (2) antennes Non illustré : Vis de fixation, câble Ethernet, 2 rallonges, carte microSDMD et adaptateur de carte microSD. Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement le soutien à la clientèle. N’utilisez jamais des produits endommagés! 5 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE SYSTÈME G955 Moniteur G955 2 1 8 3 4 9 7 5 6 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 Ce qu’il signifie Antenne du moniteur : Envoi et réception des signaux provenant de la caméra. Alimentation : Mise en ou hors fonction du moniteur. Fente pour carte mémoire microSD : Permet d’insérer une carte mémoire microSD pour l’enregistrement de la vidéo. Touche de réinitialisation. Si l’écran du moniteur gèle, utilisez un objet pointu tel qu’une attache-feuille pour appuyer sur le bouton RESET et réinitialiser le moniteur. Le moniteur se mettra hors fonction. Appuyez sur POWER pour le remettre en fonction. 5 V CC : Permet de brancher l’adaptateur de 5 V CC au moniteur. Pattes de caoutchouc : Empêche le moniteur de glisser lorsque vous utilisez le butoir. Prise pour l’Internet : Permet de brancher le système G955 à l’internet par l’entremise du câble Ethernet. Support. Déployez-le afin de l’utiliser comme socle pour le moniteur. Haut-parleur : Difffusion des sons provenant de la caméra. Caméra G955 (GC45) Vue avant Vue arrière Connecteur de l’antenne Statut de l’alimentation Raccord flexible de l’alimentation Statut du jumelage Capteur de lumière Microphone Bouton de jumelage Connecteur d’alimentation Connecteur Ethernet Ce que signifient les voyants Voyant Statut de l’alimentation État Ce qu’ils signifient En fonction (rouge) La caméra est en fonction. Hors fonction La caméra est hors fonction. 7 Voyant Statut du lien État Ce qu’ils signifient Clignotant La caméra est en mode de jumelage. En fonction (vert) La caméra est branchée au moniteur. Hors fonction La caméra est en mode d’attente. INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT Installation du moniteur 1. Pivotez le butoir situé à l’arrière du moniteur et déployez l’antenne. Branchez l’adaptateur CA à la source d’alimentation située sur le côté du moniteur. 2. Appuyez sur le bouton POWER situé sur le dessus du moniteur pendant 3 à 4 secondes pour le mettre en fonction. 3. Le moniteur affichera l’écran de Bienvenue d’Uniden pendant quelques secondes et accèdera au mode de visionnement en direct. L’écran demeurera noir jusqu’à ce que les caméras soient mises en fonction. Fixer le support de caméra Directives générales Les caméras GC45 Uniden Guardian incluses avec votre moniteur sont à l’épreuve de l’eau est sont conforme à la norme IP66. Les caméras pourront être aspergées d’eau et fonctionneront quand même, cependant, elles ne peut être immergées. Même si les caméras peuvent être exposées à la pluie, si vous utilisez les caméras à l’extérieur, nous vous recommandons de les installer sous l’avant-toit ou la corniche. Lorsque les gouttes de pluie sèchent sur la vitre de la caméra, ceci pourrait créer des taches qui réfléchiront la lumière des voyants infrarouges à DEL servant à la vision nocturne et diminuer la qualité de l’image vidéo. 8 De plus, lorsque la poussière, la saleté et les toiles d’araignée s’accumulent sur la vitre, ceci pourrait également réfléchir la lumière des voyants infrarouges à DEL servant à la vision nocturne et diminuer la qualité de l’image vidéo. Nettoyez périodiquement la vitre de la lentille avec un chiffon doux. Considérations pour l’emplacement d’installation Considérez les emplacements suivants pour l’installation des caméras : •• La meilleure ligne de visée entre la caméra et le moniteur est préconisée. —— Les murs, spécialement les briques et le ciment diminuent la distance de transmission. —— L’emplacement près d’une fenêtre permet une meilleure transmission. •• La portée optimisée pour la détection du mouvement est de 6 à 18 pieds de la caméra GC45. Plus un objet est éloigné, moins la détection du mouvement sera adéquate. •• Évitez d’installer la caméra face aux rayons directs du soleil, incluant les lumières de rue, les lumières de plafond ou les lampes de plancher, les lumières de stationnement, etc. •• La pluie, les vagues et les réflexions dans la piscine, les feuilles d’arbres ou d’arbustes bougeant au vent, ainsi que l’ombrage des feuilles peuvent générer des mouvements set créer des fausses alertes. Vous pouvez installer la caméra avec le support en dessous (pour l’installation au mur ou sur une table) ou fixé au-dessus (pour l’installation au plafond). Lorsque vous choisissez un emplacement pour l’installation de la caméra, apportez le moniteur avec vous; il sera plus facile de déterminer le meilleur emplacement pour la caméra, lorsque vous avez le moniteur à proximité. 1. Maintenez la base du support de la caméra à l’endroit où vous désirez installer la caméra et marquez l’emplacement des vis à l’aide des trous de vis. 2. Utilisez les vis incluses et les ancrages pour fixer le socle au mur. 3. Avant de fixer la caméra, tirez légèrement sur le support afin de vous assurer qu’il est fixé correctement. 9 Fixer la caméra Serrez la plaque contre la caméra et verrouillez-la en place. 2. 3. 4. 5. 6. Fixez la caméra à la vis de montage et tournez dans la direction désirée. 1.Fixez le support 2 de fixation à la vis de montage sur chaque caméra. Vous pouvez fixer 3 le support sur Desserrez le le dessus ou sur boulon à le dessous de la ailettes pour Ajustez le support 4 déverrouiller à l’angle désiré, caméra. le montant. puis serrez le Serrez-le en tournant quelques tours, boulon à ailette pour verrouiller le ensuite tournez la caméra afin de la support en place. diriger dans le sens désiré. Fixez la plaque de montage contre la caméra afin de la verrouiller en place. Fixez le montant de fixation à l’angle désiré, puis serrez le bouton à ailettes jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place. Réglez le montant de fixation au bon angle, et serrez le boulon à ailettes jusqu’à ce que le montant soit verrouillé en place. Fixez l’antenne à l’arrière de la caméra. Antenne Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur CA au raccord flexible d’alimentation et l’autre extrémité à une prise de courant de 120 V CC standard. (Si nécessaire, branchez la rallonge au raccord flexible d’alimentation et branchez l’adaptateur secteur CA). Assurez-vous que la fiche d’alimentation est fixée correctement afin d’éviter que l’eau pénètre dans la fiche. 10 1 7. Assurez-vous que le voyant du statut de l’alimentation s’allume. S’il ne s’allume pas, tentez de rebrancher l’adaptateur CA, et assurez-vous que la prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur. 8. Vous devriez maintenant voir la vidéo en direct à l’écran. RÉGLAGES DE VOTRE SYSTÈME Vous pouvez maintenant régler vos caméras et votre système selon les réglages que vous préférez. Réglages de la caméra •• Luminosité (consultez la section “Écrans des réglages du système Uniden Guardian“ de la page 20). •• Détection du mouvement (“Écrans des réglages du système Uniden Guardian“ de la page 20). •• Enregistrements programmés “Enregistrements programmés” de la page 27). Réglages du système •• Économie d’énergie (“Économie d’énergie” de la page 34). •• Verrouillage automatique de l’écran (“Verrouillage automatique de l’écran” de la page 34). •• Heure (“Heure” de la page 35). •• Code de sécurité (“Code de sécurité” de la page 30). •• Langage (le langage par défaut est l’anglais; “Langage” de la page 40). Réglages de l’enregistreur •• Détection du mouvement (“Détection du mouvement” de la page 24). •• Enregistrements programmés (“Enregistrements programmés” de la page 27). 11 SURVOL DU FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GUARDIAN Le logiciel de votre moniteur Guardian fonctionne par l’entremise de plusieurs écrans vous permettant de sélectionner un groupe d’opération. Par exemple, lorsque vous tapez sur l’icône de la caméra aux menus contextuels, vous pourrez régler comment afficher l’écran de visionnement principal - appelé l’écran en direct Live- afin d’afficher les images des caméras jumelées. Vous pouvez balayer entre les caméras, afficher toutes les caméras en un seul écran, ou afficher uniquement une caméra spécifique. L’écran en direct Live vous permet de visionner les transmissions provenant des caméras. Ceci vous permet également d’afficher et effectuer des ajustements. Les icônes de cet écran vous permettent de surveiller le statut de l’alimentation et de la caméra. Le système Uniden Guardian passera par défaut au visionnement en direct “Live” en mode quadruple, après un délai d’inactivité de 2 minutes dans un autre écran. Ce réglage par défaut vous assure que le système est prêt pour l’enregistrement, même si vous oubliez de retourner à l’écran en direct. Le système peut débuter l’enregistrement uniquement au mode d’écran en direct “Live”. ÉCRAN EN DIRECT Statut de la carte microSD Statut des piles Statut de la connexion Internet Statut de l’enregistrement Statut du mouvement Onglets du menu contextuel Menus contextuels 12 Numéro de la caméra CE QUE LES ICÔNES SIGNIFIENT Icône MODE DE CAMÉRA Ce qu’elle signifie Sélectionnez comment vous désirez que l’écran en direct de la caméra soit affiché : •Balayage entre les caméras (5 secondes) •Visionnement quadruple (toutes les caméras jumelées) •Plein écran (1 caméra affichée en plein écran) VOLUME Permet de régler le niveau de volume pour les tonalités d’alerte et les alertes. RÉGLAGES DU SYSTÈME UNIDEN GUARDIAN CAPACITÉ DE LA CARTE MICROSD CAPACITÉ DE LA PILE STATUT INTERNET/ INTRANET Permet d’accéder aux écrans du logiciel Uniden Guardian ou de visionner les événements enregistrés. Indique l’espace mémoire résiduel. Permet d’afficher la capacité de la pile. Ce graphique indique que la pile est presque pleine. Apparaît en visionnement en direct. Indique que la connexion à l’Internet/l’intranet est en cours. Apparaît en visionnement en direct et au menu contextuel. Indique que la connexion Internet est établie. Apparaît en visionnement en direct. Indique que le visionnement à distance est en cours. 13 Icône Ce qu’elle signifie Apparaît en visionnement en direct. Indique que le visionnement à distance est en cours. Apparaît en visionnement en direct. Indique que la connexion intranet est établie. STATUT DE L’ENREGISTREMENT MOUVEMENT Appuyez pour débuter ou arrêter l’enregistrement pour cette caméra. •Allumé en feu fixe - n’enregistre pas •Clignotant - en cours d’enregistrement Le système indique que du mouvement a été détecté et est en cours. ENREG. PROGRAMMÉ Indique qu’un enregistrement programmé est en cours. ONGLET DU MENU CONTEXTUEL Permet d’ouvrir et de quitter un menu contextuel affiché. AUCUNE CARTE MICROSD 14 Apparaît lorsque la carte microSD n’est pas présente ou est endommagée. Changer l’affichage de l’écran en direct L’écran en direct “Live” s’affiche de deux manières - en mode quadruple ou en mode plein écran. Le mode quadruple divise l’image en quatre espaces à l’écran. Si moins de quatre caméras sont en fonction, uniquement l’image de ces caméras sera affichée à l’écran en direct “Live”. L’image en plein écran permet d’afficher l’image de la caméra afin qu’elle couvre l’écran au complet. Si vous êtes en mode de visionnement quadruple, tapez sur la caméra que vous désirez voir en format plein écran. Tapez sur cette image pour retourner en mode de visionnement quadruple. Utiliser la fonction PentaZoomMC Lorsque la caméra est en mode de visionnement plein écran, sélectionnez l’icône +, située à droite de l’écran afin d’activer la fonction PentaZoom. La fonction PentaZoom vous permet de sélectionner jusqu’à 5 images vidéo. Tapez sur une sélection pour effectuer un zoom numérique en format plein écran. Tapez sur l’image pour retourner en mode d’affichage plein écran ou tapez sur pour retourner à l’écran PentaZoom. UTILISER VOTRE SYSTÈME Enregistrement vidéo en direct 1. À l’écran en direct, appuyez sur afin que la caméra commence l’enregistrement. L’icône clignote pendant l’enregistrement. 2. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. L’icône cessera de clignoter. 15 Vous pouvez enregistrer à partir de toutes les caméras simultanément. Lecture des enregistrements vidéo Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes lorsqu’elles apparaissent à l’écran : L’écran de la liste des enregsitrements apparaîtra. 1. Appuyez sur la journée en surbrillance comportant l’enregistrement que vous désirez visionner. L’écran de la Liste d’enregistrement affichera les enregistrements de cette journée contenus dans ce dossier. 16 Si vous appuyez sur une journée qui n’est pas en surbrillance, le fichier n’affichera aucun enregistrement. 2. Appuyez sur l’enregistrement que vous désirez visionner. La lecture commencera. La barre de commande sera affichée au bas de l’écran. 3. Appuyez sur l’espace à l’écran qui n’a pas d’icône de contrôle afin d’afficher la barre de progrès de la lecture. Appuyez sur n’importe quel espace pour refermer la barre d’état. Pendant la lecture, le progrès est visible, vous pouvez avancer ou reculer rapidement en glissant la barre de progrès de la lecture vers l’avant ou l’arrière. Lorsque la barre d’état est visible, vous pourrez avancer ou reculer rapidement en glissant la barre de lecture vers l’avant ou l’arrière. Sur la barre de progrès de la lecture, appuyer sur la flèche double pour vous déplacer vers l’avant ou l’arrière d’environ 10 secondes. Appuyez sur la flèche et la barre pour vous déplacer à la vidéo précédente ou suivante. 4. Lorsque la session de lecture se termine, tapez sur l’icône pour retourner à la liste d’enregistrement. Effacer les fichiers enregistrés Vous pouvez effacer un seul fichier enregistré ou un dossier comprenant des fichiers enregistrés d’une journée spécifique. 1. À l’écran Liste d’enregistrement (voir l’écran d’enregistrement précédent), tapez sur la journée comprenant les fichiers enregistrés que vous désirez effacer. La liste des fichiers apparaîtra. 17 2. Tapez sur le X dans le coin droit de l’entrée. Si vous effacez un dossier, un écran de confirmation apparaîtra. Si vous effacez un fichier enregistré unique, ce fichier s’effacera sans confirmation. Ajouter des nouvelles caméras Votre moniteur supporte un total de quatre caméras actives simultanément. Lorsque vous ajoutez une caméra, vous devez la jumeler au moniteur (ce qui signifie que vous devez les “introduire” l’un à l’autre de manière à ce qu’ils puissent communiquer). Certaines choses à connaître en rapport avec le jumelage des caméras •• Si la caméra est déjà assignée à un canal, le moniteur remplacera ce lien avec le nouveau. •• Uniquement une caméra peut être jumelée à la fois! Le moniteur se jumelle avec la première caméra détectée. Si deux caméras ou plus sont en mode de jumelage, vous ne pourrez contrôler, quelle caméra le moniteur détectera en premier. Jumelage d’une caméra 1. À l’écran Jumelage (consultez la section ”Jumelage” de la page 22), tapez l’image de la caméra que vous désirez jumeler. Une icône de progrès affichera le compte à rebours à partir de 60 secondes. 2. Pendant le compte à rebours de 60 secondes, appuyez rapidement sur le bouton de jumelage du cordon d’alimentation de cette caméra et relâchez-le (voir la section ”Jumelage” de la page 22). 3. Le système réglera automatiquement l’écran Caméra E/F selon le cas. 18 Dépannage relatif au jumelage de la caméra Consultez le tableau ci-dessous afin d’y trouver des suggestions de dépannage pour le jumelage de la caméra : Si... Essayez... l’icône de statut du signal de la caméra n’afficher aucune barre •Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé. •Assurez-vous que la caméra est jumelée au bon canal. •Procédez à nouveau au jumelage de la caméra au moniteur. l’icône de statut du signal affiche une ou deux barres ou la qualité de l’image est faible Voir la section “Directives générales” de la page 8 pour des conseils relatifs à l’amélioration de la qualité de l’image. la caméra ne peut effectuer le jumelage avec le moniteur •Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé. •Appuyez sur le bouton de jumelage et relâchez-le immédiatement. De maintenez pas le bouton de jumelage enfoncé. 19 DESCRIPTION DES ÉCRANS UNIDEN GUARDIAN SURVOL Cette section décrit en détail les écrans Uniden Guardian, vous permettant d’effectuer la trajectoire des écrans visionnés. ÉCRAN DES RÉGLAGES DU SYSTÈME UNIDEN GUARDIAN Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Cet écran devrait afficher : L’écran de réglages Guardian met en surbrillance le réglage de la caméra par défaut. Écran principal Écran contextuel Ce à quoi ils servent Rég. caméra Jumelage Permet aux caméras et au moniteur de communiquer l’un avec l’autre. Caméra E/F Rend les caméras visibles par le moniteur. Luminosité Illumine ou assombri l’écran. Détection par le mouvement Enregistre lorsque le mouvement est détecté devant la caméra. L’enregistrement se poursuit pendant 2 minutes. La détection du mouvement est en fonction par défaut. Alertes par courriel Envoit des alertes par courriel à l’ordinateur et/ou dispositifs mobiles de l’utilisateur lorsque le détecteur de mouvement détecte du mouvement devant la caméra. Enregistrements programmés Permet de programmer des enregistrements à des heures déterminées et d’une durée déterminée. Rég. enregistreur 20 Écran principal Écran contextuel Ce à quoi ils servent Rég. réseau Rég. Internet Sélectionnez le type de connexion Internet que vous utilisez. Code de sécurité Réglez le code de sécurité pour l’accès à distance. Info. relatives au réseau Affiche les informations relatives à votre réseau et le numéro DID unique à votre moniteur. Période Permet de régler la durée de l’alarme. Mélodie Permet de régler la mélodie pour l’alarme. Économie d’énergie Permet de désactiver temporairement l’écran lorsque le système est inactif pendant 2 minutes afin de conserver l’énergie. Écran verrouillage Permet de verrouiller l’écran jusqu’à ce qu’il soit déverrouillé. Heure • Heure de l’alarme. Permet de régler une alarme. • Réglage de l’heure. Permet de régler l’heure actuelle. • Fuseau horaire. Permet de régler le fuseau horaire (incluant l’heure avancée) de votre système G955. Gestion du stockage • Permet de formater ou d’effacer toutes les données de la carte microSD. • Permet les nouveaux enregistrements en réécrivant les anciens fichiers lorsque la carte mémoire microSD est pleine. Mise à jour du système Permet de télécharger les mises à jour du microprogramme. Langage Permet de changer le langage par défaut pour le moniteur (anglais, français, espagnol). N/D Permet d’afficher une liste des 10 questions les plus fréquentes. Rég. alarme Rég. système Conseils 21 ÉCRAN DES RÉGLAGES DE LA CAMÉRA Jumelage Vos caméras sont jumelées aux canaux 1 et 2 du moniteur à l’usine. Lorsque vous ajoutez une caméra, vous devez la jumeler au moniteur (ce qui signifie que vous devez les “introduire” l’un à l’autre de manière à ce qu’ils puissent communiquer). Certaines choses à connaître en rapport avec le jumelage des caméras •• •• Si la caméra est déjà assignée à un canal, le moniteur remplacera ce lien avec le nouveau. Uniquement une caméra peut être jumelée à la fois! Le moniteur se jumelle avec la première caméra détectée. Si deux caméras ou plus sont en mode de jumelage, vous ne pourrez contrôler quelle caméra le moniteur détectera en premier. Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Cet écran devrait apparaître : 1. Tapez l’image de la caméra que vous désirez jumeler. Une icône de progrès affichera le compte à rebours à partir de 60 secondes. 2. Pendant le compte à rebours de 60 secondes, appuyez rapidement sur le bouton de jumelage du cordon d’alimentation de cette caméra et relâchez-le. 3. Le système réglera automatiquement l’écran Caméra E/F. 22 Vous pouvez utiliser cette procédure pour déplacer une caméra d’un canal à un canal différent. Caméra en fonction Lorsque vous ajoutez une caméra à votre système, jumelez la caméra avec le moniteur et le système se mettra automatiquement en fonction. Un X indique que la caméra est hors fonction; un crochet indique que la caméra est en fonction. Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Cet écran devrait apparaître : 1. Tapez sur l’icône de la caméra que vous désirez mettre en fonction. 2. Un crochet remplacera le X sous la caméra. 3. Pour mettre la caméra hors fonction, tapez sur l’icône. Un X remplacera le crochet pour indiquer que la caméra est hors fonction. Même si la caméra est hors fonction, elle sera tout de même alimentée. Le moniteur ne recevra pas de signaux vidéo de cette caméra. 23 Luminosité Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : L’écran suivant devrait apparaître : Tapez l’icône de la caméra pour laquelle vous désirez régler la luminosité. Le niveau de luminosité par défaut est 0, et vous pouvez la régler de -2 à 2. Appuyez sur la caméra pour défiler à travers une gamme de réglages. ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L’ENREGISTREMENT Utilisez l’écran Régl. enregistreur pour permuter entre Détection par le mouvement, Alerte par courriel et Enregistrements programmés. Sélectionnez Détection par le mouvement. Détection du mouvement Au menu contextuel tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : 24 L’écran suivant devrait apparaître : 1. La sensibilité de la détection du mouvement peut être réglée indépendamment. Vous pouvez régler le niveau de sensibilité à H/F, Faible ou Élevé. Tapez sur la caméra pour permuter entre les options. 2. Tapez sur pour retourner à l’écran Régl. enregistreur. Le réglage de la détection du mouvement est réglé par défaut à Faible. Le système enregistrera pendant 2 minutes lorsque le mouvement est détecté. Alerte par courriel Le système Uniden Guardian peut vous avertir lorsqu’il y a détection de mouvement par la caméra en vous envoyant un courriel. Le courriel d’alerte comporte l’information suivante, telle que l’heure de la détection du mouvement et la caméra qui a effectué à détection. De manière à régler le système Guardian, vous devez entrer l’adresse courriel entrante et sortante. Uniden recommande l’utilisation de gmail pour le serveur de courriel sortant. Le serveur de courriel sortant (serveur SMTP) est responsable de l’envoi de l’avis par courriel servant à prévenir les utilisateurs que le système Uniden Guardian a détecté du mouvement d’une caméra (la fonction de détection du mouvement doit être activée). Le serveur de courriel entrant (courriel à) reçoit les avis par courriel du serveur SMTP. L’utilisateur doit pouvoir recevoir des courriels sur un ordinateur Windows ou un dispositif mobile (tel qu’un iPhone, iPad, ou un téléphone intelligent Android ou une tablette Android) afin de recevoir les avis par courriel du système Uniden Guardian. Lorsque vous recevez une alerte par courriel, vous pourrez voir la vidéo en direct à partir d’un ordinateur Windows, d’un iPhone, d’un iPad, d’un téléphone intelligent Android ou d’une tablette Android, par l’entremise d’une Appli. Les Applis gratuites sont disponibles sur le App Store d’Apple ou Android Market. 25 Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Cet écran devrait apparaître : 1. Tapez ACTIVÉ pour activer l’alerte par courriel ou DÉSACTIVÉ pour le désactiver. 2. Tapez sur le champ Serveur SMTP. Un écran d’avis gmail affichant les données du port apparaîtra; tapez sur OK. Un écran de clavier apparaîtra. 3. Entrez votre serveur de courriel sortant. Vous pouvez permuter le clavier des lettres aux chiffres/symboles et vice-versa en tapant sur le champ à gauche de la barre d’espacement. Tapez sur ENTRER. L’écran d’alerte de courriel Alerte par courriel apparaîtra à nouveau. 4. Répétez l’étape précédente pour le champ du Mot de passe. Tapez sur ENTRER. Le mot de passe entré ici devra être le même mot de passe que le mot de passe de compte de courriel sortant. 26 5. Répétez l’étape 3 pour le champ Courriel à. Seulement un compte de courriel entrant peut être accepté par le système Uniden Guardian. Le compte de courriel entrant peut être différent de l’adresse de courriel sortant. 6. Tapez sur OK pour sauvegarder les réglages et pour retourner à l’écran précédent. Si vous utilisez un compte gmail en tant que serveur SMTP sortant, vérifiez les réglages SSL/TLS et utilisez les données du tableau suivant : Serveur SMTP Port SMTP Port Nom de l’utilisateur Pour gmail smtp.gmail.com 465 XXXX@gmail.com Mot de passe XXXXXXXXXX Courriel à XXXX@gmail.com Entrez ceci. Entrez ceci. Entrez l’adresse de votre courriel gmail au complet incluant, @gmail.com. Entrez le mot de passe de ce compte gmail. Entrez l’adresse courriel où vous désirez que les alertes soient envoyées. Enregistrements programmés Vous pouvez programmer jusqu’à 5 sessions d’enregistrement par caméra dans une journée. Vous êtes limités par la capacité de la carte mémoire microSD. Ces enregistrements doivent débuter et se terminer à l’intérieur d’une période de 24 heures. Ils ne peuvent pas se poursuivre jusqu’au lendemain. 27 Cet écran de programmation des enregistrements apparaîtra : Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : 1. Tapez sur le numéro de la caméra à partir de laquelle vous désirez enregistrer (1 - 4). 2. Réglez l’heure du début de l’enregistrement. Tapez sur l’heure et les cases numériques séparément et utilisez les flèches HAUT et BAS pour défiler à travers les heures. 3. Tapez sur AM/PM pour permuter entre les deux réglages. 4. Tapez sur la boîte Date vide. L’écran Régl. enregistreur apparaîtra. 5. Tapez sur la date à laquelle vous désirez enregistrer. L’écran précédent apparaîtra. 6. Réglez l’enregistrement et appuyez sur OK. Vous pouvez sélectionner une autre session d’enregistrement, retourner à l’écran précédent ou retourner à l’écran en direct. Les enregistrements programmés sont divisés en fichiers de 15 minutes. Par exemple, si vous enregistrez un événement de 50 minutes, vous aurez trois enregistrements de 15 minutes et un enregistrement de 5 minutes. Effacer un enregistrement programmé 1. Accédez à l’écran Enregistrements programmés. 2. Tapez sur l’enregistrement programmé que vous désirez effacer (1-5). L’écran affichera les réglages pour cet enregistrement. 28 3. Tapez sur ANNULER. L’écran se réinitialisera aux réglages par défaut pour cet enregistrement. ÉCRAN DES RÉGLAGES DU RÉSEAU L’écran Régl. réseau vous permet de sélectionner le type de connexion Internet que vous utilisez et le code de sécurité. Vous pourrez également afficher la configuration par défaut du système. Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : L’écran de réglages du réseau apparaîtra : Réglages Internet 1. Tapez sur Régl. Internet pour afficher l’écran Régl. Internet. 2. Tapez sur votre sélection et remplissez les champs. Tapez sur OK. Sélection Static IP DHCP Champs •Adresse IP •Masque sous-réseau •Passerelle par défaut •Serveur DNS Aucun 3. Tapez sur OK à l’invitation du système. L’écran Régl. réseau apparaîtra. 29 DCHP est la connexion la plus commune. Votre routeur assignera automatiquement une adresse IP à votre système Uniden Guardian. L’adresse IP statique est pour ceux qui nt la possibilité de spécifier une adresse IP pour le système Uniden Guardian. Code de sécurité Réglez le code de sécurité afin de limiter qui a accès à distance. 1. Tapez sur Code de sécurité pour afficher l’écran Code de sécurité. 2. Si vous n’avez pas entré de code de sécurité, vous pouvez en entrer un ici. Si vous avez entré un code de sécurité précédemment, votre code de sécurité sera affiché. Tapez sur le champ de changement de code. Un écran affichant un clavier apparaîtra. Le code de sécurité par défaut est 123456. Nous vous recommandons de changer le code de sécurité à un numéro dont vous vous souviendrez. Vous devrez utiliser ce code pour accéder aux vidéoclips à distance à partir d’un téléphone intelligent ou d’un ordinateur. 3. Tapez sur Nouveau code pour changer le code. Un clavier apparaîtra à l’écran. 30 4. Entrez votre code de sécurité. Vous pouvez permuter le clavier pour l’utilisation des caractères à l’affichage des numéros/symboles et vice versa en tapant sur le champ à gauche de la barre d’espacement. Tapez sur Entrer. L’écran Code de sécurité apparaîtra à nouveau. Vous devez entrer un code de sécurité pour effectuer le monitorage de vos enregistrements sur un PC ou autre dispositif. 5. Tapez sur OK à l’invitation du système. L’écran Régl. réseau apparaîtra. 6. Déactiver votre moniteur Uniden Guardian afin que le changement du code de sécurité puisse s’effectuer. Écran des renseignements relatifs au réseau 1. Tapez sur Info. relatives au réseau pour afficher l’écran Info. relatives au réseau. 2. Tapez sur la flèche pour retourner à l’écran précédent. Le code DID est un code unique à votre moniteur et est nécessaire (avec le code de sécurité) pour avoir accès à vos caméras à sur l’Internet. Les informations relatives aux réglages DHCP sont assignées à votre moniteur à partir de votre routeur résidentiel. 31 ÉCRAN DU RÉGLAGE DE L’ALARME À l’écran Régl. alarme, vous pouvez : •• Régler la durée de sonnerie de l’alarme. •• Sélectionner une mélodie pour l’alarme. Périodes Cet écran vous permet de sélectionner la durée de sonnerie de l’alarme. 1. Tapez sur Période. L’écran Sélectionnez pour changer la durée de la sirène apparaîtra. 2. Tapez la durée désirée pour la sirène (2, 10 ou 30 secondes) ou Aucune pour mettre la sirène hors fonction. 3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent. 32 Mélodie Cet écran vous permettra de sélectionner la mélodie de la sirène. 1. Tapez sur Mélodie. L’écran Sélectionnez pour changer la mélodie de la sirène apparaîtra. 2. Un crochet apparaît sur la mélodie que vous avez sélectionnée et vous entendrez un échantillon de la mélodie. 3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent. ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 33 Économie d’énergie Lorsque vous activez le mode d’économie d’interurbain, le moniteur passera au mode de veille (écran ACL du moniteur désactivé) après 2 minutes. Appuyez une fois sur le bouton POWER pour réactiver le moniteur. (Par défaut = Désactivé). Si du mouvement est détecté, ou un enregistrement programmé débute, l’écran ACL se remet en fonction. 1. Tapez sur Économie d’énergie et appuyez sur Activé pour activer le mode d’économie d’énergie. (Désactivé par défaut). 2. Un crochet apparaîtra à l’option sélectionnée. 3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent. Verrouillage automatique de l’écran Lorsque le mode de verrouillage automatique est activé, le moniteur passera automatiquement en mode de verrouillage de l’écran lorsque celui-ci est inactif pendant 2 minutes. Le verrouillage automatique désactivera l’écran tactile et les icônes disparaîtront de l’affichage. Lorsque la fonction de verrouillage automatique est activée et que l’écran en direct est verrouillé, tapez simplement une fois sur le bouton POWER pour déverrouiller l’écran et retourner au mode de fonctionnement tactile. En tout temps sur l’écran en direct, vous pourrez manuellement verrouiller le système en appuyant simplement sur le bouton POWER, que la fonction de verrouillage automatique soit activée ou non. 34 1. Tapez sur Verrouillage écran. L’écran Sél. pour activer le verrouillage auto. de l’écran tactile apparaîtra. 2. Tapez sur votre sélection; un crochet apparaîtra. 3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent. Heure L’écran Heure vous permettra de régler les alarmes, de régler l’heure du système, et régler le fuseau horaire. Au menu contextuel, tapez les icônes suivants, lorsqu’elles appraissent à l’écran : L’écran suivant apparaîtra : 35 Alarme Cette fonction est utilisée en tant qu’alarme indépendante. Elle n’affecte pas le fonctionnement de la vidéo en direct ou des enregistrements vidéo. 1. Tapez pour afficher l’écran Heure de l’alarme. 2. Tapez sur le bouton d’alarme (un total de 5 alarmes sont disponibles). 3. Tapez sur le bloc d’heure. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour vous déplacer au bloc d’heure désiré. Puis, réglez l’heure. 4. Tapez sur le bloc de minutes. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour vous déplacer au bloc de minutes désiré. Puis, réglez les minutes. 5. Tapez sur AM/PM pour permuter entre les deux réglages. 6. Tapez sur OK lorsque vous avez terminé. Réglage de l’heure Cet écran contient les champs de réglage du mois, de la journée, de l’année, de l’heure, des minutes et AM/PM. 1. Tapez 36 pour afficher l’écran Régl. de l’heure. 2. Tapez sur chaque champ pour le régler. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour permuter entre les champs. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour effectuer le réglage d’un champ. 3. Tapez sur le bloc AM/PM pour permuter entre les deux réglages. 4. Tapez pour chocher la boîte Heure d’été pour sélectionner l‘heure d’été. 5. Tapez sur OK lorsque vous avez terminé. Il est important de régler l’heure correctement afin de vous assurer que les fichiers enregistrés affichent l’heure exacte et que les enregistrements programmés soient effectués correctement. Fuseau horaire Le réglage du fuseau horaire permet de régler le fuseau horaire pour votre moniteur. Ceci est particulièrement utile lorsque vous utilisez l’Appli dans un autre fuseau horaire pour accéder à distance à vos fichiers enregistrés. Vous pouvez régler un filtre permettant de régler le visionnement des fichiers (de la dernière heure, des 6 dernières heures, etc. - voir la page 50). Votre système saura que votre demande est relative au fuseau horaire réglé pour votre moniteur. [Par défaut = (GMT-6:00) Heure centrale [États-Unis et Canada]. 1. Tapez sur pour afficher l’écran du fuseau horaire. 2. Défilez à travers la liste des fuseaux horaires afin de localiser votre fuseau horaire. Tapez sur ce fuseau horaire lorsque vous le localisez. 3. Tapez sur OK lorsque vous avez terminé. L’écran Fuseau horaire apparaîtra. 37 Gestion du stockage La gestion du stockage vous permet de reformater votre carte mémoire microSD (en effaçant tous les fichiers) ou permettant d’enregistrer des nouveaux fichiers sur les anciens lorsque la carte mémoire microSD est pleine. La réécriture efface les anciens fichiers afin de libérer de l’espace pour les nouveaux fichiers. Plus d’un fichier peut être effacé selon la taille du fichier. Le système Uniden Guardian support les cartes microSD de 32 Go. Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : L’écran de gestion du sockage apparaîtra : 1. Tapez sur Gestion du stockage à l’écran Rég. système. L’écran Gestion du stockage apparaîtra. 2. Vous pouvez taper sur Reformater ou Réécrire à cet écran. Formater Le formatage de la carte mémoire microSD efface toues les données. Si vous désirez conserver certains fichiers, transférez ces fichiers de la carte mémoire microSD à votre ordinateur. Voir la page 57 pour plus de détails. 1. Tapez sur Formater à l’écran Gestion du stockage. Un écran de confirmation apparaîtra, et vous demandera si vous désirez continuer. 2. Tapez sur OK. Pour une performance optimale, vous devez reformater la carte mémoire microSD toutes les 4 à 6 semaines. 38 Réécriture La réécriture vous permet d’effacer les fichiers les plus anciens afin de libérer de l’espace pour les nouveaux fichiers lorsque la carte mémoire microSD est pleine. Il peut être nécessaire d’effacer plus d’un fichier afin de pouvoir en sauvegarder un nouveau, selon la taille du fichier. 1. Tapez sur Réécriture à l’écran Gestion du stockage. Un écran de confirmation apparaîtra, vous demandant si vous désirez continuer. 2. Un crochet apparaîtra pour indiquer que le fichier le plus ancien sera réécrit. Si vous désactivez cette fonction, un X apparaîtra et le système affichera un message à l’effet qu’il n’y a plus d’espace lorsque vous tentez d’enregistrer des fichiers et que la carte microSD est pleine. Mise à jour du système Pour procéder à la mise à jour du microprogramme à partir du portail vidéo d’Uniden au www. unidenvideo.com ou du site Web d’Uniden au www.uniden.com et le télécharger à votre ordinateur. Le fichier doit être transféré au répertoire racine de la carte mémoire microSD utilisée dans votre système Uniden Guardian. Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Cet écran devrait apparaître : 39 1. Retirez la carte microSD. 2. Insérez-la dans votre ordinateur. Utilisez l’adaptateur si nécessaire. 3. Allez à www.unidenvideo.com ou www.uniden.com. Localisez l’information à télécharger pour le microprogramme de votre système G955. 4. Si vous devez télécharger une mise à jour, naviguez sur la carte microSD et copiez la mise à jour du microprogramme sur celle-ci. 5. Retirez la carte microSD et insérez-la dans le moniteur du système G955. 6. Naviguez jusqu’à l’option Rég. système/Mise à jour du microprogramme (voir la page précédente pour plus de détails). Tapez sur l’écran Mise à jour du microprogramme nécessaire afin de débuter a mise à jour. 7. Le système affichera les différents messages du traitement, et terminera par le message indiquant que le système se mettra hors fonction après 5 secondes. Laissez le système se mettre hors fonction automatiquement ou mettez-le hors fonction manuellement. 8. Mettez le système en fonction à nouveau. La carte mémoire microSD s’initialisera avec la version la plus récente du microprogramme. Langage L’anglais est le réglage par défaut. Lorsque vous changez le langage, tous les réglages du système, tous les réglages du système seront affichés dans ce langage. Lorsque vous changez le langage, tous les du système retourneront aux réglages par défaut. Vous devrez effectuer à nouveau les réglages désirés. 40 Cet écran devrait apparaître : Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elle apparaissent : 1. Tapez un langage pour changer le langage. L’écran Rétablissez les réglages par défaut apparaîtra. 2. Tapez sur OK pour régler le choix du langage. Le système effectuera le changement de langage après environ 5 secondes. Si vous ne désirez pas effectuer de changement de langage, tapez sur ANNULER et retournez à l’écran précédent. Le changement du langage redémarrera le système et vous devrez recalibrer l’écran tactile. Procédez tel que décrit à l’écran. ÉCRAN DES CONSEILS L’écran des Conseils vous offre plus de détails en rapport avec les 10 points les plus communs. Tapez sur le sujet pour afficher l’information. 41 ACCÈS À DISTANCE SURVOL Le système Uniden Guardian vous permet de visionner de la vidéo en direct à partir de votre ordinateur WindowsMD, d’un téléphone intelligent iPhoneMD, une tablette iPadMD, ou d’un téléphone intelligent ou tablette AndroidMC. Les Applis gratuites sont disponibles sur le App Store d’Apple ou sur le Android Market. Ce système utilise la technologie d’accès à distance P2P et n’exige pas que vous reconfiguriez votre routeur, votre port d’acheminement ou le service à distance DDNS. Vous devrez ouvrir un compte afin d’accéder à distance à votre système. Les utilisateurs multiples peuvent accéder à la vidéo en direct simultanément, pourvu qu’ils aient le code DID et le code de sécurité. Le nombre de personnes pouvant visionner le système à distance est déterminé par la quantité de “bande passante” disponible sur votre réseau domestique. Chaque visionnement à distance nécessite une bande passante ~350 kb/s sur le réseau. Exigences du système •• •• •• •• •• MicrosoftMD Windows XP, Vista, ou Windows 7 Internet ExplorerMD 8 ou supérieur iPhoneMD, ou iPadMD, ou Téléphone intelligent ou tablette AndroidMC CONNEXION À L’INTERNET Lorsque vous êtes connecté à l’Internet, la vidéo en direct continuera à s’afficher à l’écran du moniteur. Pour cette procédure, l’adaptateur CA doit être connecté au moniteur. 1. Branchez une extrémité du câble Ethernet à l’arrière du moniteur. 42 2. Branchez l’autre extrémité dans votre routeur principal (normalement, le routeur de votre fournisseur de service Internet). 3. Installez le moniteur à une distance maximale de votre routeur. 4. Mettez le moniteur en fonction. Un écran vous demandera si vous désirez vous connecter à l’Internet. 5. Tapez sur Connexion à l’Internet. L’écran en direct sera vide. Le statut de la connexion Internet apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran indiquant que le système est connecté à l’Internet. Lorsque le système est connecté à l’Internet : ff La fréquence de rafraîchissement de l’écran en direct peut être réduite de 2 - 3 d’image par seconde. ff La commande de l’écran tactile sera limitée. Pour retourner au contrôle complet de l’écran tactile, déconnectez-vous de l’Internet. 6. Lorsque vous accédez au moniteur à distance, le voyant de statut de la connexion à l’Internet indiquera que le visionnement à distance est en cours. CONNEXION À UN INTRANET (RÉSEAU RÉSIDENTIEL) Lorsque le moniteur est connecté à votre routeur par l’entremise du câble Ethernet (inclus), vous pourrez accéder à la vidéo en direct sur votre PC , téléphone intelligent ou tablette, tant que ces dispositifs sont également connectés sur le même réseau résidentiel sans fil. Dans ce cas, la vidéo en direct sera toujours affichée sur le moniteur et que le téléphone intelligent ou la tablette. CRÉATION D’UN COMPTE SUR NOTRE PORTAIL Vous devrez avoir créé un compte sur le portail d’Uniden afin d’accéder à distance à la vidéo de votre système Uniden Guardian. Assurez-vous d’avoir réglé le code de sécurité. Par défaut, le code de sécurité est 123456. Nous vous recommandons fortement de changer ce code de sécurité de ce moniteur. Vous devrez l’avoir à votre portée pour créer un compte sur notre portail. 1. Allez à http://www.unidenvideo.com. Cliquez sur Register. L’écran Select Region et Language apparaîtront. 43 2. Remplissez cette page et cliquez sur Submit. Legal Agreement apparaîtra. 3. Veuillez lire la licence et l’accepter. L’écran Account Setup apparaîtra. 4. Entrez un nom pour le compte Account Name (1). 5. Entrez un mot de passe Password (2). 6. Entrez-le à nouveau pour vérifier le mot de passe Verify Password (3). 7. Complétez tous les champs requis (4). 8. Cliquez sur la boîte (5) afin de recevoir des offres d’Uniden. 9. Cliquez sur Submit (6). L’écran New Account Created apparaîtra. 6 10. Cliquez sur Continue. L’écran d’enregistrement du système vidéo Video System Registration apparaîtra. 11. Donnez un surnom à votre système Device Nickname (1). 44 1 2 3 4 5 12. Sélectionnez le nom du marchand de la liste (2). Entrer le code DID Après avoir sélectionné le système Uniden Guardian Guardian, vous devrez entrer le code DID de l’utilisateur. Ce code DID se trouve à l’arrière de votre moniteur. Il comporte des caractères sous le code-barre. Vous pouvez également trouver le code DID à l’écran des informations relatives au réseau Network Information. 1. Cliquez sur le bouton à côté de votre système (3). 2. Entrez le code DID en lettres majuscules (4). 3. Cliquez sur Continue (5). Lorsque la création du compte est terminée, sélectionnez le lien View Now. 3 4 De manière à visionner la vidéo en direct sur votre ordinateur, afin de visionner la vidéo en direct sur votre ordinateur, vous devez installer un plug-in OCX. Cliquez sur le lien près du bas de la page et on vous demandera de lancer ou de sauvegarder le fichier. Si vous choisissez de le sauvegarder, rappelez-vous de l’endroit où vous l’avez téléchargé sur votre ordinateur. Lorsque le l’installation est terminé, retournez à la page View Now du portail. Sur cette page, vous verrez le code DID de votre dispositif que vous avez entré pendant la création du compte. Vous verrez également l’espace nécessaire pour le code de sécurité. Entrer un code de sécurité Le code de sécurité doit être le même que le code de sécurité du moniteur, réglé à la page 30. Par défaut, le code de sécurité est réglé à 123456. Nous vous suggérons de changer le code de sécurité. 45 1. Entrez votre propre code de sécurité (1). 2. Cliquez sur START (2). Le code de sécurité que vous avez entré sur le portail Uniden Video Portal et l’Appli doit être le même que le code de sécurité du récepteur. Si vous changez le code de sécurité du récepteur, vous devez également le changer sur votre compte sur notre portail ou sur l’Appli. ENREGISTREMENT VIDÉO À PARTIR DU PORTAIL Le portail vous permet d’enregistrer de la vidéo en direct et de sauvegarder à votre PC. 1. Cliquez sur RECORD pour débuter l’enregistrement. 2. Cliquez sur STOP RECORD pour arrêter l’enregistrement. PRENDRE UNE PHOTO Le portail vous permet de prendre des photos des vidéoclips et de les sauvegarder sur votre ordinateur. Sélectionnez SNAPSHOT. Vous devez spécifier l’emplacement où vous désirez sauvegarder les vidéoclips et les photos. Sélectionnez Save et naviguez à l’endroit où vous désirez les sauvegarder. 46 UTILISATION DE L’APPLI GUARDIAN 2 AndroidMC Établir la connexion à votre système G955 à l’aide de l’Appli Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent ou la tablette AndroidMC GoogleMD avec votre système Uniden Guardian à distance afin de visionner la vidéo en direct. Procédez tel que décrit aux étapes suivantes pour établir la connexion à votre système G955 sur l’Appli. 1. Sur votre téléphone intelligent ou votre tablette AndroidMC et recherchez l’Appli Uniden Guardian 2 sur Android Market, téléchargez et installez l’Appli sur votre dispositif. 2. Lancez l’Appli et appuyez sur PRESS TO ADD CAMERAS pour ajouter les informations de votre système à l’Appli. Entrez un nom pour votre système G955 System Name dans le champ approprié. Entrez le même code DID du moniteur Uniden Guardian dans le champ DID. Si votre dispositif est connecté par Wi-Fi au même réseau que le système Uniden Guardian, appuyez sur SEARCH. L’Appli vérifiera votre réseau afin de localiser le code DID de votre système Uniden Guardian. Entrez le code de sécurité. Tapez sur la boîte d’alerte par courriel afin que le système vous envoie des alertes par courriel. lorsque la caméra détecte du mouvement, tapez sur SAVE. Un message apparaîtra, vérifiez les données avant de sauvegarder les données entrées. Appuyez sur OK. 3. Un message apparaîtra, vous recommandant de changer le code de sécurité. Appuyez sur OK. 4. L’écran principal du système Uniden Guardian apparaîtra. Un globe apparaîtra pour chaque système que vous connecterez à l’Appli Uniden Guardian 2. 47 Si seulement un système est connecté, l’Appli affichera l’écran du globe pendant un moment et affichera la dernière image de ce système. 5. Appuyez sur le globe pour visionner la vidéo en direct de ce système. Fonctionnement de l’Appli Lorsque vous ouvrez l’Appli sur votre téléphone intelligent ou tablette Android, l’écran du Globe appraîtra.ÉLes options suivantes apparaîtront également : Appuyez pour ajouter un système supplémentaire au système Uniden Guardian. L’Appli vous retourne au même écran que vous avez utilisé pour ajouter votre système actuel. (voir la page 47). Tapez pour accéder à la page System Setup. Tapez pour rafraîchir l’écran. Écran principal Tapez pour afficher les options d’information. Une option d’activation et de désactivation du verrouillage du NIP est également disponible. Icônes de réglage du système Ces icônes apparaissent lorsque vous appuyez sur l’icône 48 de l’écran principal. •• : Edit System (Éditer un système). Appuyez sur cette icône pour changer les réglages et permettre la réception d’événements par courriel. •• : Delete System (Effacer un système). Appuyez sur cette icône pour effacer un système Uniden Guardian. •• : View Recorded Files (Visionnement de fichiers enregistrés). Tapez cette icône pour afficher une liste de fichiers enregistrés. Options d’information Ces options apparaissent lorsque vous tapez sur l’icône . •• : Set up PIN Lock (Réglage du verroullage du NIP). L’activation de cette fonction prévient les autres d’activer l’Appli et visionner les images de vos caméras. Entrez un code d’identification à 4 chiffres et cochez “Enable lock when starting” si désiré. Entrez ce code lorsque vous activez l’Appli. •• : About (À propos). Tapez sur cette icône pour afficher la version de l’Appli et le numéro de la version de l’API. Pour activer les avis d’événement Vous pouvez régler votre téléphone intelligent ou votre tablette afin d’être prévenu lorsque des nouveaux fichiers sont enregistrés. Appuyez sur Settings sur votre dispositif. Appuyez sur Notifications. Une liste des Appli apparaîtra. Appuyez sur Uniden Guardian 2. L’icône des réglages Uniden Guardian 2 apparaîtra. Vous pouvez activer “ON” ou désactiver “OFF” tel que vous le désirez. Pour visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile 1. 2. 3. 4. Avant de pouvoir visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile, vous devez connecter votre système G955 à l’Internet (voir la page 42). 49 1. Lancez l’application Uniden Guardian 2. L’écran principal apparaîtra. 2. Appuyez sur . Les icônes “Edit System”, “Delete System” et “View Recorded Files” apparaîtront. 3. Appuyez sur VIEW RECORDED FILES. Une liste de fichiers enregistrés (Liste d’événements) apparaîtra. Vous pouvez également disposer des options suivantes : ●● Vous trouverez au bas de l’écran, un champ de sélection de caméras et un menu déroulant; vous pouvez sélectionner la liste d’événement de la caméra que vous désirez visionner. ●● Tapez sur l’icône du crayon pour sélectionner les fichiers enregistrés que vous désirez effacer. Tapez sur la boîte à droite de l’entrée pour la sélectionner et l’effacer. ●● Vous pouvez régler un filtre afin d’afficher tous les fichiers enregistrés la dernière heure, les six dernières heures, etc. Tapez sur SEARCH (icône de la loupe) afin d’afficher les filtres. Sélectionnez un filtre et appuyez sur YES. La liste d’événements apparaîtra à nouveau, filtrée selon vos réglages. Lorsque vous réglez un filtre, assurez-vous que la fonction de fuseau horaire est réglée correctement sur le moniteur afin d’afficher correctement le fuseau horaire du système, et non le fuseau horaire de l’endroit où vous vous trouvez. Voir la page 37. 4. Appuyez sur un fichier pour effectuer la lecture de ce fichier. Deux icônes apparaissent à l’écran. 50 L’icône de pause. Tapez sur cette icône pour effectuer une pause dans la lecture. Tapez à nouveau pour reprendre la lecture. Icône de retour. Tapez sur retour pour aller à la page précédente. POUR VISIONNER LES FICHIERS ENREGISTRÉS SUR VOTRE DISPOSITIF MOBILE En mode de visionnement en direct, trois icônes apparaitront à cet écran - Snapshot (photo), Record (enregistrement) et Return (retour). Icône de prise de photo. Les photos seront sauvegardées sur votre dispositif mobile. Icône d’enregistrement. Appuyez pour débuter l’enregistrement. Un cercle rouge apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran. L’appli enregistrera pendant 2 minutes, et sauvegardera les fichiers sur la carte microSD de votre moniteur. Icône de retour. Appuyez pour retourner à l’écran principal. iOSMD Établir la connexion à votre système G955 à l’aide de l’Appli De manière similaire aux les téléphones et tablettes AndroidMD, vous pouvez utiliser le téléphone intelligent iPhoneMD ou la tablette iPadMD avec votre système Uniden Guardian, afin de visionner à distance. Procédez tel que décrit ci-dessous pour établir la connexion avec le système G955. 51 1. Sur votre iPhoneMD ou iPadMD, allez au App Store d’Apple et recherchez Uniden Guardian 2. Téléchargez et installez l’Appli dans votre dispositif. 2. Lancez l’Appli et appuyez sur PRESS TO ADD CAMERAS pour ajouter les informations de votre système à l’Appli. Entrez un nom pour votre système G955 System Name dans le champ approprié. Entrez le même code DID du moniteur Uniden Guardian dans le champ DID Si votre dispositif est connecté par Wi-Fi au même réseau que le système Uniden Guardian, appuyez sur SEARCH. L’Appli vérifiera votre réseau afin de localiser le code DID de votre système Uniden Guardian. Entrez le code de sécurité. Appuyez sur sur SAVE. 3. L’écran principal du système Uniden Guardian 2 apparaîtra. Un globe apparaîtra pour chaque système que vous connecterez à l’Appli Uniden Guardian 2. Si uniquement un système est connecté, l’Appli affichera l’écran du globe temporairement et affichera la dernière image de ce système. 4. Si vous avez plus d’un système inscrit sur l’Appli, appuyez sur l’icône du globe afin de visionner la vidéo en direct de ce système. 52 Fonctionnement de l’Appli Lorsque vous accédez à l’Appli sur votre iPhone ou iPad, l’écran du Globe apparaîtra ainsi que les icônes suivantes : Appuyez pour ajouter un système supplémentaire au système Uniden Guardian. L’Appli vous retourne au même écran que vous avez utilisé pour ajouter votre système actuel. (voir la page 52). Appuyez pour accéder à la page System Setup. Appuyez pour rafraîchir l’écran. Écran principal Appuyez pour afficher les options d’information. Une option d’activation et de désactivation du verrouillage du NIP est également disponible. 53 Icônes de réglage du système Ces icônes apparaissent lorsque vous appuyez sur l’icône de l’écran principal. : Edit System (Éditer un système). Appuyez sur cette icône pour changer vos réglages. •• •• : Delete System (Effacer un système). Appuyez sur cette icône pour effacer des systèmes Uniden Guardian de cette Appli. •• : View Recorded Files (Visionnement de fichiers enregistrés). Tapez cette icône pour afficher une liste de fichiers enregistrés. (Consultez la section “Pour visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile” à la page suivante). Options d’information Ces options apparaissent au menu déroulant, lorsque vous tapez sur l’icône de l’écran principal. •• Set up PIN Lock (Réglage du verroullage du NIP). L’activation de cette fonction prévient les autres d’activer l’Appli et visionner les images de vos caméras. Entrez une code d’identification à 4 chiffres et cochez “Enable lock when starting” si désiré. Entrez ce code lorsque vous activez l’Appli. •• About (À propos). Tapez sur cette icône pour afficher la version de l’Appli et le numéro de la version de l’API. Pour activer les avis d’événement Vous pouvez régler votre iPhone ou iPad afin qu’il vous prévienne lorsque des nouveaux fichiers sont enregistrés. 1. 2. 3. 4. 54 Appuyez sur Settings sur votre dispositif. Appuyez sur Notifications. Une liste des Appli apparaîtra. Appuyez sur Uniden Guardian 2. L’icône des réglages Uniden Guardian 2 apparaîtra. Vous pouvez activer “ON” ou désactiver “OFF” tel que vous le désirez. Pour visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile Avant de pouvoir visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile, vous devez connecter votre système G955 à l’Internet (voir la page 42). 1. Lancez l’application Uniden Guardian 2. L’écran principal apparaîtra. 2. Appuyez sur . Les icônes “Edit System”, “Delete System” et “View Recorded Files” apparaîtront. 3. Tapez sur VIEW RECORDED FILES. Une liste de fichiers enregistrés (Liste d’événements) apparaîtra. Vous pouvez également disposer des options suivantes : ●● Vous trouverez en haut de l’écran, un champ de sélection de caméras et un menu déroulant; vous pouvez sélectionner la caméra qui a enregistré des fichiers que vous désirez visionner. ●● Appuyez sur DELETE ALL pour effacer tous les fichiers enregistrés affichés. Appuyez sur DELETE ONE et tapez sur le fichier que vous désirez effacer. Des boutons d’état rouge et blanc apparaîtront sur le côté gauche du nom du fichier et le bouton d’effacement Delete apparaîtra à gauche. Appuyez sur sur DELETE pour effacer le fichier. ●● Vous pouvez régler un filtre afin d’afficher tous les fichiers enregistrés (Liste d’évéments) la dernière heure, les dernières six heures, etc. Appuyez sur sur SEARCH afin d’afficher les filtres. Sélectionnez un filtre et appuyez sur CLOSE. La liste d’événements apparaîtra à nouveau, filtrée selon vos réglages. Lorsque vous réglez un filtre, assurez-vous que la fonction de fuseau horaire est réglée correctement sur le moniteur afin d’afficher correctement le fuseau horaire du système, et non le fuseau horaire de l’endroit où vous vous trouvez. Voir la page 37. 4. Appuyez sur un fichier pour effectuer la lecture de ce fichier. Deux icônes apparaissent à l’écran. L’icône de pause. Appuyez sur cette icône pour effectuer une pause dans la lecture. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Icône de retour. Appuyez sur retour pour aller à la page précédente. 55 POUR EFFACER DES FICHIERS 1. Tapez sur le bouton DELETE ALL ou DELETE ONE sous la liste des fichiers. 2. Si vous tapez sur DELETE ALL, un message de confirmation apparaîtra. Tapez sur YES ou NO. Si vous tapez sur DELETE ONE, la liste d’événement apparaîtra à nouveau avec des cercles rouges et blancs. Tapez le cercle du fichier que vous désirez effacer et tapez à nouveau sur DELETE. Pour prendre un photo et effectuer des entrgistrement en mode de visionnement en direct En mode de visionnement en direct, trois icônes apparaitront à cet écran - Snapshot (photo), Record (enregistrement) et Return (retour). Icône de prise de photo. Les photos seront sauvegardées sur votre dispositif mobile. Icône d’enregistrement. Appuyez pour débuter l’enregistrement. Un cercle rouge apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran. L’appli enregistrera pendant 2 minutes, et sauvegardera les fichiers sur la carte microSD de votre moniteur. Icône de retour. Appuyez pour retourner à l’écran précédent. 56 ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME UNIDEN GUARDIAN Vérifiez la version du microprogramme de votre système à l’écran Network Information. Visitez le www.unidenvideo.com afin de vérifier la version du microprogramme. Comparez-la avec la version de votre système. Si vous devez mettre à jour le microprogramme Guardian, téléchargez la version la plus récente à la carte microSD de votre système et téléchargez le microprogramme dans le récepteur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Éjectez la carte microSD de votre récepteur. Insérez la carte microSD dans la fente votre PC (à l’aide de l’adaptateur inclus). Allez à www.unidenvideo.com. Copiez la version du microprogramme sur la carte microSD. Retirez la carte microSD et réinsérez-la dans le récepteur. Mettez à jour le microprogramme (consultez “Mise à jour du système” de la page 39). ENTRETIEN DU MATÉRIEL Moniteur Maintenez l’écran de votre moniteur propre en l’essuyant à l’aide d’un chiffon de microfibre afin d’en retirer les empreintes, la poussière, etc. Caméras Lorsque de la poussière et de la saleté s’accumulent sur la lentille et la vitre de la caméra, la vision nocturne pourrait en être affectée. Le voyant infrarouge réfléchit la poussière et la saleté et limite l’efficacité de la vision de la caméra. Utilisez un chiffon en microfibre pour nettoyer régulièrement les caméras ou lorsque la qualité de l’image en vision nocturne devient moins bonne. 57 GESTION DES FICHIERS ENREGISTRÉS Avec le temps, la carte mémoire microSD se remplira de fichiers enregistrés. Si vous devez conserver certains fichiers, transférez-le sur votre ordinateur pour les conserver et les visionner. Sinon, reformatez votre carte mémoire microSD toutes les 4 à 6 semaines (voir la page 38). Copier des fichiers de la carte mémoire microSD à votre ordinateur 1. Retirez la carte mémoire microSD du moniteur. 2. Insérez-la dans la fente pour carte mémoire SD de votre ordinateur. Utilisez un adaptateur si nécessaire. 3. Naviguez à travers la carte mémoire micro SD et localisez les fichiers désirés. 4. Copiez-les sur votre ordinateur. Ces fichiers pourront maintenant être effacés de la carte mémoire microSD ou celle-ci pourra être reformatée. 58 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si vous éprouvez de la difficulté avec votre système, essayez ces étapes simples. Si vous avez toujours de la difficulté avec votre caméra, vérifiez le guide d’utilisation inclus avec la caméra. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre département de soutien à la clientèle. Vous trouverez les coordonnées sur la page 2. Si… Essayez... Le détecteur de mouvements ne répond pas aux mouvements. •Augmentez la sensibilité de la détection du mouvement (voir page 24). •Vérifiez les réglages de l’écran Enregistrement (voir page 24). Le détecteur de mouvement s’éteint lorsqu’il n’y a pas de mouvement. •Diminuez la sensibilité de la détection du mouvement (voir page 24). •Consultez la section “Considération pour l’emplacement de l’installation” de la page 8. Je ne peux lire mes vidéoclips dans un autre programme. •Les fichiers vidéos peuvent être lus sur QuicktimeMD Player. Téléchargez le lecteur gratuit sur www.apple.com. •Les fichiers vidéos peuvent être lus sur Windows MediaMD Player si un plug-in H.264 CODEC doit être installé. J’ai programmé un enregistrement, sauvegardé une programmation et l’enregistrement ne s’effectue pas à l’heure programmée. •Assurez-vous que l’heure du système est réglée correctement. •Assurez-vous que la carte microSD est insérée dans la fente du moniteur et que de l’espace est toujours disponible sur la carte. L’icône de signal de statut de la caméra n’affiche aucune barre. •Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé. •Assurez-vous que la caméra est jumelée au bon canal. •Effectuez le jumelage de la caméra à nouveau. •Rapprochez la caméra du moniteur; elle pourrait être hors de portée. •Assurez-vous le réglage de la caméra est en fonction. (Consultez la section “Caméra en fonction” de la page 23. 59 Si… Essayez... L’icone de statut de la caméra affiche une ou deux barres ou la qualité vidéo n’est pas bonne. Consultez la section “Directives générales” de la page 8 pour des conseils relatifs à l’amélioration de la qualité vidéo. La caméra ne se jumelle pas avec le moniteur. •Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé. •Appuyez sur le bouton de jumelage et l’avoir relâché rapidement. Ne le maintenez pas enfoncé. Lorsque je mets mon moniteur et mes caméras en fonction initialement, ceux-ci semblent allumés, mais aucune image n’apparaît à l’écran. •Vérifiez que les caméras sont en fonction (page 23). •Appuyez sur le bouton POWER située sur le dessus du moniteur. Le verrouillage de l’écran pourrait être activé et taper sur le bouton POWER déverrouillera l’écran. J’obtiens mon écran en direct habituelle, mais il n’y a pas d’icône. Appuyez sur le bouton POWER située sur le dessus du moniteur. Le verrouillage de l’écran pourrait être activé et taper sur le bouton POWER déverrouillera l’écran. L’image du moniteur est gelée. À l’aide d’un objet pointu tel qu’une attache-feuille et appuyez sur le bouton RESET pour réinitialiser le moniteur. Le moniteur se mettra hors fonction. Appuyez sur POWER pour le mettre en fonction à nouveau. Je ne peux accéder à mes fichiers enregistrés à distance. • Vérifiez que le moniteur est bien connecté à l’Internet. • Vérifiez que le fuseau horaire de votre moniteur est réglé correctement. Si vous accédez à votre moniteur à distance, vous devrez demander à quelqu’un de vérifier ces points pour vous. 60 SPÉCIFICATIONS Émetteur-moniteur à fréquences radio Fréquences RF 2402 MHz ~ 2483.5 MHz Modulation GFSK Étalement du spectre Saut de fréquence Anti interférences Sélection dynamique des canaux clairs Nombre de canaux à sélectionner de la caméra 4 Débit binaire 2 Mb/s Portée de la transmission 152 mètres/500 pieds à aire ouverte (ligne de visée) Spécifications de l’image Résolution de l’image à la sortie 480 x 272, 320 x 240 (QVGA) Traitement de l’image H.264 Exposition Auto Balance des blancs Auto Spécifications du système Caméra Moniteur Poids 13 oz (370 g) 572 g (1 lb 4,2 oz) Dimensions 151 x 74 x 49 mm (5,94 x 2,9 x 1,9 po) 260,5 x 153 x 19 mm (10,25 x 6,02 x 0,75 po) Température de fonctionnement 32° F à 113° F (0° C à +45° C) Spécifications du système Caméra Moniteur Tension à l’entrée 100-240 V CA @ 60 ou 50 Hz Tension de fonctionnement 5 V CC @ 1 Amp 5 V CC @ 1,5 Amp 61 Spécifications du système Caméra Consommation 650 mA max. Fonctionnement dans des conditions d’éclairage faible 20 DEL IR, 1 capteur de faible luminosité N/D Photosensibilité 1-8 lux N/D Capteur d’image CMOS couleur de 1/4” OV7725 N/D Lentille F3.6mm H:55 V:44 N/D 62 Moniteur INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT RELATIF AUX PILES AU LITHIUM-POLYMÈRE •• Cet équipement comporte une pile rechargeable au lithium-polymère. •• Ne tentez pas de charger la pile dans des températures sous 0˚ C (32˚ F) ou supérieures à 45˚ C (113˚ F). •• N’ouvrez pas les piles et ne les mutilez pas. •• Les piles rechargeables que contient cet équipement peuvent exploser si elles sont jetées au feu. Ne court-circuitez pas les piles. •• Ne chargez pas la pile rechargeable utilisée dans cet équipement dans tout autre chargeur que celui pour laquelle elle a été conçue, tel qu’il est mentionné dans le guide d’utilisation. L’utilisation d’un autre chargeur risque d’endommager la pile ou de la faire exploser. •• AVERTISSEMENT! Les piles rechargeables doivent être recyclées. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU RECYCLAGE ET À L’ÉLIMINATION •• •• Ne jetez pas les dispositifs électroniques ni leurs pièces (surtout les piles et les écrans ACL) dans la collecte des déchets domestiques de votre municipalité. Consultez les autorités responsables de la gestion des déchets de votre région ou une organisation de recyclage telle que Earth911 pour trouver des installations s’occupant de recyclage d’appareils électroniques dans votre région. RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ ÉNONCÉ DE CONFORMITÉ À L’ARTICLE 15 DE LA FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC et l’article 300328 d’ETSI (EN). Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. 63 Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. • Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/ téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. MISE EN GARDE! Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner ce produit. RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée de manière à offrir une séparation d’au moins 20 cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle ne doit pas être co-située ni fonctionner près d’une autre antenne ou d’un transmetteur. RENSEIGMENTS RELATIFS À LA CONFORMITÉ D’I.C. ÉQUIPEMENT RADIO Le terme “IC:” devant le numéro de certication signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA CONFORMITÉ EUROPÉENNE (CE) Les produits affichant la marque CE doivent se conformer aux directives EMC (2004/108/EC), à la directive sur les dispositifs à faible tension (73/23/EEC) et à R&TTE (1999/5/EC), telles qu’elles ont été émises par la Commission des communautés européennes (CCE). La conformité avec ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes : •• EMC : EN 301 489 •• LVD : EN 60950 •• Radio: EN 300 328 64 GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE Important : Une preuve d’achat originale est requise pour tout service sous garantie. RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet douze (12) mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est : (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état à la suite d’un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quels problèmes ou défaillance couverts par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucuns autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. Le répondant de la garantie peut, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT À LA SUITE DE L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. 65 RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Débranchez la pile du produit et insérez celle-ci dans son propre emballage à l’intérieur de la boîte. Toutes les pièces et tous les accessoires doivent être inclus dans l’emballage. Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Service 743 Henrietta Creek Rd. Roanoke, TX 76262 800 658-8068, 8:00 à 17:00, heure centrale du lundi au vendredi. © 2013 Uniden America Corporation Tous droits réservés. Imprimé en Chine. 66