Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2019/11) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels190 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
190
Votre notice d’utilisation Version électronique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals NOTICE D'UTILISATION ŠKODA OCTAVIA ŠKODA OCTAVIA 11.2019 Francouzština/French Documentation pour la remise du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature de l'acheteur Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu'avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa) Années : _______________ ou km : _______________ ou Milles : _______________ a) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2019 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 1 2 Sommaire Sommaire 1 Détenteur du véhicule 5 À propos de la notice d'utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation 6 Explications 7 Aperçus du véhicule 7 9 10 10 11 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur 11 Voyants de contrôle 11 11 13 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Vue d'ensemble des voyants de contrôle 17 Correct et sûr 17 18 18 18 19 21 22 23 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie de la voiture Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d’urgence Après un accident 24 Clés, serrures et système d’alarme 24 25 25 27 Clés Fonction de mémoire de la clé Verrouillage centralisé Système d’alarme 28 Portes, fenêtres et coffre 28 28 28 30 30 31 31 31 31 32 32 33 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Fenêtre - à commande électrique Toit ouvrant coulissant/relevable Store pare-soleil - à commande électrique Pare-soleil pour la vitre arrière Pare-soleil pour les vitres arrière Pare-soleil Chauffage des vitres Coffre - à commande manuelle Coffre - à commande électrique Déverrouillage du coffre 34 Sièges, volant et miroir 34 34 Siège avant - à commande manuelle Siège avant - à commande électrique 17 17 17 18 34 35 36 36 36 37 37 37 37 38 39 39 39 Fonction de mémoire du siège Fonction massage du siège Sièges arrière Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière Appuie-tête Accoudoir avant Accoudoir arrière Dispositif de chargement Chauffage et ventilation de siège Volant Chauffage du volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 41 Systèmes de retenue et airbags 41 42 43 46 47 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 48 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 48 51 Éclairage extérieur Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Assistant de feux de route Assistant feux de route Dynamic Light Assist Éclairage intérieur Éclairage ambiant intérieur Essuie-glace et lave-glace Couvercle pour le remplissage du liquide laveglace 51 52 52 53 54 56 57 Chauffage et climatiseur 57 57 58 Climatisation manuelle Climatisation automatique Climatronic Chauffage et ventilation à l'arrêt 60 Système d'informations du conducteur 60 61 62 62 Tableau de bord numérique Données de conduite État du véhicule 63 Infodivertissement Swing 63 63 64 64 65 66 69 72 74 76 78 79 82 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Centre de commande Radio Médias Gestion des utilisateurs Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Touche Sommaire 83 Infodivertissement Columbus 83 83 84 85 86 87 88 92 96 98 100 103 104 105 107 109 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Commande vocale Centre de commande Radio Médias Gestion des utilisateurs Gestion des appareils mobiles Téléphone Wi-Fi Connexion de données SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 115 Démarrer et conduire 115 115 115 116 116 118 119 119 120 121 122 123 Start Problèmes de démarrage START-STOP Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique Mode de conduite du véhicule Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein de stationnement électrique Fonction de maintien automatique Auto Hold 124 Systèmes d’aide à la conduite 124 125 126 126 127 128 130 131 132 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Détection des piétons Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de maintien de voie Lane Assist Assistant de changement de voie Side Assist Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Système de détection de fatigue alerte conducteur 132 133 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 133 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Assistant de sortie au stationnement 134 135 Moteur, système d’échappement et carburant 135 135 136 137 138 138 Capot Huile-moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement 138 138 139 139 140 141 Filtre à carburant Stores à lamelles de radiateur Trappe du réservoir AdBlue Essence Diesel 143 Batterie de la voiture et fusibles 143 144 145 145 147 Batterie de la voiture Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur 148 Roues 148 149 149 150 Pneus et jantes Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Roue de secours et roue de secours temporaire Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue Enjoliveur intégral 150 152 153 154 154 154 3 155 Espace de stockage et équipement intérieur 155 155 156 Équipement dans le coffre Équipements de secours Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages Compartiment de rangement avec éléments Cargo dans le coffre à bagages Éléments Cargo dans le coffre à bagages Filets de fixation Sac multifonction Filet de séparation Revêtement double Tablette enroulable du coffre à bagages Plancher de chargement variable du coffre Cloison dans le coffre à bagages Cloison avec élément de fixation dans le coffre à bagages Sac de chargement Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Porte-tickets de stationnement Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Ports USB Crochet sur le pilier central de la carrosserie Compartiment à lunettes Porte-crayons 156 157 157 157 157 157 158 158 159 159 160 160 161 161 162 162 163 163 163 164 164 4 164 164 164 165 165 165 166 166 166 166 167 168 168 168 Sommaire Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur Vide-poches sous le siège avant Compartiment pour parapluie Compartiment de rangement pour balayette Phone box Porte-boissons Support d'appareil multimédia Poubelle Plafond Visuel dans la console centrale arrière Socle de tablette Prise 12 volts Prise 230 volts Compartiment de rangement avec diffuseur d’air 169 Galerie de toit et dispositif d’attelage 169 169 Galerie de toit Remorque inclinable 171 Entretien et nettoyage 171 171 172 173 174 Entretiens Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Habitacle Extérieur Autocollants sur la trappe du réservoir 175 Données techniques et règlements 175 175 175 176 176 176 177 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Informations sur les équipements radio du véhicule Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 178 178 181 Index À propos de la notice d'utilisation 5 À propos de la notice d'utilisation À propos de la notice d’utilisation Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Version électronique de la notice d'utilisation La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule. La version électronique de la notice d'utilisation comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est disponible au téléchargement sur le site Internet ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/owners-manuals 6 Explications Explications Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 48 Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 54 B Pare-brise - chauffage » Page 31 C Essuie-glace - fonctionnement » Page 54 D Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 135 E Lave-phares » Page 54 F Capteur radar avant pour systèmes d’assistance G Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 120 H Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance I Phares antibrouillard - fonctionnement » Page 48 J Roues ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus et jantes » Page 148 Changer la roue et lever le véhicule » Page 150 Kit de dépannage » Page 152 Pression des pneus » Page 153 Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 154 K Projecteur ▶ ▶ ▶ L Utilisation » Page 48 Assistant de feux de route » Page 51 Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 51 Poignées de portière Ouvrir la portière » Page 28 ▶ M Rétroviseur extérieur ▶ Utilisation » Page 39 7 8 Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule N Fenêtres des portes latérales - fonctionnement » Page 29 › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 18. Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Fenêtre arrière - chauffage » Page 31 B Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière - Fonctionnement » Page 54 C Poignée du capot du coffre à bagages ▶ ▶ ▶ Capot avec commande manuelle » Page 32 Capot avec commande électrique » Page 32 Caméra pour systèmes d’assistance D Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs) E Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance F Remorque inclinable » Page 169 G Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 120 H Trappe du réservoir » Page 139 ▶ ▶ ▶ ▶ I Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 153 Autocollant indiquant le carburant requis Raclette Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » Page 139 Barre de toit » Page 169 › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 18. 9 10 Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur A Manette d'ouverture de portière » Page 28 B Commutateur des feux » Page 48 C Diffuseur d’air D Levier de commande (selon l'équipement) : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Clignotants et feux de route » Page 48 Régulateur de vitesse » Page 127 Limiteur de vitesse » Page 126 assistant de feux de route » Page 52 Assistant feux de route » Page 52 Console centrale et siège passager avant A Infodivertissement (en fonction de l’équipe- ment) : ▶ Columbus » Page 83 ▶ Swing » Page 63 B Boutons (selon l'équipement) : ▶ ▶ E Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi- fonction » Page 60 F Tableau de bord numérique » Page 60 G Manette de commande : ▶ ▶ Essuie-glace et lave-glace » Page 54 Système d'information » Page 60 H Bouton du démarreur » Page 115 I Volant avec avertisseur sonore / avec airbag frontal pour le conducteur » Page 46 J Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa- ▶ ▶ ge 38 K Commande du réglage automatique de la distanL Accès rapide aux réglages de certains systèmes du véhicule (selon l’équipement) : ▶ ce » Page 128 ▶ Déverrouillage du capot-moteur » Page 135 ▶ M Bouton pour le hayon électrique » Page 32 N Commande du rétroviseur extérieur » Page 39 Éteindre le système START-STOP » Page 115 ▶ Éteindre l’antipatinage ASR » Page 124 ▶ Activer le contrôle électronique de stabilisation ESC Sport » Page 124 ▶ Protection volumétrique » Page 27 ▶ Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 154 ▶ Accès à d’autres paramètres du véhicule ▶ Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite Sélection du mode de conduite » Page 118 Menu des systèmes d’assistance au stationnement » Page 133 Bouton des feux de détresse » Page 48 Verrouillage centralisé » Page 25 Affichage de l’écran de gestion de la climatisation dans l’écran d’infodivertissement (selon l’équipement) : ▶ O Commande fenêtres » Page 29 ▶ ▶ ▶ Climatronic » Page 57 Climatisation manuelle » Page 57 Ventilation / dégivrage rapide du pare-brise Chauffage de la lunette arrière » Page 31 C Diffuseur d’air D Manette d'ouverture de portière » Page 28 E Commande de la fenêtre dans la porte passager avant » Page 29 F Boutons (selon l'équipement) : Voyants de contrôle › Compartiment moteur ▶ ▶ Auto Hold » Page 123 Frein de stationnement » Page 122 G Selon l'équipement : ▶ ▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 116 Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 116 Compartiment moteur 11 Voyants de contrôle Mode de fonctionnement MISE EN GARDE Si vous négligez les voyants allumés ou les messages correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler. Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel du combiné d'instruments. Voyants de contrôle supplémentaires En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire. - danger - avertissement Vue d'ensemble des voyants de contrôle A Vases d'expansion du liquide de refroidisse- ment » Page 136 B Jauge de l'huile moteur » Page 135 C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa- ge 135 D Réservoir de liquide de frein » Page 121 E Batterie de la voiture » Page 143 F Boîte à fusibles » Page 147 G réservoir du lave-glace » Page 55 Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Autres informations » Page 11, Mode de fonctionnement. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 11. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 41. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 143. Brille avec - défaut moteur» Page 137,» Page 143. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 136. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 136. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 137. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 137. 12 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Niveau de liquide de frein trop bas» Page 122. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 117. Défaut du servofrein électromécanique» Page 125. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 118. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 125. Eau dans le filtre à diesel» Page 138. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 123. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 154. Frein de stationnement activé» Page 122. Changement de la pression des pneus» Page 149,» Page 154. Brille - défaut de la direction assistée» Page 38. Brille - défaut de la direction assistée» Page 38. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 39. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 39. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 118. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 118. Avertissement en cas de risque de collision» Page 125. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 128. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 11. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 141,» Page 142. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 55. Ampoule défectueuse» Page 51. Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 49. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 136. Filtre à particules ajouté» Page 138. Défaut du frein de stationnement» Page 122. défaut ABS» Page 125. Garnitures de frein usées» Page 122. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 39. Suspension adaptative perturbée» Page 119. Défaut de commande du moteur à essence» Page 137. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 138. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel» Page 137. Clignote défaut de commande du moteur diesel» Page 137. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 47. Airbag avant de passager avant» Page 47. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 47. Défaut du système d’airbag» Page 47. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 132. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 46. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 47. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 13 Signification La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 170. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 139. ASR désactivé» Page 124. Défaut du système AdBlue®.» Page 139. brille - défaut ESC ou ASR» Page 125. Entretien» Page 171. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 124. Front Assist désactivé» Page 125. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 116. Front Assist est indisponible» Page 125. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 116. ACC indisponible» Page 130. Défaut du limiteur de vitesse» Page 127. Lane Assist intervient» Page 130. Limiteur de vitesse activé» Page 126. Clignotant gauche» Page 49,» Page 51. ACC activé» Page 128. Clignotant droit» Page 49,» Page 51. Défaut du régulateur de vitesse» Page 128. Clignotant de remorque» Page 51. Régulateur de vitesse activé» Page 127. Feux antibrouillard allumés» Page 49. Front Assist wird gestartet» Page 125. La transmission automatique est en mode P» Page 117. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 125. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 123. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 119. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 130. pause recommandée» Page 132. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 128. Mode de conduite Normal» Page 118. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 127. Mode de conduite Eco» Page 118. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 126. Mode de conduite Comfort» Page 118. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 49. Mode de conduite Individual» Page 118. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 41. Mode de conduite Sport» Page 118. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 41. Assistant de feux de route activé» Page 52,» Page 52. Aucune lumière n’est allumée» Page 48. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. 14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 11. Ampoule défectueuse» Page 51. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 41. Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 49. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 143. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 136. Brille avec - défaut moteur» Page 137,» Page 143. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 136. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 136. Filtre à particules ajouté» Page 138. Défaut du frein de stationnement» Page 122. défaut ABS» Page 125. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 137. Garnitures de frein usées» Page 122. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 137. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 117. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 122. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 118. Défaut du servofrein électromécanique» Page 125. Eau dans le filtre à diesel» Page 138. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 125. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 154. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 123. Changement de la pression des pneus» Page 149,» Page 154. Frein de stationnement activé» Page 122. Brille - défaut de la direction assistée» Page 38. Brille - défaut de la direction assistée» Page 38. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 39. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 39. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 118. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 118. Avertissement en cas de risque de collision» Page 125. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 128. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 11. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 141,» Page 142. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 55. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 39. Suspension adaptative perturbée» Page 119. Défaut de commande du moteur à essence» Page 137. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 138. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel» Page 137. Clignote défaut de commande du moteur diesel» Page 137. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 47. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 15 Signification Airbag avant de passager avant» Page 47. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 127. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 47. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 126. Défaut du système d’airbag» Page 47. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 49. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 132. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 41. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 46. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 41. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 47. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 170. Assistant de feux de route activé» Page 52,» Page 52. Aucune lumière n’est allumée» Page 48. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 139. ASR désactivé» Page 124. Défaut du système AdBlue®.» Page 139. brille - défaut ESC ou ASR» Page 125. Entretien» Page 171. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 124. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 116. Front Assist désactivé» Page 125. Front Assist est indisponible» Page 125. ACC indisponible» Page 130. Lane Assist intervient» Page 130. Clignotant gauche» Page 49,» Page 51. Clignotant droit» Page 49,» Page 51. Clignotant de remorque» Page 51. Feux antibrouillard allumés» Page 49. La transmission automatique est en mode P» Page 117. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 123. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 130. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 128. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 116. Défaut du limiteur de vitesse» Page 127. Limiteur de vitesse activé» Page 126. ACC activé» Page 128. Défaut du régulateur de vitesse» Page 128. Régulateur de vitesse activé» Page 127. Front Assist wird gestartet» Page 125. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 125. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 119. pause recommandée» Page 132. Mode de conduite Normal» Page 118. 16 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Mode de conduite Eco» Page 118. Mode de conduite Comfort» Page 118. Mode de conduite Individual» Page 118. Mode de conduite Sport» Page 118. Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut 17 ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. 18 ▶ ▶ Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé. Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). ▶ ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Ouvrir la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. ▶ Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®. Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec un chiffon. Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie de la voiture Manipulation de la batterie du véhicule L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule. Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée. Remplacez toute batterie de véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie. Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. Correct et sûr › Avant la conduite › Réglez le siège du con- Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les occupants soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. Avant de partir Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur. ▶ Réglez les rétroviseurs. ▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages. ▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. ▶ › › › ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau que la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne sortez pas les membres par la fenêtre. ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag de protection des genoux soit de 6 cm au moins. Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condition d'être correctement appliquées. S'assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ 19 La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples). La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 20 Correct et sûr › Avant la conduite Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag latéral. Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Il doit se trouver suffisamment de place entre l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 46. ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » Page 47. Sécuriser correctement les enfants Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » Page 43. ▶ Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sécurisez les objets pour le transport. Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. Correct et sûr › Conduite sûre ▶ ▶ Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l'avant. Conduite sûre Remarques préliminaires ▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. ▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques. Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. ▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une roue de rechange temporaire ou une roue de secours Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gonflez la roue à la pression maximale prescrite. Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante. Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement. Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. ▶ 21 N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours. Conduite avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. ▶ Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Conduire avec remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d’une nappe d’eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie, etc.). Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. 22 ▶ ▶ Correct et sûr › Appel d’urgence Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. Stationner le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. ▶ Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Pour les véhicules à transmission automatique, choisir le mode . › Coupez le moteur. › Pour les véhicules avec transmission manuelle, en› clencher la première Engager une vitesse ou la marche arrière. Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 25. Appel d’urgence MISE EN GARDE La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence. MISE EN GARDE Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays. MISE EN GARDE Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence. Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN). Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule. Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data. Accident grave - appel automatique Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement. Accident léger - option d’appel L’option pour l’établissement d’une connexion avec la centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement. Appel manuel Le bouton d’urgence est doté situé sous l’icône d’un capuchon. › Pour ouvrir le capu- chon, appuyer dessus. › Pour fermer le capu- chon, appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. › Maintenez la touche sous le capuchon enfoncée. › Confirmer la connexion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement. › Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversa- Correct et sûr › Après un accident 23 tion, appuyer à nouveau sur la touche d’appel d’urgence ou confirmer la fin de l’établissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e). › Restez avec les autres passagers à une distance de Voyant L’état du système est affiché après avoir mis le contact lorsque le voyant A est allumé. Vert - brille - le système est opérationnel. ▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le centre d’appel d’urgence. Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible. Après un accident Que faire après un accident Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’accident aux services de secours. › Attendez l’arrivée des services de secours. Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas constaté de charge ou de déclenchement. Faire remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. Que faire en cas d’incendie Si possible, observez les instructions suivantes. les autres usagers de la route. sécurité du véhicule. › Signalez l’incendie aux services de secours. › Attendez l’arrivée des services de secours. 24 Clés, serrures et système d’alarme › Clés Clés, serrures et système d’alarme Clés Vue d’ensemble des feux arrière panneton ▶ ▶ Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Languette de sécurité pour retirer le AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. La portée du signal de la clé est d’environ 30 m. La portée peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. › Remplacer la pile » Page 24. Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. ▶ La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » Page 24. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 26. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. Changer la pile de la clé La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. › Retirez la clé et insé› Sortir le panneton › Appuyez sur la languet- › te de fixation A . Le porte-clé B de la clé se rabat. Appuyer à nouveau sur la bride de fixation A . rez-la partiellement dans l’ouverture. Pressez le porte-clé vers le bas pour déverrouiller le couvercle supérieur. › Ouvrir le couvercle de la pile. › Sortir le panneton. › Retirer la pile. › Appuyer sur n’importe › › Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ▶ ou : ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. clenche de façon audible. quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. Insérez la nouvelle pile. Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’en- Clés, serrures et système d’alarme › Fonction de mémoire de la clé Fonction de mémoire de la clé Mode de fonctionnement S’applique aux véhicules sans fonction de personnalisation. Chaque fois que le véhicule est verrouillé, les réglages de la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs sont enregistrés dans la mémoire de la clé de télécommande utilisée pour verrouiller le véhicule. après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Fonction SAFE La fonction SAFE peut être intégrée dans le système de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule. La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières à l’intérieur après le verrouillage du véhicule. Utilisation Appeler la position enregistrée › Déverrouiller le véhicule et ouvrir la portière du conducteur. Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs se mettent dans la position attribuée dans la mémoire de la clé avec laquelle le véhicule a été déverrouillé. Interrompre le changement de position › Appuyez sur une touche quelconque sur le siège à régler. ou : › Appuyez sur le bouton 25 sur la clé. La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule depuis l’extérieur. Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. DANGER Danger mortel ! ▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est verrouillé et que la fonction SAFE est activée. Désactiver la fonction SAFE par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ ou : ▶ Réglages Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant Le stockage a lieu automatiquement à chaque verrouillage du véhicule. La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. Verrouillage centralisé Mode de fonctionnement Système du verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille simultanément toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot du coffre à bagages. Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 27, Réglages. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur la manette d’ouverture. La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. Utilisation Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé ▶ Clés » Page 24. ▶ Touche de verrouillage centralisé. Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé › Appuyer sur la touche dans la partie centrale du tableau de bord. Le symbole rouillage. dans la touche s’allume lors du ver- La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. 26 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une porte est ouverte de l’intérieur. ▶ MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage ▶ Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Extérieur Ouvrir et fermer ou : Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionnez l’élément de menu Verrouillage centralisé. Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de réservoir. Il reste ensuite allumé. Après 30 secondes, il clignote lentement. › Retirez le cache › Tirer sur la poignée de la portière avant gauche et la maintenir en place. › Insérer le panneton de télécommande dans le renfoncement situé sous le cache. › Rabattez le cache dans le sens de la flèche . Relâchez la poignée de la portière. Déverrouiller et verrouiller › Insérer le panneton retiré avec le porte-clé orienté vers la droite dans le cylindre de serrure et déverrouiller/ verrouiller le véhicule. Portière individuelle La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d’un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe du réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. nir tirée. Poser la protection › Tirer sur la poignée de la portière et la mainte- › Remettez le couvercle en place. › Relâchez la poignée de la portière. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Verrouillage automatique après le démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une portière de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence. › Ouvrir la portière. › Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache. Résolution des problèmes › Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la Défaut du verrouillage centralisé ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. › Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sor- fente. tant du véhicule (position à ressort). Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme La porte est verrouillée une fois fermée. Réglages Système d’alarme Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois. Protection volumétrique. Protection de remorquage. Mode de fonctionnement ▶ Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 25, Mode de fonctionnement. L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. Déclenchement de l’alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot de compartiment moteur. Ouverture du capot de malle arrière. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d’allumage. Remorquage du véhicule. Mouvement dans le véhicule. Chute de tension soudaine et marquée du réseau de bord. Détachement de la remorque. Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l’alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. Conditions de fonctionnement Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. Une remorque est intégrée au système d’alarme dans les conditions suivantes. ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. ▶ 27 Désactivation ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Extérieur Ouvrir et fermer. › Retirez le crochet pour désactiver la protection volumétrique. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Extérieur. › Sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Verrouillage centralisé et désactiver la protection volumétrique en déplaçant le curseur vers la gauche. Les fonctions désactivées sont réactivées après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté. Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à l’écran d’Infodivertissement permettant de désactiver la protection volumétrique. 28 Portes, fenêtres et coffre › Portes Portes, fenêtres et coffre Sécurité avec commande électrique Portes Ouvrir/fermer la portière Ouverture de l’extérieur › Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière. › Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche. › Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite. L’activation de la sécurité est indiquée par lume dans la touche. Ouverture de l’intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. qui s’al- Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est également bloquée dans la portière correspondante. Fenêtre - à commande électrique Veuillez noter Fermeture de l’intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Utilisation La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Activer et désactiver Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. › Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate. A Sécurité désactivée B Sécurité activée ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur 29 › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être ouverte de cette manière. Fermer toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc- teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. Selon l'équipement : A Fenêtre avant gauche B Fenêtre avant droite C Fenêtre arrière gauche D Fenêtre arrière droite E Désactivation/activation des touches dans les portières arrière F Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière gauche (composant de la sécurité enfant à commande électrique) G Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique) Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. Réglages Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur élément de menu relatif à la commande des fenêtres ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Utilisation › Sélectionner l’élément de menu relatif à la com- Ouvrir › Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. › ou : › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. Fermeture › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : mande des fenêtres en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l’élément de menu relatif à la commande des fenêtres et procéder au réglage. Résolution des problèmes Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. › Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir. La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 29. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. 30 Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable › Tirez la touche correspondante vers le haut et fer› › mez la vitre. Relâcher la touche. Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. Fermeture › Déplacer vers l’avant avec le doigt. Toit ouvrant coulissant/relevable Veuillez noter Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute la force. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution, même s’il est équipé du système de limitation de force. ▶ ▶ AVERTISSEMENT En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable. Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avant de débrancher la batterie. Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La température extérieure est supérieure à -20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/ relevable). Arrêter/reprendre le mouvement du toit coulissant/relevable › Pour arrêter le mouvement du toit coulissant/relevable, appuyer sur . › Pour reprendre le mouvement du toit coulissant/ relevable, déplacer dans la direction souhaitée avec le doigt. Toit coulissant/relevable › Pour déplacer ou replier le toit coulissant/relevable, appuyer sur . Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/ relevable peut encore être ouvert et fermé pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Commande confort du toit ouvrant coulissant/ relevable La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé. › Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée. › Pour le fermer, maintenir la touche appuyée. Store pare-soleil - à commande électrique Utilisation Ouvrir › Déplacer vers l’arrière avec le doigt. Utilisation Ouvrir › Déplacer vers l’arrière avec le doigt. Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil pour la vitre arrière Fermeture › Déplacer vers l’avant avec le doigt. 31 Enrouler › Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Pare-soleil Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas Arrêter/rétablir le mouvement du store › Pour arrêter le déplacement du store, appuyer sur . › Pour reprendre le déplacement du store, déplacer dans la direction souhaitée avec le doigt. Pare-soleil pour la vitre arrière 1 Fonctionnement 2 Orienter le pare-soleil vers la portière Orienter le pare-soleil vers le pare-brise Chauffage des vitres Usage prévu Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Conditions Assombrir › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l'accrocher aux supports A . Enrouler › Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Pare-soleil pour les vitres arrière Fonctionnement ✓ Le moteur tourne. Utilisation Chauffage de la lunette arrière sous l’Infodivertissement pour lancer le chauffage du pare-brise. › Appuyer sur la touche Chauffage du pare-brise › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement Appuyer sur Avant dans l’écran d’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du pare-brise. ou : › Appuyer sur sur sous l’Infodivertissement appuyer à l’écran d’Infodivertissement. Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Mode ventilation/dégivrage du pare-brise Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement pour activer le mode. Assombrir › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l’accrocher au support A . 32 Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande manuelle Réglages Régler le verrouillage retardé du capot Chauffage automatique du pare-brise Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Le chauffage du pare-brise se met automatiquement en marche si le pare-brise risque de s’embuer. › Appuyer sur la touche › sous l’Infodivertissement Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du pare-brise. Sélectionner l’élément de menu dédié au chauffage automatique du pare-brise. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. Coffre - à commande électrique Utilisation Résolution des problèmes Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est trop faible. Coffre - à commande manuelle Utilisation ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de personnes ou d’objets dans la zone de pivotement. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. ▶ Ouvrir › Appuyer sur la poignée et soulever le capot. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas fermer le capot manuellement pendant le déplacement. Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du véhicule et les objets transportés. Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Fermeture › Tenir A la poignée et tirer le capot vers le bas. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. En cas de fermeture automatique du capot, par ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit. Poignée dans le capot › Appuyer sur la poignée pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre 33 Résolution des problèmes Touche dans le capot › Appuyer sur la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture › Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige. ou : › Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le capot. ou : › Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 33. Le capot ne réagit pas au signal de fermeture › Fermer manuellement le capot. Touche dans la porte › Pour ouvrir le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le capot commence à s'ouvrir. › Pour fermer le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le capot soit complètement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le capot dans la serrure au milieu du bord arrière. Déverrouillage du coffre Déverrouiller › Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le mouvement du capot. Touche sur la clé › Maintenir la touche pour ouvrir ou arrêter le mouvement du capot. › Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement. › Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas. Réglages Régler et enregistrer la position supérieure du capot Il peut être utile de régler la position supérieure du capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage. › Maintenez le capot dans la position souhaitée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Rétablir la position supérieure initiale du capot › Soulevez le capot manuellement avec précaution jusqu'à la butée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. 34 Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle Sièges, volant et miroir Siège avant - à commande électrique Siège avant - à commande manuelle Organes de commande du siège Organes de commande du siège Réglage de l'assise A Réglage en longueur B Ajuster l’inclinaison C Réglage de la hau- teur A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- Réglage du dossier du siège A Ajuster l’inclinaison vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage D Régler le degré de courbure des supports lom- baires Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Dossier du siège du passager avant rabattable Réglage de l'appui lombaire A Définir la position de la courbure B Régler le degré de courbure Rabattement › Tirez sur le levier de commande. › Plier le dossier vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Régler la longueur du siège manuellement › Appuyer sur la poignée de déverrouillage. › Pousser la partie avant du siège vers l’avant ou vers l’arrière. Rabattement vers l'arrière › Tirez sur le levier de commande. › Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Fonction de mémoire du siège Mode de fonctionnement Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège 35 Chacune des touches de mémoire sur le siège du conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. › Mettez le contact. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse- Selon l’équipement, le siège du passager avant peut également avoir la fonction de mémoire. › › Utilisation › › › Appeler la position enregistrée › Lorsque le contact est coupé et que la portière conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de mémorisation souhaitée. › Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche, par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte du conducteur est fermée. La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon. Interrompre le changement de position › Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du siège à régler. ment. Extérieur Rétroviseurs et essuie-glace Activer la fonction de rabattement du rétroviseur. Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position . Engager la marche arrière. Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Lors du changement de la position mémorisée du rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière S’applique pour l’Infotainment Columbus. › Mettez le contact. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur ou : › Appuyez sur le bouton sur la clé. › Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue. › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur et activer la fonction de rabattement du rétroviseur. › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en posi- Réglages tion . Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant › Mettez le contact. › Réglez le siège et les › rétroviseurs extérieurs. Appuyez sur le bouton A et l’une des touches de mémoire B dans les 10 secondes. L'enregistrement est confirmé par un signal sonore. La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. Mémoriser la position du siège du passager avant La mémorisation de la position du siège du passager est analogue à celle du siège du conducteur. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière Valable pour l'Infodivertissement Swing. › Engager la marche arrière. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Lors du changement de la position mémorisée du rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière. Fonction massage du siège Activation/désactivation › Appuyez sur la touche . La fonction s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. 36 ▶ Sièges, volant et miroir › Sièges arrière ATTENTION Activer et désactiver cette fonction uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière Sièges arrière Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Avant de rabattre › Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible. › Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris› quent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral. Ouverture depuis l'habitacle › Appuyer sur la poignée Appuie-tête Réglage de la hauteur des appuies-tête Appuies-tête avant › Maintenir le bouton de de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à bagages › Tirer sur le levier. verrouillage et pousser l’appuie-tête dans la direction souhaitée. Appuies-tête arrière › Déplacez le support dans la position souhaitée. Le dossier est déverrouillé et partiellement replié vers l’avant. Rabattement vers l'arrière Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière › Tirer la ceinture de sé› curité extérieure vers le revêtement latéral. Replacez le dossier. La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement. › visible. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige A ne doit pas être Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de la tête sur le côté par ex. lorsque le passager dort. › Régler l'appui-tête › dans la première position tirée. Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes. Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant Retirer et insérer les appuie-tête arrière Dispositif de chargement Extraction Ouverture et fermeture › › › Replier partiellement le dossier correspondant. Déplacer le support vers le haut jusqu’au bout. Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage A et B et retirer l’appuietête. 37 Ouvrir depuis l’habitacle › Rabattez l'accoudoir vers le bas. › Appuyez sur le couver› cle dans la partie supérieure et tirez sur la poignée. Rabattez le couvercle vers l’avant. Insertion › Insérer le support dans le dossier du siège. Ouvrir depuis le coffre à bagages › Appuyez sur la touche Le bouton de blocage doit être enclenché de façon audible. de mémorisation. › Rabattez le couvercle vers l’avant. Accoudoir avant Réglages Réglage de la hauteur › Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage. Rabattre › Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau. Réglage en longueur › Déplacer le dossier à la position souhaitée. Fermeture › Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement. Après la fermeture, la marque rouge au dos du couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne doit pas être visible. ▶ MISE EN GARDE La trappe de chargement n’est prévue que pour le transport de skis fixés dans le sac de chargement amovible. Accoudoir arrière Chauffage et ventilation de siège Réglages › Rabattez l'accoudoir vers le bas. L'accoudoir rabattu peut être utilisé comme plateau. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. 38 Sièges, volant et miroir › Volant AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n'est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. ▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. fodivertissement pour verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage. Lorsque la fonction est activée, la puissance de chauffage peut uniquement être réduite. Volant Régler le volant MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. › Abaisser le levier de sécurité. Conditions ✓ Le moteur tourne. Utilisation › Réglez le volant dans la Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule. Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement être chauffés. position souhaitée. Variante sans ventilation de siège › Appuyer sur la touche de fonction ou sur l’écran Infodivertissement afin de lancer le chauffage du siège. › Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible. Un menu permettant de régler le chauffage du siège avant s’affiche. › Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation. La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans la touche de fonction de l’écran Infodivertissement. Variante avec ventilation de siège › Appuyer sur la touche de fonction l’écran d’Infodivertissement. ou sur Un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant s’affiche. › Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation. Affichage de la puissance de chauffage/du niveau de ventilation dans la touche Chauffage du siège allumé Ventilation du siège allumée Réglages Verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage du chauffage de siège arrière › Appuyer sur le bouton sous l’Infodivertissement Appuyer sur Arrière / dans l’écran d’In- Résolution des problèmes Défaut de la direction assistée brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si le voyant tée brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis- › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si le voyant Sièges, volant et miroir › Chauffage du volant Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction › Éteindre le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Appuyer sur la touche › sous l’Infodivertissement Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement. Sélectionner l’élément de menu pour le chauffage du volant avec le chauffage du siège du conducteur. Rétroviseur intérieur Utilisation Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non as- sombri › Il est possible de continuer à conduire avec précau- B Rétroviseur assom- tion. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote Message concernant le déplacement requise de la colonne de direction › Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé. Chauffage du volant Conditions ✓ Le moteur tourne. bri Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. ATTENTION Risque d'accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. Rétroviseur extérieur Utilisation Utilisation › Appuyer sur la touche sur le volant multifonction afin d’allumer le chauffage de volant. ou : › Appuyer sur sur 39 sous l’Infodivertissement appuyer à l’écran d’Infodivertissement. Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction. Réglages Chauffage du volant avec chauffage du siège du conducteur Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant. Activer la fonction comme suit. Positions du bouton rotatif Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement. Régler le rétroviseur gauche Désactiver la commande Régler le rétroviseur droit Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position) Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche Réglage de l'heure › Sélectionner la position ou . 40 Sièges, volant et miroir › Rétroviseur extérieur › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient lors du déverrouillage. Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants. Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. Régler les rétroviseurs de façon synchronisée Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est ajustée simultanément si cette fonction est activée. Rétroviseur avec fonction de mémorisation Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège du conducteur » Page 35. Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. La surface du miroir du passager reprend la position mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 35. Conditions ✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement. ✓ La position du rétroviseur est mémorisée. ✓ La marche arrière est enclenchée. ✓ Le bouton rotatif se trouve en position . Le rétroviseur reprend automatiquement sa position d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. ▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du rétroviseur ! ▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétrovi- seur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement. Réglages L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Rétroviseur extérieur › Procéder à l’activation et à la désactivation. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur et procéder à l’activation ou la désactivation. Résolution des problèmes Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité Systèmes de retenue et airbags Ceintures de sécurité Mode de fonctionnement Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d'accident grave. ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-même. Faites immédiatement remplacer une ceinture de sécurité endommagée par un garage spécialisé. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments allumé - ceinture de sécurité non bouclée à l’avant allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière Utilisation Boucler la ceinture › Saisir la languette et ti- Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d'un freinage à fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les virages. ▶ MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. › › Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. Lors d'un renversement, d'une légère collision ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas. De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Rétracteur de ceinture réversible Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de ceinture réversibles » Page 132. Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis en la relâchant à nouveau. rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirer sur la ceinture pour s'assurer qu’elle est bien enclenchée. Poser la ceinture › Saisir la languette et la Tendeur de ceinture Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés. La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout mouvement non souhaité du corps. 41 › relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. Réglage › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. 42 Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant › Appuyer sur le bouton de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. ▶ › Après le réglage, tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement. Résolution des problèmes ▶ ▶ ▶ Enrouleur automatique de ceinture bloqué › Saisir la sangle au mi- › › lieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Lors de l'installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour enfants. Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute. En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. Autocollant sur le paresoleil côté passager avant. Siège pour enfant Veuillez noter Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager avant. Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels. Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne. Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme ECE-R 44. En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes. ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants ▶ ▶ ▶ ▶ Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! 43 Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. MISE EN GARDE Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé. Sièges enfants recommandés Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44. Catégorie Poids de l'enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 à 18 kg 15-25 kg 22 à 36 kg Sièges enfants recommandés Catégorie 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg 2-3 15-36 kg a) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d'homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Support Isofix 1ST019907 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER a) Britax Römer ISOFIX 000019906K 04 301198 Kidfix XP Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323 Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation de sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. 44 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfant avec le système ISOFIX Catégorie Catégorie de taille du siège enfant a) Siège passager avec airbag frontal activé Siège passager avec airbag frontal désactivé b) Sièges arrière b) Siège arrière du milieu 0 Jusqu'à 10 kg E X IL IL X X IL IL X IUF IL IUF IL IUF X 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg a) b) E D C D C B B1 A 2 IUF IL IL 15-25 kg 3 IUF IL IL 22 à 36 kg La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. Le siège convient pour la fixation ISO/R3. X X IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. i-Size Siège passager avec airbag frontal activé i-UF Siège passager avec airbag frontal désactivé Sièges arrière Siège arrière du milieu i-U i-U X i-UF Le siège convient exclusivement pour les sièges enfant i-Size orientés vers l’avant de la catégorie « « Universal » ». i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie « « Universal » ». X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « « Universal » ». Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Siège passager avec Siège passager avec Catégorie airbag frontal désactiairbag frontal activé vé Sièges arrière 45 Siège arrière du milieua) 0 Jusqu'à X U U U b) 10 kg 0+ Jusqu'à X U U U b) 13 kg 1 UF U U U 9 à 18 kg 2 UF U U U 15-25 kg 3 UF U U U 22 à 36 kg a) Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central. b) Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. Aperçu TOP TETHER ISOFIX ▶ MISE EN GARDE Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures ou objets aux œillets prévus pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX. Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant. ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets marqués avec le symbole TOP TETHER. Accrocher une seule ceinture de fixation de siège enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER. Lors de la fixation du siège enfant avec le système TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER. Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule. Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant. › Rabattre les capuchons avant d’installer le siège enfant. Œillets de fixation sur la banquette arrière 46 Systèmes de retenue et airbags › Airbags Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. Vue d’ensemble des airbags Œillet de fixation sur le siège du passager avant La ceinture accroche du système TOP TETHER limite les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement sur le siège arrière central B ou le siège du passager avant. A Airbags frontaux Airbags Usage prévu Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Déclenchement d’airbag en cas d’accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la courbe de décélération lors d’un impact. MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. B Airbag latéral avant C Airbags de tête D Airbage latéral arrière E Airbag de genoux côté conducteur L’emplacement de montage des airbags est marqué par l’inscription . MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées par ŠKODA. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactivation des airbags Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 47, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrou- Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant leur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Coupez le contact. › Ouvrez la portière du MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! passager. › Insérez le panneton de Conditions ✓ Contact d’allumage mis. Résolution des problèmes › Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag › › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Usage prévu L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ › › MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag ! télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . Retirez le panneton de télécommande hors de la fente. Fermez la portière du passager. Mettez le contact et vérifiez que les voyants de contrôle de l’airbag côté passager avant brillent. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé Voyants de contrôle ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. Veuillez noter ▶ ▶ Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement. Si le système fonctionne correctement, les deux voy- ants s’éteignent. Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé. brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant activé Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne clignote avec L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! › Faire immédiatement vérifier le système des airUtilisation Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant › Sortir le panneton. 47 bags par un atelier spécialisé. 48 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. Feux de jour Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ La visibilité est mauvaise autour du véhicule. ✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Quand aucune lumière n’est allumée brille dans le combiné d’insLe fait que le voyant truments indique qu’il est nécessaire d’allumer l’éclairage. allumé Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode . Activer/désactiver automatiquement l’éclairage L’éclairage s’allume ou s’éteint automatiquement en fonction des conditions d’éclairage et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite). › Allumer la lumière. Utilisation Modes d’éclairage La commande d’éclairage permet de sélectionner le mode d’éclairage. Certaines des fonctions d’éclairage suivantes s’allument/s’éteignent automatiquement ▶ Feux de croisement et feux de position. ▶ Feux de jour. Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode › Appuyer plusieurs fois et sur l’interrupteur sélectionner le mode souhaité. . Le mode sélectionné est brièvement affiché sur l’écran du combiné d’instruments. L’allumage automatique des feux de croisement et dans la de position est indiqué par le symbole commande d’éclairage. Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 30 s. Le menu présentant les modes d’éclairage disponibles varie en fonction des conditions d’éclairage données et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite). - Mode automatique ▶ Allumage/extinction automatique des feux de croisement, de position et de jour. ▶ L’allumage automatique des phares est indiqué par le dans le commutateur d’éclairage. symbole Phares Full LED Lorsque la commande d’éclairage est en mode , les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule. La fonction Feux de virage dynamique assure un éclairage optimal dans les virages. Fonction CORNER La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule). La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche. Dans la commande d’éclairage, s’allume. Même si les feux de croisement s’allument autos’allume également dans le matiquement, commutateur. - Feux de croisement ▶ Allumage des feux de croisement. ▶ ▶ Dans la commande d’éclairage, - Feux de position s’allume. Allumage des feux de position. ▶ Dans la commande d’éclairage, s’allume. Les feux de position ne peuvent être allumés qu’à l’arrêt ou en roulant à une vitesse maximale de 10 km/h et jusqu’à une distance de max. 100 m. Lorsque l’une des valeurs est dépassée, l’allumage automatique des phares a lieu. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Feux antibrouillard - Lumière éteinte ▶ Extinction de la lumière. ▶ 49 Commande de projecteurs antibrouillard / feu arrière de brouillard Il n’y a pas de voyant vert dans l’interrupteur. Après avoir mis le contact, le mode automatiquement. se lance A Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments B Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de route - le voyant du combiné d’instruments s’allume B Éteindre les feux de route - le voyant s’éteint dans le combiné d’instruments / Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant s’allume ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. Clignotants A Allumer le clignotant à droite - le voyant clignote dans le combiné d’instruments B Allumer le clignotant à gauche - le voyant clignote dans le combiné d’instruments combiné d’instruments › Activer la commande correspondante (pour le feu antibrouillard / le feu antibrouillard arrière). Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. Feux de détresse › Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton dans la partie centrale du tableau de bord. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L’activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. › Incliner le levier de commande vers le haut ou le › Coupez le contact. › Déplacer le levier dans bas. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément. la position appropriée. › Verrouiller le véhicule. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. › Mettez le contact. 50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur › Sélectionner le mode d’éclairage › Coupez le contact. › Verrouiller le véhicule. . › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Feux de croisement › Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. › Procéder au réglage avec le curseur. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Extérieur. › › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en Réglages Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit. la portée des phares. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement. › Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de la portée des phares. › Procéder au réglage avec le curseur. › Sélectionner la position en fonction de l’état de charge du véhicule. Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre chargé. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Feux de croisement › Activer ou désactiver la fonction. ou : En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage peut également être utilisé pour les positions , , . › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse- Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement. Extérieur. › › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en MISE EN GARDE Risque d'accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. ment. déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et désactiver/activer la fonction. Activer / désactiver le clignotement Confort La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Feux de croisement Activer/désactiver la fonction Feux de virage dynamique pour les phares Full LED L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. › Activer ou désactiver la fonction. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur. › › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et désactiver/activer la fonction. Réglage de la portée des phares LED Le réglage de la portée des phares s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur Feux de croisement › Activer ou désactiver la fonction Feux de virage dynamique. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur. › › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et désactiver/activer la fonction Feux de virage dynamique. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger Le réglage du type de mode voyage (circulation à gauche / à droite) s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Feux de croisement 51 › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Mode de fonctionnement › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse- La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée. Extérieur. › › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. › Régler le mode voyage. ou : ment. déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et procéder au réglage du mode voyage. Conditions de fonctionnement Résolution des problèmes ✓ Mauvaise visibilité. ✓ La commande d’éclairage est en mode Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne Réglages › Contrôler le clignotant droit. clignote plus vite - clignotant gauche en panne › Contrôler le clignotant gauche. lant ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail- . Le réglage de la fonction est effectué comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu Éclairage de confort en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Éclairage de confort et procéder au réglage. › Contrôler l’éclairage de la remorque. Ampoule ou lampe LED défectueuse brille avec Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Les phares sont embués de l’intérieur De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci Projecteur défectueux. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. Assistant de feux de route Mode de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Conditions de fonctionnement ✓ Le système est activé. ✓ La commande d’éclairage est en mode . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. 52 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist Utilisation Utilisation Enclenchement Enclenchement › › Appuyer sur le levier Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. dans le sens de la flèche. brille dans le combiné d’instruments. brille dans le combiné d’instruments. › Allumer ou éteindre manuellement les feux de rou- › Allumer ou éteindre manuellement les feux de rou- Réglages Restriction du fonctionnement Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour les raisons suivantes. Coupure te. Extérieur. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en Coupure te. ▶ déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et ▶ désactiver/activer la fonction. Assistant feux de route Dynamic Light Assist Mode de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité. Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues. Réglages Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Feux de croisement et désactiver/activer la fonction. Éclairage intérieur Utilisation Conditions de fonctionnement ✓ Le système est activé. ✓ La commande d’éclairage est en mode . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. Allumage automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. Le contact est coupé. Arrêt automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ Le véhicule est verrouillé. Le contact est mis. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur ▶ Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières. Fonctionnement de l’éclairage Allumer/éteindre l’éclairage avant et arrière Désactivation de l’allumage automatique ( brille en orange lorsqu’il est désactivé) Les éclairages peuvent être individuellement allumés/éteints en touchant l’éclairage correspondant. Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être ajusté en maintenant un doigt sur l’éclairage. Le niveau de luminosité réglé n’est pas enregistré après la désactivation de l’éclairage. Si une porte reste ouverte et que le contact est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes. 53 Lorsque le véhicule est verrouillé, l’éclairage devient brièvement rouge. Lorsque le véhicule est déverrouillé, l’éclairage passe brièvement au vert. Lorsque l’une des portes est ouverte, le voyant correspondant s’allume en rouge pour indiquer que la porte est ouverte. Réglages Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. . Options de présélection de l’éclairage d’ambiance Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les pare-soleil sur le pare-brise › Faire glisser le cache du miroir de courtoisie. Réglages Le réglage de la luminosité de l’éclairage de l’interrupteur et des instruments est s’effectue dans l’Infodivertissement de l’une des manières suivantes. › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. minosité s’ouvre. Une fenêtre avec le curseur permettant de définir le niveau de lu- › Ajuster le niveau de luminosité à l’aide du curseur. ou : Intérieur. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage in- › térieur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage intérieur et régler le niveau de luminosité à l’aide du curseur. A Options de présélection par défaut. ▶ Seul le niveau général de luminosité de l’éclairage est réglable. B Option de présélection pouvant être ajustée par l’utilisateur ▶ La couleur d’éclairage peut être ajustée communément pour le tableau de bord et les portes, et de manière indépendante pour le plancher. ▶ Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être réglé indépendamment pour le tableau de bord et les portes, ainsi que pour les pieds. C Option de présélection automatique ▶ La couleur et la luminosité changent automatiquement en fonction du mode de conduite sélectionné. D Éteindre l’éclairage E Réglage du niveau de luminosité Éclairage ambiant intérieur Usage prévu L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable dans l’habitacle. L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la portière. F Réglage des couleurs et du niveau de luminosité pour l’option de présélection 54 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Réglage de la couleur pour l’option de présélection › Sélectionner la zone pour laquelle le niveau de luminosité doit être défini. › Régler le niveau de luminosité souhaité à l’aide du curseur. Essuie-glace et lave-glace Conditions de fonctionnement A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact mis. luminosité B Option pour une couleur d’éclairage uniforme pour le tableau de bord et la portière, ainsi que pour le plancher C Option pour le réglage indépendant de la couleur d’éclairage pour le tableau de bord et la portière, ainsi que pour le plancher D Option pour le réglage indépendant de la couleur d’éclairage pour le tableau de bord et la portière, ainsi que pour le plancher ▶ La couleur du tableau de bord et de la portière est remplacée par la couleur du plancher. Utilisation MISE EN GARDE Risque d'accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. Balayer et laver le pare-brise E Curseur pour les paramètres de couleur › Sélectionner l’onglet pour le réglage de la couleur d’éclairage. › Choisir si vous souhaitez définir une couleur d’éclai› rage uniforme ou une couleur différente pour le tableau de bord et la portière et une couleur différente pour le plancher. Régler la couleur d’éclairage souhaitée à l’aide des curseurs. Balayage rapide Balayage lent Réglage de la luminosité pour l’option de présélection Selon l'équipement : ▶ Fonctionnement intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie Coupure Balayage simple (position auto-rabattue) A Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et balayage (position auto-rabattue) A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de luminosité B Réglage du niveau de luminosité pour le tableau de bord C Réglage du niveau de luminosité pour le plancher D Réglage du niveau de luminosité pour la portière › Sélectionner l’onglet pour le réglage du niveau de luminosité. En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur. Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Balayer et laver la lunette arrière 55 AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » Page 11. La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 4,7 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue) Balayer Coupure Essuyage automatique de la vitre arrière Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre arrière est effectué. Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. › Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 135. › Rabattre le dessus du couvercle avec précaution. › Remplir de liquide lave-glace. Réglages Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées ou désactivées comme suit dans l’Infodivertissement. › Sélectionner le menu suivant. Extérieur Rétroviseurs et essuie-glace Résolution des problèmes Niveau du liquide lave-glace trop bas brille avec ou brille avec › Remplir de liquide lave-glace. ou : Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Choisir l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace. Ajouter du liquide lave-glace MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’essuie-glace ! ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. Essuie-glace gelé › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. Écarter manuellement les bras des essuie-glaces de la vitre › Mettez le contact et coupez-le. 56 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Couvercle pour le remplissage du liquide lave-glace › Appuyer dans les 10 s sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. › Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus. Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre. Rabattre les bras d’essuie-glace du pare-brise via l’Infodivertissement › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Rétroviseurs et essuie-glace › Sélectionner l’option de menu correspondant à la position d’entretien des balais d’essuie-glace. ou : Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et essuie-glace puis sélectionner la position d’entretien des balais d’essuie-glace. Remplacer un balai d’essuie-glace ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise. › Appuyer sur le ver› › › commande vers le bas. rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise. Mettre le contact et pousser le levier de Couvercle pour le remplissage du liquide lave-glace Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle Chauffage et climatiseur Climatisation manuelle Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Vue d’ensemble des éléments de commande de la climatisation manuelle › Appuyer sur sous l’Infodivertissement Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement afin d’afficher les options d’utilisation. 57 MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Climatisation automatique Climatronic Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Utilisation › Appuyer sur sous l’Infodivertissement pour afficher les options de fonctionnement. A Réglage de la direction du débit d'air B Activer/désactiver la climatisation manuelle C Réglage de la température D Réglage de la vitesse de la soufflante Activation/désactivation du système de réfrigération Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Autres réglages de la climatisation manuelle Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. Afficher la climatisation intelligente avec des modes de distribution d’air préréglés Afficher le réglage classique du climatiseur Air Care Cette fonction réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps, l’air circule et est nettoyé. Le processus de purification de l’air est affiché sur l’infodivertissement. Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées. La fonction est activée en appuyant sur la touche de fonction Activé. Réglages avancés du Climatronic Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. 58 Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Réglages Afficher le réglage classique du climatiseur A Afficher le réglage à l’avant B Réglage de la direction du débit d'air C Afficher le réglage à l’arrière D Allumer/éteindre le Climatronic E Réglage de la vitesse de la soufflante Régler la puissance en mode automatique Le fonctionnement automatique maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur rêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil. Veuillez noter DANGER Risque d’empoisonnement ! ▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans des locaux fermés. DANGER Risque d’incendie ! ▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le plein. ▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage d'appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc. Mode de fonctionnement Avant de couper le contact, le système chauffe ou ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage du climatiseur et des buses de sortie d’air. Lors du réchauffement, le système consomme du carburant depuis le réservoir. Conditions de fonctionnement ✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant. ✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint. Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Utilisation Activation/désactivation du système de réfrigération Allumer/éteindre l’Infodivertissement . › Appuyer sur En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des symboles suivants. LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Chauffage et ventilation à l'arrêt Allumer/éteindre avec la télécommande radio › Maintenir la touche correspondante appuyée. A Voyant B Antenne Coupure Enclenchement Usage prévu Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que le moteur. La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est ar- Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers le haut. Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule. Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt ▶ AVERTISSEMENT Protéger la télécommande radio de l’humidité, de chocs et de la lumière directe du soleil. Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio ▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer. ▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre. Portée de la télécommande radio La portée de la télécommande radio est de quelques centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée. Régler la mise en marche automatique Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement 59 Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir arrêté le moteur Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de fonctionner sur une courte période, afin de brûler le reste de carburant dans le chauffage. Voyant de contrôle dans la télécommande radio ▶ Clignote lentement en vert - le signal d’activation n’a pas été reçu. ▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu. ▶ Clignote rapidement en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une erreur. › Vérifier la quantité de carburant. › Si la quantité de carburant est correcte, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée. Changer la pile de la télécommande › Avec un tournevis à têA Liste des heures de programmation, activation/ désactivation de l'heure de programmation › B Réglage de la température te plate fin, desserrer le cache dans la zone indiquée. Rabattre et pousser le couvercle. C Activation immédiate D Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres sont affichées en rouge Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres sont affichées en bleu Réglage de la durée Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être activée. La durée préréglée est désactivée après le démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine durée préréglée, cette dernière doit être activée. Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection de cette position, le système est activé tous les jours, sans devoir sélectionner un jour en particulier. Résolution des problèmes Vapeur dans le compartiment moteur Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. › Avec un tournevis, reti› › rer la pile dans la zone indiquée. Remplacer la pile. Installer le cache et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 60 Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique Système d'informations du conducteur Tableau de bord numérique Aperçu Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. La luminosité est réglée avec le feu de croisement dans l’Infodivertissement comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Lumière d’ambiance d’intérieur › Procéder au réglage. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Éclairage d’ambiance d’intérieur A Barre des voyants B Indicateur de température du liquide de refroi- dissement C Indicateur de la réserve de carburant D Affichage - plusieurs variantes d’affichage possi- › Procéder au réglage. Régler la variante de l’affichage › Appuyer sur le bouton sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage. Sélectionner les variantes affichées bles E Zone d'affichage avec les informations sélection- nées pour le conducteur F Zone d'affichage centrale Réglages Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Affichage classique B Affichage de navigation C Aides à la conduite Réinitialiser le compteur kilométrique dans l’Infodivertissement Le compteur est réinitialisé dans le menu suivant. D Affichage de base Utilisation ou : Fonctionnement à l’aide du volant multifonction Réinitialiser le compteur kilométrique à l’écran du combiné d’instruments › Dans la zone d’affichage avec les informations sélectionnées, sélectionner l’élément de menu pour l’affichage kilométrique. › Appuyer sur la touche ou sur le volant multifonction. › Dans le menu affiché, sélectionner l’option de menu pour réinitialiser le compteur kilométrique. Réglage de l'heure Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Activation/désactivation du système de commande vocale A Tourner - régler le volume sonore Appuyer - couper/mettre le son Système d'informations du conducteur › Données de conduite Passer au titre/à la station suivante Passer à la radio/au titre précédent Afficher le menu du système d'assistance B Appuyer - afficher le menu avec des informations sur le côté droit du combiné d’instruments Appuyer deux fois - afficher le menu avec des informations sur le côté gauche du combiné d’instruments Tourner - basculer entre les informations/ éléments de menu Depuis le plein ▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. Utilisation Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions A Appuyer - afficher le Appuyer - basculer entre les affichages/éléments de menu sur le côté droit du combiné d’instruments menu avec des données de conduite sur le côté droit du combiné d’instruments Appuyer deux fois afficher le menu avec des données de conduite sur le côté gauche du combiné d’instruments Tourner - basculer entre les données de conduite Appuyer deux fois - basculer entre les affichages/éléments de menu sur le côté gauche du combiné d’instruments Données de conduite Aperçu L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Sur l'écran du combiné d'instruments En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments. Dans l’Infodivertissement Les données suivantes sont affichées dans l’Infodivertissement. Trajet parcouru Durée du trajet Vitesse moyenne Consommation moyenne de carburant Autonomie Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction › Pour sélectionner la Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. Depuis départ Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. ▶ Longue durée Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. 61 › ▶ › mémoire pour les données de conduite affichées à droite, appuyer sur la touche . Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la mémoire correspondante ou appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la mémoire. Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées à gauche, appuyer sur la touche . Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la mémoire correspondante ou appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la mémoire. Pour réinitialiser la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer sur la touche ou . Tourner le bouton rotatif A pour sélectionner la réinitialisation de la mémoire correspondante ou 62 Système d'informations du conducteur › État du véhicule appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer la réinitialisation. Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement La sélection de la mémoire s’effectue en appuyant sur l’onglet correspondant dans l’écran d’Infodivertissement dans menu suivant. ou : D Informations relatives au niveau d’huile moteur E Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre F Autonomie G Désactivation/activation du système START- STOP Mode de fonctionnement Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Combiné d’instruments d’intérieur › Réinitialiser la mémoire associée. ou : Combiné d’instruments d’intérieur › Réinitialiser la mémoire associée. Réglages Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement. Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de contrôle (danger) ou (avertissement) restent affichés. Touche Touche Le bouton permet un accès rapide aux réglages des systèmes suivants du véhicule (en fonction de l’équipement). ▶ État du véhicule Affichage L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ou : ▶ A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés B Rendez-vous de service et numéro d’identifica- tion du véhicule (VIN) C Contrôle de la pression des pneus Éteindre le système START-STOP » Page 115. Éteindre l’antipatinage ASR » Page 124. Activer le contrôle électronique de stabilisation ESC Sport » Page 124. Protection volumétrique » Page 27. Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 154. Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite. Accès à d’autres paramètres du véhicule. Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Swing Vue d’ensemble de l’infodivertissement 63 ou : › Appuyer sur . Il est par ex. possible de définir les fonctions de base suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effec. tué dans le menu Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ A ▶ Écran tactile ▶ Bouton de réglage gauche ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Autoradio et Multimédia Menu Téléphone Menu SmartLink Appuyer : Afficher le menu ▶ Maintenir : activer / désactiver la commande vocale de l’application SmartLink ▶ Informations sur les réglages du véhicule Paramètres infodivertissement ▶ Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement si au moins deux points de menu ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer Système Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de fonction dans une autre po- Réglages de base sition. Régler les fonctions de base Pour afficher les paramètres du système d’infodivertissement disponibles, procéder comme suit. › Appuyer sur ▶ ▶ Tous les menus Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. . 64 Infodivertissement Swing › Écran Résolution des problèmes Appuyer L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. ▶ › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. ▶ Parcourir rapidement les listes. ▶ Débloquer certains menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit de l’écran. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations sur le système. › Appuyer sur ou : › Appuyer sur Sélectionner une fonction ou un élément de menu. Appuyer et maintenir Informations sur le système. Écran Aperçu Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran. nies dans le menu ▶ ▶ ▶ Image du fond d’écran Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation. A Barre d'état ▶ B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ▶ C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu Clavier Infotainment ché D Afficher le centre de commande de l’Infodivertis- sement Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Infodivertissement Swing › Centre de commande 65 Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres ▶ ▶ Afficher la liste des entrées recherchées B Entrées recherchées ▶ Afficher le détail de l’entrée visitée C Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Basculer entre minuscules/majuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères / Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace / Déplacer le curseur à gauche/à droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères En maintenant le caractère, d’autres variantes de caractères peuvent être affichées. Réglage des langues clavier supplémentaires Langues clavier supplémentaires. › Appuyer sur › Sélectionner la langue souhaitée. Centre de commande Aperçu Ouvrir le centre de commande › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Fermer le centre de commande › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire glisser vers le haut. ou : › Attendre 5 s. Centre de commande Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes. 66 Infodivertissement Swing › Radio Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique A Fonctions favorites B Réglage de l’éclairage des instruments et des touches. A C Réglage du niveau de protection des données personnelles. Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur. / Logo de la station radio Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Activer/désactiver la coupure du son Activer/désactiver la fonction SCAN Réglages Régler les touches de fonction des fonctions favorites › Pour ouvrir le mode édition, appuyer sur la touche de fonction vide avec le symbole ou maintenir la touche de fonction occupée. › Pour ajouter une fonction préférée, appuyer sur la touche de fonction de la fonction souhaitée. › Pour supprimer une fonction préférée, appuyer sur . › Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles . › Appuyer sur affichage › Sélectionner la gamme de fréquences souhaitée. Radio A Liste des stations disponibles Aperçu Ouvrir le lecteur multimédia . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. Afficher la gamme de fréquences disponibles Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée Station en cours de lecture Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Mise à jour manuelle des listes de stations AM et DAB Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. B Option de tri de la liste des stations par ordre al- phabétique, en fonction du nom des groupes de station ou du genre C Sélectionner la plage de fréquences Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la gamme de fréquences correspondante. Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations. Infodivertissement Swing › Radio Stations favorites Les touches de station des stations favorites peuvent mémoriser des stations de toutes les gammes de fréquences disponibles. ou : › Appuyer sur Restriction . › Tourner le bouton rotatif de droite. ▶ ▶ ▶ Enregistrer la station en cours d’écoute Activer/désactiver le mode édition Supprimer tout - Supprimer toutes les stations favorites ▶ - Supprimer la station souhaitée ▶ - Changer le logo de la station ▶ La position des touches des stations mémorisées pour les stations peut être modifiée. › Appuyer sur . › Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de station dans une autre position. Utilisation Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer dans ou sur le le lecteur affiché du menu Autoradio bouton rotatif droit . › Pour fermer la lecture automatique, appuyer dans le lecteur affiché du menu Autoradio ou sur le bouton rotatif droit . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Appuyer sur disponibles. dans la liste des stations FM ou AM › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. 67 ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station › Pour afficher la liste des stations, dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer. Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station › Pour afficher la liste des stations, dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer. Supprimer la touche de station mémorisée pour la station favorite › Pour afficher les touches de station mémorisées dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur . ▶ ▶ Pour effacer une touche de la station, appuyer sur . Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme suit. 68 Infodivertissement Swing › Radio › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP). . L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. . Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Touche Autoradio Radiotexte. . Attribuer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS). En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. › Dans le menu principal Autoradio , appuyer sur Autoradio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée. ou : › Dans la liste des stations favorites, appuyer sur sur la touche de la station désirée. › Choisir le logo disponible. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la plage de fréquences FM. ou : Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher et sélectionner le logo souhaité. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique (AF). › Pour importer un logo à partir d’une source externe, appuyer sur Charger mon logo. Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste des logos disponibles, appuyer sur . Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la plage de fréquences FM. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Sélection automatique des logos de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. Logos des stations FM régionales Pour la plage de fréquences FM. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :. . Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Infodivertissement Swing › Médias 69 Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires. ▶ source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. . Aperçu Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Ouvrir le lecteur multimédia . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Suivi des programmes DAB. de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. . Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. Lecteur multimédia Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Commutation automatique DAB - FM. . A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB Pour la plage de fréquences DAB. l’album en cours de lecture B Image de l’album Si la fonction est activée et que le signal de la station DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Commutation sur station similaire. Liste des dossiers des pistes . Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la A Sélection de la source B Liste des dossiers et titres disponibles C Affichage de la base de données multimédia D Nom de la source actuellement connectée Affichage des sources disponibles 70 Infodivertissement Swing › Médias Banque de données Multimédia Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Restriction A Sélection de la source AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. B Dossier de la base de données multimédia C Affichage de la liste des dossiers et des titres D Nom de la source actuellement connectée Recherche de titre Affichage des sources disponibles Fonctionnement du lecteur Bases de fonctionnement Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Sources et fichiers compatibles Réglages Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidage dans le menu principal Multimédia sur (TP). Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté ! Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer correctement. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter le périphérique USB. Infodivertissement Swing › Médias Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.6) 71 Système du fichier FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Le protocole Apple iAP1 n’est pas compatible avec l’infodivertissement. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8 - 384 wma 8 - 320 8 - 768 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 72 Infodivertissement Swing › Gestion des utilisateurs Format de compression Type de codec Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 8 - 640 aac 8 - 320 16 - 64 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 Débit de sortie max. [kHz] 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 44, 48 Multicanaux Mono, Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Concernant les fichiers au format MP4, seule la bande son est lue. Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA Gestion des utilisateurs Mode de fonctionnement Comptes d’utilisateurs La gestion des utilisateurs affiche les comptes des derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sélectionner un compte utilisateur. Inscrire un utilisateur. Ajouter et supprimer des comptes utilisateur. Régler la sécurité du compte. Activer/désactiver l’attribution du réglage à la clé utilisée. Personnalisation La personnalisation permet à plusieurs conducteurs d’utiliser un même véhicule avec des réglages personnalisés. Si l’élément de menu Attribution automatique de la clé du véhicule est activé dans les réglages, lors du verrouillage du véhicule, la clé utilisée pour verrouiller le véhicule est attribuée aucompte utilisateur actuel. m3u m3u8 pls wpl asx pls Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées sont définies en fonction du compte utilisateur associé à la clé utilisée pour déverrouiller le véhicule. Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif. Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel, les paramètres sont automatiquement enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne ŠKODA Connect près la coupure du contact ainsi que sur la clé utilisée. Ne s’applique pas au compte d’utilisateur invité. Services en ligne ŠKODA Connect Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. La disponibilité des services en ligne ŠKODA Connect pour les comptes d’utilisateur respectifs dépend des conditions suivantes. ▶ ▶ ▶ Type de véhicule et équipement. Type de système d’infodivertissement. Disponibilité des services dans chaque pays. Infodivertissement Swing › Gestion des utilisateurs ▶ ▶ La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Activation des services en question. L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect nécessite une inscription préalable de l’utilisateur ainsi qu’une activation des services en ligne. Niveau de protection défini dans le système d’infodivertissement pour la transmission de données personnelles. Utilisation Écran de connexion d’introduction Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion permettant de se connecter au compte d’utilisateur s’affiche. › Confirmer l’enregistrement pour le compte d’utilisateur proposé. ou : › Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur. Types de compte d’utilisateur Utilisateur principal L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services en ligne ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé à son compte. L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage et l’utilisation du véhicule. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur principal. Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA Connect L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect. 73 Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché. L’écran de connexion ne peut pas être ignoré. Il est obligatoire de se connecter à un compte d’utilisateur. Autrement, le système d’infodivertissement sera désactivé. Certains comptes d’utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste des utilisateurs par l’icône . Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect est requis. L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur inscrit. Invité Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune manière synchronisé avec les services en ligne ŠKODA Connect. Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule. Conditions Pour tirer pleinement parti de la fonctionnalité de personnalisation, de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services en ligne ŠKODA Connect. ✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel. Dans les zones où le signal est insuffisant, par exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint. A Nom d’utilisateur B Nom de l’utilisateur principal du véhicule C Informations sur le niveau de protection défini des données personnelles D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur E Désactiver la connexion au compte à l’aide du S PIN Afficher les informations sur le changement du S PIN La vérification de l’utilisateur à l’aide du S PIN peut être activée/désactivée dans l’élément de menu Protéger le compte Protéger le profil de l’utilisateur avec le S PIN. Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur le portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect. ▶ Compte d’utilisateur associé à la clé avec lequel le véhicule a été déverrouillé. 74 Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles Lorsque le véhicule est verrouillé, l’infodivertissement affecte le dernier compte utilisateur utilisé à la clé. ▶ ▶ Pour ce faire, il est nécessaire d’avoir activé Attribution automatique de la clé du véhicule. Compte d’utilisateur du dernier utilisateur connecté. Attribution automatique L’élément de menu de la clé du véhicule n’est pas activé. Compte d’utilisateur de l’invité. Aucun compte d’utilisateur n'a été reconnu. Déconnecter l’utilisateur Lorsque le contact est mis, l’utilisateur se déconnecte automatiquement. Si le compte d’utilisateur est protégé par le S PIN, les touches de fonction suivantes sont affichées. ▶ ▶ OK - après avoir réactivé le contact dans les 30 minutes, aucune connexion du compte d’utilisateur protégé au moyen du S-PIN n’est nécessaire. Déconnexion - après avoir mis le contact, le S PIN est nécessaire pour se connecter au compte d’utilisateur protégé. Réglages Gérer l’utilisateur actuel › Appuyer sur . Afficher des informations supplémentaires sur la gestion des utilisateurs Devenir un utilisateur principal Gérer les principaux utilisateurs Devenir utilisateur principal. › Inscrire votre propre compte en ligne ŠKODA Connect ou s’inscrire. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur › Appuyer sur › pour afficher les comptes utilisateur. Confirmez le processus de suppression. Supprimer le compte utilisateur principal Devenir utilisateur principal Sup› Appuyer sur primer l’utilisateur principal. › Confirmez le processus de suppression. Attribution automatique de la clé du véhicule au compte de l’utilisateur ▶ Pour désactiver/activer, appuyer dans le point de Attribution automatique de la clé du menu sur véhicule. Lorsque la fonction est activée, la clé est attribuée au compte actuel avec lequel le véhicule a été verrouillé en cas de changement de compte. Si la fonction d’attribution automatique de la clé est désactivée pour le compte utilisateur, l’attribution de clé est également supprimée. Gestion des appareils mobiles Sécurité cybernétique Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet. Synchroniser le compte en ligne Gestion des utilisateurs › Appuyer sur . Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule. Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants. › Utiliser uniquement des supports informatiques, des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant. › Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO. Ajouter un nouvel utilisateur Un compte d’utilisateur protégé par le S PIN Afficher le mode édition Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée. Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle. › Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés. 75 Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Aperçu À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. Afficher la gestion des appareils mobiles Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur ou : Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. . Exemple de gestion téléphonique A Téléphone principal et supplémentaire B Liste des téléphones connus C Liste des téléphones disponibles Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement Le téléphone permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® Supprimer le téléphone de la liste des appareils connus Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et le glisser vers la gauche. Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps 76 Infodivertissement Swing › Téléphone Téléphone Menu principal téléphone Établissement de la connexion Connexion Bluetooth® d’un appareil mobile avec l’Infodivertissement › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. › Déterminer le nom de l’unité se trouve dans l’éléConnecter via BT Entrez le nom de l’apment de menu pareil. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connexion Bluetooth® de l’Infodivertissement avec un appareil mobile non apparié Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connexion Bluetooth® de l’Infodivertissement avec un appareil mobile anciennement apparié Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Afficher le menu › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur . Gérer les contacts . › Appuyer sur › Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur et sélectionner le téléphone souhaité. A Touches de station des contacts favoris B Nom du téléphone principal/changement de télé- phone Listes d’appels Activer la commande vocale du téléphone connecté Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des contacts sur le périphérique mobile connecté. Gérer les téléphones › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. . SmartLink - Connexion L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. A Téléphone principal et supplémentaire › Connecter l'appareil mobile à l’infotainment. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Appuyer sur le symbole de connexion sur le péri- C Liste des téléphones disponibles phérique souhaité. B Liste des téléphones connus Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement Le téléphone permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® Supprimer le téléphone de la liste des appareils connus Infodivertissement Swing › Téléphone Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant Retour à l’appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et le glisser vers la gauche. Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Connexion via BT Bluetooth. ✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Connexion via BT Visibilité. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. 77 › Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le téléphone, . › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. › Pour commuter entre le téléphone principal et le téléphone secondaire, appuyer dans le menu Téléphone sur . Sélectionner le téléphone souhaité. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts du téléphone est importée du téléphone actuellement sélectionné. › › Pour afficher la liste de contacts dans le menu › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponi- › › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info- principal Téléphone, appuyer sur . Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur . Entrer les détails de la recherche. Connecter la tablette à l’Infodivertissement bles sur l'appareil mobile. divertissement. › › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. › Déterminer le nom de l’unité se trouve dans l’éléConnecter via BT Entrez le nom de l’apment de menu pareil. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. 78 Infodivertissement Swing › WLAN › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur dans le menu Téléphone. Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Sélectionner le type de tri souhaité. Trier par :. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › Numéro de messagerie : dans le menu sur Téléphone principal. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. WLAN Mode de fonctionnement Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion SmartLink. Jusqu’à 4 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. › Pour enregistrer le contact, appuyer sur . › Sélectionner ou chercher le contact souhaité. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de télé- › Pour afficher la liste des appareils mobiles connec- › Pour supprimer le contact, appuyer sur Réglages tés, appuyer sur phone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. le menu Téléphone. ▶ ▶ dans Pour supprimer une touche de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. La position des contacts préférés peut être modifiée. › Appuyer sur . › Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit li› bre. Déplacer le contact dans une autre position. Wi-Fi Appareils connectés. Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement › Activer le point d'accès Wi-Fi de l'infotainment Wi-Fi Point d'accès dans l'élément de menu Wi-Fi. › Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi. › Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Nom du réseau :. l'élément de menu Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. › Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et de max. 63 caractères. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone principal. Importer les contacts dans le menu ▶ ▶ Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Clé du réseau. menu Confirmer l’établissement de la connexion. Wi-Fi Clé du réseau. Appuyer sur Entrer le mot de passe et confirmer. 79 Infodivertissement Swing › SmartLink SmartLink Menu principal - appareil utilisé Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. A Type de connexion utilisé B Type de connexion disponible Déconnexion Android Auto › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Menu principal - pas d’appareils connectés Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) A Liste des types de connexion compatibles Menu principal - appareils connectés Apple CarPlay › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . A Liste des appareils connectés et des types de connexion disponibles A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : . 80 Infodivertissement Swing › SmartLink ▶ ▶ Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . A Affichage des applications en cours d’exécution Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Affichage des appareils disponibles Liste des applications Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Conditions de connexion Restriction Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion Wi-Fi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement. Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. L'établissement de la connexion WLAN n'est possible que sur des véhicules avec les services en ligne ou avec l'appel d'urgence. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Paramètres SmartLink Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. 81 Infodivertissement Swing › SmartLink › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant › via un câble. Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement › Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l’appareil souhaité portant le symbole . › Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Android Auto - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. › Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». . › Appuyer sur MirrorLink - Connexion via USB Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth® activées. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. › › › › L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». › Appuyer sur . Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. via un câble. MirrorLink - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment › Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l'infotainment Wi-Fi Point d'accès dans l'élément de menu Wi-Fi. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi. › Entrer le mot de passe requis. › Sur certains appareils mobiles, la communication entre l’appareil et l’infotainment dans la barre de notification de l’appareil mobile doit être confirmée. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste des appareils disponibles, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. 82 Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect › Appuyez sur la touche Services en ligne ŠKODA Connect . Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. Réglages L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect nécessite une inscription préalable de l’utilisateur ainsi qu’une activation des services en ligne. Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l’enregistrement de l’utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Supprimer l’utilisateur › Appuyer sur . Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement › Sélectionner l’utilisateur, appuyer sur mer la suppression. et confir- État de connexion des services en ligne L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ▶ ▶ 83 Infodivertissement Columbus Vue d’ensemble de l’infodivertissement Blanc - les services en ligne sont disponibles. Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles. Réglage du niveau de protection des données personnelles Le niveau de protection des données personnelles des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d’état dans la fenêtre d’informations de l’écran d’infodivertissement. › Ouvrir le centre de commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et en la tirant vers le bas. A Écran tactile B Zones de détection - Menus favoris - Tous les menus ▶ ▶ C Barre de niveau de réglage du volume Selon l’état : Infodivertissement désactivé ▶ Appuyer : Activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ ▶ ▶ ▶ › Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de protection, appuyer sur le symbole au niveau de A. › Sélectionnez l’une des variantes d’envoi affichées suivantes pour les données véhicule et utilisateur. Envoi uniquement des données requises par la loi. Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur. Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur ainsi que des données concernant la position du véhicule. Partage des données de position du véhicule sur le site Web Portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect. Appuyer sur pour afficher des informations détaillées sur chaque réglage. Appuyer : Couper/mettre le son Maintenir : Désactiver l’infodivertissement Système Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. 84 ▶ ▶ ▶ Infodivertissement Columbus › Écran Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. › Appuyer sur . › Pour ajouter une page supplémentaire, appuyer Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. › ▶ ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement si au moins deux points de menu ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu ACCUEIL › Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL, appuyer sur l’écran et faire glisser vers la gauche ou la droite. Ajouter un menu favori › Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir. › Appuyer sur un champ libre avec des touches de fonction. › Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée. › . Le nombre maximum de pages est 4. Pour retirer une page, appuyer sur . Le nombre maximum de pages est 2. › Pour revenir au mode édition, appuyer sur . Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de fonction dans une autre position. Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Écran Aperçu Le système d’infodivertissement propose uniquement des tailles de lettres qui correspondent aux dimensions des champs actuellement libres avec des touches de fonction. Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur . Retirer un menu favori › Pour accéder à l’affichage du mode édition, ap› › sur puyer sur l’écran avec un doigt et maintenir. Appuyer sur sur le menu désiré. Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur . Ajouter/retirer une page du menu ACCUEIL › Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir. A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu D Afficher le centre de commande de l’Infodivertis- sement Infodivertissement Columbus › Clavier Utilisation 85 Tourner deux doigts AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. ▶ Tourner la carte. ▶ Débloquer certains menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit de l’écran. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Appuyer et maintenir Appuyer ▶ Sélectionner une fonction ou un élément de menu. Contrôle gestuel sans contact Certains menus du système d’infodivertissement peuvent être contrôlés par des gestes de la main. Signal d’appel ▶ Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ ▶ › Le contrôle gestuel Zoom sur la carte. Parcourir rapidement les listes. Changer l’affichage de la carte 2D / 3D. s’effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran. Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé. Afficher l’Acessabilité › Appuyer sur . Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. Écarter deux doigts ▶ Zoom sur la carte. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Image du fond d’écran Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Pincer deux doigts ▶ Zoom arrière sur la carte. Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. 86 ▶ Infodivertissement Columbus › Commande vocale Clavier de recherche. ▶ Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier Confirmer les caractères saisis Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les touches de fonction permettant de déplacer le curseur Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère saisi Maintenir appuyé : effacer tous les caractères saisis les uns après les autres Supprimer tous les caractères saisis B Entrées recherchées Afficher la liste des entrées recherchées ▶ C Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Changer de casse Basculer vers le clavier de langue / Basculer vers le clavier numérique / de caractères spéciaux / Passer à d’autres variantes de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Afficher le mot de passe entré / Confirmer les caractères saisis Clavier numérique Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques. Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Le nombre d’entrées recherchées est affiché audessus du symbole . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d’abord être paramétrées. › Pour les utiliser, appuyer sur sur le clavier ou le symbole du drapeau à plusieurs reprises jusqu’à ce que le clavier de la langue souhaitée s’affiche. Autres variantes de caractères › Maintenir le doigt sur le caractère avec la variante de caractère supplémentaire. › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Pour configurer les langues clavier, appuyer sur Langues supplémentaires du clavier. › Sélectionner la langue souhaitée. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les touches de fonction permettant de déplacer le curseur Supprimer le caractères devant le curseur ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Commande vocale Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. Infodivertissement Columbus › Centre de commande 87 L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. ou : Conditions de fonctionnement Restriction ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Utilisation Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur le bouton sur le volant multifonction. ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. › Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ». L’élément de menu Commande vocale Activé est requis pour détecter les instructions vocales. Après la mise en marche, le symbole s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ Tonalités de confirmation. Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. ▶ L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Faites-le vous-même Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « interromps ». Reprendre la commande vocale interrompue › Appuyer sur la touche sur le volant multifonction. Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Afficher l’aide › Appuyer sur › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « vue d'ensemble ». Centre de commande Aperçu Ouvrir le centre de commande › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. ou : › appuyer sur . ou : dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. Fermer le centre de commande › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire sur le volant glisser vers le haut. ou : 88 Infodivertissement Columbus › Radio › Attendre 5 s. Centre de commande Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes. Fermer le lecteur multimédia . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique A Affichage et gestion des touches de fonction des fonctions favorites. B Affichage de la liste des messages d’information. C Fonctions favorites D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur. E Réglage du niveau de protection des données personnelles. touches. Logo de la station radio Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Activer/désactiver la coupure du son Fermer le lecteur multimédia Régler les touches de fonction des fonctions favorites › Pour ouvrir le mode édition, appuyer sur la touche › / Activer/désactiver la fonction SCAN F Réglage de l’éclairage des instruments et des › A de fonction vide avec le symbole ou maintenir la touche de fonction occupée. Pour ajouter une fonctionnalité favorite, maintenir la touche de fonction de la fonction souhaitée et la faire glisser depuis la partie inférieure de l’écran vers la touche de fonction située dans la partie supérieure de l’écran. Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Radio Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles . › Appuyer sur affichage › Appuyer sur . › Sélectionner FM/DAB ou AM. A Liste des stations disponibles Aperçu Afficher la gamme de fréquences disponibles Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée Afficher le menu principal . › Appuyer sur Ouvrir le lecteur multimédia . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. Sélectionner la plage de fréquences Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la gamme de fréquences correspondante. Station en cours de lecture Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station 89 Infodivertissement Columbus › Radio Mise à jour manuelle de la liste des stations Logo podcast C Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations. Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Basculer entre la station précédente/ suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. / Lecteur webradio › Pour choisir une webradio, appuyer dans le menu Webradio. Autoradio sur › Sélectionner une webradio dans les listes affichées. / ou : › Appuyer sur Appuyer : Retour/avance de 15 s Voir les webradios et podcasts associés pour accéder à une webradio. Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture Fermer le lecteur multimédia Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible. Liste des webradios et des podcasts › Pour afficher la liste, appuyer dans le menu Autoradio sur A Nom de la station B Informations sur le contenu diffusé C Logo de la station / webradio. Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Voir les webradios et podcasts associés Fermer le lecteur multimédia Rechercher des webradios et des podcasts Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible. Appuyer sur Lecteur de podcasts › Pour choisir un podcast, appuyer dans le menu Autoradio sur Webradio. › Sélectionner un podcast dans les listes affichées. ou : › Appuyer sur pour accéder aux podcasts. Les podcasts apparaissent avec le symbole les listes affichées. dans Webradios et podcasts récemment écoutés 100 webradios les plus populaires en fonction de la langue définie pour le système d’infodivertissement Rechercher et sélectionner des podcasts Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction du pays sélectionné Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction de la langue sélectionnée Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts par genre Les podcasts apparaissent avec le symbole les listes affichées. dans Touches de stations des stations et podcasts favoris Des stations de toutes les bandes de fréquences, webradios et podcasts disponibles peuvent être mémorisées sur les touches de station. A Nom du podcast B Informations sur le contenu diffusé › Appuyer sur . 90 Infodivertissement Columbus › Radio Mémoriser la station ou le podcast actuellement écouté Activer/désactiver le mode édition - Supprimer toutes les touches pour stations et des sources favorites ▶ - Supprimer la touche de la station souhaitée ▶ - Changer le logo ▶ La position des touches des stations mémorisées peut être modifiée. › Appuyer sur . › Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce ▶ ▶ Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Affichez la liste des stations disponibles. › Appuyer sur . Pour les stations FM, la touche de fonction disponible lorsque l’élément de menu Autoradio Affichage de la station : FM est paramétré. est Chercher plusieurs stations à la suite Enregistrer une station paramétrée sur une touche de station pour stations préférées Restriction tion. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Afficher le lecteur radio. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer . sur › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . / Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. ▶ Utilisation Basculer entre la station disponible précédente/ suivante A qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de station dans une autre posi- / ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Enregistrer une station en cours d’écoute sur une touche de station pour stations préférées › Pour enregistrer, appuyer dans le menu principal . sur Autoradio Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station › Pour afficher la liste des stations, dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer. Supprimer la touche de station mémorisée pour la station favorite › Pour afficher les touches de station mémorisées dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur . 91 Infodivertissement Columbus › Radio ▶ ▶ Pour effacer une touche de la station, appuyer sur . Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique (AF). Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme suit. Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles. pour les webradios et les Touches de fonction podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou entre les stations Web et les podcasts écoutés en dernier. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP). . Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS). . Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la plage de fréquences FM. Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Touche Autoradio Radiotexte. . Attribuer les logos des stations Pour les plages de fréquences FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement. › Dans le menu principal Autoradio , appuyer sur Autoradio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée. ou : › Dans la liste des stations favorites, appuyer sur sur la touche de la station désirée. › Sélectionner le logo souhaité. Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste des logos disponibles, appuyer sur . Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. 92 Infodivertissement Columbus › Médias › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Sélection automatique des logos de station. Logos des stations FM régionales Pour la plage de fréquences FM. Médias Veuillez noter ▶ L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :. . ▶ Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires. . Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles Pour les plages de fréquences FM et DAB. ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Aperçu Ouvrir le lecteur multimédia . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles. de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Affichage station :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles. FM - la liste affiche les stations FM disponibles. Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée et que le signal de la station DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. Lecteur multimédia › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Passer à une station similaire en cas de mauvaise réception. Qualité sonore des webradios et des podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. › Pour régler la qualité du son dans le menu Autora- A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et › B Image de l’album dio, appuyer sur Qualité audio :. Choisir une qualité faible ou élevée. La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données. La qualité dépend également de la vitesse et de la disponibilité de la connexion de données. En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du son. l’album en cours de lecture Appuyer : Afficher la liste des albums disponibles Fermer le lecteur multimédia Infodivertissement Columbus › Médias Lecteur vidéo A Nom du titre en lecture Réduire l’image/agrandir l’image Fermer le lecteur multimédia Liste multimédia Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l’album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture » Gérer « Ma liste de lecture » Pour enregistrer la piste en cours de lecture dans la playlist, appuyer sur dans le lecteur multimédia. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ A Sélection de la source B Base de données multimédia, divisée en musique, vidéos et listes de lecture Sources favorites La source multimédia en cours de lecture peut être mémorisée sur les touches de station pour la source multimédia favorite. En fonction des informations disponibles, il est possible d’enregistrer le titre, l’album, le nom de l’artiste et le genre associé. › Pour afficher, appuyer dans le menu principal Multimédia sur . Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur . Appuyer sur jusqu’à ce que la source actuelle soit affichée dans la liste de sources. Appuyer sur . Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur la liste de lecture affichée. dans Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture. ▶ ▶ C Liste des appareils mobiles connectés Afficher les sources disponibles 93 ▶ Contrôler la lecture. Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée. Supprimer le titre en appuyant sur . Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages Gérer les favoris Fonctionnement du lecteur Bases de fonctionnement Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre › Pour enregistrer la source favorite, appuyer dans le menu principal sur Multimédia . › Choisir un élément de menu dans le menu suivant A. 94 Infodivertissement Columbus › Médias › Pour supprimer tous les éléments de menu favoris, appuyer dans le menu principal Multimédia et confirmer la suppression. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguidage (TP). › Pour supprimer un élément de menu favori, appuyer dans le menu principal Multimédia sur et confirmer la suppression. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2 Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.6) Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Infodivertissement Columbus › Médias Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG WMA MPEG 1 Layer 2 MPEG 2 Layer 2 MPEG 1 Layer 3 MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Windows Media Audio 7 Windows Media Audio 8 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] 32 - 384 8 - 160 32 - 320 mp2 mp3 8 - 160 6 - 192 AAC HE AAC HEv2 wma 8 - 768 M4A HE M4A HEv2 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo 16, 22, 24 32, 44, 48 Mono, Dual Mono, 16, 22, 24 Stereo, Joint Stereo 8, 11, 12 8, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8, 11, 16, 22, 32, 44, 48, 96 Mono, Stereo, Joint Stereo 8 - 320 32 - 768 aac 16 - 2048 M4A LC MP4 Multicanaux 8 - 384 AAC LC ADTS Débit de sortie max. [kHz] 95 16 - 400 m4a 16 - 64 32, 44, 48, 96 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96, 192 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Stereo Stereo Mono, Stereo OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 Monkey's Monkey's ape 8 - 192 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48 Mono, Stereo, Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 MPEG 2 Suffixe de fichier mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] 1,5 15 96 Infodivertissement Columbus › Gestion des utilisateurs Type de codec Suffixe de fichier MPEG 4 (H.264) MPJEG m4p mp4 m4v mp4v mov Xvid wmv asf MPEG 4 (ISO) Xvid WMV9 Listes de lecture compatibles Type de codec Mode de fonctionnement Comptes d’utilisateurs La gestion des utilisateurs affiche les comptes des derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sélectionner un compte utilisateur. Inscrire un utilisateur. Ajouter et supprimer des comptes utilisateur. Régler la sécurité du compte. Activer/désactiver l’attribution du réglage à la clé utilisée. Personnalisation La personnalisation permet à plusieurs conducteurs d’utiliser un même véhicule avec des réglages personnalisés. Si l’élément de menu Attribution automatique de la clé du véhicule est activé dans les réglages, lors du verrouillage du véhicule, la clé utilisée pour verrouiller le véhicule est attribuée aucompte utilisateur actuel. Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées sont définies en fonction du compte utilisateur associé à la clé utilisée pour déverrouiller le véhicule. Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif. Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel, les paramètres sont automatiquement enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne 50 20 50 Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX Gestion des utilisateurs Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] m3u m3u8 pls wpl asx ŠKODA Connect près la coupure du contact ainsi que sur la clé utilisée. Ne s’applique pas au compte d’utilisateur invité. Services en ligne ŠKODA Connect Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. La disponibilité des services en ligne ŠKODA Connect pour les comptes d’utilisateur respectifs dépend des conditions suivantes. ▶ Type de véhicule et équipement. Type de système d’infodivertissement. Disponibilité des services dans chaque pays. ▶ La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Activation des services en question. ▶ ▶ ▶ L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect nécessite une inscription préalable de l’utilisateur ainsi qu’une activation des services en ligne. Niveau de protection défini dans le système d’infodivertissement pour la transmission de données personnelles. Types de compte d’utilisateur Utilisateur principal L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services en ligne ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé à son compte. L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage et l’utilisation du véhicule. Infodivertissement Columbus › Gestion des utilisateurs Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur principal. Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA Connect L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect. L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation. 97 Certains comptes d’utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste des utilisateurs par l’icône . Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le S PIN créé lors de la création du compte d’utilisateur sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur inscrit. Invité Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune manière synchronisé avec les services en ligne ŠKODA Connect. Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule. A Nom d’utilisateur Conditions C Informations sur le niveau de protection défini B Nom de l’utilisateur principal du véhicule Pour tirer pleinement parti de la fonctionnalité de personnalisation, de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services en ligne ŠKODA Connect. ✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel. Dans les zones où le signal est insuffisant, par exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint. Utilisation des données personnelles D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur E Désactiver la connexion au compte à l’aide du S PIN Afficher les informations sur le changement du S PIN La vérification de l’utilisateur à l’aide du S PIN peut être activée/désactivée dans l’élément de menu Protéger le compte Protéger le profil de l’utilisateur avec le S PIN. Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur le portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect. ▶ Écran de connexion d’introduction Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion permettant de se connecter au compte d’utilisateur s’affiche. Lorsque le véhicule est verrouillé, l’infodivertissement affecte le dernier compte utilisateur utilisé à la clé. › Confirmer l’enregistrement pour le compte d’utilisateur proposé. ou : ▶ › Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur. Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché. L’écran de connexion ne peut pas être ignoré. Il est obligatoire de se connecter à un compte d’utilisateur. Autrement, le système d’infodivertissement sera désactivé. Compte d’utilisateur associé à la clé avec lequel le véhicule a été déverrouillé. ▶ Pour ce faire, il est nécessaire d’avoir activé Attribution automatique de la clé du véhicule. Compte d’utilisateur du dernier utilisateur connecté. L’élément de menu Attribution automatique de la clé du véhicule n’est pas activé. Compte d’utilisateur de l’invité. Aucun compte d’utilisateur n'a été reconnu. Déconnecter l’utilisateur Lorsque le contact est mis, l’utilisateur se déconnecte automatiquement. Si le compte d’utilisateur est protégé par le S PIN, les touches de fonction suivantes sont affichées. 98 ▶ ▶ Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles OK - après avoir réactivé le contact dans les 30 minutes, aucune connexion du compte d’utilisateur protégé au moyen du S-PIN n’est nécessaire. Déconnexion - après avoir mis le contact, le S PIN est nécessaire pour se connecter au compte d’utilisateur protégé. Réglages Gérer l’utilisateur actuel › Appuyer sur . Supprimer le compte utilisateur principal Devenir utilisateur principal Sup› Appuyer sur primer l’utilisateur principal. › Confirmez le processus de suppression. Attribution automatique de la clé du véhicule au compte de l’utilisateur ▶ Pour désactiver/activer, appuyer dans le point de Attribution automatique de la clé du menu sur véhicule. Lorsque la fonction est activée, la clé est attribuée au compte actuel avec lequel le véhicule a été verrouillé en cas de changement de compte. Si la fonction d’attribution automatique de la clé est désactivée pour le compte utilisateur, l’attribution de clé est également supprimée. Gestion des appareils mobiles Sécurité cybernétique Synchroniser le compte en ligne Gestion des utilisateurs › Appuyer sur . Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet. Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule. Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants. › Utiliser uniquement des supports informatiques, A Utilisateur principal affecté au véhicule B Utilisateur actuellement connecté Ajouter un nouvel utilisateur › Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la Un compte d’utilisateur protégé par le S PIN société ŠKODA AUTO. Afficher le mode édition Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée. Afficher des informations supplémentaires sur la gestion des utilisateurs Devenir un utilisateur principal Devenir utilisateur principal De› Appuyer sur venir utilisateur principal. › Confirmer le réglage. Supprimer l’utilisateur › Appuyer sur › des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant. pour afficher les comptes utilisateur. Confirmez le processus de suppression. Supprimer le compte d’utilisateur actuel Supprimer l’utilisateur actif. › Appuyer sur › Confirmez le processus de suppression. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle. › Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés. Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 99 Aperçu À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. Afficher la gestion des appareils mobiles Appareils mobiles. › Cliquer sur La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. A Appareils connectés / précédemment connectés B Appareils disponibles L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth® Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés L'appareil permet une connexion SmartLink via Android Auto L'appareil permet une connexion SmartLink via Apple CarPlay L'appareil permet une connexion SmartLink via MirrorLink Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles Nom de quant sur l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. 100 Infodivertissement Columbus › Téléphone Connecter l'infotainment à un appareil mobile précédemment connecté Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils précédemment connectés. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. SmartLink - Connexion L'infotainment offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink A Téléphone principal et supplémentaire B Liste des téléphones connus Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement Le téléphone permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. Supprimer le téléphone de la liste des appareils connus › Connecter l'appareil mobile à l’infotainment. › Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge. Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et le glisser vers la gauche. Téléphone Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. Aperçu Afficher le menu › Appuyer sur Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement . Gérer les contacts . › Appuyer sur › Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur et sélectionner le téléphone souhaité. ✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu Appareils mobiles Bluetooth. ✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée. La visibilité de l’Infodivertissement est activée Appareils mobiles dans l’élément de menu Visibilité. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement. A Rechercher un contact B Affichage des contacts préférés Utilisation du téléphone C Affichage de la liste de tous les contacts D Nom du téléphone principal E Touches de station des contacts favoris Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des contacts sur le périphérique mobile connecté. Gérer les téléphones › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. . Saisir un numéro de téléphone . › Appuyer sur › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. › Pour établir la connexion, appuyer sur . Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Infodivertissement Columbus › Téléphone 101 Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale . › Appuyer sur › Appuyer sur . Si aucun numéro de boîte vocale n’est entré, un menu permettant d’entrer ce numéro s’affiche. Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant Retour à l’appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte SMS › Dans le menu Téléphone, appuyer sur . › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s’affiche. › Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés. › Appuyer sur Envoyer. Afficher les messages texte reçus SMS. › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant. Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu Afficher les messages comme discussion. Téléphone sur › Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le téléphone, . › Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut- › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu Téléphone sur Notifications lors de nouveaux messages. parleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message. L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant sur . Pour une réponse rapide au message sélectionné, appuyer sur et sélectionner la réponse souhaitée. Envoyer un e-mail › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › › › EMAIL . Entrer le sujet du message. Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail s’affiche. Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email. Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés. › Appuyer sur Envoyer. Afficher les e-mails reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur E-MAIL. › Sélectionner l’e-mail souhaité. Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans l’e-mail affiché. Répondre à tous ou simplement à l’expéditeur. Répondre avec un nouvel e-mail. Transférer l’e-mail. Gérer l’e-mail. 102 Infodivertissement Columbus › Téléphone Lorsque l’icône pièce jointe. est affichée, l’e-mail contient une › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, apNotifications lors puyer dans le menu Téléphone sur de nouveaux messages. Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. › Pour commuter entre le téléphone principal et le › téléphone secondaire, appuyer dans n’importe quel menu sur Téléphone . Sélectionner le téléphone souhaité. Connecter la tablette à l’Infodivertissement › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. › Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles Nom de quant sur l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Appareils mobiles. › Cliquer sur ou : Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap- › pareils connus. Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur Téléphone dans le menu principal. › Pour enregistrer le contact, appuyer sur . › Sélectionner ou chercher le contact souhaité. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour supprimer le contact, appuyer sur Téléphone dans le menu principal. ▶ ▶ Pour supprimer une touche de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression. La position des contacts préférés peut être modifiée. › Appuyer sur . › Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit libre. › Déplacer le contact dans une autre position. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › sur Téléphone Numéro de messagerie : dans le menu principal. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Sonnerie Certains téléphones ne prennent pas en charge l’utilisation de la sonnerie. La sonnerie de l’Infodivertissement est alors utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, › appuyer sur Téléphone menu principal. Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie dans le Activer/désactiver la qualité vocale HD d’un appel Cette fonction permet d’améliorer la qualité d’une conversation téléphonique. › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Qualité vocale HD. Activer/désactiver le rejet d’appel avec un message Si un appel est rejeté lorsque la fonction est activée, un message SMS peut être envoyé à l’appelant. › Appuyer sur Téléphone SMS dans le menu principal. Rejeter l’appel avec un modèle Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Sélectionner le type de tri souhaité. Trier par :. Infodivertissement Columbus › Wi-Fi 103 Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone principal. A Rechercher les hotspots disponibles visibles B Établissement de la connexion au hotspot par WPS C Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté D Hotspots disponibles Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Importer les contacts dans le menu Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot Activer / désactiver l’affichage de messages sous forme de discussion Lorsque la fonction est activée, les messages sont affichés sous forme de discussion. › Appuyer sur Téléphone Afficher les messages comme discussion dans le menu principal. Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message / e-mail Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau message apparaît sur la barre d’état et la touche pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu. › Appuyer sur Téléphone Notifications lors de nouveaux messages dans le menu principal. Wi-Fi Mode de fonctionnement Puissance du signal du hotspot Le signal hotspot n’est pas disponible Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement › Activer le point d’accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot. › Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi. Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink. Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. › › Pour afficher la liste des appareils mobiles connecWi-Fi Système d'infodivertissetés, appuyer sur ment comme hotspot Appareils connectés. › Vue d’ensemble des hotspots disponibles Liste des hotspots disponibles › Pour afficher la liste, appuyer sur Wi-Fi :. Wi-Fi Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Système d'infodivertisl’élément de menu sement comme hotspot Nom du réseau :. Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de Wi-Fi Système d'infodivertissement comme menu hotspot Clé du réseau. Confirmer l’établissement de la connexion. Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertisseWi-Fi Wi-Fi: ment dans l’élément de menu Activer Rechercher un Wi-Fi. 104 Infodivertissement Columbus › Connexion de données › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des › hotspots disponibles. Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile. L’Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Transmission de données avec l'appareil connecté › Pour activer / désactiver la transmission de données avec l'appareil connecté, appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés . Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement Appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Nom du réseau :. ▶ Entrer le nom et confirmer. ▶ Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d’au moins 12 et de max. 63 caractères. ▶ ▶ Appuyer sur Wi-Fi Système d’infodivertissement comme hotspot Mot de passe :. Entrer le mot de passe et confirmer. Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS. Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton › WPS). Connexion automatique via WPS Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d’infodivertissement. › Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle via WPS › Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via PIN WPS. › › › L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement. Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur me d’infodivertissement PIN WPS. Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer. Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion automatique via le code QR Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d’infodivertissement. › Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via code QR. › Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ ▶ ▶ ▶ Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès. Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. Pour certains points d’accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès disponibles et répéter la connexion. Connexion de données Réglages Types d’établissement de la connexion de données Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe avec accès Internet par Wi-Fi. ▶ ou : ▶ À l’aide de l’eSIM des services en ligne actifs ŠKODA Connect. Activer/désactiver la connexion de données des services en ligne ŠKODA Connect Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous pouvez utiliser la connexion de données prépayée. La connexion de données peut être partagée par WiFi avec 8 autres appareils connectés. › Appuyer sur données intégrée (eSIM). Connexion de données Connexion de Vous trouverez des informations complémentaires sur le fonctionnement de la connexion de données, l’enregistrement des utilisateurs, la disponibilité de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de données et des pays, ainsi que la possibilité de les obtenir, sur le site Web suivant. ▶ https://skoda.cubictelecom.com Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de données des services en ligne ŠKODA Connect Connexion de don› Pour l’afficher, appuyer sur nées Paquets de données. Dans la vue d’ensemble de la connexion de données, la validité des paquets de données peut être Infodivertissement Columbus › SmartLink 105 étendue si cette fonction est activée par l’utilisateur sur le site Web suivant. ▶ Menu principal - appareils connectés https://skoda.cubictelecom.com SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. A Liste des appareils connectés et des types de La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. B Liste des appareils disponibles Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. connexion disponibles Menu principal - appareil utilisé L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Afficher le menu principal . › Appuyer sur Menu principal - pas d’appareils connectés A Liste des types de connexion compatibles A Type de connexion utilisé B Type de connexion disponible Déconnexion Android Auto › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . . Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . 106 Infodivertissement Columbus › SmartLink › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ MirrorLink › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . . Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. A Affichage des applications en cours d’exécution Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Affichage des appareils disponibles Liste des applications Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Restriction Restriction de la fonction de navigation Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l’application Apple CarPlay. Si un guidage est en cours dans l’application Apple CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement. Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 107 Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement › Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l’appareil souhaité portant le symbole . › Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth® activées. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multi- Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Pour la fonction des services ŠKODA Connect, le véhicule doit être à portée d’un réseau mobile via lequel les services ŠKODA Connect sont fournis. La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. fonction. › › › › Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement. 108 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect › Appuyez sur la touche L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect ▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . . Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Réglages L’utilisation des services en ligne ŠKODA Connect nécessite une inscription préalable de l’utilisateur ainsi qu’une activation des services en ligne. Enregistrement et activation des services en ligne L’enregistrement de l’utilisateur ainsi que l’activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement. Pour conclure l’enregistrement de l’utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Enregistrement et activation des services en ligne dans l’Infodivertissement › Activer l’Infodivertissement et appuyer sur Changer d’utilisateur dans la fenêtre d’accueil affichée. Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. ou : . › Appuyer sur › Appuyer sur S’enregistrer et suivre les instructions à l’écran. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect dans le véhicule, deux clés d’origine de votre véhicule sont requises. Supprimer l’utilisateur . › Appuyer sur › Sélectionner l’utilisateur, appuyer sur mer la suppression. et confir- Infodivertissement Columbus › Navigation 109 ou : › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur actif. État de connexion des services en ligne L'état de la connexion aux services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par la couleur du symbole affiché dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ▶ ▶ Blanc - les services en ligne sont disponibles. Gris - les services en ligne ne sont pas disponibles. Réglage du niveau de protection des données personnelles Le niveau de protection des données personnelles des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d’état dans la fenêtre d’informations de l’écran d’infodivertissement. › Ouvrir le centre de commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et en la tirant vers le bas. La connexion de données peut être partagée par WiFi avec 8 autres appareils connectés. › Appuyer sur données intégrée (eSIM). Connexion de données Connexion de Vous trouverez des informations complémentaires sur le fonctionnement de la connexion de données, l’enregistrement des utilisateurs, la disponibilité de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de données et des pays, ainsi que la possibilité de les obtenir, sur le site Web suivant. ▶ https://skoda.cubictelecom.com Vue d’ensemble de l’utilisation de la connexion de données des services en ligne ŠKODA Connect Connexion de don› Pour l’afficher, appuyer sur nées Paquets de données. Dans la vue d’ensemble de la connexion de données, la validité des paquets de données peut être étendue si cette fonction est activée par l’utilisateur sur le site Web suivant. ▶ https://skoda.cubictelecom.com Navigation Instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. › Pour afficher le menu pour le Réglage du niveau de protection, appuyer sur le symbole au niveau de A. › Sélectionnez l’une des variantes d’envoi affichées suivantes pour les données véhicule et utilisateur. Envoi uniquement des données requises par la loi. Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur. Envoi des données du véhicule et de l’utilisateur ainsi que des données concernant la position du véhicule. Partage des données de position du véhicule sur le site Web Portail ŠKODA Connect ou dans l’application ŠKODA Connect. Appuyer sur pour afficher des informations détaillées sur chaque réglage. Activer/désactiver la connexion de données des services en ligne ŠKODA Connect Pour les services en ligne ŠKODA Connect, vous pouvez utiliser la connexion de données prépayée. Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur Aperçu Afficher le menu principal . › Appuyer sur Vue d'ensemble de la carte › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . 110 Infodivertissement Columbus › Navigation ▶ - carte avec l’itinéraire complet/choix d’itinéraires alternatifs Rechercher une destination › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Cherch.. A Position du véhicule B Itinéraire C Vue de l’itinéraire D Appuyer et faire glisser vers la gauche : Afficher l’aperçu de l’itinéraire E Instruction de guidage suivante F Symbole de la destination spéciale Appuyer : Afficher les détails de la destination A Ligne de saisie B Liste des destinations récemment recherchées C Catégories de destinations spéciales G Appuyer : Changer l’orientation de la carte ▶ ▶ ▶ Carte 2D orientée vers le nord Carte 2D orientée dans le sens de déplacement du véhicule Carte 3D orientée dans le sens de déplacement du véhicule H Signalisation routière pour la section d’itinéraire ▶ Saisie de la destination au moyen de l’adresse Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. affectée Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Quitter le guidage Centrer la carte sur la position du véhicule Afficher le menu de réglage de l’affichage de la carte Sélectionner le type de carte affiché › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Lorsque le guidage d’itinéraire est en cours d’exécution, l’un des affichages de carte suivants peut être sélectionné. Saisie de la destination au moyen de l’adresse › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Cherch. . › Entrer la destination en utilisant les coordonnées GPS › Dans le menu principal, appuyer sur Navigation Cherch. Entrer la latitude et la longitude. › ▶ ▶ ▶ Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de l’éclairage du véhicule actuellement activé Jour - carte en mode jour Nuit - carte en mode nuit B Types d'affichage de carte disponibles ▶ - carte centrée sur la position du véhicule Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche. Entrer les informations requises. Les détails de la destination recherchée s’affichent avec une option permettant de lancer le guidage d’itinéraire en appuyant sur Démarrer. › A Afficher la carte selon le réglage suivant Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée Afficher la liste des destinations recherchées Un menu permettant de saisir les coordonnées GPS de la destination s’affiche. Entrer les informations de latitude et de longitude GPS souhaitées. Appuyer sur Carte. Les détails de la destination recherchée s’affichent avec une option permettant de lancer le guidage d’itinéraire en appuyant sur Démarrer. Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. Infodivertissement Columbus › Navigation 111 Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Destinations proposées › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Si la proposition de destinations prédictives est activée, les destinations sont affichées dans les destinations proposées ainsi que pendant la recherche. › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Apprendre le comportement d’utilisation. Suggestions. Supprimer les informations pour proposer des destinations prédictives › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le comportement d’utilisation. Liste des dernières destinations › Dans le menu principal, appuyer sur Navigation Dernières destinations. A Position du véhicule orientée vers le nord Supprimer la destination recommandée Destination avec l’adresse du domicile Destination avec l’adresse du lieu de travail L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Destination avec l’adresse du domicile. Destination avec l’adresse du lieu de travail. Favoris. Dernières destinations. Destinations prédictives. Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule. La touche fonctionnelle avec la destination affiche des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination. Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect, la ligne de connexion entre la destination et le véhicule peut être affichée en couleur comme suit, en fonction de la densité du trafic. Circulation libre sans retard ▶ Trafic dense ▶ Circulation difficile ▶ Trafic interrompu avec des retards ▶ Aucune information sur la densité du trafic n’est ▶ disponible Supprimer la destination proposée › Appuyer sur la touche fonctionnelle de la destination proposée et déplacer le doigt vers la gauche. › Appuyer sur . Activer/désactiver la suggestion de destinations prédictives Les destinations prédictives sont automatiquement proposés par l’infodivertissement en fonction du nombre et de la durée quotidienne des trajets jusqu’à la destination indiquée. Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour afficher les détails de la destination avec une option permettant de lancer le guidage. Liste des destinations favorites › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Favoris. Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour afficher les détails de la destination avec une option permettant de lancer le guidage. Détails de la destination La fenêtre détaillée contient une carte, les informations disponibles sur la destination et des touches de fonction pour sélectionner des fonctions. La fenêtre avec des détails sur la destination s’affiche dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Après avoir recherché ou sélectionné une destination dans le menu . Après avoir appuyé sur une destination l’aperçu de l’itinéraire. Après avoir appuyé sur un point ou une icône de la destination spéciale sur la carte. A Démarrer le guidage ▶ ▶ - enregistrer la destination en tant que favori - supprimer les favoris B Appuyer et faire glisser vers la gauche : Agran- dir la fenêtre avec les détails de la destination Selon le contexte et le type de destination, les fonctions suivantes sont affichées. ▶ Démo - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo ▶ Renommer - renommer la destination enregistrée 112 Infodivertissement Columbus › Navigation ▶ ▶ ▶ ▶ Appel - établir une connexion avec le numéro de téléphone de la destination spéciale Éditer - option de traitement de l’adresse du domicile ou du lieu de travail Ajouter - insérer la destination dans l’itinéraire Stopper le guidage - stopper le guidage Afficher l’itinéraire D Escale Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Ajouter une étape E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Contourner Calcul d’itinéraire F Vue de l’itinéraire Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect, la ligne de connexion entre la destination et le véhicule peut être affichée en couleur, en fonction de la densité du trafic. ▶ Circulation libre sans retard ▶ Trafic dense ▶ Circulation difficile ▶ Trafic interrompu avec des retards ▶ Aucune information sur la densité du trafic n’est disponible A Position actuelle du véhicule B Itinéraire proposé le plus rapide C Itinéraires alternatifs D Position de la destination E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au- tomatique du guidage ▶ Appuyer : Interrompre le décompte du temps F Démarrer le guidage Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire Vue d’ensemble de l’itinéraire Intervertir des destinations Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre. › Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou› haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la destination soit vide. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Utilisation ▶ Déplacer la carte. ▶ Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte. A Informations sur la position actuelle du véhicule B Destination finale de l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Stopper le guidage C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver- tissement Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Ajouter une étape Infodivertissement Columbus › Navigation 113 ▶ Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Appuyer sur rant. ▶ Zoom sur la carte. Réglages du guidage Alerte de réserve de carbu- Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. › Appuyer sur ▶ Zoom arrière sur la carte. Réglages du guidage Informations sur le pays lors du passage de la frontière. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. › Appuyer sur ▶ Réglages du guidage Panneaux de signalisation sur les autoroutes et nationales. Tourner la carte. Activer/désactiver l’affichage des panneaux de signalisation Lorsque la fonction est activée, l’Infodivertissement affiche des panneaux de signalisation sur l’itinéraire. › Appuyer sur Afficher sur carte. Restriction Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation. Réglages Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé. L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction des réglages suivants. › Appuyer sur › Réglages du guidage Contourner perturb. routières. Sélectionner l’élément de menu souhaité. Réglages du guidage Signalisation routière Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse › Appuyer sur Réglages du guidage Signalisation routière. › Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur de dépassement de la vitesse autorisée. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Appuyer sur de la remorque. Réglages du guidage Remorque Tenir compte Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet. › Appuyer sur › Réglages du guidage Remorque Vitesse maximale pour remorque. Régler la vitesse maximale pour remorque. Régler les instructions de navigation › Appuyer sur Réglages des instructions de navigation. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Activer/désactiver la suggestion de destinations prédictives › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Apprendre le comportement d’utilisation. 114 Infodivertissement Columbus › Navigation Supprimer les informations pour suggérer les destinations spéciales fréquemment visitées › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le comportement d’utilisation. › Confirmez le processus de suppression. Afficher les catégories de destinations spéciales préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Appuyer sur › Réglages des fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées. Définir les catégories préférées. Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Activer le mode démo. › Appuyer sur Réglages des fonctions de base › Définir le point de départ du mode démo. Rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. ou : › Activer le mode démo. › Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. Afficher les détails de la destination. › Afficher la fenêtre avec les détails de la destination en plein écran. › La fenêtre est agrandie en appuyant sur la touche de la baguette de fenêtre et en la tirant vers la gauche. Appuyer sur Démo. Définir l’adresse du domicile › Appuyer sur Favoris Domicile. › Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule. La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées. › Appuyer sur Suggestions Définir l’adresse de travail › Appuyer sur Favoris Travail. . › Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule. La destination définie de l’adresse du lieu de travail est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées. › Appuyer sur Suggestions . Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Mise à jour automatique L’infodivertissement propose automatiquement une option de mise à jour si les conditions suivantes sont remplies. ✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés. ✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur Démarrer et conduire › Start 115 Démarrer et conduire laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Start Notes sur le démarrage Problèmes de démarrage DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. Résolution des problèmes Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le témoin de préchauffage s’allume lorsque vous met. Le moteur démarre après l’extinctez le contact tion de . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton de démarrage. MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. Le moteur ne démarre pas › Coupez le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule » Page 144 ou demander l’aide d’un garage spécialisé. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utiliser l’autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé › Insérer la clé dans le porte-gobelet à l’avant. › Appuyer sur le bouton de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid Le bruit de fonctionnement plus important est du à la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. START-STOP Usage prévu Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et permet d’économiser du carburant. Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart. 116 Démarrer et conduire › Boîte manuelle Mode de fonctionnement Résolution des problèmes Véhicule à boîte de vitesses manuelle Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort et du relâchement de la pédale d’embrayage. Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre avant la mise en marche Le système a détecté que le moteur doit être mis en marche. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’embrayage est actionnée. Véhicule à boîte de vitesses automatique Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP Le moteur n’est pas arrêté par le système START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies Conditions de fonctionnement Certaines conditions dépendent du système et ne peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue du conducteur. Le conducteur doit remplir les conditions suivantes. ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité. ✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le dernier arrêt. Boîte manuelle Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la zone rouge sur l’échelle du tachymètre. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour changer de rapport. ▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport. Passer la marche arrière › Arrêter le véhicule. › Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Pousser le levier de vitesses vers le bas. › Le tourner complètement vers la gauche. › Attendez quelques minutes. › Engagez la marche arrière. Boîte de vitesses automatique Modes de la boîte de vitesses automatique Sélectionner le mode de transmission automatique › Pour changer le mode de la transmission automati- que, déplacer le levier sélecteur vers l’avant ou vers l’arrière. Réglages Activation automatique ▶ Au démarrage du moteur. ▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» Page 118, Utilisation. › Ensuite, le levier sélecteur revient à la position de départ. Appuyer sur le bouton P pour choisir le mode . Le mode sélectionné est affiché dans le combiné d’instruments. Désactiver/activer système › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la fonction peut être désactivée ou activée. En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre. tesse inférieure à 10 km/h. Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Uniquement sélectionner le mode lorsque le véhicule est arrêté. Marche arrière Le mode peut être sélectionné à une vi- Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 117 Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Programme de marche avant / conduite sportive Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode . Déplacer le levier sélecteur vers l’arrière pour choisir ou . Pour sélectionner le mode , et , le moteur doit être démarré. Seul le mode peut être sélectionné avec le moteur arrêté et le contact mis. Cela peut par ex. être utile lors du remorquage du véhicule ou lors du passage dans un lave-auto. Débloquer la transmission automatique du mode brille - la transmission automatique se trouve en mode › Appuyer sur la pédale de frein et sélectionner le mode souhaité. MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! ▶ Quand le mode , , ou est sélectionné, sécuriser le véhicule avec le frein. est affiché dans le combiné d’instruments. Conditions requises pour la conduite en position neutre ✓ Le mode est choisi. ✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h. ✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque. Accélération maximale au démarrage (Launch control) La fonction permet une accélération maximale au démarrage. › Sélectionner le mode ou le mode manuel. › Désactiver l’ASR » Page 124. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. › Relâchez la pédale de frein. Le véhicule roule à accélération maximale. Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant - + Montée des rapports › Pour allumer, appuyer Utilisation Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. › Utilisez le levier sélecteur pour sélectionner le mode souhaité. › Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. › Laisser le mode sélectionné Arrêt › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne- Rétrogradation sur la bascule - ou + . › Pour éteindre, mainte- nir la bascule + appuyée ou choisir un autre mode. Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps en mode , le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. Le mode de commutation manuelle ne s’éteind pas automatiquement en mode . En cas de risque de sur-régime du moteur La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. ▶ ment. Résolution des problèmes Lorsque vous éteignez le moteur en mode , ou , le mode est sélectionné automatiquement. Le mode de transmission automatique ne peut pas être réglé de la manière habituelle › Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 118. › Choisir le mode . › Coupez le moteur. Conduite au point mort Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort. Surchauffe de la boîte de vitesses brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses 118 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur. › Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. › Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut de la boîte de vitesses brille avec Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. › Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Message concernant un défaut de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Démarrer un véhicule bloqué › Déplacer le levier sélecteur rapidement entre et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. Déclenchement mécanique de la transmission automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace au niveau de la flèche A . › Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. › Desserrer la tige de traction dans le sens des flèches 1 et 2 . › Desserrer la tige de traction jusqu’au bout et appuyer sur le bouton B . Mode de conduite du véhicule Usage prévu Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le comportement de conduite au style de conduite souhaité. Aperçu Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique. Mode Eco Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant. Mode Comfort Le mode confort est adapté pour les déplacements sur les routes avec une surface en mauvaise état et pour les longs trajets. Mode Normal Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations du quotidien. Mode Sport Le mode Sport est adapté à une conduite sportive. Mode Individual Le mode Individual permet de personnaliser certains systèmes du véhicule. Utilisation Sélectionner le mode de conduite › Appuyez sur la touche . Démarrer et conduire › Conduite économique 119 Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran d’Infodivertissement. Conditions de conduite favorables à la consommation Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant. brille dans le combiné d’instruments. ▶ ▶ A Informations sur les paramètres système du mo- de sélectionné / paramètres système en mode Individual sélectionné B Menu de mode de conduite › Appuyer sur la touche de fonction B correspon- dante. Résolution des problèmes Suspension adaptative DCC perturbée brille avec › Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Conduite économique Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique Conseils pour une conduite économique ▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires. ▶ Respectez le rapport recommandé. ▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop élevées. ▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors des arrêts pülus longs. ▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route immédiatement après le démarrage du moteur. ▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 153. ▶ Évitez les charges inutiles. ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire. ▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. ▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. La gestion active des cylindres a temporairement désactivé certains cylindres du moteur (s’applique à certains types de moteur). Le véhicule à BV automatique roule en position neutre. Conduire avec remorque Veuillez noter MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! AVERTISSEMENT Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque. Recommandations pour la traction d’une remorque Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique. ▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile. ▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. ▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. ▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. ▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. ▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. ▶ 120 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage ▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. Charges de remorque autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. Type de moteur Boîte de vitesses 1,5 l/110 kW TSI 2,0 l/85 kW TDI 2,0 l/110 kW TDI Boîte manuelle Boîte manuelle DSG b) a) b) Charge tractée autori- Charge tractée autorisée, non freinée (kg) sée, freinée (kg) a) 1500 1500 1600 680 720 740 Pour des côtes jusqu'à 12 %. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Œillet de remorquage et remorquage Montage de l'œillet de remorquage Œillet de remorquage › Visser l'œillet de re- Retirer le capuchon avant › Insérer la clé à molette morquage. › Appuyer sur le capuchon et le retirer. › ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Placer le capuchon. Retirer le capuchon arrière › Appuyer sur le capuchon et le retirer. Remorquer le véhicule MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. Démarrer et conduire › Freins 121 Freins Veuillez noter MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. ▶ À l'œillet de remorquage arrière. ▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu. Informations pour le conducteur du véhicule tracté MISE EN GARDE Risque d'accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le levier sélecteur en position . DANGER Danger de restriction du fonctionnement du servofrein ! ▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la pédale d’embrayage. DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. ▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. Contrôler le niveau du liquide de frein Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Moteur coupé. Contrôle Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe › › tance d'un atelier spécialisé. , sous le marquage ne pas continuer la conduite. Ne pas rajouter de liquide. Faites appel à l'assis- Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué dans le combiné d'instruments par le voyant . Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du liquide de frein. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de , il temps, ou descend en-dessous du marquage se peut que le système de freinage fuie. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. 122 Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14. Cette norme est conforme aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4. Mise en marche manuelle › Tirer sur le bouton et le maintenir. Les symboles suivants s’allument. Remplacer Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. Résolution des problèmes Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'as- sistance d'un atelier spécialisé. Garnitures de frein usées allumé › Se rendre au garage spécialisé le plus proche en faisant preuve de prudence. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les ▶ ▶ dans le bouton. dans le combiné d’instruments. Mise en marche automatique après coupure du contact Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, le frein de stationnement est automatiquement activé après la coupure du contact. L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Extérieur. › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu Freins en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Freins et désactiver ou activer la fonction. Désactivation automatique Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage. Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors tirée. d’un démarrage en pente, tenir la touche Conditions d’arrêt automatique ✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas, ceinture de sécurité du conducteur bouclée également. Désactivation manuelle › Lorsque l’allumage est conditions de circulation le permettent. activé, activer la pédale de freinage et appuyer simultanément sur la touche . Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Frein de stationnement électrique Utilisation MISE EN GARDE Danger concernant la serrure à clé ! ▶ La poignée pour les doigts devant le bouton rester vide. doit Résolution des problèmes Défaut du frein de stationnement est allumé Message concernant une erreur de frein de stationnement › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold 123 Stationnement dans des pentes fortement inclinées clignote Message concernant une position de stationnement sur une pente fortement inclinée Sécuriser et libérer le véhicule Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement sécurisé par Auto Hold. brille dans le combiné d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée. › Chercher une autre place de stationnement moins Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement libéré par Auto Hold. Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Protection automatique par le frein de stationnement Dans certaines circonstances, le véhicule peut être sécurisé par le frein de stationnement. s’allume dans le combiné d’instruments. inclinée. La batterie du véhicule est déchargée, le frein de stationnement ne peut pas être désactivé › Connecter la batterie du véhicule à une source de courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule. Freinage d’urgence en cas de défaillance du système de freinage Conditions de fonctionnement ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le moteur fonctionne ou est désactivé par le système STOP & START. ✓ La fonction Auto Hold est activée. ✓ Le mode de la transmission automatique n’est pas sélectionné. Enclenchement › Tirer sur le bouton et le maintenir. Le véhicule commence à freiner fortement et émet un signal sonore. Activation/désactivation › Appuyez sur la touche . L’activation est indiquée par le symbole lume dans le bouton. qui s’al- AVERTISSEMENT Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage dans un lave-auto. Coupure › Relâcher la touche Réglages . ou : › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Fonction de maintien automatique Auto Hold Usage prévu Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de rouler lorsqu’il est arrêté. Mode de fonctionnement MISE EN GARDE Risque d'accident ! Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par ex. sur une surface glissante. 124 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation Systèmes d’aide à la conduite Systèmes de freinage et de stabilisation Aperçu Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour maintenir le sens de la marche. clignote - ESC intervient ESC Sport La fonction ESC Sport permet un mode sportif de conduite. allumé - ESC Sport est activé Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Système antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement. Blocage électronique du différentiel (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Blocage électronique du différentiel (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Direction assistée active (DSR) En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. Conditions de fonctionnement ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Conditions de fonctionnement ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le heurt. ✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur. Stabilisateur d’attelage (TSA) Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou a été acheté comme accessoire original ŠKODA. ✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage. ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. Servofrein électromécanique (eBKV) L’eBKV facilite l’actionnement de la pédale de frein. Après avoir coupé le contact, la fonction eBKV est restreinte ou non disponible. Si le véhicule est ralenti par un système d'assistance, des mouvements de pulsation de la pédale de frein peuvent se produire. Réglages Activation/désactivation ASR › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la fonction peut être désactivée ou activée. Lors de la désactivation, d’instruments. s’allume dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ Quand on roule avec des chaînes à neige. ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. ▶ Pour démarrer un véhicule bloqué. Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 125 Résolution des problèmes Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système allumé › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé. Défaut ABS allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du servofrein électromécanique allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'as- sistance d'un atelier spécialisé. Front Assist Mode de fonctionnement Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité brille - avertissement en cas de risque de collision Freinage automatique en cas de risque de collision En cas de risque de collision, le symbole est affiché. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le volant. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. Conditions de fonctionnement ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. Restriction du fonctionnement Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. Le message suivant s’affiche sur le combiné d’instruments . Lors d’un virage serré. En cas d’intervention de l’ESC. Réglages Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Aides conduite. Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments allumé Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Résolution des problèmes Front Assist est temporairement indisponible brille avec › Nettoyer le capteur avant du radar. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri› › fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. 126 Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyer le capteur avant du radar. › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un garage spécialisé. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Utilisation Variante sans ACC Détection des piétons Mode de fonctionnement La détection des piétons aide à prévenir les collisions avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - risque de collision A Risque de collision dans une plage de vitesses de 5 à 30 km / h Le système déclenche un freinage automatique. Risque de collision dans une plage de vitesses de 30 à 60 km / h Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné. Activer le limiteur (réglage non activé) Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B te C Reprendre la régulation1)/augmenter la limi- Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite Variante avec ACC Conditions de fonctionnement ✓ Front Assist activé. ✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h. Limiteur de vitesse Mode de fonctionnement Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. A Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le limiteur de vitesse est activé est mis en Lors du démarrage de la régulation, surbrillance et la limite définie est affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée 1) Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse) Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur la touche D et sélectionner l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné d’instruments. Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B te C Reprendre la régulation1)/augmenter la limi- Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 127 D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC. Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B et C En appuyant par paliers de 1 km / h. En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h. Variante avec ACC Résolution des problèmes Défaut du limiteur de vitesse allumé › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Régulateur de vitesse Mode de fonctionnement Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur. Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur. MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du GRA ! ▶ Désactiver le GRA après utilisation. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le GRA est actif Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse). Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et sélectionner l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné d’instruments. Démarrer le réglage (reprendre) 1)/augmenter la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) brille - le régulateur de vitesse est actif Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. Utilisation Commande à l’aide de la manette Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver le limiteur Augmenter la limite par pas de 10 km/h Réduire la limite par pas de 10 km/h Démarrer le réglage / réduire la limite par pas de 1 km/h Dépassement de la valeur limite › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. 1) A Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé) Désactiver le GRA Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. 128 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) B Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la vitesse D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse Accélérer temporairement › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompre la régulation de la vitesse Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Résolution des problèmes Défaut du régulateur de vitesse allumé › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Niveau de distance La distance au véhicule devant vous est réglable sur cinq niveaux différents. ▶ MISE EN GARDE Conserver une distance minimale conformément aux réglementations légales spécifiques à chaque pays. Arrêt et démarrage automatique À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. › Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale d’accélérateur ou placer le levier en position . Dépasser Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - ACC est activé brille - la régulation est active Régulateur automatique d'espacement (ACC) Mode de fonctionnement Réglage L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule. Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage. Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. Utilisation Commande à l’aide de la manette MISE EN GARDE L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent. L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Plage de vitesse En fonction de l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-210 km/h. Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. 1) Activer ACC (réglage non activé) Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 129 Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Réduire la vitesse par pas de 10 km/h Réglage du niveau d'espacement Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h Restriction du fonctionnement ▶ MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Régulation en fonction des véhicules sur la voie adjacente Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé en fonction de ce véhicule. Sur les routes à virages Lancer la régulation à la vitesse actuelle › Appuyer sur . ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Réglage du niveau d'espacement en position auto› Régler le commutateur rabattue ou . La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. › Régler la distance sou- Véhicule étroit ou décalé haitée à l’aide du commutateur . Pour une accélération temporaire › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris. Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. Changement de voie d’un autre véhicule Reprendre le réglage › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. 130 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist Véhicule immobile Assistant de maintien de voie Lane Assist Usage prévu Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Mode de fonctionnement Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation, le système exécute un légermouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de démarcation. Le braquage être annulé manuellement. Le système n’intervient pas en cas de changement de voie avec le clignotant. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le système est actif et prêt à intervenir brille - le système intervient ◼ ▶ ▶ ▶ Profil de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 118) Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents Indicateur à l'écran Limite de voie surlignée à droite : Le système intervient en cas d’approche de la ligne de démarcation droite. Résolution des problèmes ACC indisponible. brille avec › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les › › feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. Restriction du fonctionnement Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent. Dans des conditions météorologiques défavorables. Lors d’un virage serré. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist 131 ▶ Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. MISE EN GARDE Risque d’intervention de direction erronée ! Certains objets ou marques sur la route peuvent être reconnus à tort comme des lignes de démarcation. ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Situations de conduite menant à un avertissement système Réglages Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Assistants Réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A . Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt le voyant s’allumera. Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur. › Arrêter le moteur et le redémarrer après un court instant. Voyant brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule › Si le système n'est toujours pas disponible, demandez l'aide d'un spécialiste. clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté Assistant de changement de voie Side Assist Usage prévu Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule. Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie. Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration du volant. Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de délimitation entre les véhicules doit être détectée. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Mode de fonctionnement Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur extérieur du côté où le véhicule est détecté. Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. ▶ ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. 132 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. ▶ ▶ Désactiver l’ASR. Choisir le mode de conduite Sport. Résolution des problèmes Réglages Sur l'écran du combiné d'instruments Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite. Dans l’Infodivertissement Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Usage prévu Le système de protection proactive des occupants augmente la protection des occupants des sièges avant en cas de risque de collision. Mode de fonctionnement Le premier niveau de protection En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants. Le deuxième niveau de protection Si le système évalue la situation comme critique : ▶ ▶ ▶ Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le corps des occupants. Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout. Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé. Réglages Activation automatique Le système s’active automatiquement lors de la mise du contact. Désactivation du premier niveau de protection La désactivation du premier niveau de protection est possible comme suit. ▶ Activer l’ESC Sport. Défaut du système de protection proactive des occupants brille avec Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Système de détection de fatigue alerte conducteur Mode de fonctionnement L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. MISE EN GARDE Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ». Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. Conditions de fonctionnement ✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h. Réglages Activation/désactivation Dans l'infodivertissement dans le menu : Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement 133 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ou : › Appuyez sur la touche . Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Mode de fonctionnement Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique. Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire l’impact. Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement. Affichage Les fonctions varient en fonction de l’équipement. Coupure › Sortir la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Arrêt automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. Restriction du fonctionnement L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. Réglages Pour afficher le menu de configuration du système, procéder comme suit. › Appuyer sur la touche Activer / désactiver les avertissements sonores Désactivation / activation unique du freinage automatique Dysfonctionnement Appuyer sur sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertissement. ou : › Appuyer sur la touche Appuyer sur ment. sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertisse- Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Obstacle à une distance supérieure à 30 cm Obstacle en dehors de la trajectoire Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Utilisation Enclenchement › Engager la marche arrière. Résolution des problèmes Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en marche › Déplacer le véhicule de quelques mètres vers l'avant ou vers l'arrière. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé. 134 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement Assistant de sortie au stationnement Mode de fonctionnement › Appuyer sur la touche Appuyer sur sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertissement. ou : L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. › Appuyer sur la touche Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km / h. Résolution des problèmes Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Véhicule en approche Véhicule sans assistant d’aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Conditions de fonctionnement ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. Réglages Pour afficher le menu d’activation/désactivation du système, procéder comme suit. Appuyer sur ment. sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertisse- Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 135 Moteur, système d’échappement et carburant › Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre. › Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la à nouveau. Capot › Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile Ouverture du capot en place. Avant l’ouverture › Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise. › Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur. Ouvrir › Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord. Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. › Ouvrir le verrouillage. › Soulever le capot pour que les ressorts à gaz le maintiennent ouvert. Fermeture › Tirer le capot vers le bas. › Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm avec un léger élan. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile. Vérifier le niveau de remplissage dans l’Infodivertissement › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Niveau d’huile ou : Niveau d’huile L’Infodivertissement affiche une échelle avec des informations sur le niveau d’huile moteur ou une indication sur le réglage du niveau d’huile. ▶ Huile-moteur Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Vérifier le niveau avec la jauge d’huile › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile. Suivre les instructions pour le réglage du niveau d’huile. Lors de l’ouverture du couvercle du compartiment moteur, une échelle indiquant les informations relatives au niveau d’huile moteur s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. Consommation Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. 136 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement Remplir › Dévissez le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. › Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres. › Contrôlez le niveau d'huile . › Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Liquide de refroidissement Indicateur de température du liquide de refroidissement Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes. ▶ ▶ Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Moteurs diesel : VW 507 00, VW 509 00, ACEA C3 ou API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre à particules, VW 505 01 peut être utilisée en option. Remplacer Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. A Zone Moteur froid › Éviter un régime moteur élevé. B Zone moteur à température de service C Plage de températures élevées Résolution des problèmes Contrôler le niveau et remplir Pression d'huile de moteur trop basse. clignote, s’allume simultanément Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Niveau d'huile de moteur trop bas brille avec Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur Contrôler le niveau Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. Niveau d'huile de moteur trop élevé brille avec Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille avec Message concernant le capteur d’huile moteur AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 137 Remplir ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. ▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi. › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution. › Ajouter du liquide de refroidissement approprié. › Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche. Spécification Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement G12evo (TL 774 L) pour le remplissage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. › Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Il ne vous est pas possible de faire le plein avec une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Électronique du moteur Résolution des problèmes Résolution des problèmes Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille avec Message concernant le test de liquide de refroidissement requis Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire » Page 145, Remplacer les fusibles. Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Température de liquide de refroidissement trop élevée brille avec Message de surchauffe du moteur › Ne pas poursuivre la route. › Arrêter le moteur et le laisser refroidir. › Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle éteint. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut de commande du moteur diesel clignote Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du système de préchauffage du diesel brille ou ne brille pas après la mise du contact Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. 138 Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules Filtre à particules Résolution des problèmes Filtre à particules ajouté brille avec › Nettoyer le filtre. Système de contrôle des gaz d'échappement Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance Nettoyage du filtre Filtre à carburant Condition pour le nettoyage ✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement. ✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments. Résolution des problèmes Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel › Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des régimes moteur d’au moins 2000 tr/min. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . Si le voyant ne disparaît pas dans les 40 minutes, il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. d’un atelier spécialisé. Eau dans le filtre à diesel brille avec › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Stores à lamelles de radiateur Usage prévu Les stores à lamelles de radiateur réduisent les émissions nocives pour l’environnement et les émissions de CO2 et économisent le carburant. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence › Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000-5000 tr/min. › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée. › Répétez cette procédure plusieurs fois. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . ne disparaît pas dans les 30 minutes, Si le voyant il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Résolution des problèmes Si un message concernant la limitation du fonctionnement des rideaux apparaît à l’écran du combiné d’instruments, la vitesse maximale du véhicule est limitée à 160 km/h. Ce problème peut être dû à un dépôt de glace ou de neige au niveau des rideaux. Une fois la neige ou le gel fondu, les rideaux sont de nouveau opérationnels. › Si la limitation de la fonction ne peut pas être attribuée à la neige ou au gel, veuillez alors demander l’aide d’un atelier spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Trappe du réservoir 139 Trappe du réservoir Ouvrir la trappe du réservoir › Appuyer sur la trappe pour l’ouvrir. Méthodes de remplissage ▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service. ▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon. ▶ Dans une entreprise spécialisée. Pour procéder au remplissage avec un flacon de recharge ou un bidon, nous vous recommandons d’utiliser des flacons et des bidons de la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Les flacons de recharge sont équipés d’une protection anti-débordement. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon AdBlue › Dispositions Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®. AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid). Mode de fonctionnement Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au système d’échappement afin de réduire les émissions nocives - injection d’AdBlue®. L’AdBlue® gèle à des températures inférieures à - 11 ° C. Le fonctionnement du système est assuré par un chauffage automatique. Contrôler le niveau et remplir Contrôler le niveau Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé. La distance pouvant être parcourue avec le niveau d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité de remplissage minimale et maximale en AdBlue® peut être affichée dans les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments dans l’élément de menu . Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible de démarrer le moteur. › Si possible, remplir le niveau d’AdBlue® au maxi- › Le réservoir d’AdBlue® est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® arrête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de remplir. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › › remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30 s, afin que le remplissage du système puisse être détecté. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système en cas d’injection d’AdBlue® dans le système d’échappement ! ▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments. ▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la date d’expiration est dépassée. Résolution des problèmes Niveau de remplissage AdBlue® trop bas ou ou brille mum. Conditions requises pour le remplissage ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d’allumage coupé. ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Rajouter de l’AdBlue®. › Rajouter de l’AdBlue®. Défaut du système AdBlue®. ou brille ou lisé. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia- 140 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence Spécifications techniques Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 12 litres. Essence Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! › Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Dispositions Normes L’essence doit être conforme à la norme européenne EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de l’essence au plomb. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228. ▶ Si aucune essence conformément à la norme EN 228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel 141 › Tourner le bouchon › › de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Diesel Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! › Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Dispositions Normes Le diesel doit être conforme à la norme européenne EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013 en Russie). Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7). Nous vous recommandons d’utiliser du diesel avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. A Essence sans plomb Utilisation et conditions météorologiques différentes Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à venir. B Pourcentage de pro- Additifs Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. duits biologiques Contenu du réservoir des véhicules à traction avant ▶ Environ 45 litres ou 50 litres (selon l’équipement), dont 6 litres en réserve. Contenu du réservoir des véhicules à transmission intégrale ▶ Environ 55 litres, dont 6 litres en réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique de colza, également comme additif pour carburant diesel. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel conformément à la norme EN 590. ▶ Si aucun diesel conformément à la norme EN 590 n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. 142 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel Remplir A Diesel Protection contre les erreurs de remplissage de carburant La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre les erreurs de remplissage de carburant. B Pourcentage de pro- Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon › › de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé conformément à la norme appropriée › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage › Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage, le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant. Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. duits biologiques Contenu du réservoir des véhicules à traction avant ▶ Environ 45 litres ou 50 litres (selon l’équipement), dont 6 litres en réserve. Contenu du réservoir des véhicules à transmission intégrale ▶ Environ 55 litres, dont 6 litres en réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 143 › Connecter la pince Batterie de la voiture et fusibles Batterie de la voiture Mode de fonctionnement - protection contre la décharge Causes possibles de décharge de la batterie Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts. ▶ Basses températures. ▶ Arrêt à long terme du véhicule. › ▶ Mesures de protection contre la décharge liées au système ▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur. ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines › Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule. Contrôler et charger la batterie du véhicule Contrôler l’état L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Vérifier le niveau d'électrolyte Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte. › Tapoter sur l’indicateur avant de procéder au test afin d’éliminer les bulles d’air. Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct. ▶ Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie. ▶ Conditions requises pour le processus de charge ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Consommateurs d’énergie arrêtés. Processus de charge de la batterie de la voiture Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. › Point de masse reil. du chargeur au pôle de la batterie du véhicule. Connecter la pince du chargeur au point de masse A de la batterie du véhicule. Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l'appa- › Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. › Débranchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule. MISE EN GARDE Risque d’explosion ! ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble. ▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée. ▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement ! Résolution des problèmes La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne brille avec › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Débrancher, brancher et remplacer ATTENTION Risque d’incendie ! ▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus. 144 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage Débranchement › Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le store pare-soleil électrique. › Couper le contact et arrêter les consommateurs électriques connectés. › Débrancher la borne puis la borne . Rebranchement › Brancher la borne puis la borne . Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle s’allument. › Si, après un court trajet, l’un des voyants de con- trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé. ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. ▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. ▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher. Connecter le câble d’aide au démarrage › Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule ▶ Réglage de l'heure. ▶ Commande fenêtres » Page 29. ▶ Commande du toit ouvrant coulissant/relevable. ▶ Store pare-soleil. Remplacer La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. - batterie déchargée / 1 Utiliser un câble de démarrage Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. ▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas » Page 143. Borne - batterie d’alimentation - de la batterie déchargée 2 Borne - de la batterie d’alimentation 3 Borne - de la batterie d’alimentation 4 Point de masse du moteur à démarrer Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. Point de masse La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée. › Mettre en marche le moteur du véhicule fournis- Démarrer le moteur sant le courant et le laisser tourner au ralenti. › Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie déchargée. › Si le moteur du véhicule dont la batterie est déAide au démarrage avec la batterie d’un autre véhicule MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! chargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30 secondes. Débrancher le câble › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus. Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles 145 Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Veuillez noter Aperçu AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique ! ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs. ▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau, faire appel à une entreprise spécialisée. Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. Accès aux fusibles - conduite à gauche › Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant. › Appuyer sur le bouton › › et ouvrir le compartiment. Remplacer le fusible. Fermez le vide-poches. Accès aux fusibles - conduite à droite › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. › Desserrer la tige de frein du compartiment de rangement. Mode de fonctionnement › Appuyer sur les ergots › › Fusible fondu Conditions pour le remplacement de fusible ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Portière du conducteur ouverte. ✓ Tous les consommateurs sont coupés. Remplacer les fusibles › Remplacer le fusible › avec la pince située sous le couvercle de la boîte à fusibles dans compartiment moteur. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. › de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le bas. Remplacer le fusible. Insérer et verrouiller la tige de frein. Fermez le vide-poches. 146 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible Consommateur 24 25 26 Quatre roues motrices Rétracteur de ceinture avant gauche Commande des fenêtres - côté droit du véhicule Rétracteur de ceinture avant droit Non affecté Dispositif d'attelage Infotainment Dispositif d'attelage Chauffage de siège arrière Non affecté Prise 230 volts Éclairage - côté gauche Climatiseur Capot du coffre à bagages électrique Non affecté Chauffage du volant Non affecté Bus de données Transmission automatique, indicateur de vitesse Climatisation avant, climatisation arrière, chauffage d'appoint (chauffage à l’arrêt), chauffage de vitre arrière Assistant de changement de voie (Side Assist), prise de diagnostic, capteur de lumière/pluie, réglage automatique de l'éclairage des phares, frein de stationnement, alarme, commutateur d'éclairage, boutons dans la console centrale Électronique de colonne de direction Écran de l’infodivertissement, écran d’affichage tête haute Réglage adaptatif du châssis (DCC) Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Prise 12 volts dans le coffre à bagages Commande sans contact du coffre à bagages Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Aide au stationnement, assistance au stationnement, capteur radar avant, caméra avant pour systèmes d'assistance Frein de stationnement, climatisation, capteur de marche arrière, rétroviseur intérieur Prise de diagnostic Commutateur de pédale d’embrayage, démarrage du moteur 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 5 Non affecté Non affecté Dispositif d'attelage SCR (AdBlue®) Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) Éclairage intérieur Chauffage des sièges avant Toit ouvrant/relevable Commande des fenêtres - côté gauche du véhicule Non affecté Dispositif d'attelage Éclairage - côté droit Verrouillage centralisé (portes et coffre à bagages, trappe à carburant), système lave-glace, système de nettoyage des phares Amplificateur musical Non affecté Airbags SCR (AdBlue®) Verrouillage de la colonne de direction, KESSY (système de démarrage sans clé) Combiné d'instruments, appel d'urgence, services en ligne Phonebox, prises USB Caméra de recul, affichage de l’environnement (Top View) Ventilation de siège avant Éclairage intérieur à l'avant, microphone, commande du toit ouvrant / coulissant 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 147 Numéro du fusible Consommateur Numéro du fusible Consommateur 62 USB arrière, USB sur le rétroviseur intérieur Non affecté Non affecté Non affecté Essuie-glace de lunette arrière Chauffage de la lunette arrière 8 9 10 11 12 13 14 Servofrein Klaxon Essuie-glace avant Bus de données Boîte de vitesses automatique ESC Chauffage supplémentaire (chauffage à l’arrêt) ESC Non affecté Chauffage Chauffage Non affecté Blocage transversal des essieux avant (VAQ) Système de commande du moteur Démarreur Système de commande du moteur Composants du moteur Composants du moteur Composants du moteur Sondes Lambda, filtre à particules, capteur de NOx Composants du moteur Pompe d'alimentation en carburant Composants du moteur Non affecté Chauffage du pare-brise Chauffage 63 64 65 66 67 Fusible dans le compartiment moteur Aperçu Accès aux fusibles › Appuyer simultané- 15 16 17 18 19 20 ment sur les boutons de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. 21 22 23 24 25 26 27 AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles ! ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. 28 29 30 31 32 33 › › Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible Consommateur 1 Direction assistée Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée ! ESC, système de commande du moteur, composants du moteur Allumage Phare principal gauche Phare avant droit Système d’alarme Boîte de vitesses automatique 2 3 4 5 6 7 148 Roues › Pneus et jantes Roues R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 15 Diamètre de la jante en pouces 91 Indice de charge T Symbole de vitesse Pneus et jantes Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être stockés debout. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes de l’usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les tournants, accélération et freinage brusque). ▶ Position incorrecte des roues. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. › Toujours remplacer les pneus par essieu. Informations complémentaires Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles). Vue d’ensemble du marquage des pneus Explication des inscriptions sur les pneus Par ex. 205/60 R 16 92 H 195 Largeur du pneu en mm 65 Rapport hauteur/largeur en % Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. 88 89 90 91 92 93 94 95 560 kg 580 kg 600 kg 615 kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg Symbole de vitesse Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie correspondante montés. S T U H V W Y ▶ 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h MISE EN GARDE Ne pas dépasser la capacité de charge maximale autorisée et la vitesse pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Sur la base du profil des pneus, il y a un indicateur d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée. La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus avec les lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. . Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. La profondeur de sculpture peut être mesurée à l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser de pneus usés. Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. Roues › Pneus touts saison ou hiver 149 Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année 2019. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans. › Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement. › Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Résolution des problèmes Réglages Assistance en cas de crevaison ▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 150. ▶ Changer la roue et lever le véhicule. ▶ Kit de dépannage » Page 152. Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. Changement de la pression des pneus allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Pneus ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Pneus en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l’élément de menu Pneus et régler la limitation de vitesse. ou : Pneus Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Usage prévu Usage prévu Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales. Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Veuillez noter Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. Conditions d’utilisation Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. chaînes à neige. › Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. Spécifications techniques Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige. Taille des jantes 6,5Jx16 ET46 6,5Jx17 ET46 Taille des pneus 205/60 R16 205/55 R17 N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 9 mm. 150 Roues › Roue de secours et roue de secours temporaire Roue de secours et roue de secours temporaire Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec système audio Aperçu Extraction › Tirer légèrement la lan- Roue de secours ▶ Une roue de rechange complète est identique aux autres roues montées sur le véhicule. ▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. guette de sécurité A . › Appuyer sur la touche de sécurité et retirer la fiche. Gonfler une roue de rechange à la pression maximale prescrite. › Dévisser le contre- Roue de secours Une roue de secours porte toujours une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. écrou. › Sortir le haut-parleur. › Retirez la roue. Une roue de secours est sensiblement plus fine que les roues montées en usine. Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans système audio La roue de rechange ou de secours est montée dans un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à bagages ou le plancher de chargement variable. Insertion › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Insérer le haut-parleur. › Visser le contre-écrou à fond. › Insérez la prise dans le haut-parleur. › Sécuriser la languette de sécurité A . Changer la roue et lever le véhicule Veuillez noter Extraction › Détachez la lanière et retirer la boîte avec l'outillage de bord. › Dévisser le contre-écrou. › Retirez la roue. Insertion › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures opposées dans la jante de roue. › Visser le contre-écrou à fond. › Replacez la boîte contenant l'outillage de bord dans la roue et maintenez-la attachée avec la lanière. Avant le remplacement › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Roues › Changer la roue et lever le véhicule 151 Certains véhicules peuvent être équipés de boulons antivol qui protègent les roues du vol. Lever le véhicule MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. › Placer la clé sur le bou› AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. Points d’appui pour le cric Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. A 18 cm B 30 cm Positionner le cric et soulever le véhicule Utiliser le cric de l’outillage de bord. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. ▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule Desserrer les boulons › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer. ▶ MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. › Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de la roue à changer. › Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric. › Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un › sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui. 152 Roues › Kit de dépannage › Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol. Changement de roue › Dévisser les boulons et les placer sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur. Serrer les vis › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le boulon de roue antivol, les uns après les autres. › Replacer les capuchons des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins. Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre. J Flacon de produit de colmatage des pneus K Embout de valve de rechange La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord. Conditions d’utilisation La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Avant d’utiliser le kit › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. A Autocollant avec l’indication de vitesse B Visseur/dévisseur d’embout de valve C Flexible de remplissage avec obturateurs D Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) E Flexible de gonflage des pneus F Touche pour la réduction de pression G Indicateur de pression H Fiche 12 volts I Contacteur MARCHE/ARRET Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Roues › Pression des pneus 153 MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. › S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de › › Restriction d’utilisation Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. En cas de dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Faites-le vous-même Étanchement du pneu › Dévissez le cache du pneu endommagé. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho› › › › raire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu. Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. Retirez le tuyau de remplissage de la valve. Visser l’élément de valve. Gonfler les pneus › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. Pression des pneus Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. Autocollant avec pression de pneu prescrite L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. A Pression de gonflage pour véhicule à moitié chargé B Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé C Diamètre de la jante en pouces Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule . D Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant 154 Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus E Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière F Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue de secours Indicateur de contrôle de la pression des pneus Mode de fonctionnement L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. Avertissement en cas de changement de pression allumé › › Arrêtez le véhicule. Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ▶ Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. Résolution des problèmes Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. › Si le symbôle continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Caches des boulons de roue Retirer et insérer les capuchons ou : Pneus Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. Conduite sur des chemins de terre. Chaînes à neige montées. Enregistrer les valeurs de pression des pneus Enregistrer les valeurs de pression des pneus › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. › Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, appuyer sur la touche de fonction . › Suivre ensuite les consignes sur l’écran. Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Changement de la pression des pneus. Changement d'une ou plusieurs roue(s). Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Extraction › Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon. › Retirez le capuchon. Pose › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. Enjoliveur intégral Retirer et installer l’enjoliveur Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux provenant des accessoires d’origine ŠKODA. L'enlever › Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs des roues sur le bord d’une des ouvertures dans l’enjoliveur intégral. › Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjoliveur. Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 155 Poser › Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante. › ▶ Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur l’enjoliveur. Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. Espace de stockage et équipement intérieur Équipement dans le coffre Aperçu AVERTISSEMENT Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus. A Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar- rière B Cloison amovible du vide-poches Charge max. 2,5 kg C Prise 12 volts D Commutateur du dispositif d’attelage Équipements de secours Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence Équipement de secours dans le coffre à bagages A Emplacement du tri- angle de pré-signalisation B Emplacement de la trousse de secours C Outillage de bord Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant. 156 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Extincteur sous le siège passager avant Éléments de fixation dans le coffre Aperçu Véhicule sans plancher de chargement variable Outillage de bord Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre. A Crochets pour sacs Charge max. 7,5 kg B Crochets pour fixer les filets de fixation C Élément de fixation pour la fixation des filets de fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fiA Adaptateurs pour boulons antivol B Œillet de remorquage C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins lets de fixation Charge max. 350 kg Véhicule à plancher de chargement variable D Cric avec signe et manivelle E Clé de roue F Pince d’extraction pour les capuchons des bou- lons de roues G Kit de dépannage La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant A Crochets pour sacs Charge max. 7,5 kg B Crochets pour fixer les filets de fixation C Élément de fixation pour la fixation des filets de fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les filets de fixation Charge max. 350 kg Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets de sac dans le coffre à bagages 157 Autres éléments de fixation Éléments Cargo dans le coffre à bagages A Éléments Cargo Charge max. 8 kg › Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages. Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo se trouve à l’intérieur du vide-poches latéral ou sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. B Relâcher le bouton de déverrouillage des éléments Cargo La charge maximale autorisée des éléments Cargo correspondants est de 8 kg. Filets de fixation Aperçu Crochets de sac dans le coffre à bagages La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg. La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. Compartiment de rangement avec éléments Cargo dans le coffre à bagages Sac multifonction Utilisation Dérouler › Rabattre vers le bas les La charge maximale autorisée des éléments Cargo correspondants est de 8 kg. › crochets avant sur les deux côtés du coffre à bagages. Séparer la bande dans la zone arrière en la tournant dans le sens de la flèche et la placer sur les crochets. Plier › Retirer la barre arrière des crochets. › Placer la barre arrière sur le rail avant et rabattre les deux pièces l’une contre l’autre en les tournant. 158 Espace de stockage et équipement intérieur › Filet de séparation › Appuyer sur le bouton Retirer et insérer de verrouillage et rabattre les bras de la barre transversale l’un contre l’autre. Extraction › Retirez le couvre-bagages enroulable du coffre à bagages. › Sortez le sac plié vers le haut. Insertion › Glisser l’extrémité de la barre identifiée par dans le logement droit et dans le logement gauche. La cloison repliée peut être rangée sous le plancher de chargement variable. Attacher à l’arrière Ranger le sac sous le plancher de chargement variable › Extraire le plancher de chargement variable. ou : › Rabattre le plancher de chargement variable en position haute et le soulever à l’arrière. › Insérer le sac dans les renfoncements de la cloison latérale. Si le sac multifonction et le couvre-bagages enroulable sont rangés simultanément, le couvre-bagages enroulable doit recouvrir le sac multifonction à l’avant. › Retirez le plancher de chargement variable ou le régler en position supérieure. › Retirez le cache enroulable ou rabattez les dossiers des sièges arrière. › Insérez la barre transversale dans le logement › › › A sur un côté et poussez-la vers l’avant. Fixez la barre de la même manière de l’autre côté. Enclenchez les mousquetons B dans les œillets d’ancrage. Tirez fermement sur les extrémités C des sangles. Attacher à l’avant La procédure est la même qu’à l’arrière. Filet de séparation Attacher le filet de séparation Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie. Déplier/replier Desserrer Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la fixation. › Ouvrir les bras de la barre transversale jusqu’à ce que vous entendiez un déclic du bouton de verrouillage. Revêtement double Aperçu En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un revêtement de sol double face dans le coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable. Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages 159 › Insérer le couvercle Tablette enroulable du coffre à bagages dans les renfoncements des cloisons latérales et replier la partie libre vers l’avant avec la poignée. Utilisation Extraction › Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée. Enroulement › Appuyer sur la tablette au niveau de la poignée. Le couvre-bagages s’enroule en position intermédiaire A . Si la plage arrière enroulable et le sac multifonction sont rangés simultanément, la plage arrière enroulable doit recouvrir le sac multifonction à l’avant. Plancher de chargement variable du coffre Définir la position La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg. Réglage dans la position supérieure ou inférieure › Soulever le plancher de Appuyer à nouveau pour enrouler complètement la tablette. chargement variable et le tirer vers vous. Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales. Retirer et insérer › Pour le réglage dans la Retirer et insérer la plage arrière enroulée position supérieure, placez le plancher de chargement variable dans la partie avant sur la surface A . › Appuyer sur l’extrémité de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière. › Pour le réglage dans la position inférieure, placez le plancher de chargement variable dans la partie avant Ranger la plage arrière sous le plancher de chargement variable › Extraire le plancher de chargement variable. ou : › Rabattre le plancher de chargement variable en position haute et le soulever à l’arrière. dans l'espace B . › Appuyez et placez le plancher de chargement variable vers l’avant. 160 Espace de stockage et équipement intérieur › Cloison dans le coffre à bagages Fixer le plancher de chargement variable soulevé dans sa position supérieure › Pour l’insérer, insérer la cloison dans les points de fixation A ou B. › Soulever la partie arrière du plancher de chargement variable. › Fixer le plancher de chargement variable surélevé au cadre du coffre à bagages à l’aide du crochet. Retirer et installer l’élément de fixation L’élément de fixation empêche la cargaison de glisser. L’élément de fixation est fixé à la cloison sur le plancher de chargement variable. La charge maximale de l’élément de fixation est de 10 kg. › Pour l’insérer, insérer AVERTISSEMENT Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le crochet du cadre. Retirer et insérer › Soulever le plancher de chargement variable jus› qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer. L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. › l’élément de fixation dans une direction oblique sur la cloison et appuyer vers le bas. Le retrait s'effectue dans l'ordre inverse. Déplacer l’élément de fixation 1 Déverrouiller 2 Déplacer 3 Fixation Cloison dans le coffre à bagages Retirer et insérer Retirer et insérer la cloison La cloison empêche la cargaison de glisser. La charge maximale autorisée de la cloison est de 10 kg. › Pour la retirer, tirer la patte de fixation et retirer la cloison. Cloison avec élément de fixation dans le coffre à bagages La charge maximale autorisée de la cloison est de 10 kg. La charge maximale de l’élément de fixation est de 10 kg. Espace de stockage et équipement intérieur › Sac de chargement 161 Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Sac de chargement Insérer et verrouiller Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons. Vue d’ensemble de l’équipement pratique arrière › Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le dossier de siège vers le bas. › Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que › l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages. Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac amovible. › Tirez sur l'extrémité li- › bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la fixation. Rabattez légèrement le dossier du siège vers l’avant. A Crochets à vêtements Charge max. 2 kg B Vide-poches Support à bouteille avec une capacité de max. 0,5 l ▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante C Vide-poches ▶ Rangement pour téléphone D Selon l'équipement : ▶ Prise de 230 volts et port USB ▶ › Faites passer la sangle de fixation au travers de › › l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du siège. Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche. Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. MISE EN GARDE Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des accoudoirs ! ▶ Manipulez le sac et les skis avec soin. ▶ ▶ ▶ Le port USB sert uniquement à charger. Ports USB ▶ Le port USB sert uniquement à charger. Vide-poches MISE EN GARDE Suspendre uniquement des vêtements légers au crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements. N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements. 162 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-tickets de stationnement Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant J Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti- ment de rangement › Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment. K Vide-poches Charge max. 0,5 kg Le compartiment contient un porte-cartes. › Tirer sur la poignée pour l’ouvrir. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes D . Porte-tickets de stationnement A Miroir de courtoisie B Étui à tickets C Étui à tickets D Compartiment à lunettes E F G H I Charge max. 0,25 kg › Pour ouvrir, appuyez sur la touche. Port USB Le port USB sert uniquement à charger. Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Charge max. 3 kg Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo. › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position . Vide-poches ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l ▶ Compartiment de rangement pour la poubelle ▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Vide-poches (en fonction de l’équipement) : ▶ phone box ▶ Ports USB Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. Vide-poches Le compartiment contient un porte-boissons. › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la barre. Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l. Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière 163 Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Le port USB sert uniquement à charger. L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 0,5 l. Crochet sur le pilier central de la carrosserie Ports USB La charge maximale autorisée des crochets est de 2 kg. A Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. ▶ B Le port USB sert uniquement à charger. Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. ▶ MISE EN GARDE Suspendre uniquement des vêtements légers au crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements. N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements. 164 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment à lunettes Compartiment à lunettes Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes. Porte-crayons Vide-poches sous le siège avant Ouverture du vide-poches La charge maximale du vide-poches est de 1,5 kg. Compartiment pour parapluie Aperçu Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour balayette 165 Compartiment de rangement pour balayette Aperçu Recommandations pour un fonctionnement optimal ✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le haut. ✓ La coque de protection du téléphone est retirée. ✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du téléphone sur le support. Conditions de fonctionnement Conditions pour la charge sans fil ✓ Contact mis. ✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi. ✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone. Phone box Veuillez noter ATTENTION Risque de brûlure pendant la charge. ▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement. ▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches ! Mode de fonctionnement Fonctions du Phonebox Chargement sans fil des téléphones. ▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays). ▶ Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant. Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de 160x80 mm dans le vide-poches. Indicateur de charge L’état de charge est déterminé par la décoloration du symbole affiché dans la barre d’état de l’écran d'Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ ▶ Blanc - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est reconnu et en cours de chargement. Gris - le téléphone ne se trouve pas dans le compartiment de rangement / n'est pas compatible avec la charge sans fil / est complètement chargé. Rouge - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est détecté, mais ne peut pas être chargé. Aucun symbole affiché - la fonction n’est pas disponible. Résolution des problèmes L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé. ▶ ▶ Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être placé au centre du support sur le symbole de téléphone. Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et remettez-le au centre du support sur le symbole de téléphone. Porte-boissons Aperçu Porte-gobelets avant Les supports permettent d’ouvrir une bouteille avec une main. › Presser la bouteille dans le support et retirer le bouchon. 166 Espace de stockage et équipement intérieur › Support d'appareil multimédia Porte-gobelets arrière › Pour l’ouvrir, rabattre le couvercle. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique et les revêtements par une boisson renversée. Support d'appareil multimédia Poubelle Remplacement du sac Plafond Retirer et insérer La couverture est située dans une sacoche, qui peut être fixée à l'un des emplacements suivants. ▶ ▶ Aperçu Le support multimédia est inséré dans le porte-gobelet. A Compartiment de rangement pour le téléphone portable B Compartiment de rangement pour la monnaie Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant. Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant. Visuel dans la console centrale arrière Aperçu A Réglage de la tempé- rature B Écran Espace de stockage et équipement intérieur › Socle de tablette 167 Socle de tablette Retrait › Appuyez sur la touche Réglages de verrouillage et retirez le support. Incliner et tourner › Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le. Ajuster la taille › Tirer sur la languette de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée. Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite. Insérer dans l’accoudoir arrière › Clipsez le support dans l’ouverture. Retirer et insérer Fixer derrière l’appuie-tête › Insérez l’adaptateur ouvert dans les tiges de guidage de l'appuietête et enfichez-le. Retrait › Appuyez sur la touche de verrouillage et retirez le support. › Clipsez le support dans l'adaptateur. Spécifications techniques Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm. La charge maximale du support est de 0,75 kg. 168 Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts Prise 12 volts Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Prise 230 volts Mode de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente à la prise. ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Affichage de l’état Brille en vert - la prise est allumée. ▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à condition qu’un consommateur soit connecté avant l’arrêt du moteur. ▶ La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et la prise s’allume. Conditions de fonctionnement ✓ Le moteur tourne. Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP. Résolution des problèmes Le voyant clignote en rouge La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes. ▶ ▶ ▶ Intensité du courant excessive. Faible niveau de charge de la batterie du véhicule. Surchauffe de la prise. › Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter après un court instant. Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo. La charge maximale du compartiment est de 3 kg. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur dans le compartiment en position . Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 169 Galerie de toit et dispositif d’attelage Retirer et insérer la boule d’attelage Retirer la boule d'attelage › Tirer sur le commuta- Galerie de toit teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans l’interrupteur clignote. Aperçu Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg. › Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B en fonction de l’équipement. Remorque inclinable Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution. ▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors du retrait du dispositif d’attelage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du dispositif d’attelage ! ▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule d'attelage sous le pare-chocs. Insérer la boule d'attelage ▶ ▶ AVERTISSEMENT Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être raccordé à la boule d’attelage. Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché dans la prise. › Tirer sur le commuta- teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le voyant dans l’interrupteur clignote. › Pivotez la boule d’atte- lage sous le pare-chocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in- 170 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable formations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. Atteler › Retirer la boule d’attelage. › Insérer la tête d’attelage sur la rotule. › Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise A . › Suspendre le câble de hicule. ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au vé- Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 W. Résolution des problèmes Défaut du dispositif d’attelage Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place. › Ne pas utiliser le dispositif d’attelage. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. La boule d'attelage n’est pas enclenchée allumé › Enclencher la boule d’attelage. Caractéristiques techniques Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule (par ex. dans la documentation d'homologation du véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, correspond à la charge verticale maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule. Si la charge verticale maximale avec une remorque est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas dépasser 75 kg. Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! ▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. Entretien et nettoyage › Entretiens 171 Entretien et nettoyage Entretiens Périodicité des entretiens Le respect de l'intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. Le symbole et un message correspondant à l’écran du combiné d'instruments vous indique que la date de votre prochain entretien approche. L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants. Certificat d'entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L'attestation d’entretien peut être imprimée. Afficher la date d’entretien Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles. Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule. Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties. Partenaire service ŠKODA Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA. Pièces d’origine ŠKODA Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans la production en série. ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente. Accessoires d’origine ŠKODA Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions. 172 Entretien et nettoyage › Habitacle Spoiler MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages. ▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages. ▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers. Protection des composants Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule. Habitacle Veuillez noter ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent dé- ▶ teindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de la housse. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. Vitres AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. Housses des sièges chauffants électriques AVERTISSEMENT Risque d’endommager l’écran du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Instructions de nettoyage Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. Entretien et nettoyage › Extérieur 173 Pièces en plastique › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. Revêtement des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Extérieur Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs fois. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé, l’AdBlue® etc. Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou d’articles similaires pour enlever la saleté. Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne pas polir le véhicule dans un environnement poussiéreux. AVERTISSEMENT L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques. ▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide et de l’eau froide. ▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et une éponge. ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Remédier dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un agent polissant ou de la cire dure. Ne polissez pas les feuilles. Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA. ▶ Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. Avant de traverser une station de lavage › Respecter les instructions habituelles d’une station de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc. › Placer le levier d’essuie-glace en position . › Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux, respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage. AVERTISSEMENT Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir automatiquement par la pression exercée par les brosses de lavage. ▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé. Après le lavage avec une conservation par la cire › Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. Laver avec un nettoyeur haute pression ▶ ▶ AVERTISSEMENT Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s'applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d'arrosage sur la surface du véhicule. Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Films. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de la remorque. ▶ Boule d’attelage pivotante. ▶ Capteurs. ▶ Objectifs de caméras. ▶ Pièces plastique, chromées et anodisées. Ôter la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyer les caméras avec un balai à main. Déplacer le grattoir dans un seul sens. Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films. Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très sales. 174 Entretien et nettoyage › Autocollants sur la trappe du réservoir Instructions de nettoyage Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Rayonnement solaire. Humidité. Pollution de l’air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. AVERTISSEMENT Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues. Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d'attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. Autocollants sur la trappe du réservoir Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques 175 Données techniques et règlements Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité, dans le document COC. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA. Affichage VIN Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA. Poids maximum autorisé Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule. Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de base sans équipement en option. Les valeurs ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule. A Poids total maximum autorisé B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l'essieu avant D Charge autorisée sur l'essieu arrière Poids d'attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d'altitude entamée. Le poids d'attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Plaque signalétique. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. A Fabricant du véhicule La charge utile se compose des poids suivants : B Numéro d'identification du véhicule (VIN) ▶ ▶ Le poids des passagers. Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés. 176 Données techniques et règlements › Poids en charge ▶ ▶ ▶ Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque » Page 170. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. Poids en charge Informations sur le poids en charge Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé- Poids en charge - Octavia Type de moteur Boîte de vitesses Poids en charge (kg) 1,5 l/110 kW TSI 2,0 l/85 kW TDI 2,0 l/110 kW TDI a) Boîte manuelle Boîte manuelle DSG a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 1360 1445 1487 Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé. Dimensions du véhicule Dimensions Indication Valeur (en mm) Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule Spécifications moteur Aperçu ▶ 1,5 l/110 kW TSI » Page 177 1468 1829 2003 142 4689 ▶ ▶ 2,0 l/85 kW TDI » Page 177 2,0 l/110 kW TDI » Page 177 Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) 177 Moteur 1,5 l/110 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 110/5000-6000 250/1500-3500 4/1498 Boîte manuelle 224 5 8,3 Moteur 2,0 l/85 kW TDI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 85/2750-4250 300/1500-2500 4/1968 Boîte manuelle 205 6 10,4 Moteur 2,0 l/110 kW TDI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Le véhicule est équipé d’un appareil qui sert d’enregistreur de données d’accident ci-après seulement « EDA »). La fonction principale du système EDA est d’enregistrer des données lors d’un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les systèmes de retenue sont activés. Le système EDA enregistre la situation d’accident au bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes : ▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule. ▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant. ▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur. ▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident. 110/3000-4200 340/1700-2750 4/1968 DSG a) 222 7 8,8 Les données enregistrées servent à mieux analyser le comportement des systèmes du véhicule juste avant, pendant et juste après l’accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l’accident ayant causé des dommages matériels ou même corporels. Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance dans le véhicule sont également enregistrées. En plus des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l’accident, ou s’ils n’était disponibles que partiellement ou alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l’accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont par ex. présentes. ▶ Régulateur automatique d’espacement (ACC). ▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist). ▶ Assistant de manœuvres de stationnement. ▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist). Les données EDR - enregistrement de données d’accident - ne sont établies que lorsqu’il y a un accident 178 Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule avec activation des systèmes de retenue. Dans des conditions normales, il n’y a aucun enregistrement de données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d’accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d’autres sources de données et ainsi pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes. Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d’accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi (« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact soit allumé. La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à d’autres fins, aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDA sans l’autorisation du propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies dans les accords contractuels ou sont soumises aux réglementations obligatoires généralement en vigueur. La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on est autorisé à utiliser des données du système EDA que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la recherche et le développement et pour l’amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule. Informations sur les équipements radio du véhicule Votre véhicule dispose de différents équipements radio. Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du 25 mai 2017 n° 355. Pour afficher les informations relatives à la Directive 2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit. 1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur. 2. 3. 4. 5. http://go.skoda.eu/owners-manuals Cliquer sur « Choose your manual ». Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec les notices s'affiche. Sélectionnez la période de construction et la langue. Choisir le fichier « Informations sur la directive 2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio n° 355 » au format pdf. Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente. L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant. Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 179 Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1). ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur. ▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité de la batterie haute tension au fil du temps est une caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA, à condition que cette valeur ne descende pas en dessous des 70 % de la capacité totale utile avant la fin des 8 ans ou avant que le kilométrage de 160 000 km / 100 000 km ne soit atteint (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 2). Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire ŠKODA vous informera de cette date sur demande. La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA. Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à 1) 2) l’âge et au kilométrage du véhicule, la capacité de la batterie haute tension après remise en état devant correspondre à au moins 70 % de la capacité totale utile. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque. Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de causalité avec l’une des circonstances suivantes. ▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie ŠKODA. ▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres. ▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par ŠKODA AUTO (p. ex. tuning). ▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. ▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications concernant le processus de recharge de la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule. ▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe d’énergie électrique. ▶ influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). ▶ non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs. Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule. 180 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. Garantie de mobilité ŠKODA La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule. Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place. Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc. Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si vous avez conclu une extension de la garantie ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule. L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité. Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable. La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. La garantie peinture décrite, la garantie antirouille ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA. L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas les revêtements extérieurs et intérieurs. Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre concessionnaire ŠKODA. La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays. Index 181 Index A ABS 124,125 ACC 128–130 arrêt et démarrage automatique 128 Interruption de la régulation de la vitesse 129 réglage de la distance 129 Accident de la route appel d’urgence 22 enregistreur de données 177 que faire après un accident 23 Accoudoir arrière 37 37 avant Actualisation du système d’Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Adaptations du véhicule recommandations 171 AdBlue 140 capacité du réservoir contrôler 139 mode de fonctionnement 139 139 norme 139 remplir sécurité 18 témoin de contrôle 139 Aide au démarrage 144 Aide au stationnement 133 Airbag 46 46 déclenchement défaut 47 Désactiver l’airbag frontal du passager avant 47 désactiver les airbags 46 emplacement de montage 46 20 sécurité Alerte conducteur 132 voir l’assistant de détection de fatigue Allumage automatique des phares réglage 50 Allumer automatiquement les feux de croisement 48 Android Auto voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Android Auto - Infodivertissement Columbus 105 Android Auto - Infodivertissement Swing 79 Antibrouillard arrière 49 Antidémarrage 115 22 Appel d’urgence Apple CarPlay voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Apple CarPlay - Infodivertissement Columbus 105 Apple CarPlay - Infodivertissement Swing 79 Appuie-tête 36,37 Arrêtoirs 145 124,125 ASR Assistant de changement de voie voir Side Assist 131 Assistant de démarrage en côte 124 Assistant de détection de la fatigue 132 assistant de feux de route 51,52 Assistant de feux de route 51 activation et désactivation dans l’infodivertissement 52 Assistant de maintien de voie voir Lane Assist 130 Assistant de sortie de stationnement 134 52 Assistant feux de route Auto Hold 123 88,90 Autoradio - Infodivertissement Columbus Autoradio - Infodivertissement Swing 66,67 67 restriction B Balayette 165 Batterie 143 voir batterie du véhicule Batterie de la voiture 143 Batterie du véhicule charger 143 143 contrôler l’état débrancher et brancher 143 protection contre la décharge 143 sécurité 18 Bluetooth voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Boîte de vitesses automatique 116–118 changer de vitesse manuellement à l’aide des 117 bascules sur le volant Boîte manuelle 116 Bouton du démarreur 115 C Câble de remorquage Câbles de démarrage Capacité du réservoir essence Capot Capot de coffre à bagages fonctionnement manuel Capot du coffre à bagages réglage verrouillage automatique Caractéristiques techniques Carburant Diesel 120 144 141 135 32 33 32 175 141 182 Index Essence 140 Ceintures de sécurité 41 affichage de l’état 41 41 boucler et déboucler ceinture bloquée 42 enrouleur automatique 41 position correcte 19 régler la hauteur 41 rétracteur de ceinture réversible 41 tendeur de ceinture 41 Centre de commande - Infodivertissement Columbus 87,88 Centre de commande - Infodivertissement Swing 65,66 Chaîne antidérapantes 149 165 Charger le téléphone sans fil Chauffage des sièges 37,38 31,32 Chauffage des vitres Chauffage du volant 39 Chauffage et la ventilation à l’arrêt 59 changer la pile de la télécommande Chauffage et ventilation à l'arrêt 58,59 Clavier - Infodivertissement Columbus 86 Clavier - Infodivertissement Swing 64,65 Clavier d’infodivertissement Columbus 85 vue d’ensemble Clavier Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Clé fonction de mémoire de la clé 25 Clés 24 Clignotants 49 49 Clignotement confort Clignotement Confort réglage 50 Climatisation 57 voir climatisation manuelle voir Climatronic 57 Climatisation manuelle 57 Climatronic 57,58 visuel dans la console centrale arrière 166 160 Cloison dans le coffre à bagages Cockpit virtuel voir combiné d’instruments numérique 60 Coffre 32,33,155 155 Commutateur du dispositif d’attelage Éléments de fixation 156 filet de séparation 158 levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière 155 159 plancher de chargement variable Prise 12 volts 155 revêtement de sol double 158 transporter des objets en toute sécurité 20 155 Vide-poches Coffre à bagages filets de fixation 157 157 sac multifonction tablette enroulable 159 voir capot de coffre à bagages 32 Combiné d’instruments numérique 60 COMING HOME 51 réglage 51 Commande vocale - Infodivertissement Columbus 86,87 Commutateur des feux 48 Compartiment moteur 11 Batterie de la voiture 143 capot 135 Huile moteur 135 Liquide de refroidissement 136 liquide lave-glace 55 18 sécurité Compartiments 161,162 Compte utilisateur voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Conduire avec remorque 119 Conduite au point mort 117 Conduite avec remorque sécurité 21 124 stabilisateur d’attelage 119 Conduite économique Conduite sûre 21 Connexion de données - Infodivertissement 104 Columbus Conseils pour une conduite économique 119 Console centrale 10 Contenu du réservoir 142 diesel 28 Contrôle parental Contrôler le véhicule avant la conduite 19 Coupure du moteur 115 Crew Protect Assist 132 voir protection proactive des passagers Crochet à l’intérieur 161 dans le coffre 156 D DCC 119 Définir les valeurs de pression des pneus 154 Démarrage du moteur 144 utiliser un câble de démarrage Démarrer le moteur 115 Désactivation de l'airbag frontal du passager avant 47 126 Détection des piétons Déverrouiller 25,26 Diesel 141 carburant prescrit 142 conditions requises pour le ravitaillement 141 142 contenu du réservoir 142 dépannage normes 141 Index 183 protection contre les erreurs de remplissage de carburant 142 remplir 142 176 dimensions du véhicule Direction assistée 38 Dispositif d'attelage 169,170 Dispositif d’attelage charge verticale 170 retirer et insérer la boule d'attelage 169 Dispositif de chargement 37 Données de conduite 61,62 Données techniques dimensions 176 spécifications du moteur 176 Dossier 37 dispositif de chargement Droits découlant d’une mauvaise exécution voir la garantie 178 DSR 124 Dynamic Light Assist 52 voir assistant de feux de route E Eau dans le filtre à carburant 138 124 eBKV Éclairage 48,49 activation et désactivation automatique 48,50 clignotant 49 51 conduire dans le sens inverse de la circulation Éclairage ambiant 53 extérieur 48 feux antibrouillard 49 48,50 feux de croisement feux de jour 48 feux de position 49 feux de stationnement 49 fonction CORNER 48 52 intérieur nettoyer les phares 54 phares Full LED 48 réglage de la portée des phares 50 51 résolution des problèmes signal de détresse 49 voyant de contrôle 51 Éclairage d'ambiance 53 Éclairage de virage dynamique 48 Fonction des phares Full LED Éclairage intérieur 52,53 Éclairage ambiant 53 Écran - Infodivertissement Columbus 85 Écran - Infodivertissement Swing 64 Écran d’infodivertissement Columbus 84 vue d’ensemble EDS 124 Électrolyte 143 Éléments Cargo 156 156 Éléments de fixation dans le coffre Enregistreur de données d’accident 177 Entretien afficher la date 171 attestation 171 171 périodicité réinitialiser les données 171 EPC 137 Équipement dans le coffre 155 Équipement de secours cric 156 outillage de bord 156 Équipement pratique compartiment à lunettes 162 compartiments de rangement 161,162 étui à tickets 162 miroir de courtoisie 162 161 patère poches de rangement 161 155,161,168 prise 12 volts prise 230 volts 161,168 161 sac de chargement Équipements de secours 155 Équipements pratiques 161,162 Compartiment de rangement pour balayette 165 Compartiment de rangement pour le parapluie 164 Compartiment de rangement sous le siège avant 164 porte-gobelet 165 167 support de tablette Support multimédia 166 ESC 124,125 ESC Sport 124 Essence 140 141 capacité du réservoir carburant prescrit 141 conditions requises pour le ravitaillement 140 dépannage 141 140 essence prescrite normes 140 remplir 140 Essuie-glace et lave-glace 54 ajouter du liquide lave-glace 55 essuie-glace automatique de la lunette arrière 55 essuyage automatique 55 Niveau d’eau du pare-brise trop bas 55 Rabattre les bras d’essuie-glace 55,56 56 remplacer un balai d’essuie-glace État du véhicule 62 Explications 6 Extincteur 156 F Faites-les vous-même - Infodivertissement Swing 64 Fenêtre 29 31 Chauffage Feu clignotant voir clignotant 49 184 Index Feu de croisement 48,50 Feux antibrouillard arrière 49 49 avant Feux de détresse 49 Feux de jour 48 Feux de position voir feux de stationnement 49 Feux de route 49 assistant de feux de route 52 Assistant de feux de route 51 Feux de stationnement 49 Feux de virage dynamique 50 Fichiers médias pris en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Filet de séparation 158 157 Filets Filtre à carburant 138 138 Filtre à particules résolution des problèmes 138 Fonction de mémoire de la clé 25 Fonction de mémoire du siège 35 Fonction de mémorisation du réglage électrique de 34 position du siège 35 Fonction massage du siège Fonction SAFE désactiver 25 25 description Fonctionnement automatique du Climatronic 57 Frein de stationnement 122 voir frein de stationnement électrique 122 Frein de stationnement électrique 122,123 Frein multicollisions 124 voir MCB Freinage 121,122 Freinage automatique 125 voir Front Assist Front Assist Avertissement d'espacement 125 Front Assist: 125 Fusibles 147 dans le compartiment moteur dans le tableau de bord 145 G Galerie de toit 169 charge sur le toit 169 21 conduite sûre fixer le support 169 178 Garantie droits découlant d’une mauvaise exécution 178 extension de garantie optionnelle 180 garantie de mobilité 180 garantie pour les véhicules neufs 178 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement 98,99 Columbus applications dans les appareils mobiles 99 compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 99 compatibilité des appareils mobiles 99 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Swing 74–76 Gestion des utilisateurs voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Gestion des utilisateurs - Infodivertissement Columbus 96–98 Gestion des utilisateurs - Infodivertissement Swing 72–74 Gilet voir gilet réfléchissant 155 H Hauteur du véhicule 176 HHC 124 voir Assistant de démarrage en côte Hotspot voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Huile 135 voir l'huile moteur Huile moteur dans la vérification d’Infodivertissement 135 136 remplacer remplir 136 sécurité 18 136 spécification vérifier avec la jauge d’huile 135 voyant de contrôle 136 Huile-moteur 135 I 44 i-Size Indicateur de contrôle de la pression des pneus 154 Infodivertissement Columbus 83,84 85 clavier réglages de base 83 Infodivertissement Swing 63,64 Interrupteur à clé pour airbag avant du passager avant 47 Défaut de l’interrupteur à clé Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 47 ISOFIX 45 œillets de fixation 45 utilisation de sièges enfants 43 K Kick-down Kit de dépannage 117 152,153 L Lane Assist Largeur du véhicule 130,131 176 Index 185 Launch control 117 LEAVING HOME 51 réglage 51 Lève-vitre électrique activation 29 fonctionnement 29 limitation de force 28 résolution des problèmes 29 Lève-vitres électriques 29 Levier assistant de feux de route 52 clignotant 49 essuie-glace et lave-glace 54 feux de route 49 Light Assist 51 voir assistant de feux de route Limiteur voir limiteur de vitesse 126 Limiteur de vitesse 126,127 126 voyants de contrôle Liquide de frein 121,122 sécurité 18 Liquide de refroidissement 136 contrôler 136 137 dépannage 136 indicateur de température remplir 137 sécurité 18 137 spécification voyant de contrôle 137 Liquide lave-glace de pare-brise 55 comment remplir l’eau de lavage Niveau trop bas 55 Liste des stations radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Longueur du véhicule 176 Lumière 52 assistant de feux de route Assistant de feux de route 51 M MCB 124 Médias voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Miroir 39 voir rétroviseur extérieur 39 voir rétroviseur intérieur MirrorLink voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 MirrorLink - Infodivertissement Columbus 105 MirrorLink - Infodivertissement Swing 79 Mise à jour du système - Infodivertissement Swing 64 118 Mode de conduite du véhicule Eco 118 Individual 118 Normal 118 Sport 118 124 MSR Multimédia Radio route 70 Multimédia - infodivertissement Columbus veuillez noter 92 Multimédia - Infodivertissement Columbus 92–94 Multimédia - infodivertissement Swing veuillez noter 69 Multimédia - Infodivertissement Swing 69,70 N Navigation voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Navigation - Infodivertissement Columbus 109,112–114 Nettoyage du véhicule extérieur 173,174 172 habitacle veuillez noter 172 Notes sur le démarrage 115 Numéro d'identification du véhicule (VIN) 175 175 Numéro du moteur O Œillet de remorquage Outil 120 156 P Parapluie 164 Pare-soleil 31 fonctionnement du store pare-soleil arrière 31 30 fonctionnement électrique du pare-soleil Phare antibrouillard 49 Phares Full LED 48 réglage de la portée 50 51 réglage Full LED Phares Full LED 48 Phares MATRIX voir assistant de feux de route 52 phone box 165 Pilote de stationnement 133 voir l’assistant d’aide au stationnement Plafond 166 Plancher de chargement variable du coffre 159,160 Plaque du constructeur 175 Plaquettes de frein 122 Pneus 148,149 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 154 153 pression vue d’ensemble du marquage 148 149 Pneus d’hiver 186 Index Pneus toutes saisons Poids Point de masse Porte ouvrir / fermer Porte-boissons Portée d’éclairage Position d’entretien des balais d’essuie-glace 149 175 144 28 165 50 55,56 Poubelle 166 Prises prise 12 volts 168 prise 230 volts 168 Prises de courant sécurité 18 Processus de commutation boîte de vitesses manuelle 116 Protection contre le soleil utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des 31 portières arrière Protection proactive des occupants 132 R Raclette 9 Radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Recyclage de l'air ambiant 57 128 Réglage automatique de la distance Réglages - Infodivertissement Swing 63 Régulateur de vitesse 127,128 Remorque 119 169 atteler et désatteler charge admissible 120 conduite sûre 21 Système d’alarme 27 Remorquer le véhicule 120 Remplir 139 AdBlue Diesel 142 essence 140 136 huile moteur liquide de refroidissement 137 liquide lave-glace 55 Répartition du chargement 119 Réservoir de carburant 139 ouvrir la trappe Responsabilité vices cachés 178 voir la garantie Rétroviseur extérieur 39,40 Rétroviseur intérieur 39 Rétroviseurs 40 régler les fonctions Revêtement de sol dans le coffre à bagages 158 Roue de rechange conduite sûre 21 150 Roue de secours conduite sûre 21 Roue libre voir rouler au point mort 117 Roues 148 154 capuchons des boulons chaînes à neige 149 changement 150,151 enjoliveur intégral 154 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 154 Modification de la pression 149 Panne 149 pression des pneus 153 roue de rechange et roue de secours 150 vue d’ensemble du marquage des pneus 148 S Sac de chargement 161 157 Sac multifonction Sécurité 17 adaptations du véhicule airbag 20 appel d’urgence 22 avant de conduire 17 18 batterie du véhicule 18 capteurs et caméras compartiment moteur 18 conditions météorologiques 21 conduite avec remorque 21 21 conduite sûre fluides de fonctionnement 18 franchissement d’une nappe d’eau 21 galerie de toit 21 17 plaquettes de frein neuves pneus neufs 17 position assise correcte 19 position de la ceinture 19 prises de courant 18 23 que faire après un accident que faire en cas d’incendie 23 quitter le véhicule 22 roder le moteur 17 21 roue de rechange et roue de secours siège enfant 20 stationnement 22 systèmes d’assistance 21 transport d’enfants 20 20 transporter des objets transporter un chargement 20 voyants de contrôle 21 Sécurité cybernétique - Infodivertissement Columbus 98 Sécurité cybernétique - Infodivertissement Swing 74 Services en ligne - Infodivertissement Columbus 107,108 Services en ligne ŠKODA Connect 82 Infodivertissement Swing Side Assist 131,132 Index 187 Siège conducteur 10 Siège enfant catégorie 43 42 dans le siège du passager avant fixation 45 Fixation avec une ceinture 45 i-Size 44 ISOFIX 43,45 sécuriser correctement les enfants 20 sièges enfants recommandés 43 TOP TETHER 45 Siège passager avant 10 Siège pour enfant Cpmsogmes de sécurité 42 Siège pour enfant 42 42 Siège pour enfants Sièges 34,35 38 Chauffage ISOFIX 45 36 rabattre vers l’avant s’assoir en toute sécurité 19 TOP TETHER 45 ventilation 38 Sièges arrière 36 rabattre vers l’avant 35 Sièges avant SmartLink voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 SmartLink - Infodivertissement Columbus 105–107 SmartLink - Infodivertissement Swing 79,80 restriction de la connexion Wi-Fi 80 80 restriction pendant la conduite Socle de tablette 167 Sources de média prises en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Sport Chassis Preset 119 Stabilisateur d’attelage 124 Start 115 START-STOP 115,116 115 usage prévu Stationnement Assistant d’aide au stationnement 133 Assistant de sortie de stationnement 134 22 stationner le véhicule en toute sécurité Stores à lamelles de radiateur 138 Support d'appareil multimédia 166 Suspension adaptative 119 Système d’alarme 27 27 Remorque Système de contrôle des gaz d'échappement 138 Système de lave-glace voir essuie-glace et lave-glace 54 Systèmes d’assistance 124 aide à la conduite Assistant de manœuvres de stationnement 133 21 sécurité Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 133 T Tableau de bord numérique Tablette enroulable du coffre à bagages Télécommande radio du chauffage et de la ventilation à l’arrêt changer la pile Téléphone - Infodivertissement Columbus 100,102 Téléphone - Infodivertissement Swing Tiptronic Toit coulissant/ouvrant fonctionnement électrique du pare-soleil Toit coulissant/relevable fonctionnement Toit ouvrant/relevable TOP TETHER œillets de fixation Touche de verrouillage centralisé Transport transporter des objets en toute sécurité Transporter dispositif d’attelage galerie de toit Trappe du réservoir Travaux de maintenance Triangle de présignalisation Trousse de premiers secours TSA voir stabilisateur d'attelage 60 159 59 76,77 117 30 30 30 45 45 25 20 169 169 139 171 155 155 124 U Urgence appel d’urgence 22 23 que faire après un accident que faire en cas d’incendie 23 utiliser un câble de démarrage 144 USB 161,162 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Utilisation - Infodivertissement Columbus 85 Utilisation - Infodivertissement Swing 64 V Ventilation de siège verrouillage Verrouillage centralisé fonction SAFE Verrouillage de la colonne de direction Veste réfléchissante Vides-poches VIN voir le numéro d’identification du véhicule Visuel du combiné d'instruments Vitesse maximale Volant 38 25,26 25,26 25 38,39 155 161,162 175 60 176 38 188 Index changer de vitesse manuellement à l’aide des bascules sur le volant 117 Chauffage 39 20 tenue correcte touches/molettes 60 Voyants de contrôle avant-propos 11 vue d’ensemble 11,13 W 103 Wi-Fi - Infodivertissement Columbus Wi-Fi - Infodivertissement Swing 78 Wifi voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 X XDS+ 124 Z Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 9 7