PETL15816 | Manuel du propriétaire | ProForm Premier 1300 TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Nº du Modèle PETL15816.0 Nº de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : www.iconsupport.eu Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0811 98 00 11 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION CAUTION Lisez toutes les précautions et les Read all precautions and instrucinstructions contenues dans ce tions in this manual before using manuel avant d’utiliser cet appathis Save this manual reil. equipment. Gardez ce manuel pour vous for future reference. y référer ultérieurement. www.iconeurope.com XXDE-368151 TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle. iFIT est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence. PROFORM est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions. 9. Gardez toujours les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course. 10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 150 kg. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course. 3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées de l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. 12. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements de sport avec support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales. 4. Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 13. Branchez le cordon d'alimentation sur un circuit mis à la terre (voir page 16). Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. 5. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas le tapis de course dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 14. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m. 6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près d’une source d’eau. 15. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des surfaces chauffantes. 7. Placez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil. 16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le tapis de course si le cordon d’alimentation et/ou la prise sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page 32 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.) 8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 3 17. Veuillez lire attentivement, comprendre et testez les procédures d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis de course (voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 18). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course. 24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE à la page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 31.) vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course. 18. Montez toujours sur les repose-pieds quand vous allumez ou éteignez la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course. 25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position de rangement. 19. Quand une personne marche sur le tapis de course, le bruit de l'appareil augmente. 26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course. 20. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en mouvement. 27. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course chaque fois qu'il est utilisé. 21. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques. 28. 22. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l'utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu'à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice. DANGER : débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un représentant de service autorisé ne vous demande de le faire. Seul un technicien autorisé peut effectuer tout réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel. 29. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous vous sentez mal, si vous manquez de souffle ou si vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous. 23. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console, placez l'interrupteur sur la position Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour l'emplacement de l'interrupteur), et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course n’est pas utilisé. GARDEZ CES INSTRUCTIONS 4 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course PROFORM® PREMIER 1300. Le tapis de course PREMIER 1300 vous propose un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces. De plus, lorsque vous ne vous entraînez pas, ce tapis de course unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occupée par d'autres tapis de course. avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous Porte-tablette Longueur : 203 cm Largeur : 91 cm Console Plateau Détecteur du Rythme Cardiaque Rampe Clé/Pince Montant Interrupteur Courroie Mobile Repose-pieds Coussin de la Plateforme Vis de Réglage du Rouleau-tendeur 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Rondelle Étoilée #10 (5)–4 Vis Argentée #8 x 1/2" (10)–1 Rondelle Étoilée de 5/16" (11)–10 Vis Mécanique #8 x 5/8" (26)–4 Vis #8 x 1/2" (1)–10 Vis de 5/16" x 1/2" (4)–4 Rondelle Étoilée de 3/8" (13)–8 Vis de 5/16" x 3/4" (25)–2 Vis #10 x 3/4" (9)–4 Vis de 3/8" x 1 1/4" (63)–2 Vis de 3/8" x 2 3/8" (7)–4 Vis de 3/8" x 1 3/4" (62)–2 Vis de 5/16" x 2 1/2" (28)–4 6 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l'appareil. • Les pièces gauche portent l'indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l'indication « R » ou « Right ». • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes de l'assemblage. • Vous aurez besoin des outils suivants pour l'assemblage : la clé hexagonale incluse • Durant le transport, il est possible que du lubrifiant se dépose sur les surfaces du tapis de course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif. une clé à molette un tournevis cruciforme Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils électriques. • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 6. 1. A ccédez au www.iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 7 2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. 2 A Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant (81) sur l'avant de la Base (94). 81 81 Ensuite, identifiez le Montant Droit (90). Demandez à une autre personne de tenir le Montant Droit près de la Base (94). 90 Référez-vous au schéma encadré. Attachez fermement l'attache de fil (A) se trouvant à l'intérieur du Montant Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, insérez le Fil du Montant dans la partie inférieure du Montant Droit alors que vous tirez l'autre extrémité du fil à travers le Montant Droit, vers le haut. A 90 94 3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base (94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou carré (B) sur le Montant Droit. Faites attention de ne pas pincer le fil de terre (C). 3 Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée. Attachez le fil de terre sur le Montant Droit (90) à l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2" (10). 94 10 77 B D C 90 8 4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94). Faites attention de ne pas pincer le Fil du Montant (81). 4 Attachez le Montant Droit (90) et une Roue (97) à l'aide de deux Vis de 3/8" x 2 3/8" (7), une Vis de 3/8" x 1 1/4" (63), une Vis de 3/8" x 1 3/4" (62), et quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (13), comme sur le schéma ; ne serrez pas encore complètement les Vis. 7 13 Attachez le Montant Gauche (non illustré) de la même manière. Remarque : il n’y a pas de fils sur le côté gauche. 81 94 13 63 5.Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la Base sur le Montant Gauche (89), puis glissez le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (90) ; n'enfoncez pas encore les Boîtiers de la Base en place. 13 90 62 97 5 89 Ensuite, identifiez les Boîtiers Inférieures Gauche et Droit de la Rampe (84, 85). Glissez le Boîtier Inférieur Gauche de la Rampe sur le Montant Gauche (89), puis glissez le Boîtier Inférieur Droit de la Rampe sur le Montant Droit (90). 85 82 90 84 83 9 6.Identifiez la Rampe Gauche (86). 6 Attachez la Rampe Gauche (86) sur le Montant Gauche (89) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; ne serrez pas encore complètement les Vis. 28 11 86 Ensuite, insérez le Fil du Montant (81) dans le trou en bas de la Rampe Droite (87) comme sur le schéma. 28 89 11 87 Attachez la Rampe Droite (87) sur le Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11). Assurez-vous que le Fil du Montant (81) n’est pas pincé. Serrez complètement les Vis. A 90 Ensuite, retirez l’attache de fil (A) du Fil du Montant (81). 7.S'il y a quatre vis (E) aux endroits indiqués, retirez-les et jetez-les. 81 7 E E 10 8. Remarque : si le tapis de course est placé sur une surface lisse, il risque de glisser durant cette étape. 8 Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verticale. IMPORTANT : ne soulevez pas le Cadre plus loin que la position verticale. Demandez à une autre personne de tenir le Cadre jusqu'à la fin de l'étape 10. G F G 11 Orientez la Barre Transversale du Loquet (38) comme sur le schéma. Assurez-vous que l'autocollant (F) avec le texte « This side towards belt » (ce côté vers la courroie) est en face du tapis de course. Attachez la Barre Transversale du Loquet sur le supports (G) sur le Cadre (56) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 3/4" (25) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11). 9. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon de 5/16" x 1 3/4" (6) du support de la Base (94). 38 25 11 25 56 9 Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53) comme sur le schéma. H Attachez la partie inférieure du Loquet de Rangement (53) sur le support sur la Base (94) à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (6) et de l'Écrou de 5/16" (12). 53 Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53) jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (H). 12 11 94 6 10. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) du support de la Barre Transversale du Loquet (38). 10 12 Alignez la partie supérieure du Loquet de Rangement (53) avec le support sur la Barre Transversale du Loquet (38), puis insérez le Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir une bague d'espacement (I) du Loquet de Rangement ; jetez la bague d'espacement. I 38 3 56 53 Ensuite, serrez l'Écrou de 5/16" (12) sur le Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3). Ne serrez pas excessivement l'Écrou ; le Loquet de Rangement (53) doit pouvoir pivoter. Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISER à la page 31). 11.Installez l’assemblage de la console (J) sur la Rampe Gauche (86) et la Rampe Droite (87). Faites attention de ne pas pincer les fils (K, 81). 11 J Attachez l'assemblage de la console (J) à l'aide de quatre Vis de 5/16" x 1/2" (4) et quatre Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; ne serrez pas encore complètement les Vis. K 87 11 81 4 12 86 11 4 12. IMPORTANT : pour ne pas abimer les pièces, n'utilisez pas d’outils électriques et ne serrez pas excessivement les Vis #10 x 3/4" (9). 12 Attachez l'assemblage de la console (J) sur les Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide de quatre Vis #10 x 3 1/4" (9) et quatre Rondelles Étoilées #10 (5) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 9 J 5 9 86 87 13.Référez-vous au schéma encadré. Branchez le Fil du Montant (81) dans le fil de la console (K). Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si ce n'est pas le cas, tournez un des connecteurs et essayez de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES CONNECTEURS, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND VOUS L'ALLUMEZ. 5 13 Ensuite, vissez fermement les quatre Vis de 5/16" x 1/2" (4) (seules deux vis sont illustrées). 4 81 K K 81 13 14.Attachez le Boîtier de la Rampe Gauche (79) et le Boîtier de la Rampe Droite (92) sur les Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide de trois Vis #8 x 1/2" (1) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. Ne serrez pas excessivement les Vis. 14 1 79 86 1 92 87 1 1 15.Glissez le Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche (85) contre le Boîtier de la Rampe Gauche (79), puis attachez-le à l'aide de deux Vis #8 x 1/2" (1) ; ne serrez pas excessivement les Vis. 15 Attachez le Boîtier Inférieur de la Rampe Droite (84) de la même manière. Assurezvous que le Fil du Montant (81) se trouve dans le Boîtier Inférieur de la Rampe Droite. 79 85 1 1 1 81 84 1 14 16.Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x 2 3/8" (7) et les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (63). 16 89 Ensuite, serrez les deux Vis de 3/8" x 1 3/4" (62) ; les Roues (97) doivent tourner librement. 82 83 7 Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la Base (66) contre la partie inférieure du Montant Droit (90). Glissez le Boîtier Droit de la Base (83) vers le bas et enfoncez-le sur le Boîtier Intérieur Droit de la Base. 17.Enfoncez les deux languettes sur le Portetablette (105) dans les fentes (L) sur l'assemblage de la console (J). 107 63 Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche de la Base (107) contre la partie inférieure du Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Gauche de la Base (82) vers le bas et enfoncez-le sur le Boîtier Intérieur Gauche de la Base. 63 97 66 62 97 90 7 62 17 105 Attachez le Porte-tablette (105) à l'aide de quatre Vis Mécaniques #8 x 5/8" (26). Remarque : commencez par visser de quelques tours les deux Vis Mécaniques du haut, puis vissez les deux Vis Mécaniques du bas. Faites attention de ne pas trop serrer les Vis Mécaniques. Commencez ici 26 L J IMPORTANT : le Porte-tablette (105) est conçu pour accueillir la plupart des tablettes de taille normale. Ne placez pas un autre appareil électronique ou tout autre objet dans le Porte-tablette. 18.Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Rangez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr ; l'une de ces clés vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir pages 33 et 34). Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. 15 COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation. Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon recommandé par le fabricant. 1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le cadre. Prise sur le Cadre Cordon d’Alimentation DANGER : un mauvais bran- chement du conducteur de mise à la terre augmente les risques de chocs électriques. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un réparateur si vous avez des doutes sur la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si elle ne rentre pas dans la prise murale, faites installer une prise conforme par un électricien qualifié. 2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale appropriée qui est installée conformément aux normes locales. Prise Murale TYPE E UK FR/ Duba SP/ PL/ SK TYPE E FR/ SP/ PL/ SK IT TYPE F IT 16 DU GR RU SCHÉMA DE LA CONSOLE ATTEIGNEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME AVEC IFIT.COM COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT Localisez les messages d’avertissement en anglais sur la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse. Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la console. Grâce à votre nouvel appareil compatible avec la technologie iFit, vous avez maintenant accès à de nombreux outils sur iFit.com pour atteindre vos objectifs de mise en forme. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Courrez dans le monde entier grâce aux cartes Google Maps à personnaliser. La console avancée du tapis de course offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Téléchargez des entraînements conçus pour vous aider à atteindre vos objectifs personnels. Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. De plus, vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque intégré ou de la ceinture cardiaque en option. Pour plus d'informations concernant la ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 29. Suivez vos progrès en vous mesurant à d'autres utilisateurs de la communauté iFit. Chargez les résultats de vos entraînements dans le cloud iFit et suivez vos résultats. Fixez-vous des objectifs pour vos entraînements en termes de calories brûlées, de durée ou de distance. De plus, la console est équipée d'un choix d'entraînements intégrés. Chaque entraînement contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course en vous guidant tout au long d'une séance d'entraînement efficace. Vous pouvez aussi vous fixer des objectifs en termes de calories brûlées, de durée, de distance ou de cadence. Regardez des vidéos en haute définition avec des simulations d'entraînements. Choisissez et téléchargez des entraînements de perte de poids. Visitez le site iFit.com pour en savoir plus. Vous pouvez même naviguer sur Internet ou écouter votre musique ou vos livres audio préférés sur le système audio de la console tout en vous entraînant. Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page ETPE15816 18. Pour apprendre à utiliser l'écran tactile, réfé(PETL15816) rez-vous à la page 18. Pour configurer la console, référez-vous à la page 19. 17 COMMENT ALLUMER L'APPAREIL COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de l’allumer. Si vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d'autres composantes électriques. La console est équipée d'une tablette avec un écran tactile en couleurs. Les informations suivantes vous aideront à vous familiariser avec la technologie de pointe de la tablette. Branchez le cordon d’alimentation (voir page 16). Ensuite, trouvez l'interrupteur sur le cadre près du cordon d'alimentation. Placez l'interrupteur sur la position Reset (réinitialisé). • La console fonctionne de façon similaire aux autres tablettes. Glissez le doigt sur l'écran pour déplacer certaines images, telles que les affichages lors d'un entraînement (voir l'étape 5 à la page 20). Cependant, vous ne pouvez pas agrandir ou rétrécir l'image sur l'écran à l'aide de vos doigts. Réinitialisé • L'écran ne réagit pas aux changements de pression. Vous n'avez pas besoin d'appuyer fort sur l'écran. • Pour taper des informations dans une boîte de texte, touchez la boîte de texte pour voir le clavier. Pour utiliser des chiffres ou d'autres caractères sur le clavier, touchez le bouton ?123. Pour voir plus de caractères, touchez le bouton Alt. Touchez de nouveau le bouton Alt pour revenir au clavier numérique. Pour revenir au clavier des lettres, touchez le bouton ABC. Pour utiliser une majuscule, touchez le bouton avec une flèche dirigée vers le haut. Pour utiliser des caractères majuscules multiples, touchez de nouveau le bouton avec la flèche. Pour revenir au clavier des minuscules, touchez une troisième fois le bouton avec la flèche. Pour effacer le dernier caractère, touchez le bouton avec une flèche dirigée vers l'arrière et un X. IMPORTANT : la console est équipée d’un mode d'affichage de démonstration (mode démo) conçu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé dans un magasin. Si le mode démo est activé, l'écran affiche une présentation de démonstration lorsque vous branchez le cordon d'alimentation et que vous placez l'interrupteur sur la position Reset (réinitialisé) avant que vous n'insériez la clé dans la console. Pour désactiver le mode démo, référez-vous à l'étape 7 à la page 25. nsuite, montez sur E les repose-pieds du tapis de course. Clé Trouvez la pince reliée à la clé, et Pince glissez-la sur la taille de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Remarque : la console peut prendre une minute avant d'être prête à l'utilisation. IMPORTANT : dans une situation d’urgence, la clé peut être tirée hors de la console, ce qui forcera la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en reculant de quelques(PETL15816) pas avec précaution ; si la clé n’est pas tirée hors de la console, réglez la position de la pince. Utilisez les boutons sur la console pour naviguer Accueil sur la tablette. Appuyez sur la touche d'accueil Paramètres pour revenir au menu principal. Retour Touchez le bouton (PETL15816) des paramètres pour accéder au menu principal des paramètres (voir page 25). Touchez le bouton de retour pour revenir au menu précédent. ETPE15816 ETPE15816 Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à l'étape 4 à la page 25. Par souci de clarté, toutes les instructions dans cette section font référence aux kilomètres. 18 COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE page 27. Pour utiliser le mode du réseau sans fil, référez-vous à la page 28. Pour connecter votre appareil numérique à la console, référez-vous à la page 29. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 30. Pour utiliser le porte-tablette, référez-vous à la page 30. Avant d'utiliser le tapis de course pour la première fois, vous devez configurer la console. 1. Connectez-vous à votre réseau sans fil. Remarque : pour accéder à Internet, télécharger des entraînements iFit et utiliser d'autres fonctionnalités de la console, vous devez être connecté à un réseau sans fil. Référez-vous à la section COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL à la page 28 pour connecter la console à votre réseau sans fil. IMPORTANT : si la console est recouverte d’une feuille en plastique transparent, retirez la feuille. Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez le tapis de course. La première fois que vous utilisez le tapis de course, observez la courroie mobile afin d'en vérifier l’alignement ; centrez la courroie si nécessaire (voir page 34). 2.Vérifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL Tout d'abord, référez-vous à l'étape 1 à la page 25 et à l'étape 2 à la page 27 et sélectionnez le mode de l'entretien. Ensuite, référez-vous à l'étape 3 à la page 27 et vérifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel. 1. Insérez la clé dans la console. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 18. Remarque : la console peut prendre une minute avant d'être prête à l'utilisation. 3. Calibrez le système d'inclinaison. Référez-vous à l'étape 4 à la page 27 et calibrez le système d'inclinaison du tapis de course. 2. Sélectionnez le menu principal. Quand vous allumez le tapis de course, le menu principal apparaît sur l'écran dès que la console est active. Touchez le bouton d'accueil dans le coin inférieur gauche de l'écran (non illustré ici) pour revenir au menu principal à tout moment. 4. Créez un compte iFit. Touchez le bouton du globe en bas à gauche sur l'écran, puis touchez le bouton iFit. Le navigateur s'ouvre sur la page d'accueil de iFit.com. Suivez les instructions sur le site Internet pour créer votre compte iFit. Remarque : pour plus de détails sur le fonctionnement du navigateur, référez-vous à la page 26. Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos entraînements. Les pages suivantes décrivent les différents entraînements et les autres fonctionnalités de la console. 3.Mettez la courroie mobile en marche et réglez la vitesse. Touchez le bouton Start (marche) sur l'écran ou appuyez sur la touche Run (marche) sur la console pour mettre en marche la courroie mobile. Vous pouvez aussi appuyez sur la touche Manual Control (contrôle manuel) sur la console, puis sur le bouton Resume (reprendre) sur l'écran. La courroie mobile se mettra alors à tourner à 2 km/h. Alors que vous vous entraînez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de la vitesse pour changer la vitesse de la courroie comme vous le désirez. Chaque fois que vous appuyez sur l’une des touches, la vitesse change de 0,1 km/h ; si vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse change par étape de 0,5 km/h. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 19. Pour utiliser un entraînement intégré, référez-vous à la page 21. Pour utiliser un entraînement avec un objectif personnalisé, référez-vous à la page 22. Pour utiliser un entraînement de rythme cardiaque, référez-vous à la page 23. Pour utiliser un entraînement iFit, référez-vous à la page 24. Pour utiliser le mode des paramètres de l'appareil, référez-vous à la page 25. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 26. Pour utiliser le navigateur Internet, référez-vous à la page 26. Pour utiliser le mode de l'entretien, référez-vous à la 19 Si vous appuyez sur une des touches Quick Speed (vitesse une touche), la vitesse de la courroie mobile change graduellement pour atteindre la vitesse sélectionnée. • Le nombre approximatif de calories brûlées Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Stop (arrêt). Pour remettre la courroie mobile en marche, appuyez sur la touche Run. •La distance parcourue en marchant ou en courant • Le nombre approximatif de calories brûlées par heure •Le nombre de mètres parcourus à la verticale. 4.Changez l’inclinaison du tapis de course, si désiré. •La vitesse de la courroie mobile Pour changer l’inclinaison du tapis de course, appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution de l’inclinaison, ou sur l’une des touches numérotées Quick Incline (inclinaison une touche). Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, l’inclinaison du tapis de course se règle graduellement sur l’inclinaison sélectionnée. • Une piste représentant 400 mètres (1/4 de mile) • Votre cadence • Le numéro du tours de piste en cours • Votre rythme cardiaque (voir l'étape 6) Remarque : la première fois que vous réglez l'inclinaison, vous devez d'abord calibrer le système d'inclinaison (voir l'étape 4 à la page 27). Si vous le désirez, réglez le volume en appuyant sur les touches d'augmentation et de diminution sur la console. 5. Suivez votre progression sur l'écran. La console offre plusieurs modes d'affichage. Le mode d’affichage choisi détermine quelles données de votre entraînement sont affichées. Pour sélectionner le mode d’affichage désiré, touchez ou glissez le doigts sur l’écran. Vous pouvez également visualiser d'autres informations en touchant les boîtes rouges de l'écran. Pour suspendre l'entraînement, touchez un des boutons du menu sur l'écran, ou appuyez sur la touche Stop de la console. Pour reprendre l'entraînement, touchez le bouton Resume ou appuyez sur la touche Run de la console. Pour mettre fin à l'entraînement, touchez le bouton End Workout (arrêter l'entraînement). 6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon ou d'une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 29. Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de course, l’écran peut afficher les données suivantes sur votre entraînement : La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 30. • Le niveau d’inclinaison du tapis de course Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire. • Le temps écoulé •Le temps restant (Remarque : le mode manuel n'est pas équipé de l'option du compte à rebours du temps restant.) 20 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ Avant d’utiliser le détecteur du rythme cardiaque intégré, retirez les feuilles en plastique qui recouvrent les capteurs métalCapteurs liques sur la barre du détecteur. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. 1. Insérez la clé dans la console. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 18. 2. Sélectionnez un entraînement intégré. Pour sélectionner un entraînement intégré, appuyez sur la touche Incline (inclinaison), Speed (vitesse), Intensity (intensité) ou Calorie de la console. Remarque : vous pouvez également toucher le bouton du coureur sur l'écran pour sélectionner le menu des entraînements. Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les repose-pieds et posez les mains sur la barre du détecteur, les paumes contre les capteurs métalliques ; évitez de bouger les mains. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins 15 secondes. Sélectionnez ensuite l’entraînement voulu. L'écran affiche alors le nom, la durée et la distance de l'entraînement. L'écran affiche aussi le nombre approximatif de calories que vous brûlerez durant l'entraînement et un graphique des niveaux de résistance de l'entraînement. 7. Allumez le ventilateur, si désiré. Le ventilateur peut tourner à différentes vitesses. Appuyez plusieurs fois sur les touches du ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur, ou pour allumer ou éteindre le ventilateur. 3. Commencez l’entraînement. 8.Lorsque vous mettez fin à l’exercice, retirez la clé de la console. Chaque entrainement est divisé en segments. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même vitesse et/ ou la même inclinaison peuvent être programmées pour des segments consécutifs. Touchez le bouton Start Workout (commencer l'entraînement) pour commencer l’entraînement. (PETL15816) Quelques instants après avoir touché le bouton, la courroie mobile se met à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher. ETPE15816 Montez sur la plateforme de marche et touchez le bouton d'accueil ou le bouton de retour sur l'écran, ou appuyez sur la touche Stop sur la console. Un résumé de l'entraînement apparaît alors sur l'écran. Après avoir consulté le résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish (fin) pour revenir au menu principal. Vous aurez peut-être également la possibilité d'enregistrer ou de publier vos résultats à l'aide de l'une des options sur l'écran. Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la dans un endroit sûr. Durant l'entraînement, le graphique illustre votre progression. Pour afficher le graphique, touchez ou faites glissez votre doigt sur l'écran. Le trait vertical coloré représente le segment en cours de l'entraînement. Le graphique inférieur représente l'inclinaison du segment en cours. Le graphique supérieur représente la vitesse du segment en cours. Lorsque vous avez terminé votre entraînement, placez l'interrupteur sur la position Off (éteint) et débranchez le cordon d'alimentation. IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis de course risquent de s’user prématurément. À la fin du premier segment de l'entraînement, le tapis de course se règle automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmées pour le segment suivant. 21 L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la fin du dernier segment. La courroie mobile ralentit alors jusqu'à l'arrêt, puis un résumé de l'entraînement s'affiche sur l'écran. Après avoir consulté le résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish (fin) pour revenir au menu principal. Vous aurez peut-être également la possibilité d'enregistrer ou de publier vos résultats à l'aide de l'une des options sur l'écran. 6. Allumez le ventilateur, si désiré. Si la vitesse et/ou l'inclinaison sont trop élevées ou trop faibles à tout moment durant l'entraînement, vous pouvez les changer en utilisant les touches de la vitesse et de l'inclinaison. Si vous appuyez sur une touche de la vitesse, vous pouvez alors contrôler manuellement la vitesse (voir l’étape 3 à la page 19). Si vous appuyez sur une touche de l'inclinaison, vous pouvez contrôler manuellement l’inclinaison (voir l’étape 4 à la page 20). Pour revenir à la vitesse et/ou à l’inclinaison programmées, touchez le bouton Follow Workout (suivre l'entraînement). COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC UN OBJECTIF PERSONNALISÉ Référez-vous à l'étape 7 à la page 21. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console. Référez-vous à l'étape 8 à la page 21. 1. Insérez la clé dans la console. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 18. 2. Sélectionnez le menu principal. Référez-vous à l'étape 2 à la page 19. 3.Sélectionnez un entraînement avec un objectif personnalisé. Pour interrompre l’entraînement, touchez le bouton de retour ou le bouton d’accueil au coin inférieur gauche de l’écran, ou appuyez sur la touche Stop (arrêt) de la console. Pour reprendre l’entraînement, touchez le bouton Resume (reprendre) ou appuyez sur la touche Run (marche) de la console. Pour mettre fin à l'entraînement, touchez le bouton End Workout (arrêter l'entraînement). Pour sélectionner un entraînement avec un objectif personnalisé, touchez le bouton Set a Goal (définir un objectif) sur l'écran. Remarque : l’objectif de calories est une estimation du nombre de calories que vous brûlerez durant l'entraînement. Le nombre réel de calories que vous brûlerez dépendra de divers facteurs, dont votre poids. De plus, si vous changez manuellement la vitesse ou l’inclinaison du tapis de course durant l'entraînement, cela change aussi le nombre de calories que vous brûlez. Pour définir un objectif de calorie, temps, distance ou cadence, touchez le bouton Calories, Time (temps), Distance ou Pace (cadence). Ensuite, touchez les boutons d'augmentation et de diminution sur l'écran pour sélectionner un objectif de calories, de durée, de distance ou de cadence, et pour sélectionner la vitesse et l'inclinaison de l'entraînement. L'écran affiche la durée et la distance de l'entraînement, ainsi que le nombre approximatif de calories que vous brûlerez durant l'entraînement. 4. Suivez votre progression sur l'écran. Référez-vous à l'étape 5 à la page 20. L’écran peut également afficher un graphique des niveaux de la vitesse et de l'inclinaison de l’entraînement. 4. Commencez l’entraînement. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Touchez le bouton Start (marche) pour commencer l’entraînement. Quelques instants après avoir touché le bouton, la courroie mobile se met à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher. Référez-vous à l'étape 6 à la page 20. 22 2.Insérez la clé dans la console. L'entraînement fonctionne de la même manière que le mode manuel (voir page 20). Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 18. L'entraînement continuera jusqu'à ce que vous ayez atteint l'objectif enregistré. La courroie mobile ralentit alors jusqu'à l'arrêt, puis un résumé de l'entraînement s'affiche sur l'écran. Après avoir consulté le résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish (fin) pour revenir au menu principal. Vous aurez peut-être également la possibilité d'enregistrer ou de publier vos résultats à l'aide de l'une des options sur l'écran. 3.Sélectionnez un entraînement de rythme cardiaque. Pour sélectionner un entraînement de rythme cardiaque, touchez le bouton du coureur en bas à gauche sur l’écran. Ensuite, touchez le bouton Heart Rate (rythme cardiaque) sur l’écran. Remarque : l’objectif de calories est une estimation du nombre de calories que vous brûlerez durant l'entraînement. Le nombre réel de calories que vous brûlerez dépendra de divers facteurs, dont votre poids. Ensuite, touchez l’onglet Performance ou Endurance sur l’écran. 4. Entrez votre rythme cardiaque maximal. Appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution pour sélectionner votre rythme cardiaque maximal. Vous pouvez aussi régler la vitesse maximale et la durée de l'entraînement. Remarque : pour déterminer votre rythme cardiaque maximal, consultez votre médecin ou un livre de référence sur le sujet conseillé par votre médecin. 5. Suivez votre progression sur l'écran. Référez-vous à l'étape 5 à la page 20. 6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l'étape 6 à la page 20. 7. Allumez le ventilateur, si désiré. 5.Commencez l’entraînement. Référez-vous à l'étape 7 à la page 21. Touchez le bouton Start Workout (commencer l’entraînement) sur l’écran pour commencer l’entraînement. Quelques instants après avoir touché le bouton, la courroie mobile se met à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher. 8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console. Référez-vous à l'étape 8 à la page 21. 6.Suivez votre progression sur l'écran. COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE RYTHME CARDIAQUE Référez-vous à l'étape 5 à la page 20. 7.Allumez le ventilateur, si désiré. Les entraînements de rythme cardiaque contrôlent automatiquement la vitesse et l'inclinaison du tapis de course pour maintenir votre rythme cardiaque proche d'un niveau défini, tout au long de l'entraînement. Remarque : vous devez porter une ceinture cardiaque pour utiliser un entraînement de rythme cardiaque. Référez-vous à l'étape 7 à la page 21. 8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console. Référez-vous à l'étape 8 à la page 21. 1.Mettez une ceinture cardiaque compatible sur votre torse. Pour plus d'information sur la ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 29. 23 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT Avant de pouvoir télécharger certains entraînements, vous devez les ajouter à votre liste d'attente sur iFit.com. Remarque : pour utiliser un entraînement iFit, vous devez avoir accès à un réseau sans fil (voir la section COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL à la page 28). Vous devez également avoir un compte iFit. Pour plus d'information sur les entraînements iFit, visitez le site Internet www.iFit.com. Quand vous sélectionnez un entraînement iFit, l’écran affiche le nom, la durée et la distance de l’entraînement. L'écran affiche également le nombre approximatif de calories que vous brûlerez durant l'entraînement. Si vous choisissez un entraînement de compétition, l’écran affiche un compte à rebours jusqu'au départ de la course. 1. Insérez la clé dans la console. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 18. 2. Sélectionnez le menu principal. 5. Commencez l’entraînement. Référez-vous à l'étape 2 à la page 19. 3. Connectez-vous à votre compte iFit. Référez-vous à l'étape 3 à la page 21. Si vous ne l'avez pas encore fait, touchez le bouton Login (ouvrir une session) pour vous connecter à votre compte iFit Live. L'écran vous demandera d'indiquer vos nom d'utilisateur et mot de passe iFit.com. Entrez-les et touchez le bouton Submit (soumettre). Touchez le bouton Cancel (annuler) pour quitter l’écran d’ouverture de session. Durant certains entraînements, la voix d'un entraîneur personnel peut vous guider pas à pas. 4.Sélectionnez un entraînement iFit. Durant un entraînement de compétition, l'écran affiche les vitesses des utilisateurs iFit et les distances qu'ils ont parcourues. L'écran affiche également le nombres de secondes d'avance ou de retard des autres utilisateurs iFit par rapport à vous. 6. Suivez votre progression sur l'écran. Référez-vous à l'étape 5 à la page 20. L'écran peut également afficher une carte de votre parcours. Pour télécharger un entraînement iFit depuis votre liste d'attente, touchez le bouton Map (carte), Train (s’entraîner), Video ou Lose Weight (perdre du poids) pour télécharger l'entraînement suivant de ce type dans votre liste d'attente. Remarque : vous pourrez peut-être accéder à des entraînements de démonstration grâce à ces options, même si vous n'êtes pas connecté à votre compte iFit. 7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l'étape 6 à la page 20. 8. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l'étape 7 à la page 21. 9.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console. Pour participer à une course que vous avez préalablement ajouté à votre liste d'attente, touchez le bouton Compete (compétition). Pour afficher l'historique de vos entraînements, touchez le bouton Track (suivi). Pour sélectionner un entraînement avec un objectif personnalisé, touchez le bouton Set a Goal (définir un objectif) sur l'écran. Référez-vous à l'étape 8 à la page 21. Pour plus d'information sur le mode iFit, visitez le site Internet www.iFit.com. Pour changer d'utilisateur sur un compte, touchez le bouton de l'utilisateur en bas à droite sur l'écran. 24 COMMENT UTILISER LE MODE DES PARAMÈTRES DE L'APPAREIL IMPORTANT : vous devez toujours débrancher le cordon d'alimentation après avoir utilisé le tapis de course. Programmez l'heure de la mise à jour à une heure où vous utilisez normalement le tapis de course et où vous serez disponible pour débrancher le cordon d'alimentation après la mise à jour. 1. Sélectionnez le menu principal des paramètres. Insérez la clé dans la console (voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 18). Ensuite, sélectionnez le menu principal (voir l'étape 2 à la page 19). Ensuite, touchez le bouton des engrenages en bas à droite sur l'écran pour sélectionner le menu principal des paramètres. 7.Activez ou désactivez l'affichage du mode démo. La console est équipée d’un mode d'affichage de démonstration (mode démo) conçu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé dans un magasin. Quand le mode démo est activé, la console fonctionne normalement lorsque le cordon d'alimentation est branché, que l'interrupteur est placé sur la position Reset (réinitialisé), et que la clé est insérée dans la console. Cependant, lorsque vous retirez la clé de la console, l'écran affiche une présentation de démonstration. 2.Sélectionnez le mode des paramètres de l'appareil. Dans le menu principal des réglages, touchez le bouton Equipment Settings (paramètres de l'appareil). Remarque : glissez ou tapotez l'écran pour faire défiler les options vers le haut ou vers le bas, si nécessaire. Pour activer ou désactiver le mode démo, touchez d'abord le bouton Demo Mode (mode démo). Ensuite, touchez la case à cocher On (allumé) ou Off (éteint). Enfin, touchez le bouton de retour sur l’écran. 3. Sélectionnez une langue. Pour sélectionner une langue, touchez le bouton Language (langue) et sélectionnez la langue désirée. Ensuite, touchez le bouton de retour sur l'écran pour revenir au mode des paramètres de l'appareil. Remarque : cette fonctionnalité n'est peut-être pas disponible. 8. Activez ou désactivez le navigateur Internet. Pour activer ou désactiver le navigateur Internet, touchez d’abord le bouton Browser (navigateur). Ensuite, touchez la case à cocher Enable (activer) ou Disable (désactiver). Enfin, touchez le bouton de retour sur l’écran. 4. Sélectionnez l'unité de mesure. Touchez le bouton US/Metric pour voir quelle unité de mesure est sélectionnée. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré. Enfin, touchez le bouton de retour sur l’écran. 9. Activez ou désactivez la vue de la rue. Durant certains entraînements, l'écran peut afficher une carte. Pour activer ou désactiver l'option de la vue de la rue sur les cartes, touchez d’abord le bouton Street View (vue de la rue). Ensuite, touchez la case à cocher Enable ou Disable. Enfin, touchez le bouton de retour sur l’écran. 5. Sélectionnez un fuseau horaire. ouchez le bouton Timezone (fuseau horaire). T Sélectionnez votre fuseau horaire pour que la console soit synchronisée avec votre fuseau horaire. Enfin, touchez le bouton de retour sur l’écran. 10. Activez ou désactivez la clé. Remarque : cette option n'est peut-être pas disponible sur votre tapis de course. 6. Sélectionnez une heure de mise à jour. Vous pouvez désactiver la clé pour que le tapis de course puisse fonctionner sans l'utilisation de la clé, si désiré. Touchez le bouton Safety Key (clé de sécurité). Pour désactiver la clé, touchez la case à cocher Disable. ATTENTION : lisez l'avertissement de sécurité affiché sur l'écran avant de désactiver la clé. Pour réactiver la clé, touchez la case à cocher Enable. Pour sélectionner une heure de mise à jour automatique de la console, touchez le bouton Update Time (heure de mise à jour), puis sélectionnez l’heure voulue. Enfin, touchez le bouton de retour sur l’écran. 25 11. Activez ou désactivez un code d'accès. COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO Pour la sécurité des enfants, la console est équipée d'un code d'accès de sécurité qui limite l'accès du tapis de course aux personnes autorisées. Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio personnel ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. Touchez le bouton Passcode (code d’accès). Pour activer un code d'accès, touchez la case à cocher Enable. Ensuite, entrez un code d'accès de votre choix à 4 chiffres. Touchez le bouton Save (enregistrer) pour utiliser ce code d'accès. Touchez le bouton Cancel (annuler) pour revenir au mode des paramètres de l'appareil et ne pas utiliser le code d'accès. Pour désactiver le code d'accès, touchez la case à cocher Disable. Remarque : si un code d'accès est activé, la console vous invitera régulièrement à entrer ce code. La console restera verrouillée jusqu'à ce que le code d'accès soit entré correctement. IMPORTANT : si vous avez oublié votre code d'accès, entrez le code d'accès passe-partout suivant pour déverrouiller la console : 1985. 12. Programmez un délai de réinitialisation. La console est équipée d'une réinitialisation automatique de l'écran ; si les boutons ne sont pas touchés et que la courroie mobile ne tourne pas pendant un certain temps, la console se remet automatiquement à zéro. Pour choisir la durée du délai avant la remise à zéro automatique, touchez le bouton Safety Screen Timeout (délai de réinitialisation) pour voir une liste de durées. Ensuite, sélectionnez le délai de votre choix. Touchez le bouton de retour sur l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur audio personnel. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur audio personnel. COMMENT UTILISER LE NAVIGATEUR INTERNET Remarque : pour utiliser le navigateur, vous devez avoir accès à un réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge). Pour ouvrir le navigateur, touchez le bouton du globe en bas à gauche sur l'écran. Ensuite, sélectionnez un site Internet. Pour naviguer avec le navigateur Internet, appuyez sur les touches retour, actualisation et page suivante sur l’écran. Pour quitter le navigateur Internet, appuyez sur la touche de retour sur l'écran. 13. Quittez le mode des paramètres de l'appareil Pour quitter le mode des paramètres de l'appareil, touchez le bouton de retour sur l'écran. 26 3. Mise à jour du logiciel de la console. Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE à la page 18. Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour. Pour entrer une adresse Internet différente dans la barre URL, glissez votre doigt vers le bas de l'écran pour voir la barre URL, si nécessaire. Ensuite, touchez la barre URL, entrez l'adresse à l'aide du clavier et touchez le bouton Go (aller). Touchez le bouton Firmware Update (mise à jour du logiciel) pour vérifier si des mises à jour sont disponibles. La mise à jour commence automatiquement. Remarque : quand vous utilisez le navigateur, les touches de la vitesse, de l'inclinaison, du ventilateur et du volume fonctionnent toujours, mais les touches des entraînements sont désactivées. Pour ne pas endommager le tapis de course, n'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas la clé de la console pendant une mise à jour du logiciel. Remarque : si vous avez des questions après avoir suivi ces instructions, allez sur le site Internet support.iFit.com pour obtenir de l’aide. L'écran affichera la progression de la mise à jour. Une fois la mise à jour terminée, le tapis de course se mettra hors fonction, puis de nouveau en fonction. Si ce n'est pas le cas, placez l'interrupteur sur la position Off (éteint). Attendez plusieurs secondes puis placez l'interrupteur sur la position Reset (réinitialisé). Remarque : vous devrez peut-être attendre quelques minutes avant de pouvoir utiliser la console. COMMENT UTILISER LE MODE DE L'ENTRETIEN 1. Sélectionnez le menu principal des paramètres. Référez-vous à l'étape 1 à la page 25. Remarque : de temps en temps, une mise à jour peut entraîner des changements dans le fonctionnement de la console. Ces mises à jour sont toujours conçues pour améliorer votre expérience. 2. Sélectionnez le mode de l'entretien. Dans le menu principal des paramètres, touchez le bouton Maintenance (entretien) pour entrer dans le mode de l'entretien. 4.Calibrez le système d'inclinaison du tapis de course. L'écran principal du mode de l'entretien affiche des informations sur le modèle et la version du tapis de course. Touchez le bouton Calibrate Incline (calibrer l'inclinaison). Ensuite, touchez le bouton Begin (commencer) pour calibrer le système d'inclinaison. Le tapis de course se soulèvera alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis reviendra au niveau minimal. Ceci permettra de calibrer le système d’inclinaison. Touchez le bouton Cancel (annuler) pour revenir au mode de l'entretien. Lorsque le système d'inclinaison est calibré, touchez le bouton Finish (fin). IMPORTANT : gardez les animaux domestiques, les pieds et les objets à l'écart du tapis de course durant le calibrage du système d'inclinaison. Dans une situation d’urgence, tirez la clé hors de la console pour interrompre le calibrage de l'inclinaison. 27 5. Visualiser des données sur l'appareil. 4.Configurez et gérez une connexion avec un réseau sans fil. Touchez le bouton Machine Info (information sur l'appareil) pour voir des informations sur votre tapis de course. Après avoir consulté les informations, touchez le bouton de retour sur l'écran. Quand le Wi-Fi est activé, l'écran affiche une liste des réseaux disponibles. Remarque : la liste des réseaux sans fil peut prendre quelques secondes pour apparaître. 6. Trouver les codes d'identification. Assurez-vous que la case à cocher sur l'option du menu de notification du réseau est cochée en vert, pour que la console puisse vous notifier qu'un réseau sans fil est à portée et disponible. Le bouton Keycodes (codes d'identification) est conçu pour être utilisé par les techniciens de service pour s'assurer qu'un bouton fonctionne correctement. Remarque : vous devez avoir votre propre réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge). 7. Rétablir les paramètres d'usine. Pour rétablir les paramètres d'usine, touchez le bouton Factory Reset (paramètres d'usine) sur l'écran. Quand la liste des réseaux apparait, touchez le réseau désiré. Remarque : vous devrez connaître l'identifiant du réseau (SSID). Si votre réseau exige un mot de passe, vous devrez également connaître ce dernier. 8. Quitter le mode de l'entretien. Pour quitter le mode de l'entretien, touchez le bouton de retour sur l'écran. Une boîte de dialogue vous demandera si vous voulez vous connecter au réseau sans fil. Touchez le bouton Connect (connecter) pour établir la connexion ou Cancel (annuler) pour revenir à la liste des réseaux. Si le réseau exige un mot de passe, touchez la boîte de texte du mot de passe. Un clavier apparaît sur l'écran. Pour voir le mot de passe alors que vous le tapez, touchez la case à cocher Show Password (afficher le mot de passe). COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL La console est équipée d'un mode du réseau sans fil qui permet d'établir une connexion avec un réseau sans fil. 1. Sélectionnez le menu principal des paramètres. Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE à la page 18. Référez-vous à l'étape 1 à la page 25. 2. Sélectionnez le mode du réseau sans fil. Lorsque la console est connectée à votre réseau sans fil, l’option du menu Wi-Fi en haut de l’écran affiche le mot CONNECTED (connecté). Ensuite, touchez le bouton de retour sur l'écran pour revenir au mode des paramètres de l'appareil. Dans le menu du réseau sans fil, touchez le bouton Network Setup (configuration du réseau) pour entrer dans le mode du réseau sans fil. 3. Activez le Wi-Fi. Pour rompre une connexion avec un réseau sans fil, sélectionnez le réseau et touchez ensuite le bouton Forget (oublier). Assurez-vous que la case du Wi-Fi est cochée en vert. Si ce n'est pas le cas, touchez une fois l'option du menu Wi-Fi et attendez quelques secondes. La console se met alors à chercher les réseaux sans fil à sa portée. 28 3.Enregistrez et consultez vos informations d'entraînement. Si vous avez des problèmes pour établir une connexion avec un réseau crypté, assurez-vous que votre mot de passe est correct. Remarque : les mots de passe tiennent compte des majuscules. Suivez les instructions sur l'application iFit pour enregistrer et consulter vos informations d'entraînement. Remarque : le mode iFit prend en charge le cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA et WPA2). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la vitesse de la connexion. 4.Déconnectez votre appareil numérique de la console, si désiré. Pour rompre la connexion entre votre appareil numérique et la console, appuyez et maintenez enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant 5 secondes. Remarque : si vous avez des questions après avoir suivi ces instructions, allez sur le site Internet support.iFit.com pour obtenir de l’aide. 5. Quittez le mode du réseau sans fil. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d'autres appareils (ce qui inclus les appareils numériques, les ceintures cardiaques, etc.) seront rompues. Pour quitter le mode du réseau sans fil, touchez le bouton de retour sur l'écran. COMMENT CONNECTER VOTRE APPAREIL NUMÉRIQUE À LA CONSOLE LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION Ensuite, ouvrez l'application iFit et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle. 2.Connectez votre appareil numérique à la console. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart. La console accepte les connexions BLUETOOTH avec les appareils numériques par le biais de l'application iFit, et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas compatibles. 1.Téléchargez et installez l'application iFit sur votre appareil numérique. Sur votre appareil numérique iOS® ou Android™, ouvrez l'App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l'application iFit gratuite, puis installez-la sur votre appareil numérique. Assurez-vous que l'option BLE est activée sur votre appareil. Suivez les instructions dans l'application iFit pour connecter votre appareil numérique à la console. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console clignote en bleu. Appuyez sur la touche Bluetooth sur la console pour confirmer la connexion ; la LED sur la console reste allumée d'une lumière bleue. 29 COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour accueillir la plupart des tablettes de taille normale. Ne placez pas un autre appareil électronique ou tout autre objet dans le porte-tablette. La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la touche Bluetooth sur la console. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console clignote deux fois. Remarque : cela peut prendre jusqu'à 15 secondes. Portetablette Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant. Pour rompre la connexion entre votre détecteur cardiaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant 5 secondes. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d'autres appareils (ce qui inclus les appareils numériques, les ceintures cardiaques, etc.) seront rompues. Pour installer une tablette dans le porte-tablette, placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Ensuite, tirez la pince sur le rebord supérieur de la tablette. Assurez-vous que la tablette est bien maintenue en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à l'envers pour sortir la tablette du porte-tablette. 30 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE Pour ne pas endommager le tapis de course, réglez l'inclinaison sur le niveau zéro avant de plier l'appareil. Ensuite, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course. Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le bouton du loquet est verrouillé dans la position de rangement. Il est recommandé d'être deux personnes pour déplacer le tapis de course. enez les rampes des deux mains et poussez douT cement le tapis de course jusqu'à l'endroit désiré. ATTENTION : ne tirez pas le cadre et ne déplacez pas le tapis de course sur une surface inégale. 1. Tenez fermement le cadre métallique à l'endroit indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit. 1 Rampe Cadre Roue Roue 2.Soulevez le cadre jusqu’à ce que le bouton du loquet soit verrouillé en position de rangement. ATTENTION : assurez-vous que le bouton du loquet est verrouillé. COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISER 1. Poussez la partie supérieure du cadre vers l'avant, et appuyez doucement sur le haut du loquet de rangement avec le pied en même temps. 2 Cadre Loquet de Rangement 2. Pendant que vous appuyez sur le loquet de rangement avec votre pied, tirez la partie supérieure du cadre vers vous. 3.Reculez et laissez le cadre descendre jusqu'au sol. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Le tapis de course doit se trouver dans un endroit à l'abri des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis de course en position de rangement dans une pièce où la température peut dépasser 30°C. 31 1 2 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN c.Vérifiez l'interrupteur sur le cadre près du cordon d'alimentation. Si l’interrupteur dépasse de l'appareil comme sur le schéma, l'interrupteur a disjoncté. Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez cinq minutes, puis appuyez dessus. Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course chaque fois qu'il est utilisé. c Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur la position Off (éteint) et débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces externes du tapis de course avec une chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de liquide directement sur le tapis de course. Tenez les liquides à l'écart de la console pour ne pas l'endommager. Ensuite, séchez complètement le tapis de course avec une serviette douce. Disjoncté Réinitialisé PROBLÈME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation a.Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma ci-dessus). Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes, puis appuyez dessus. b.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis rebranchez-le. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES La plupart des problèmes de tapis de course peut être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à votre cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, référez-vous à la couverture du manuel pour contacter notre Service à la Clientèle. c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de nouveau. d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, référez-vous à la couverture de ce manuel pour contacter notre Service à la Clientèle. PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas PROBLÈME : les affichages de la console restent allumés lorsque la clé est retirée de la console a.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans une prise murale correctement mise à la terre (voir page 16). Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m. a.La console est équipée d’un mode d'affichage démo conçu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé dans un magasin. Si l'écran reste allumé quand vous retirez la clé de la console, cela signifie que le mode démo est activé. Pour désactiver le mode démo, référez-vous à l'étape 7 à la page 25. b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée dans la console. 32 PROBLÈME : le mode iFit ne fonctionne pas correctement Trouvez le Capteur Magnétique (110) et l’Aimant (109) à gauche de la Poulie (49). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant et le Capteur Magnétique soient alignés. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur Magnétique est d'environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (14), déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis à Tête Bombée. Réinstallez le Capot du Moteur (non illustré) à l’aide des Vis #8 x 3/4" (non illustrées) et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier l’exactitude de la lecture de la vitesse. a.Si le mode iFit ne fonctionne pas correctement, assurez-vous que le tapis de course fonctionne avec le logiciel le plus récent disponible (voir l'étape 3 à la page 27). PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne change pas correctement a. Calibrez le système d'inclinaison (voir l'étape 4 à la page 27). PROBLÈME : le tapis de course ne se connecte pas au réseau sans fil Vue du Haut 110 a.Assurez-vous que les paramètres du Wi-Fi de votre console sont corrects (voir page 28). 14 3 mm b.Vérifiez que les paramètres de votre réseau sans fil sont corrects. 49 109 c.Si vous avez encore des questions, référez-vous à la couverture avant du manuel. PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on monte dessus PROBLÈME : les données affichées sur la console ne sont pas correctes a.Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m. a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Retirez les cinq Vis #8 x 3/4" (2). Retirez doucement le Capot du Moteur (65) en le faisant pivoter. a 65 b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et la courroie mobile peut s'endommager. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, un quart de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement tendue. 2 2 2 b 5–7 cm Vis du Rouleau-tendeur 33 PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on marche dessus c.Votre tapis de course est équipé d'une courroie mobile enduite d'un lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou d'autres substances sur la courroie mobile ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un représentant de service autorisé ne vous demande de le faire. De telles substances peuvent endommager la courroie mobile et en accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la couverture du manuel pour contacter notre Service à la Clientèle. a.Tout d'abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles d'une montre, un quart de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement tendue. d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on marche dessus, référez-vous à la couverture du manuel pour contacter notre Service à la Clientèle. PROBLÈME : la courroie mobile n'est pas centrée entre les repose-pieds a a. IMPORTANT : si la courroie mobile frotte contre les repose-pieds, elle risque de s'endommager. Retirez d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DALIMENTATION. Si la courroie mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre, un demi tour ; si la courroie mobile s'est décalée vers la droite, tournez la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, un demi tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. a PROBLÈME : le porte-tablette ne tient pas bien a.Tournez le porte-tablette vers l’arrière. Ensuite, serrez légèrement la vis jusqu'à ce que le porte-tablette reste en place quand il est tourné dans la position désirée. a Reposepieds Vis 34 Portetablette CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 35 SUGGESTION D’ÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils 1 Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2. Étirement des Cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine. 3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des Quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5 5. Étirement de la Cuisse Intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 36 REMARQUES 37 LISTE DES PIÈCES N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Qté. N° du Modèle PETL15816.0 R0416A Description N° 44 Vis #8 x 1/2" 25 Vis #8 x 3/4" 1 Boulon de 5/16" x 2 1/4" 4 Vis de 5/16" x 1/2" 4 Rondelle Étoilée #10 5 Boulon de 5/16" x 1 3/4" 4 Vis de 3/8" x 2 3/8" 2 Vis de 5/16" x 1 1/2" 4 Vis #10 x 3/4" 1 Vis Argentée #8 x 1/2" 12 Rondelle Étoilée de 5/16" 6 Écrou de 5/16" 8 Rondelle Étoilée de 3/8" 19 Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" 3 Vis de 1/4" x 2 1/2" 1 Boulon de 3/8" x 1 1/2" 2 Boulon de la Roue de 3/8" x 1 1/2" 1 Cadre de la Console 4 Vis #8 x 7/16" 2 Vis du Moteur de 5/16" 2 Goupille 3/8" 2 Boulon de 3/8" x 1 1/8" 2 Coussin de la Base 2 Rondelle Étoilée #8 2 Vis de 5/16" x 3/4" 4 Vis Mécanique #8 x 5/8" 1 Plateau Droit 4 Vis de 5/16" x 2 1/2" 1Boulon à Tête Hexagonale de 3/8" x 1 3/4" 4 Rondelle Plate de 5/16" 1 Grille du Ventilateur 2Bague d'Espacement du Moteur d'Inclinaison 6 Écrou de Blocage de 3/8" 3 Vis Mécanique #8 x 1/2" 6 Boîtier Inférieur de l'Isolateur 1 Plateau Gauche 1 Boîtier du Ventilateur 1 Barre Transversale du Loquet 6 Isolateur 2 Pied Arrière 2 Pince de la Console 1 Repose-pieds Gauche 1 Autocollant d’Avertissement 1 Plateforme de Marche 1 Courroie Mobile 2 Guide de la Courroie 1 Pied Arrière Droit 4 Attache de Câble 1 Rouleau de Traction/Poulie 2 Bague en Plastique de 9/32" 4 Bague en Plastique de 3/8" 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 38 Qté. Description 2 Rondelle de 3/8" 1 Loquet de Rangement 1 Moteur de Traction 1 Courroie du Moteur 1 Cadre 1 Pied Arrière Gauche 2 Fil de Terre de la Console 4 Coussin en Caoutchouc 1 Repose-pieds Droit 1 Rouleau-tendeur 2 Vis de 3/8" x 1 3/4" 2 Vis de 3/8" x 1 1/4" 1 Base de la Console 1 Capot du Moteur 1 Boîtier Intérieur Droit de la Base 2Bague d'Espacement du Cadre d'Inclinaison 5 Pince du Capot 1 Moteur d'Inclinaison 1 Cadre d'Inclinaison 2 Bague d’Espacement du Cadre 1 Contrôleur 1 Pince du Contrôleur 1 Plaque du Contrôleur 1 Interrupteur 1 Cordon d’Alimentation 1 Passe-fil 1 Panneau Ventral 1 Boîtier de la Rampe Gauche 1 Console 1 Fil du Montant 1 Boîtier Gauche de la Base 1 Boîtier Droit de la Base 1 Boîtier Inférieur Droite de la Rampe 1Boîtier Inférieur Gauche de la Rampe 1 Rampe Gauche 1 Rampe Droite 1 Décoration de la Console 1 Montant Gauche 1 Montant Droit 2 Autocollant d’Avertissement 1 Boîtier de la Rampe Droite 1Boîtier Arrière de la Barre du Détecteur 1 Base 1 Barre du Détecteur 4 Vis du Ventilateur #4 4 Roue 1 Clé/Pince 2 Attache de Câble 2 Vis Plaquée de 1/4" x 1 1/4" N° Qté. 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 1 6 1 12 1 2 1 1 1 1 Description N° Qté. Ventilateur Vis de 1/4" x 1 1/4" Écrou de 1/4" Rondelle M5 Porte-tablette Bague d'Espacement du Rouleau Boîtier Intérieur Gauche de la Base Pince Aimant Capteur Magnétique 111 112 113 114 115 116 117 118 * 2 3 1 1 1 4 8 6 – Description Bague du Moteur Écrou #8 Filtre Isolateur du Moteur Réceptacle Vis Autoperçante #8 x 1" Vis #8 x 5/8" Vis à Tête de Rondelle #8 x 1/2" Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 39 15 14 35 39 14 104 40 59 30 12 6 14 40 14 61 117 43 35 39 104 14 57 102 15 44 117 11 25 35 39 104 14 14 40 6 102 14 45 42 47 117 59 30 12 102 117 102 46 56 60 19 30 102 117 12 12 11 35 14 104 39 117 21 108 59 25 3 49 102 100 106 109 118 6 14 53 35 14 104 39 117 50 110 55 6 38 117 19 54 12 114 6 35 39 34 34 100 14 104 48 21 113 118 118 50 59 30 12 15 46 106 34 20 112 103 111 118 24 73 74 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N° du Modèle PETL15816.0 R0416A SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle PETL15816.0 R0416A 2 2 2 65 67 29 52 33 51 71 33 69 70 16 33 52 32 51 33 67 71 2 2 68 2 72 68 76 68 2 115 75 68 2 2 68 2 2 41 78 2 SCHÉMA DÉTAILLÉ C N° du Modèle PETL15816.0 R0416A 1 79 11 28 11 4 86 1 1 1 92 1 28 11 11 85 4 87 1 1 1 84 1 89 81 1 7 63 13 22 82 107 91 13 97 90 13 62 51 51 23 116 62 13 17 97 81 97 22 13 94 33 10 91 23 66 33 97 17 42 7 77 116 13 13 7 83 63 SCHÉMA DÉTAILLÉ D N° du Modèle PETL15816.0 R0416A 18 98 41 1 2 58 41 2 105 118 1 1 1 80 36 1 99 26 1 1 64 27 1 88 1 1 1 95 9 5 2 93 1 1 2 1 1 1 1 37 2 31 1 11 8 2 1 9 5 1 1 43 101 96 96 1 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Nº de Pièce 379940 R0416A Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.