Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX2983 735 EKG BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX2983 735 EKG BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Classe HC Produit de Sport
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
Nº. du Modèle PFEVEX29832
Nº. de Série
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (PFEVEX29832)
• le NOM de ce produit (vélo d'exercices PROFORM® 735 EKG)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14 de ce manuel)
Autocollant
du Nº. de
Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement. Si
vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 209229 R0204A
Imprimé en Chine © 2004 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX29832
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
52
19
52
52
18
16
66
7
R0204A
59
66
66
49
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
17
67
36
7
9
66
8
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
53
52
6
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour
à la normale.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercices sont correctement informés de toutes les
précautions inscrites dans ce manuel. N’utilisez
le vélo d’exercice que de la manière décrite.
11. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées.
12. Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
13.L’autocollant illustré etait apposé au l’ velo
d’exercices. Trouvez la feuille d’autocollant
qui contient l’information dans quatre
langues. Placez l’autocollant en français pardessus les autocollants en anglais. Si un
autocollant est manquant ou illisible, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle
au numéro sans frais, pour commander de
nouveaux autocollants gratuit. Apposez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d'exercices. N’arquez
pas votre dos.
12
27
13
64
10. Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce
que le volant s'arrête.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
66
64
14
14
64
15
50
51
29
43
38
65
20
63
40
10
35
22
2
54
23
66
4
21
28
4
50
51
29
63
68
35
41
39
44
23
61 31
66
60
63
55
3
32
63
25
24
34
31
45
47
69 11
44
58
33
42
2
56
64
30
ATTENTION :
57
14
56
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
26
5
10
1
63
31
66
37
3
4
63
11
62
48
48
46
15
4
65
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX29832
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Qte.
1
1
2
4
1
1
2
2
1
5
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
4
1
1
1
4
1
1
Description
Nº.
Cadre
Stabilisateur Avant
Petit Bague-Attache
Embout du Stabilisateur
Montant du Siège
Porte-Bouteille
Embout du Guidon
Poignée Rembourrée
Poignée d’Ajustement
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8
Bague du Support
Siège
Montant
Vis en Bouton de M8 x 25mm
Guidon
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Couvercle du Panneau Latéral
Bague du Montant du Siège
Assemblage du Pédalier
Attache du Capteur Magnétique
Vis de M4 x 5mm
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Pédale Droite
Sangle de la Pédale Droite
Bouton de Réglage
Boulon de M6 x 18mm
Bague-Attache
Vis en Bouton de M6 x 13mm
Rondelle de Volant
Bague d’Espacement de 7,5mm
Petite Poulie
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M6
Groupement de Fils Supérieur
Volant
Qte.
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
2
2
7
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
6
64
65
7
4
66
67
68
69
#
#
14
1
1
1
1
2
R0204A
Description
Aimant
Rondelle Petit de la Poulie
Capteur Magnétique/Fil du Détecteur
Aimant « C »
Bras Gauche du Pédalier
Groupement de Fils Inférieur
Palier de la Manivelle
Câble de Résistance
Moteur de Résistance
Ressort de Retour
Rondelle de M5
Pince du Guidon
Roue
Boulon en Bouton de M10 x 45mm
Vis de M4 x 25mm
Vis de M4 x 22mm
Poulie
Courroie
Vis à Collerette
Bras Droit du Pédalier
Bague d’Espacement de 9mm
Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
Vis en Bouton de M8 x 35mm
Tendeur
Stabilisateur Arrière
Ecrou de Verrouillage en Nylon Noir
de M10
Rondelle Fendue de M8
Boulon de Carrosserie de M10 x
65mm
Vis de M4 x 16mm
Rondelle de M8
Rondelle de Butée
Bague d’Espacement de 2.8mm
Clé Hexagonale
Support Adaptateur
AVANT DE COMMENCER
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et
le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés). Le numéro du modèle est le PFEVEX29832. Le
numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice PROFORM® 735 EKG. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en
forme cardio-vasculaire, pour développer l'endurance
et pour raffermir tout le corps entier. Le vélo d'exercice PROFORM® 735 EKG offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de
profiter des exercices sains dans le confort et le privé
de votre chez vous.
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
Ventilateur
Guidon
Moniteur
Cardiaque
Console
Poignée d’Ajustement
Porte Bouteille*
Siège
Adjustment Knob
Pédale/Sangle
Roue
Remarque : # indique une pièce non-dessinée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
*La bouteille n’est pas incluse.
14
3
ASSEMBLAGE
CONSEILS DE MISE EN FORME
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
L'assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette
Philips
.
et un tournevis
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
Rondelle Fendue
de M8 (64)–7
Rondelle de M8
(67)–1
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Ecrou de Verrouillage en
Nylon Noir de M10 (63)–4
dant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus
petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez.
ATTENTION :
• Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut
se trouvant dans votre zone d’entraînement.
• Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Vis de M4 x
16mm (66)–4
Vis de M4 x
22mm (53)–2
Vis en Bouton de M8
x 25mm (14)–3
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation
pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Boulon de Carrosserie de M10 x 65mm (65)–4
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le
nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
4
13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un
chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale
Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre
et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du
Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis (59) du
côté gauche du Couvercle du Panneau Latéral (19) et
retirez-le en le soulevant. Retirez doucement le
Panneau Latéral Gauche.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
1
50
65
50
2
1
63
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière
(62) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 65mm (65) et deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon Noir de M10 (63).
19
• Evitez de bouger vos mains ou de trop serrer les
plaques métalliques lors de l’utilisation du détecteur
cardiaque. Des mouvements excessifs peuvent
influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2). Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec
deux Boulons de Carrosserie de M10 x 65mm (65) et
deux Ecrous de Verrouillage en Nylon Noir de M10
(63). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant est
tourné de manière à ce que les Roues (50) ne touchent pas le sol.
2
63
62
63
59
1
• Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
65
24
66
• Gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent
être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais
de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur (43).
17
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (40). Tournez
le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant
(38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez,
mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle
du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17).
Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit
(18). Retirez ensuite la Vis (59) du côté droit du
Couvercle du Panneau Latéral (19).
3
Glissez le Montant (13) dans le Cadre (1). Faites
attention de ne pas pincer les Groupements de Fils
(36, 43). Attachez le Montant sur le Cadre à l’aide de
trois Vis en Bouton de M8 x 25mm (14) et trois
Rondelles Fendues de M8 (64).
6
13
53
Attachez le Porte-Bouteille (6) sur le Montant (13) à
l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (53).
64
14
14
64
14
19
1
36
43
17
52
38
40
66
18
42
59
52
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 4
de la page 5 pour les instructions concernant le remplacement des piles.
4. La Console (16) requiert quatre piles « D » (nonincluses) ; des piles alcalines sont recommandées.
Retirez la vis du compartiment des piles. Ouvrez le
compartiment des piles et placez-y quatre piles.
Assurez-vous que les piles sont dans la position
illustrée par les inscriptions à l’intérieur du compartiment des piles. Fermez le compartiment des
piles et revissez la vis. Remarque : quand les piles
sont installées correctement, le ventilateur s’allume
pendant quelques instants.
4
16
Vis
12
5
Piles
Compartiment
des Piles
5. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (49)
sur les languettes indiquées sur le Montant (13).
Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du
Montant et enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du
Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il
soit bien centré et tournez-le dans la position désirée.
Glissez une Rondelle de M8 (67) sur la Poignée
d’Ajustement (9). Insérez la Poignée d’Ajustement
dans la Pince du Guidon (49) et serrez la Poignée
d’Ajustement sur le Montant (13). Remarque : la
Poignée d’Ajustement fonctionne comme une clé à
mollette. Tournez la Poignée dans le sens des aiguilles
d’une montre, sortez-la du Montant, tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez-la
vers le Montant, puis tournez-la à nouveau dans le
sens des aiguilles d’une montre.
5
5
15
13
Languette
49
67
9
6
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
Bouton
une fois sur la
touche du ventiTouche du
lateur. Pour que
Ventilateur
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et
que les pédales ne sont pas déplacées pendant
à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
6
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera dans le grand affichage.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pendant quelques secondes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
16
6. Tenez la Console (16) près du Montant (13).
Branchez le fil de la console sur le Groupement de Fils
Supérieur (36). Enfilez l’excès de fil dans le Montant.
36
Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide
de quatre Vis de M4 x 16mm (66). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
66
Fil de la
Console
66
13
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez
le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement
jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique
dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite
tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
7
5
1
28
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
11
Pour ne visualiser que la
Touche Supérieure
distance pédalée ou le
nombre de calories ou de
calories de graisse brûlées, appuyez sur la
touche supérieure sur le
coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le
mot DISTANCE, CALORIES, ou FAT CALS apparaisse dans la partie supérieure du grand affichage ; assurez-vous que le mot SCAN [Balayage]
n’apparaît pas. Pour voir de nouveau la distance
que vous avez pédalé et le nombre de calories et
de calories de graisse brûlées, appuyez sur la
touche supérieure jusqu’à ce que le mot SCAN
apparaisse.
TANCE apparaisse ; assurez-vous que le mot
SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau la
vitesse des pédales ainsi que le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure jusqu’à
ce que le mot SCAN réapparaisse.
8
12
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche Prendre/Remise a Zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la vitesse et la distance
soit en miles
soit en kilomètres. Les lettres MPH [Miles] ou KM/H
[Kilomètres] apparaîtront dans la partie inférieure
du grand affichage pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro
pendant à peu près six secondes. Remarque :
quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’allumera pendant quelques secondes. Quand les
piles sont remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure
désirée.
Le centre du
grand affichage
indiquera le
temps écoulé
[TIME] et votre
cadence [PACE]
en cours (la cadence est exprimée en minutes
par mile dans cette section du grand affichage).
L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes
les quelques secondes.
4
Pour ne visualiser que le
Touche Centrale
temps écoulé ou votre
cadence, appuyez sur la
touche centrale sur le coté
gauche du grand affichage
jusqu’à ce que le mot
TIME ou PACE apparaisse
; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas.
Pour voir à nouveau le temps écoulé et votre
cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à
ce que le mot SCAN apparaisse.
Mesurez votre pouls, si désiré.
64
64
10
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été
placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide
d’une clé à molette, fermement serrez la Pédale
Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (42).
Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du
Pédalier. Important : serrez les deux Pédales
aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le
vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez
les Pédales. Pour un meilleur rendement, les
Pédales doivent rester serrées.
9
25
42
24
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la
position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle
de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche
(24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière.
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
Quand votre pouls est
détecté, l’indicateur en
forme de cœur se trouvant dans le petit affichage clignotera à chacun
des battements de votre
cœur. Après quelques instants, deux tirets (– –)
apparaîtront et votre
pouls sera affiché. Pour une lecture plus précise,
gardez vos mains sur les poignées pendant à
peu près 30 secondes.
Touche Inférieure
10
5
10
Languette
Si les plaques
Plaques
métalliques sur
Métalles poignées
liques
sont recouvertes d’un film
de plastique,
retirez-le. Pour
utiliser la poignée du détecteur cardiaque, tenez les poignées, la paume de
vos mains contre les plaques métalliques. Évitez
de bouger les mains.
La partie inférieure du grand
affichage indiquera la vitesse
des pédales
[SPEED] et leur
niveau de résistance. L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour ne visualiser que la
vitesse des pédales ou le
niveau de résistance,
appuyez sur la touche inférieure à gauche du grand
affichage jusqu’à ce que le
mot SPEED ou RESIS-
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (5) avec
quatre Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et
quatre Rondelles Fendues de M8 (64). Remarque : les
Ecrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles
Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
COMMENT AJUSTER LE GUIDON
Pour faire des exercices de manière
Siège
efficace, le siège
devrait être à une
Montant
certaine hauteur.
du Siège
Quand vous pédaBouton
lez, vos genoux
devraient être légèrement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
régler la hauteur du siège, d'abord tournez le bouton
indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau
du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du
siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le montant du siège en haut et en bas
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton
clique dans un des trous sur le montant du siège.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Le guidon peut être
réglé à la hauteur
qui vous est la plus
confortable. Pour
ajuster le guidon,
tournez tout d’abord
la poignée d’ajustement dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre pour la desGuidon
serrer. Remarque :
la poignée d’ajustement fonctionne
comme une clé à mollette. Tournez la poignée dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du
guidon, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre, poussez-la vers le guidon, puis tournez-la à
nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le guidon
bouge. Tournez ensuite le guidon vers le haut ou vers
le bas dans la position désirée, puis tournez la poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle ne bouge plus.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 7
pour ajuster les sangles des pédales.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA CONSOLE
Touche du
Ventilateur
Toutes du Affichage
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Toutes de la
Résistance
La console, facile d’utilisation, offre une sélection de
fonctionnalités conçues pour vous aider à tirer le
maximum de vos entraînements. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la console.
1
3
Le petit affichage montre
la cadence des pédales,
Barre Indicatrice
en tours par minute
(RPM). La barre indicatrice dans le petit affichage
grandira ou rétrécira en
longueur alors que vous
augmentez ou ralentissez
votre cadence. Remarque
: quand vous utilisez la
poignée du détecteur cardiaque, le petit affichage
indiquera votre pouls (voir étape 4 à la page 10).
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts. Référez-vous à l’étape 4 de l’assemblage à la page 5 pour des instructions concernant l’installation des piles.
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro (voir le schéma ci-dessus
pour identifier la touche Prendre/Remise a Zéro).
Remarque : vous pouvez aussi allumer la console en déplaçant les pédales.
2
La partie supérieure du grand
affichage indiquera la distance que vous
avez pédalé et
le nombre de calories et de calories de graisse
[FAT CALS] que vous avez brûlé (voir BRULER
DE LA GRAISSE à la page 13 pour une explication sur les calories de graisse). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes.
Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches + et
– sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de
résistance—le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir pressé les touches, plusieurs secondes seront nécessaires à la résistance pour atteindre le niveau sélectionné.
8
Suivez votre progression grâce au petit et au
grand affichage sur la console.
9

Manuels associés