PETL15816 | Manuel du propriétaire | ProForm Premier 1300 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
PETL15816 | Manuel du propriétaire | ProForm Premier 1300 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle PETL15816.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
CAUTION
Lisez toutes les précautions et les
Read
all precautions
and
instrucinstructions
contenues
dans
ce
tions
in
this
manual
before
using
manuel avant d’utiliser cet appathis
Save this
manual
reil. equipment.
Gardez ce manuel
pour
vous
for
future
reference.
y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
XXDE-368151
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez
les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
iFIT est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d'Apple Inc. déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos
BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une
marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence.
PROFORM est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
13 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
12. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans
le tapis de course. Des vêtements de sport
avec support sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
13. Branchez le cordon d'alimentation sur un circuit mis à la terre (voir page 16). Aucun autre
appareil ne doit être branché sur le même
circuit.
5. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
14. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
15. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
7. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le
tapis de course si le cordon d’alimentation
et/ou la prise sont endommagés, ou si le
tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
32 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
3
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course.
24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE à
la page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 31.) vous
devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou
déplacer le tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente.
26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
20. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu'il
est utilisé.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
28.
22. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu'à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
29. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous vous
sentez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous.
23. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position
Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour
l'emplacement de l'interrupteur), et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course n’est pas utilisé.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
PROFORM® PREMIER 1300. Le tapis de course
PREMIER 1300 vous propose un choix impressionnant
de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
chez vous plus agréables et plus efficaces. De plus,
lorsque vous ne vous entraînez pas, ce tapis de course
unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occupée par d'autres tapis de course.
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Porte-tablette
Longueur : 203 cm
Largeur : 91 cm
Console
Plateau
Détecteur du Rythme Cardiaque
Rampe
Clé/Pince
Montant
Interrupteur
Courroie Mobile
Repose-pieds
Coussin de la Plateforme
Vis de Réglage du Rouleau-tendeur
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Rondelle Étoilée
de 5/16" (11)–10
Vis Mécanique
#8 x 5/8" (26)–4
Vis #8 x 1/2"
(1)–10
Vis de 5/16" x 1/2"
(4)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8" (13)–8
Vis de 5/16" x
3/4" (25)–2
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(63)–2
Vis de 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Vis de 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vis de 5/16" x 2 1/2" (28)–4
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• Vous aurez besoin des outils suivants pour l'assemblage :
la clé hexagonale incluse
• Durant le transport, il est possible que du lubrifiant se dépose sur les surfaces du tapis de
course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
une clé à molette
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
A
Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant
(81) sur l'avant de la Base (94).
81
81
Ensuite, identifiez le Montant Droit (90).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit près de la Base (94).
90
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de fil (A) se trouvant à l'intérieur du Montant Droit (90) autour de l’extrémité
du Fil du Montant (81). Ensuite, insérez le Fil
du Montant dans la partie inférieure du Montant
Droit alors que vous tirez l'autre extrémité du fil à
travers le Montant Droit, vers le haut.
A
90
94
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré (B) sur le Montant Droit. Faites attention
de ne pas pincer le fil de terre (C).
3
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
Attachez le fil de terre sur le Montant Droit (90) à
l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2" (10).
94
10
77
B
D
C
90
8
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94).
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81).
4
Attachez le Montant Droit (90) et une Roue (97)
à l'aide de deux Vis de 3/8" x 2 3/8" (7), une Vis
de 3/8" x 1 1/4" (63), une Vis de 3/8" x 1 3/4"
(62), et quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (13),
comme sur le schéma ; ne serrez pas encore
complètement les Vis.
7
13
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
81
94
13
63
5.Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (89), puis glissez
le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit
(90) ; n'enfoncez pas encore les Boîtiers de la
Base en place.
13
90
62
97
5
89
Ensuite, identifiez les Boîtiers Inférieures
Gauche et Droit de la Rampe (84, 85). Glissez
le Boîtier Inférieur Gauche de la Rampe sur le
Montant Gauche (89), puis glissez le Boîtier
Inférieur Droit de la Rampe sur le Montant Droit
(90).
85
82
90
84
83
9
6.Identifiez la Rampe Gauche (86).
6
Attachez la Rampe Gauche (86) sur le Montant
Gauche (89) à l'aide de deux Vis de 5/16" x
2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16"
(11) ; ne serrez pas encore complètement les
Vis.
28
11
86
Ensuite, insérez le Fil du Montant (81) dans le
trou en bas de la Rampe Droite (87) comme sur
le schéma.
28
89
11
87
Attachez la Rampe Droite (87) sur le Montant
Droit (90) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 2 1/2"
(28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11).
Assurez-vous que le Fil du Montant (81) n’est
pas pincé. Serrez complètement les Vis.
A
90
Ensuite, retirez l’attache de fil (A) du Fil du
Montant (81).
7.S'il y a quatre vis (E) aux endroits indiqués,
retirez-les et jetez-les.
81
7
E
E
10
8.
Remarque : si le tapis de course est placé sur
une surface lisse, il risque de glisser durant
cette étape.
8
Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verticale. IMPORTANT : ne soulevez pas le Cadre
plus loin que la position verticale. Demandez
à une autre personne de tenir le Cadre
jusqu'à la fin de l'étape 10.
G
F
G
11
Orientez la Barre Transversale du Loquet (38)
comme sur le schéma. Assurez-vous que l'autocollant (F) avec le texte « This side towards
belt » (ce côté vers la courroie) est en face du
tapis de course. Attachez la Barre Transversale
du Loquet sur le supports (G) sur le Cadre (56)
à l'aide de deux Vis de 5/16" x 3/4" (25) et deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (11).
9. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon de
5/16" x 1 3/4" (6) du support de la Base (94).
38
25
11
25
56
9
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53)
comme sur le schéma.
H
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (53) sur le support sur la Base (94)
à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (6) et de
l'Écrou de 5/16" (12).
53
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53)
jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (H).
12
11
94
6
10. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon de
5/16" x 2 1/4" (3) du support de la Barre
Transversale du Loquet (38).
10
12
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (38), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d'espacement (I) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d'espacement.
I 38
3
56
53
Ensuite, serrez l'Écrou de 5/16" (12) sur le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3). Ne serrez pas
excessivement l'Écrou ; le Loquet de
Rangement (53) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER à la page 31).
11.Installez l’assemblage de la console (J) sur la
Rampe Gauche (86) et la Rampe Droite (87).
Faites attention de ne pas pincer les fils (K, 81).
11
J
Attachez l'assemblage de la console (J) à
l'aide de quatre Vis de 5/16" x 1/2" (4) et quatre
Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
K
87
11
81
4
12
86
11
4
12. IMPORTANT
: pour ne pas abimer les pièces,
n'utilisez pas d’outils électriques et ne serrez
pas excessivement les Vis #10 x 3/4" (9).
12
Attachez l'assemblage de la console (J) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide de
quatre Vis #10 x 3 1/4" (9) et quatre Rondelles
Étoilées #10 (5) ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
9
J
5
9
86
87
13.Référez-vous au schéma encadré. Branchez
le Fil du Montant (81) dans le fil de la console
(K). Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en
place. Si ce n'est pas le cas, tournez un des
connecteurs et essayez de nouveau. SI VOUS
NE BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES
CONNECTEURS, LA CONSOLE PEUT ÊTRE
ENDOMMAGÉE QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
5
13
Ensuite, vissez fermement les quatre Vis
de 5/16" x 1/2" (4) (seules deux vis sont
illustrées).
4
81
K
K
81
13
14.Attachez le Boîtier de la Rampe Gauche (79)
et le Boîtier de la Rampe Droite (92) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide
de trois Vis #8 x 1/2" (1) ; vissez les Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer. Ne serrez pas excessivement les Vis.
14
1
79
86
1
92
87
1
1
15.Glissez le Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche
(85) contre le Boîtier de la Rampe Gauche (79),
puis attachez-le à l'aide de deux Vis #8 x 1/2"
(1) ; ne serrez pas excessivement les Vis.
15
Attachez le Boîtier Inférieur de la Rampe
Droite (84) de la même manière. Assurezvous que le Fil du Montant (81) se trouve
dans le Boîtier Inférieur de la Rampe Droite.
79
85
1
1
1
81
84
1
14
16.Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x
2 3/8" (7) et les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (63).
16
89
Ensuite, serrez les deux Vis de 3/8" x
1 3/4" (62) ; les Roues (97) doivent tourner
librement.
82
83
7
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la
Base (66) contre la partie inférieure du Montant
Droit (90). Glissez le Boîtier Droit de la Base (83)
vers le bas et enfoncez-le sur le Boîtier Intérieur
Droit de la Base.
17.Enfoncez les deux languettes sur le Portetablette (105) dans les fentes (L) sur l'assemblage de la console (J).
107
63
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche
de la Base (107) contre la partie inférieure du
Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Gauche
de la Base (82) vers le bas et enfoncez-le sur le
Boîtier Intérieur Gauche de la Base.
63
97
66
62
97
90 7
62
17
105
Attachez le Porte-tablette (105) à l'aide de quatre
Vis Mécaniques #8 x 5/8" (26). Remarque :
commencez par visser de quelques tours les
deux Vis Mécaniques du haut, puis vissez les
deux Vis Mécaniques du bas. Faites attention
de ne pas trop serrer les Vis Mécaniques.
Commencez
ici
26
L
J
IMPORTANT : le Porte-tablette (105) est
conçu pour accueillir la plupart des tablettes
de taille normale. Ne placez pas un autre
appareil électronique ou tout autre objet dans
le Porte-tablette.
18.Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Rangez les clés hexagonales incluses
dans un endroit sûr ; l'une de ces clés vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir pages 33 et 34).
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
15
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le cadre.
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
DANGER : un mauvais bran-
chement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électricien qualifié.
2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
Prise Murale
TYPE E
UK
FR/
Duba
SP/
PL/
SK
TYPE E
FR/
SP/
PL/
SK
IT
TYPE F
IT
16
DU
GR
RU
SCHÉMA DE LA CONSOLE
ATTEIGNEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
AVEC IFIT.COM
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
Grâce à votre nouvel appareil compatible avec la
technologie iFit, vous avez maintenant accès à de
nombreux outils sur iFit.com pour atteindre vos objectifs de mise en forme.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Courrez dans le monde entier grâce aux
cartes Google Maps à personnaliser.
La console avancée du tapis de course offre un
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entrainements plus efficaces et plus agréables.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. De plus, vous
pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du
détecteur du rythme cardiaque intégré ou de la ceinture cardiaque en option. Pour plus d'informations
concernant la ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 29.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d'autres utilisateurs de la communauté iFit.
Chargez les résultats de vos entraînements
dans le cloud iFit et suivez vos résultats.
Fixez-vous des objectifs pour vos entraînements en termes de calories brûlées, de
durée ou de distance.
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraînements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course en vous guidant tout au long d'une séance
d'entraînement efficace. Vous pouvez aussi vous fixer
des objectifs en termes de calories brûlées, de durée,
de distance ou de cadence.
Regardez des vidéos en haute définition
avec des simulations d'entraînements.
Choisissez et téléchargez des entraînements de perte de poids.
Visitez le site iFit.com pour en savoir plus.
Vous pouvez même naviguer sur Internet ou écouter
votre musique ou vos livres audio préférés sur le système audio de la console tout en vous entraînant.
Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page
ETPE15816
18. Pour apprendre à utiliser l'écran tactile, réfé(PETL15816)
rez-vous à la page 18. Pour configurer la console,
référez-vous à la page 19.
17
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si vous
ne suivez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d'autres
composantes électriques.
La console est équipée d'une tablette avec un écran
tactile en couleurs. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie de
pointe de la tablette.
Branchez le cordon d’alimentation (voir page 16).
Ensuite, trouvez l'interrupteur sur le cadre près
du cordon d'alimentation.
Placez l'interrupteur sur la
position Reset (réinitialisé).
• La console fonctionne de façon similaire aux autres
tablettes. Glissez le doigt sur l'écran pour déplacer certaines images, telles que les affichages lors
d'un entraînement (voir l'étape 5 à la page 20).
Cependant, vous ne pouvez pas agrandir ou rétrécir
l'image sur l'écran à l'aide de vos doigts.
Réinitialisé
• L'écran ne réagit pas aux changements de pression.
Vous n'avez pas besoin d'appuyer fort sur l'écran.
• Pour taper des informations dans une boîte de
texte, touchez la boîte de texte pour voir le clavier.
Pour utiliser des chiffres ou d'autres caractères sur
le clavier, touchez le bouton ?123. Pour voir plus
de caractères, touchez le bouton Alt. Touchez de
nouveau le bouton Alt pour revenir au clavier numérique. Pour revenir au clavier des lettres, touchez le
bouton ABC. Pour utiliser une majuscule, touchez
le bouton avec une flèche dirigée vers le haut. Pour
utiliser des caractères majuscules multiples, touchez
de nouveau le bouton avec la flèche. Pour revenir
au clavier des minuscules, touchez une troisième
fois le bouton avec la flèche. Pour effacer le dernier
caractère, touchez le bouton avec une flèche dirigée
vers l'arrière et un X.
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
d'affichage de démonstration (mode démo)
conçu pour être utilisé quand le tapis de course
est exposé dans un magasin. Si le mode démo
est activé, l'écran affiche une présentation de
démonstration lorsque vous branchez le cordon
d'alimentation et que vous placez l'interrupteur
sur la position Reset (réinitialisé) avant que vous
n'insériez la clé dans la console. Pour désactiver le
mode démo, référez-vous à l'étape 7 à la page 25.
nsuite, montez sur
E
les repose-pieds
du tapis de course.
Clé
Trouvez la pince
reliée à la clé, et
Pince
glissez-la sur la taille
de votre vêtement.
Ensuite, insérez la
clé dans la console.
Remarque : la
console peut
prendre une minute avant d'être prête à l'utilisation. IMPORTANT : dans une situation d’urgence, la
clé peut être tirée hors de la console, ce qui forcera
la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez
la pince en reculant de quelques(PETL15816)
pas avec précaution ; si la clé n’est pas tirée hors de la console,
réglez la position de la pince.
Utilisez les boutons sur la console
pour naviguer
Accueil
sur la tablette.
Appuyez sur la
touche d'accueil
Paramètres
pour revenir au
menu principal.
Retour
Touchez
le bouton
(PETL15816)
des paramètres
pour accéder au
menu principal des
paramètres (voir page 25). Touchez le bouton de
retour pour revenir au menu précédent.
ETPE15816
ETPE15816
Remarque : la console peut afficher la vitesse et
la distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir
quelle unité de mesure est sélectionnée, référez-vous
à l'étape 4 à la page 25. Par souci de clarté, toutes
les instructions dans cette section font référence aux
kilomètres.
18
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
page 27. Pour utiliser le mode du réseau sans fil,
référez-vous à la page 28. Pour connecter votre
appareil numérique à la console, référez-vous à la
page 29. Pour connecter votre ceinture cardiaque à
la console, référez-vous à la page 30. Pour utiliser le
porte-tablette, référez-vous à la page 30.
Avant d'utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez configurer la console.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Remarque : pour accéder à Internet, télécharger
des entraînements iFit et utiliser d'autres fonctionnalités de la console, vous devez être connecté
à un réseau sans fil. Référez-vous à la section
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU
SANS FIL à la page 28 pour connecter la console à
votre réseau sans fil.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. La première fois que
vous utilisez le tapis de course, observez la courroie mobile afin d'en vérifier l’alignement ; centrez
la courroie si nécessaire (voir page 34).
2.Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Tout d'abord, référez-vous à l'étape 1 à la page 25
et à l'étape 2 à la page 27 et sélectionnez le mode
de l'entretien. Ensuite, référez-vous à l'étape 3 à la
page 27 et vérifiez la disponibilité de mises à jour
du logiciel.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 18. Remarque : la console
peut prendre une minute avant d'être prête à
l'utilisation.
3. Calibrez le système d'inclinaison.
Référez-vous à l'étape 4 à la page 27 et calibrez le
système d'inclinaison du tapis de course.
2. Sélectionnez le menu principal.
Quand vous
allumez le tapis
de course, le
menu principal
apparaît sur
l'écran dès que
la console est
active. Touchez
le bouton d'accueil dans le coin inférieur gauche de l'écran (non
illustré ici) pour revenir au menu principal à tout
moment.
4. Créez un compte iFit.
Touchez le bouton du globe en bas à gauche sur
l'écran, puis touchez le bouton iFit.
Le navigateur s'ouvre sur la page d'accueil de
iFit.com. Suivez les instructions sur le site Internet
pour créer votre compte iFit. Remarque : pour plus
de détails sur le fonctionnement du navigateur,
référez-vous à la page 26.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les
différents entraînements et les autres fonctionnalités
de la console.
3.Mettez la courroie mobile en marche et réglez la
vitesse.
Touchez le bouton Start (marche) sur l'écran
ou appuyez sur la touche Run (marche) sur la
console pour mettre en marche la courroie mobile.
Vous pouvez aussi appuyez sur la touche Manual
Control (contrôle manuel) sur la console, puis
sur le bouton Resume (reprendre) sur l'écran. La
courroie mobile se mettra alors à tourner à 2 km/h.
Alors que vous vous entraînez, appuyez sur les
touches d’augmentation et de diminution de la
vitesse pour changer la vitesse de la courroie
comme vous le désirez. Chaque fois que vous
appuyez sur l’une des touches, la vitesse change
de 0,1 km/h ; si vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse change par étape de 0,5 km/h.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
19. Pour utiliser un entraînement intégré, référez-vous à la page 21. Pour utiliser un entraînement
avec un objectif personnalisé, référez-vous à la
page 22. Pour utiliser un entraînement de rythme
cardiaque, référez-vous à la page 23. Pour utiliser
un entraînement iFit, référez-vous à la page 24.
Pour utiliser le mode des paramètres de l'appareil,
référez-vous à la page 25. Pour utiliser le système
audio, référez-vous à la page 26. Pour utiliser le
navigateur Internet, référez-vous à la page 26. Pour
utiliser le mode de l'entretien, référez-vous à la
19
Si vous appuyez sur une des touches Quick Speed
(vitesse une touche), la vitesse de la courroie
mobile change graduellement pour atteindre la
vitesse sélectionnée.
• Le nombre approximatif de calories brûlées
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt). Pour remettre la courroie
mobile en marche, appuyez sur la touche Run.
•La distance parcourue en marchant ou en
courant
• Le nombre approximatif de calories brûlées par
heure
•Le nombre de mètres parcourus à la verticale.
4.Changez l’inclinaison du tapis de course, si
désiré.
•La vitesse de la courroie mobile
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution de l’inclinaison, ou sur l’une des touches
numérotées Quick Incline (inclinaison une touche).
Chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, l’inclinaison du tapis de course se règle
graduellement sur l’inclinaison sélectionnée.
• Une piste représentant 400 mètres (1/4 de mile)
• Votre cadence
• Le numéro du tours de piste en cours
• Votre rythme cardiaque (voir l'étape 6)
Remarque : la première fois que vous réglez l'inclinaison, vous devez d'abord calibrer le système
d'inclinaison (voir l'étape 4 à la page 27).
Si vous le désirez, réglez
le volume en appuyant sur
les touches d'augmentation et de diminution sur la
console.
5. Suivez votre progression sur l'écran.
La console
offre plusieurs
modes d'affichage. Le
mode d’affichage choisi
détermine
quelles données de votre
entraînement sont affichées. Pour sélectionner
le mode d’affichage désiré, touchez ou glissez le
doigts sur l’écran. Vous pouvez également visualiser d'autres informations en touchant les boîtes
rouges de l'écran.
Pour suspendre l'entraînement, touchez un des
boutons du menu sur l'écran, ou appuyez sur la
touche Stop de la console. Pour reprendre l'entraînement, touchez le bouton Resume ou appuyez
sur la touche Run de la console. Pour mettre fin
à l'entraînement, touchez le bouton End Workout
(arrêter l'entraînement).
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à
l'aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon ou d'une ceinture cardiaque compatible. Pour
acheter une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 29.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
course, l’écran peut afficher les données suivantes
sur votre entraînement :
La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 30.
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
• Le temps écoulé
•Le temps restant (Remarque : le mode manuel
n'est pas équipé de l'option du compte à rebours
du temps restant.)
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
Avant d’utiliser
le détecteur du
rythme cardiaque
intégré, retirez
les feuilles en
plastique qui
recouvrent les
capteurs métalCapteurs
liques sur la barre
du détecteur.
De plus, assurez-vous que vos mains sont propres.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 18.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez sur la touche Incline (inclinaison), Speed
(vitesse), Intensity (intensité) ou Calorie de la
console. Remarque : vous pouvez également
toucher le bouton du coureur sur l'écran pour
sélectionner le menu des entraînements.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez
sur les repose-pieds et posez les mains sur la
barre du détecteur, les paumes contre les capteurs
métalliques ; évitez de bouger les mains. Lorsque
votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque
s'affiche. Pour une lecture plus précise de votre
rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant
au moins 15 secondes.
Sélectionnez ensuite l’entraînement voulu. L'écran
affiche alors le nom, la durée et la distance de
l'entraînement. L'écran affiche aussi le nombre
approximatif de calories que vous brûlerez durant
l'entraînement et un graphique des niveaux de
résistance de l'entraînement.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur peut tourner à différentes vitesses.
Appuyez plusieurs fois
sur les touches du ventilateur pour choisir la
vitesse du ventilateur, ou
pour allumer ou éteindre le ventilateur.
3. Commencez l’entraînement.
8.Lorsque vous mettez fin à l’exercice, retirez la
clé de la console.
Chaque entrainement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et/
ou la même inclinaison peuvent être programmées
pour des segments consécutifs.
Touchez le bouton Start Workout (commencer
l'entraînement) pour commencer l’entraînement.
(PETL15816)
Quelques instants après avoir touché
le bouton, la
courroie mobile se met à tourner. Tenez les rampes
et commencez à marcher.
ETPE15816
Montez sur la plateforme de marche et touchez le
bouton d'accueil ou le bouton de retour sur l'écran,
ou appuyez sur la touche Stop sur la console.
Un résumé de l'entraînement apparaît alors sur
l'écran. Après avoir consulté le résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish (fin) pour revenir
au menu principal. Vous aurez peut-être également la possibilité d'enregistrer ou de publier vos
résultats à l'aide de l'une des options sur l'écran.
Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la
dans un endroit sûr.
Durant l'entraînement, le graphique illustre votre
progression. Pour afficher le graphique, touchez
ou faites glissez votre doigt sur l'écran. Le trait
vertical coloré représente le segment en cours de
l'entraînement. Le graphique inférieur représente
l'inclinaison du segment en cours. Le graphique
supérieur représente la vitesse du segment en
cours.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, placez l'interrupteur sur la position Off
(éteint) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis
de course risquent de s’user prématurément.
À la fin du premier segment de l'entraînement, le
tapis de course se règle automatiquement sur la
vitesse et l’inclinaison programmées pour le segment suivant.
21
L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la
fin du dernier segment. La courroie mobile ralentit
alors jusqu'à l'arrêt, puis un résumé de l'entraînement s'affiche sur l'écran. Après avoir consulté le
résumé de l'entraînement, touchez le bouton Finish
(fin) pour revenir au menu principal. Vous aurez
peut-être également la possibilité d'enregistrer
ou de publier vos résultats à l'aide de l'une des
options sur l'écran.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Si la vitesse et/ou l'inclinaison sont trop élevées ou
trop faibles à tout moment durant l'entraînement,
vous pouvez les changer en utilisant les touches
de la vitesse et de l'inclinaison. Si vous appuyez
sur une touche de la vitesse, vous pouvez alors
contrôler manuellement la vitesse (voir l’étape 3
à la page 19). Si vous appuyez sur une touche
de l'inclinaison, vous pouvez contrôler manuellement l’inclinaison (voir l’étape 4 à la page 20).
Pour revenir à la vitesse et/ou à l’inclinaison
programmées, touchez le bouton Follow Workout
(suivre l'entraînement).
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC
UN OBJECTIF PERSONNALISÉ
Référez-vous à l'étape 7 à la page 21.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 21.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 18.
2. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l'étape 2 à la page 19.
3.Sélectionnez un entraînement avec un objectif
personnalisé.
Pour interrompre l’entraînement, touchez le bouton
de retour ou le bouton d’accueil au coin inférieur
gauche de l’écran, ou appuyez sur la touche Stop
(arrêt) de la console. Pour reprendre l’entraînement, touchez le bouton Resume (reprendre) ou
appuyez sur la touche Run (marche) de la console.
Pour mettre fin à l'entraînement, touchez le bouton
End Workout (arrêter l'entraînement).
Pour sélectionner un
entraînement
avec un objectif
personnalisé,
touchez le
bouton Set a
Goal (définir
un objectif) sur
l'écran.
Remarque : l’objectif de calories est une
estimation du nombre de calories que vous
brûlerez durant l'entraînement. Le nombre
réel de calories que vous brûlerez dépendra
de divers facteurs, dont votre poids. De plus,
si vous changez manuellement la vitesse ou
l’inclinaison du tapis de course durant l'entraînement, cela change aussi le nombre de
calories que vous brûlez.
Pour définir un objectif de calorie, temps, distance
ou cadence, touchez le bouton Calories, Time
(temps), Distance ou Pace (cadence). Ensuite, touchez les boutons d'augmentation et de diminution
sur l'écran pour sélectionner un objectif de calories, de durée, de distance ou de cadence, et pour
sélectionner la vitesse et l'inclinaison de l'entraînement. L'écran affiche la durée et la distance de
l'entraînement, ainsi que le nombre approximatif de
calories que vous brûlerez durant l'entraînement.
4. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 5 à la page 20. L’écran peut
également afficher un graphique des niveaux de la
vitesse et de l'inclinaison de l’entraînement.
4. Commencez l’entraînement.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Touchez le bouton Start (marche) pour commencer
l’entraînement. Quelques instants après avoir touché le bouton, la courroie mobile se met à tourner.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Référez-vous à l'étape 6 à la page 20.
22
2.Insérez la clé dans la console.
L'entraînement fonctionne de la même manière
que le mode manuel (voir page 20).
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 18.
L'entraînement continuera jusqu'à ce que vous
ayez atteint l'objectif enregistré. La courroie mobile
ralentit alors jusqu'à l'arrêt, puis un résumé de
l'entraînement s'affiche sur l'écran. Après avoir
consulté le résumé de l'entraînement, touchez le
bouton Finish (fin) pour revenir au menu principal.
Vous aurez peut-être également la possibilité d'enregistrer ou de publier vos résultats à l'aide de l'une
des options sur l'écran.
3.Sélectionnez un entraînement de rythme
cardiaque.
Pour sélectionner un entraînement de rythme
cardiaque, touchez le bouton du coureur en bas
à gauche sur l’écran. Ensuite, touchez le bouton
Heart Rate (rythme cardiaque) sur l’écran.
Remarque : l’objectif de calories est une
estimation du nombre de calories que vous
brûlerez durant l'entraînement. Le nombre réel
de calories que vous brûlerez dépendra de
divers facteurs, dont votre poids.
Ensuite, touchez l’onglet Performance ou
Endurance sur l’écran.
4. Entrez votre rythme cardiaque maximal.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution pour sélectionner votre rythme cardiaque maximal. Vous pouvez aussi régler la
vitesse maximale et la durée de l'entraînement.
Remarque : pour déterminer votre rythme cardiaque maximal, consultez votre médecin ou un
livre de référence sur le sujet conseillé par votre
médecin.
5. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 5 à la page 20.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 6 à la page 20.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
5.Commencez l’entraînement.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 21.
Touchez le bouton Start Workout (commencer
l’entraînement) sur l’écran pour commencer l’entraînement. Quelques instants après avoir touché
le bouton, la courroie mobile se met à tourner.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 21.
6.Suivez votre progression sur l'écran.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE
RYTHME CARDIAQUE
Référez-vous à l'étape 5 à la page 20.
7.Allumez le ventilateur, si désiré.
Les entraînements de rythme cardiaque contrôlent
automatiquement la vitesse et l'inclinaison du tapis de
course pour maintenir votre rythme cardiaque proche
d'un niveau défini, tout au long de l'entraînement.
Remarque : vous devez porter une ceinture cardiaque
pour utiliser un entraînement de rythme cardiaque.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 21.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 21.
1.Mettez une ceinture cardiaque compatible sur
votre torse.
Pour plus d'information sur la ceinture cardiaque
en option, référez-vous à la page 29.
23
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Avant de pouvoir télécharger certains entraînements, vous devez les ajouter à votre liste d'attente
sur iFit.com.
Remarque : pour utiliser un entraînement iFit, vous
devez avoir accès à un réseau sans fil (voir la section
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS
FIL à la page 28). Vous devez également avoir un
compte iFit.
Pour plus d'information sur les entraînements
iFit, visitez le site Internet www.iFit.com.
Quand vous sélectionnez un entraînement iFit,
l’écran affiche le nom, la durée et la distance
de l’entraînement. L'écran affiche également le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez
durant l'entraînement. Si vous choisissez un entraînement de compétition, l’écran affiche un compte à
rebours jusqu'au départ de la course.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à la page 18.
2. Sélectionnez le menu principal.
5. Commencez l’entraînement.
Référez-vous à l'étape 2 à la page 19.
3. Connectez-vous à votre compte iFit.
Référez-vous à l'étape 3 à la page 21.
Si vous ne l'avez pas encore fait, touchez le bouton Login (ouvrir une session) pour vous connecter
à votre compte iFit Live. L'écran vous demandera
d'indiquer vos nom d'utilisateur et mot de passe
iFit.com. Entrez-les et touchez le bouton Submit
(soumettre). Touchez le bouton Cancel (annuler)
pour quitter l’écran d’ouverture de session.
Durant certains entraînements, la voix d'un entraîneur personnel peut vous guider pas à pas.
4.Sélectionnez un entraînement iFit.
Durant un entraînement de compétition, l'écran
affiche les vitesses des utilisateurs iFit et les
distances qu'ils ont parcourues. L'écran affiche
également le nombres de secondes d'avance ou
de retard des autres utilisateurs iFit par rapport à
vous.
6. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 5 à la page 20. L'écran peut
également afficher une carte de votre parcours.
Pour télécharger un
entraînement
iFit depuis
votre liste
d'attente, touchez le bouton
Map (carte),
Train (s’entraîner), Video ou Lose Weight (perdre du poids)
pour télécharger l'entraînement suivant de ce
type dans votre liste d'attente. Remarque : vous
pourrez peut-être accéder à des entraînements de
démonstration grâce à ces options, même si vous
n'êtes pas connecté à votre compte iFit.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 6 à la page 20.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l'étape 7 à la page 21.
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Pour participer à une course que vous avez préalablement ajouté à votre liste d'attente, touchez le
bouton Compete (compétition). Pour afficher l'historique de vos entraînements, touchez le bouton
Track (suivi). Pour sélectionner un entraînement
avec un objectif personnalisé, touchez le bouton
Set a Goal (définir un objectif) sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 21.
Pour plus d'information sur le mode iFit, visitez le
site Internet www.iFit.com.
Pour changer d'utilisateur sur un compte, touchez
le bouton de l'utilisateur en bas à droite sur l'écran.
24
COMMENT UTILISER LE MODE DES PARAMÈTRES
DE L'APPAREIL
IMPORTANT : vous devez toujours débrancher
le cordon d'alimentation après avoir utilisé
le tapis de course. Programmez l'heure de la
mise à jour à une heure où vous utilisez normalement le tapis de course et où vous serez
disponible pour débrancher le cordon d'alimentation après la mise à jour.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Insérez la clé dans la console
(voir la section COMMENT
ALLUMER L'APPAREIL à la
page 18). Ensuite, sélectionnez
le menu principal (voir l'étape 2
à la page 19). Ensuite, touchez
le bouton des engrenages en
bas à droite sur l'écran pour sélectionner le menu
principal des paramètres.
7.Activez ou désactivez l'affichage du mode
démo.
La console est équipée d’un mode d'affichage
de démonstration (mode démo) conçu pour être
utilisé quand le tapis de course est exposé dans
un magasin. Quand le mode démo est activé, la
console fonctionne normalement lorsque le cordon d'alimentation est branché, que l'interrupteur
est placé sur la position Reset (réinitialisé), et que
la clé est insérée dans la console. Cependant,
lorsque vous retirez la clé de la console, l'écran
affiche une présentation de démonstration.
2.Sélectionnez le mode des paramètres de
l'appareil.
Dans le menu principal des réglages, touchez le
bouton Equipment Settings (paramètres de l'appareil). Remarque : glissez ou tapotez l'écran pour
faire défiler les options vers le haut ou vers le bas,
si nécessaire.
Pour activer ou désactiver le mode démo, touchez
d'abord le bouton Demo Mode (mode démo).
Ensuite, touchez la case à cocher On (allumé) ou
Off (éteint). Enfin, touchez le bouton de retour sur
l’écran.
3. Sélectionnez une langue.
Pour sélectionner une langue, touchez le bouton Language (langue) et sélectionnez la langue
désirée. Ensuite, touchez le bouton de retour sur
l'écran pour revenir au mode des paramètres de
l'appareil. Remarque : cette fonctionnalité n'est
peut-être pas disponible.
8. Activez ou désactivez le navigateur Internet.
Pour activer ou désactiver le navigateur Internet,
touchez d’abord le bouton Browser (navigateur).
Ensuite, touchez la case à cocher Enable (activer)
ou Disable (désactiver). Enfin, touchez le bouton
de retour sur l’écran.
4. Sélectionnez l'unité de mesure.
Touchez le bouton US/Metric pour voir quelle unité
de mesure est sélectionnée. Sélectionnez une
unité de mesure, si désiré. Enfin, touchez le bouton
de retour sur l’écran.
9. Activez ou désactivez la vue de la rue.
Durant certains entraînements, l'écran peut afficher une carte. Pour activer ou désactiver l'option
de la vue de la rue sur les cartes, touchez d’abord
le bouton Street View (vue de la rue). Ensuite,
touchez la case à cocher Enable ou Disable. Enfin,
touchez le bouton de retour sur l’écran.
5. Sélectionnez un fuseau horaire.
ouchez le bouton Timezone (fuseau horaire).
T
Sélectionnez votre fuseau horaire pour que la
console soit synchronisée avec votre fuseau
horaire. Enfin, touchez le bouton de retour sur
l’écran.
10. Activez ou désactivez la clé.
Remarque : cette option n'est peut-être pas disponible sur votre tapis de course.
6. Sélectionnez une heure de mise à jour.
Vous pouvez désactiver la clé pour que le tapis de
course puisse fonctionner sans l'utilisation de la
clé, si désiré. Touchez le bouton Safety Key (clé de
sécurité). Pour désactiver la clé, touchez la case
à cocher Disable. ATTENTION : lisez l'avertissement de sécurité affiché sur l'écran avant de
désactiver la clé. Pour réactiver la clé, touchez la
case à cocher Enable.
Pour sélectionner une heure de mise à jour
automatique de la console, touchez le bouton
Update Time (heure de mise à jour), puis
sélectionnez l’heure voulue. Enfin, touchez le
bouton de retour sur l’écran.
25
11. Activez ou désactivez un code d'accès.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour la sécurité des enfants, la console est équipée
d'un code d'accès de sécurité qui limite l'accès du
tapis de course aux personnes autorisées.
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les
enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/mâle
(non inclus) dans la prise de la console et dans la prise
de votre lecteur audio personnel ; assurez-vous que
le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Touchez le bouton Passcode (code d’accès). Pour
activer un code d'accès, touchez la case à cocher
Enable. Ensuite, entrez un code d'accès de votre
choix à 4 chiffres. Touchez le bouton Save (enregistrer) pour utiliser ce code d'accès. Touchez le
bouton Cancel (annuler) pour revenir au mode des
paramètres de l'appareil et ne pas utiliser le code
d'accès. Pour désactiver le code d'accès, touchez
la case à cocher Disable.
Remarque : si un code d'accès est activé, la
console vous invitera régulièrement à entrer ce
code. La console restera verrouillée jusqu'à ce
que le code d'accès soit entré correctement.
IMPORTANT : si vous avez oublié votre code
d'accès, entrez le code d'accès passe-partout
suivant pour déverrouiller la console : 1985.
12. Programmez un délai de réinitialisation.
La console est équipée d'une réinitialisation automatique de l'écran ; si les boutons ne sont pas
touchés et que la courroie mobile ne tourne pas
pendant un certain temps, la console se remet
automatiquement à zéro.
Pour choisir la durée du délai avant la remise à
zéro automatique, touchez le bouton Safety Screen
Timeout (délai de réinitialisation) pour voir une liste
de durées. Ensuite, sélectionnez le délai de votre
choix. Touchez le bouton de retour sur l’écran.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur
audio personnel. Réglez le
volume en utilisant les touches
d’augmentation et de diminution
du volume sur la console, ou la
touche de réglage du volume
de votre lecteur audio personnel.
COMMENT UTILISER LE NAVIGATEUR INTERNET
Remarque : pour utiliser le navigateur, vous devez
avoir accès à un réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les
réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
Pour ouvrir le navigateur, touchez le bouton du globe
en bas à gauche sur l'écran. Ensuite, sélectionnez un
site Internet.
Pour naviguer avec le navigateur Internet, appuyez
sur les touches retour, actualisation et page
suivante sur l’écran. Pour quitter le navigateur
Internet, appuyez sur la touche de retour sur
l'écran.
13. Quittez le mode des paramètres de l'appareil
Pour quitter le mode des paramètres de l'appareil,
touchez le bouton de retour sur l'écran.
26
3. Mise à jour du logiciel de la console.
Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE à la page
18.
Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour.
Pour entrer une adresse Internet différente dans la
barre URL, glissez votre doigt vers le bas de l'écran
pour voir la barre URL, si nécessaire. Ensuite, touchez
la barre URL, entrez l'adresse à l'aide du clavier et
touchez le bouton Go (aller).
Touchez le bouton Firmware Update (mise à
jour du logiciel) pour vérifier si des mises à jour
sont disponibles. La mise à jour commence
automatiquement.
Remarque : quand vous utilisez le navigateur, les
touches de la vitesse, de l'inclinaison, du ventilateur et
du volume fonctionnent toujours, mais les touches des
entraînements sont désactivées.
Pour ne pas endommager le tapis de course,
n'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas la
clé de la console pendant une mise à jour du
logiciel.
Remarque : si vous avez des questions après avoir
suivi ces instructions, allez sur le site Internet
support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
L'écran affichera la progression de la mise à jour.
Une fois la mise à jour terminée, le tapis de course
se mettra hors fonction, puis de nouveau en fonction. Si ce n'est pas le cas, placez l'interrupteur sur
la position Off (éteint). Attendez plusieurs secondes
puis placez l'interrupteur sur la position Reset
(réinitialisé). Remarque : vous devrez peut-être
attendre quelques minutes avant de pouvoir utiliser
la console.
COMMENT UTILISER LE MODE DE L'ENTRETIEN
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Référez-vous à l'étape 1 à la page 25.
Remarque : de temps en temps, une mise à jour
peut entraîner des changements dans le fonctionnement de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience.
2. Sélectionnez le mode de l'entretien.
Dans le menu principal des paramètres, touchez le
bouton Maintenance (entretien) pour entrer dans le
mode de l'entretien.
4.Calibrez le système d'inclinaison du tapis de
course.
L'écran principal du mode
de l'entretien
affiche des
informations
sur le modèle
et la version
du tapis de
course.
Touchez le bouton Calibrate Incline (calibrer
l'inclinaison). Ensuite, touchez le bouton Begin
(commencer) pour calibrer le système d'inclinaison.
Le tapis de course se soulèvera alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis reviendra
au niveau minimal. Ceci permettra de calibrer le
système d’inclinaison. Touchez le bouton Cancel
(annuler) pour revenir au mode de l'entretien.
Lorsque le système d'inclinaison est calibré, touchez le bouton Finish (fin).
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques,
les pieds et les objets à l'écart du tapis de
course durant le calibrage du système d'inclinaison. Dans une situation d’urgence, tirez
la clé hors de la console pour interrompre le
calibrage de l'inclinaison.
27
5. Visualiser des données sur l'appareil.
4.Configurez et gérez une connexion avec un
réseau sans fil.
Touchez le bouton Machine Info (information sur
l'appareil) pour voir des informations sur votre tapis
de course. Après avoir consulté les informations,
touchez le bouton de retour sur l'écran.
Quand le Wi-Fi est activé, l'écran affiche une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour apparaître.
6. Trouver les codes d'identification.
Assurez-vous que la case à cocher sur l'option
du menu de notification du réseau est cochée en
vert, pour que la console puisse vous notifier qu'un
réseau sans fil est à portée et disponible.
Le bouton Keycodes (codes d'identification) est
conçu pour être utilisé par les techniciens de
service pour s'assurer qu'un bouton fonctionne
correctement.
Remarque : vous devez avoir votre propre réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués
ne sont pas pris en charge).
7. Rétablir les paramètres d'usine.
Pour rétablir les paramètres d'usine, touchez le
bouton Factory Reset (paramètres d'usine) sur
l'écran.
Quand la liste des réseaux apparait, touchez le
réseau désiré. Remarque : vous devrez connaître
l'identifiant du réseau (SSID). Si votre réseau exige
un mot de passe, vous devrez également connaître
ce dernier.
8. Quitter le mode de l'entretien.
Pour quitter le mode de l'entretien, touchez le
bouton de retour sur l'écran.
Une boîte de dialogue vous demandera si vous
voulez vous connecter au réseau sans fil. Touchez
le bouton Connect (connecter) pour établir la
connexion ou Cancel (annuler) pour revenir à la
liste des réseaux. Si le réseau exige un mot de
passe, touchez la boîte de texte du mot de passe.
Un clavier apparaît sur l'écran. Pour voir le mot de
passe alors que vous le tapez, touchez la case à
cocher Show Password (afficher le mot de passe).
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU
SANS FIL
La console est équipée d'un mode du réseau sans fil
qui permet d'établir une connexion avec un réseau
sans fil.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE à la
page 18.
Référez-vous à l'étape 1 à la page 25.
2. Sélectionnez le mode du réseau sans fil.
Lorsque la console est connectée à votre réseau
sans fil, l’option du menu Wi-Fi en haut de l’écran
affiche le mot CONNECTED (connecté). Ensuite,
touchez le bouton de retour sur l'écran pour revenir
au mode des paramètres de l'appareil.
Dans le menu du réseau sans fil, touchez le bouton
Network Setup (configuration du réseau) pour
entrer dans le mode du réseau sans fil.
3. Activez le Wi-Fi.
Pour rompre une connexion avec un réseau sans
fil, sélectionnez le réseau et touchez ensuite le
bouton Forget (oublier).
Assurez-vous que la case du Wi-Fi est cochée en
vert. Si ce n'est pas le cas, touchez une fois l'option du menu Wi-Fi et attendez quelques secondes.
La console se met alors à chercher les réseaux
sans fil à sa portée.
28
3.Enregistrez et consultez vos informations
d'entraînement.
Si vous avez des problèmes pour établir une
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque : les
mots de passe tiennent compte des majuscules.
Suivez les instructions sur l'application iFit
pour enregistrer et consulter vos informations
d'entraînement.
Remarque : le mode iFit prend en charge le
cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA et
WPA2). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la vitesse de
la connexion.
4.Déconnectez votre appareil numérique de la
console, si désiré.
Pour rompre la connexion entre votre appareil
numérique et la console, appuyez et maintenez
enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant 5 secondes.
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
Internet support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
5. Quittez le mode du réseau sans fil.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d'autres appareils (ce qui inclus
les appareils numériques, les ceintures cardiaques,
etc.) seront rompues.
Pour quitter le mode du réseau sans fil, touchez le
bouton de retour sur l'écran.
COMMENT CONNECTER VOTRE APPAREIL
NUMÉRIQUE À LA CONSOLE
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Ensuite, ouvrez l'application iFit et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser
les paramètres.
Que votre objectif soit de brûler
de la graisse ou
de fortifier votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir
un rythme
cardiaque approprié durant vos entraînements. La
ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant
vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
2.Connectez votre appareil numérique à la
console.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec
les appareils numériques par le biais de l'application
iFit, et avec les ceintures cardiaques compatibles.
Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne
sont pas compatibles.
1.Téléchargez et installez l'application iFit sur
votre appareil numérique.
Sur votre appareil numérique iOS® ou Android™,
ouvrez l'App Store℠ ou la boutique Google Play™,
cherchez l'application iFit gratuite, puis installez-la
sur votre appareil numérique. Assurez-vous que
l'option BLE est activée sur votre appareil.
Suivez les instructions dans l'application iFit pour
connecter votre appareil numérique à la console.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console clignote en bleu. Appuyez sur la
touche Bluetooth sur la console pour confirmer la
connexion ; la LED sur la console reste allumée
d'une lumière bleue.
29
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE
CARDIAQUE À LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas un autre appareil électronique ou
tout autre objet dans le porte-tablette.
La console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH
Smart à la console, appuyez sur la touche Bluetooth
sur la console. Quand une connexion est établie,
le voyant LED sur la console clignote deux fois.
Remarque : cela peut prendre jusqu'à 15 secondes.
Portetablette
Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre détecteur
cardiaque et la console, appuyez et maintenez
enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant
5 secondes.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d'autres appareils (ce qui inclus les
appareils numériques, les ceintures cardiaques, etc.)
seront rompues.
Pour installer une tablette dans le porte-tablette,
placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Ensuite, tirez la pince sur le rebord supérieur
de la tablette. Assurez-vous que la tablette est
bien maintenue en place dans le porte-tablette.
Suivez ces étapes à l'envers pour sortir la tablette du
porte-tablette.
30
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour ne pas endommager le tapis de course,
réglez l'inclinaison sur le niveau zéro avant de plier
l'appareil. Ensuite, retirez la clé de la console et
débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION :
vous devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
bouton du loquet est verrouillé dans la position de
rangement. Il est recommandé d'être deux personnes pour déplacer le tapis de course.
enez les rampes des deux mains et poussez douT
cement le tapis de course jusqu'à l'endroit désiré.
ATTENTION : ne tirez pas le cadre et ne déplacez
pas le tapis de course sur une surface inégale.
1. Tenez fermement le cadre métallique à l'endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1
Rampe
Cadre
Roue
Roue
2.Soulevez le cadre jusqu’à ce que le bouton du
loquet soit verrouillé en position de rangement.
ATTENTION : assurez-vous que le bouton du
loquet est verrouillé.
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISER
1. Poussez la partie supérieure du cadre vers
l'avant, et appuyez
doucement sur le haut
du loquet de rangement
avec le pied en même
temps.
2
Cadre
Loquet de
Rangement
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet
de rangement avec
votre pied, tirez la partie
supérieure du cadre vers
vous.
3.Reculez et laissez le
cadre descendre jusqu'au
sol.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l’appareil. Le tapis de course doit se
trouver dans un endroit à l'abri des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis de course en
position de rangement dans une pièce où la température peut dépasser 30°C.
31
1
2
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
c.Vérifiez l'interrupteur sur le cadre près du cordon d'alimentation. Si l’interrupteur dépasse de
l'appareil comme sur le schéma, l'interrupteur a
disjoncté. Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez
cinq minutes, puis appuyez dessus.
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter son
usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces
du tapis de course chaque fois qu'il est utilisé.
c
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces externes
du tapis de course avec une chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de
liquide directement sur le tapis de course. Tenez
les liquides à l'écart de la console pour ne pas l'endommager. Ensuite, séchez complètement le tapis de
course avec une serviette douce.
Disjoncté
Réinitialisé
PROBLÈME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation
a.Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
b.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien
branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
La plupart des problèmes de tapis de course peut
être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à votre
cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez
besoin d'aide supplémentaire, référez-vous à la
couverture du manuel pour contacter notre Service
à la Clientèle.
c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas,
référez-vous à la couverture de ce manuel pour
contacter notre Service à la Clientèle.
PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas
PROBLÈME : les affichages de la console restent
allumés lorsque la clé est retirée de la console
a.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
branché dans une prise murale correctement
mise à la terre (voir page 16). Si une rallonge est
nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois
conducteurs de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur
maximale de 1,5 m.
a.La console est équipée d’un mode d'affichage
démo conçu pour être utilisé quand le tapis de
course est exposé dans un magasin. Si l'écran
reste allumé quand vous retirez la clé de la
console, cela signifie que le mode démo est activé.
Pour désactiver le mode démo, référez-vous à
l'étape 7 à la page 25.
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
32
PROBLÈME : le mode iFit ne fonctionne pas
correctement
Trouvez le Capteur Magnétique (110) et l’Aimant
(109) à gauche de la Poulie (49). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant et le Capteur Magnétique
soient alignés. Assurez-vous que l'espace entre
l'Aimant et le Capteur Magnétique est d'environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis à Tête
Bombée #8 x 3/4" (14), déplacez légèrement le
Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis à Tête
Bombée. Réinstallez le Capot du Moteur (non
illustré) à l’aide des Vis #8 x 3/4" (non illustrées)
et faites fonctionner le tapis de course pendant
quelques minutes pour vérifier l’exactitude de la
lecture de la vitesse.
a.Si le mode iFit ne fonctionne pas correctement,
assurez-vous que le tapis de course fonctionne
avec le logiciel le plus récent disponible (voir
l'étape 3 à la page 27).
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
a. Calibrez le système d'inclinaison (voir l'étape 4 à la
page 27).
PROBLÈME : le tapis de course ne se connecte
pas au réseau sans fil
Vue du
Haut 110
a.Assurez-vous que les paramètres du Wi-Fi de votre
console sont corrects (voir page 28).
14
3 mm
b.Vérifiez que les paramètres de votre réseau sans fil
sont corrects.
49
109
c.Si vous avez encore des questions, référez-vous à
la couverture avant du manuel.
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
monte dessus
PROBLÈME : les données affichées sur la console
ne sont pas correctes
a.Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois conducteurs de calibre 14
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m.
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D'ALIMENTATION. Retirez les cinq
Vis #8 x 3/4" (2). Retirez doucement le Capot du
Moteur (65) en le faisant pivoter.
a
65
b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et
la courroie mobile peut s'endommager. Retirez la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale,
tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre, un quart
de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses rebords de
5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé dans la console et faites fonctionner le tapis
de course pendant quelques minutes. Répétez le
processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement tendue.
2
2
2
b
5–7 cm
Vis du Rouleau-tendeur
33
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
c.Votre tapis de course est équipé d'une courroie
mobile enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d'autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
représentant de service autorisé ne vous
demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la
couverture du manuel pour contacter notre Service
à la Clientèle.
a.Tout d'abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles d'une montre, un
quart de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses
rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme
de marche. Assurez-vous que la courroie mobile
reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites
fonctionner le tapis de course pendant quelques
minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la
courroie soit correctement tendue.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, référez-vous à la couverture du
manuel pour contacter notre Service à la Clientèle.
PROBLÈME : la courroie mobile n'est pas centrée
entre les repose-pieds
a
a. IMPORTANT : si la courroie mobile frotte contre
les repose-pieds, elle risque de s'endommager. Retirez d’abord la clé et DÉBRANCHEZ
LE CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens des aiguilles d'une
montre, un demi tour ; si la courroie mobile
s'est décalée vers la droite, tournez la vis du
rouleau-tendeur gauche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre, un demi tour. Faites
attention de ne pas trop tendre la courroie mobile.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé dans la console et faites fonctionner le tapis
de course pendant quelques minutes. Répétez le
processus jusqu’à ce que la courroie mobile soit
centrée.
a
PROBLÈME : le porte-tablette ne tient pas bien
a.Tournez le porte-tablette vers l’arrière. Ensuite,
serrez légèrement la vis jusqu'à ce que le porte-tablette reste en place quand il est tourné dans la
position désirée.
a
Reposepieds
Vis
34
Portetablette
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
35
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez
aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et
chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi
proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
36
REMARQUES
37
LISTE DES PIÈCES
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Qté.
N° du Modèle PETL15816.0 R0416A
Description
N°
44
Vis #8 x 1/2"
25
Vis #8 x 3/4"
1
Boulon de 5/16" x 2 1/4"
4
Vis de 5/16" x 1/2"
4
Rondelle Étoilée #10
5
Boulon de 5/16" x 1 3/4"
4
Vis de 3/8" x 2 3/8"
2
Vis de 5/16" x 1 1/2"
4
Vis #10 x 3/4"
1
Vis Argentée #8 x 1/2"
12
Rondelle Étoilée de 5/16"
6
Écrou de 5/16"
8
Rondelle Étoilée de 3/8"
19
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
3
Vis de 1/4" x 2 1/2"
1
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
2
Boulon de la Roue de 3/8" x 1 1/2"
1
Cadre de la Console
4
Vis #8 x 7/16"
2
Vis du Moteur de 5/16"
2
Goupille 3/8"
2
Boulon de 3/8" x 1 1/8"
2
Coussin de la Base
2
Rondelle Étoilée #8
2
Vis de 5/16" x 3/4"
4
Vis Mécanique #8 x 5/8"
1
Plateau Droit
4
Vis de 5/16" x 2 1/2"
1Boulon à Tête Hexagonale de
3/8" x 1 3/4"
4
Rondelle Plate de 5/16"
1
Grille du Ventilateur
2Bague d'Espacement du Moteur
d'Inclinaison
6
Écrou de Blocage de 3/8"
3
Vis Mécanique #8 x 1/2"
6
Boîtier Inférieur de l'Isolateur
1
Plateau Gauche
1
Boîtier du Ventilateur
1
Barre Transversale du Loquet
6
Isolateur
2
Pied Arrière
2
Pince de la Console
1
Repose-pieds Gauche
1
Autocollant d’Avertissement
1
Plateforme de Marche
1
Courroie Mobile
2
Guide de la Courroie
1
Pied Arrière Droit
4
Attache de Câble
1
Rouleau de Traction/Poulie
2
Bague en Plastique de 9/32"
4
Bague en Plastique de 3/8"
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
38
Qté.
Description
2
Rondelle de 3/8"
1
Loquet de Rangement
1
Moteur de Traction
1
Courroie du Moteur
1
Cadre
1
Pied Arrière Gauche
2
Fil de Terre de la Console
4
Coussin en Caoutchouc
1
Repose-pieds Droit
1
Rouleau-tendeur
2
Vis de 3/8" x 1 3/4"
2
Vis de 3/8" x 1 1/4"
1
Base de la Console
1
Capot du Moteur
1
Boîtier Intérieur Droit de la Base
2Bague d'Espacement du Cadre
d'Inclinaison
5
Pince du Capot
1
Moteur d'Inclinaison
1
Cadre d'Inclinaison
2
Bague d’Espacement du Cadre
1
Contrôleur
1
Pince du Contrôleur
1
Plaque du Contrôleur
1
Interrupteur
1
Cordon d’Alimentation
1
Passe-fil
1
Panneau Ventral
1
Boîtier de la Rampe Gauche
1
Console
1
Fil du Montant
1
Boîtier Gauche de la Base
1
Boîtier Droit de la Base
1
Boîtier Inférieur Droite de la Rampe
1Boîtier Inférieur Gauche de la
Rampe
1
Rampe Gauche
1
Rampe Droite
1
Décoration de la Console
1
Montant Gauche
1
Montant Droit
2
Autocollant d’Avertissement
1
Boîtier de la Rampe Droite
1Boîtier Arrière de la Barre du
Détecteur
1
Base
1
Barre du Détecteur
4
Vis du Ventilateur #4
4
Roue
1
Clé/Pince
2
Attache de Câble
2
Vis Plaquée de 1/4" x 1 1/4"
N°
Qté.
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
1
6
1
12
1
2
1
1
1
1
Description
N°
Qté.
Ventilateur
Vis de 1/4" x 1 1/4"
Écrou de 1/4"
Rondelle M5
Porte-tablette
Bague d'Espacement du Rouleau
Boîtier Intérieur Gauche de la Base
Pince
Aimant
Capteur Magnétique
111
112
113
114
115
116
117
118
*
2
3
1
1
1
4
8
6
–
Description
Bague du Moteur
Écrou #8
Filtre
Isolateur du Moteur
Réceptacle
Vis Autoperçante #8 x 1"
Vis #8 x 5/8"
Vis à Tête de Rondelle #8 x 1/2"
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
39
15
14
35
39
14
104
40
59
30
12
6
14
40
14
61
117
43
35
39
104
14
57
102
15
44
117
11
25
35
39
104
14
14
40
6
102
14
45
42
47
117
59
30
12
102
117
102
46
56
60
19
30
102
117
12
12
11
35
14
104
39
117
21
108
59
25
3
49
102
100
106 109
118
6
14
53
35
14
104
39
117
50
110
55
6
38
117
19
54
12
114
6
35
39
34
34
100
14
104
48
21
113
118
118
50
59
30
12
15
46
106
34
20 112
103
111
118
24
73
74
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle PETL15816.0 R0416A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle PETL15816.0 R0416A
2
2
2
65
67
29
52
33
51
71
33
69
70
16
33 52
32
51
33
67
71
2
2
68
2
72
68
76
68
2
115
75
68
2
2
68
2
2
41
78
2
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N° du Modèle PETL15816.0 R0416A
1
79
11
28
11
4
86
1
1
1
92
1
28
11
11
85
4
87
1
1
1
84
1
89
81
1
7
63
13
22
82
107
91
13
97
90
13
62
51
51
23
116
62 13
17
97
81
97
22
13
94
33
10
91
23
66
33
97
17
42
7
77
116
13
13
7
83
63
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
N° du Modèle PETL15816.0 R0416A
18
98
41
1
2
58
41
2
105
118
1
1
1
80
36
1
99
26
1
1
64
27
1
88
1
1
1
95
9
5
2
93
1
1
2
1
1
1
1
37
2
31
1
11
8
2
1
9
5
1
1
43
101
96
96
1
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº de Pièce 379940 R0416A
Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés