PFIVEX71513 | Manuel du propriétaire | ProForm APOLLO BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
PFIVEX71513 | Manuel du propriétaire | ProForm APOLLO BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : PFIVEX71513.0
N° de série ___________
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Decal du numéro de série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
1. Avant de commencer n’importe quel
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
programme d’entraînement, veuillez consulter
d’appartement à tout moment.
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
ans ou les personnes ayant des antécédents
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
strictement respecter les instructions de ce
vêtements trop amples qui pourraient se
manuel.
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
pieds pendant l’exercice.
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
des précautions d’utilisation.
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
conséquent pas être utilisé dans un cadre
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
commercial, institutionnel ou à des fins de
la précision de la mesure de la fréquence
location.
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
l’exercice censé définir la fréquence cardiaque
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
dans ses grandes lignes.
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant.
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
pièces usées.
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm® Apollo. Le vélo est l’ un des
moyens les plus efficaces pour améliorer votre
système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir votre corps.
Le ProForm® Apollo offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre
de profiter d’exercices sains dans le confort et
l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’exercice.
Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel,
référez-vous à la page de couverture pour nous
contacter. Pour mieux vous assister lors de votre
appel, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle est le PFIVEX71513.0.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui
est collé sur le vélo d’exercice.
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
ENGLISH
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
115 Kg
4
115 Kg
11
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
Washer Φ10*Φ25*3T(19)*1
Cap nuts M8(35)*4
Washer Φ8*Φ19*1. 5T(67)*4
Allen Bolt M8*20(65)*4
Spring washerΦ8(66)*4
Carriage bolt M8*70(39)*4
Spring washerΦ8*Φ21*1.5T(36)*4
Carriage bolt M10*55(14)*1
Knob M8 Long Version(20)*1
Knob M8(11)*1
For k Wr ench(73)*1
5
Twbe 8*13*6(12)*1
Hexagon Wr ench(74)*1
ETAPE 1
1. Attachez le stabilisateur avant (61) au cadre
principal (70) avec les 2 boulons de carrosserie
M8 (39), 2 rondelles ondulées (36) et 2 embouts
d’écrous (35).
61
2. Attachez le stabilisateur arrière (38) au cadre
principal (70) avec les 2 boulons de carrosserie
M8 (39), 2 rondelles ondulées (36) et 2 embouts
d’écrous (35).
36 35
NOTE: Vous pouvez régler les embouts de stabilisateur du stabilisateur
arrière afin de garder le vélo stable.
37
38
39
24L
ETAPE 2
1. Vissez la pédale droite (24R) sur le pédalier droit
(NOTE: dans le sens des aiguilles d’une montre).
2. Vissez la pédale gauche (24L) sur le pédalier
gauche (NOTE: dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre).
3. Fixez ensuite les sangles des pédales sur
chaque pédale (24).
(Les pédales sont notées L pour gauche et R pour
droite).
24R
ETAPE 3
1. Faites glisser le cache plastique (72) dans le
montant (62).
Faites glisser le cache (62) sur le montant puis
tenez la potence (72) avec le câble supérieur de la
console (70) et connectez le câble sortant du bas
de la potence au câble inférieur de la potence (64)
sortant du cadre principal (63).
(NOTE: Faites attention de ne pas faire glisser le
câble (64) à l’intérieur du tube car vous en aurez
besoin pour les étapes prochaines).
72
62
67
66
65
64
63
2. Attachez la potence au cadre principal et sécurisez-la à l’aide de 4 boulons Allen M8
(65), de 4 rondelles M8 (67) et de 4 rondelles ondulées M8 (66).
6
60
ETAPE 4
1. Attachez le tube coulissant (17) sur le support de selle
(21) à l’aide de la molette de recul de selle (20).
13
14
15
2. Attachez la selle (13) au tube coulissant (17).
3. Placez le tube de selle (21) sur le cadre principal, positionnez-le à la hauteur souhaitée et bloquez-le en insérant
la molette de réglage de hauteur de selle (71).
(Vous pourrez facilement régler la hauteur de selle en tournant et tirant sur la molette).
Attention cependant lorsque vous tirez le tube de selle
du cadre principal qu’il ne dépasse pas la position la plus
haute.
16
17
18
19
71
20
21
7
2 1
2 1
ETAPE 5
1. Attachez le guidon (7) sur la potence (72)
avec l’entretoise (12) et la molette de réglage du guidon (11). Serrez à fond.
(NOTE: Faites attention de garder le câble
du pouls à l’extérieur.)
11 12
2. Connectez le câble supérieur (64) sortant de la
potence (72) au câble sortant de la console (1).
Attachez la console(1) sur son support avec les 4
vis (2).
3. Connectez le cable de pulse (5) dans la console (1).
(NOTE: Veillez à bien laisser les cable de Pulse (5) à
l’extérieur.
4
3L
3R
ETAPE 6
Attachez les caches plastiques (3L&3R) sur le guidon à l’aide de 4 vis (4).
Votre vélo d’exercice est maintenant prêt à être utilisé.
7
UTILISATION DU VÉLO
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR
Pour que votre
entraînement soit
efficace, votre selle doit
être à la bonne hauteur.
Pendant le pédalage,
votre genou doit être
légèrement plié lorsque
la pédale se trouve en
position basse. Pour
régler la hauteur ou
la position latérale de
la selle, commencez par desserrer la molette du
tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser
le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis relâchez la molette.
Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut
ou vers le bas pour vous assurer que la molette
est correctement engagée dans l’un des trous de
réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette.
IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à
la température ambiante avant de brancher
lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez
dʼendommager les écrans de la console ou
dʼautres composants électroniques.
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo.
Ensuite,
branchez
Adaptateur
lʼadaptateur
Secteur
secteur dans
l’adaptateur de
prise électrique.
Puis, branchez
l’adaptateur de
prise électrique
dans une prise
appropriée,
correctement
installée selon
les codes et
les règles en
vigueur.
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette
Pédale
de la pédale. Réglez
ensuite les sangles
sur la position de votre
Languette
choix, puis enfoncez
l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne
s’adapte que pour les produits destinés au marché
anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés.
8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Remarque : si vous conservez en mains le détecteur
de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera
à afficher votre fréquence cardiaque pendant
30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre
fréquence cardiaque avec les autres modes.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en
utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée
ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une
feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous
devez avoir toujours les mains propres lorsque
vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls,
saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées
en ayant pris soin de placer vos paumes contre les
contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains
et ne serrez pas les contacts trop fortement.
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs
secondes, la console émet un son et se met en
pause.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
Contact
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
Connectez le transformateur à votre réseau
électrique puis connectez le au produit. La
connectique se situe sur le carter à l’arrière du
produit
Quand l’affichage indique ERROR 1, merci
de vérifier que le moteur de résistance est
correctement alimenté et que les cables soient bien
connectés.
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
Quand l’affichage indique ERROR 2, merci de
vérifier que les mains soient bien en contact avec
les capteurs métalliques car il n’y a pas de détection
des capteurs Body Fat.
Veuillez toujours utiliser le transformateur
fourni avec l’appareil et ne pas utiliser d’autre
transformateur qui pourrait endommager
irrémédiablement la console.
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
de récupération. (disponible uniquement à la fin d’un
programme).
3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à
l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s)
sélectionné(s).
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
La console à touche sensitive est très simple d’utilisation
et comporte six modes fournissant des rétroactions
instantanées sur vos exercices pendant votre
entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous :
Vitesse [KM/H] ou [RPM]—Ce mode affiche la vitesse
des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h) ou en tours
par minutes (RPM).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DIST. KM]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en
kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées pendant votre
entraînement.
Pouls —Ce mode affiche votre pouls lorsque vous
utilisez le capteur de pouls.
Watts—Ce mode affiche le nombre de watt que vous
avez utilisés lors de l’exercice.
si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test de
récupération :
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre
exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer
vos mains sur les capteurs cardiaques durant une
minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de
récupération apparaîtra sur l’affichage.
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus
faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil des
entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur
médicales. Ce test permet de donner une idée
approximative des fluctuations de votre forme après
l’exercice.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL
Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit
bien branché (voir page 8 COMMENT BRANCHER L
ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console
comporte une feuille plastique transparent, enlevez celleci.
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle
touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la
console est prête à être utilisée.
1. Allumez la console
Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou
commencez simplement à pédaler.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
ENTER : Appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs
réglées.
UP and DOWN : Appuyez sur ces boutons afin
d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour régler la
résistance.
START/STOP : Pour un démarrage rapide: Il vous
permet de démarrer la console sans sélectionner un
programme. Le temps commence à compter à zéro.
RECOVERY :
Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test
2. Sélectionnez le programme manuel.
Le mode manuel est automatiquement sélectionné à
chaque mise sous tension de la console. Sinon, appuyez
le bouton ENTER pendant 3 secondes et la console se
réinitialisera. Quand MANUAL clignote, appuyez sur
ENTER pour valider.
3. Rentrez les données :
Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER.
Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.
4. Modifiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
10
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
5. Suivez votre progression à l’écran.
La console affiche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez
un programme intelligent, cet écran affiche le temps restant
du programme et non pas le temps écoulé.
Il affiche également votre vitesse de pédalage (en tr/min),
les calories et les calories grasses que vous avez brûlées
ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le
détecteur de pouls situé sur les poignées.
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE
CARDIAQUE page 9
PROGRAMME WATT :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
7. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran
et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, la console s’arrête et affiche la
température puis l’écran se réinitialise.
2. Sélectionnez un programme WATT
Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme WATT puis appuyez sur
ENTER pour valider.
UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme, choisissez le en fonction de
vos objectifs et d’un schéma dessiné sur la console.
Appuyez sur ENTER pour valider.
Note : Les programmes 2, 3, 4, 6 et 7 étant des
programmes Performance et les programmes 1, 5, 8,
9 et 10 étant plutôt orientés Endurance.
Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails
dans la sélection et l’usage des programmes.
Le profil clignotera à l’écran.
3. Rentrez les données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.
4. Modifiez la résistance des pédales.
3. Rentrez les données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire
de même pour les calories et les watts puis appuyez sur
START / STOP pour commencer le programme.
Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement
sur la touche Quick Start et commencez à pédaler.
NOTE : Ce programme étant basé sur la vitesse vous
ne pouvez donc pas librement changer la résistance.
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un programme cardiaque
Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
11
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme HEART RATE puis appuyez
sur ENTER pour valider.
Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir votre fréquence
cardiaque cible (55%, 75% ou 90% de votre fréquence
cardiaque maximum ou votre objectif précis TARGET HR)
Notez que votre fréquence cardiaque est estimée en
fonction de votre âge et est calculée comme suit : 220 votre âge. Par exemple pour une personne âgée de 35
ans, cela donnera :
220 - 35 = 185 pulsations/min.
3. Rentrez vos données :
Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice :
temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories, distance et âge puis appuyez sur
START / STOP pour commencer le programme.
Note : Faites attention à bien renseigner votre âge pour
calculer correctement le % de fréquence cardiaque max.
Pendant le programme cardiaque, vous ne pouvez pas
modifier la résistance, le niveau de résistance changera
automatiquement de façon à vous faire atteindre votre
objectif de fréquence cardiaque.
Note : Vous devrez laisser vos mains sur les capteurs.
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
PROGRAMMES PERSONNALISABLES :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.
3. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL
apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour
sélectionner le programme personnalisable voulu puis
appuyez sur ENTER pour valider.
3. Rentrez vos données :
Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER.
Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour
sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de
même pour les calories puis appuyez sur START / STOP
pour commencer le programme.
allez ensuite vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez
l’opération pour les 16 colonnes. Enfin, appuyez sur le
bouton START/STOP pour démarrer.5. Quand vous
avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra
automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, le mot STOP apparaîtra et la console
s’éteindra automatiquement.
A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le
programme clignotera.
UTILISATION DU TEST BODY FAT :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.
2. Sélectionnez le programme BODYFAT
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner
le programme BODYFAT. Attendez que le mot FAT
clignote sur la console puis appuyez sur ENTER pour
valider. C’est un test spécifique qui sert à calculer le
pourcentage de gras de l’utilisateur (FAT%), le taux
métabolique basal, Base Metabolic Rate (BMR), l’index
de masse corporelle et vous fournira des informations sur
votre type corporel.
3. Rentrez vos données :
Le mot HEIGHT (Taille) va apparaître et une valeur
clignoter, appuyez sur les boutons Up et Down pour
choisir votre valeur et valider en appuyant sur ENTER.
Réglez de la même façon pour les valeurs de WEIGTH
(poids), AGE, SEX et valider à chaque fois en appuyant
sur ENTER. Ensuite appuyez sur START/STOP pour
lancer le test. Pendant le test, placez vos mains sur les
capteurs. Les résultats du test sont :
FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage
de graisse dans votre organisme.
BMR Basal Metabolic Rate (Taux métabolique de base):
qui correspond à l’énergie mesurée en calorie que le
corps consomme au repos ou en activité de base.
BMI : Indice de masse corporelle.
Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les
capteurs de pulsations afin de réaliser le test. Si
vos mains ne sont pas placés correctement après
quelques minutes le mot ERROR 2 va apparaitre à
l’écran.
Appuyez alors à nouveau sur START/STOP et placez
vos mains correctement sur les capteurs.
Pendant le test, vous ne pouvez pas quitter le
programme, finissez le test puis appuyez sur UP ou
DOWN pour quitter le programme.
L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance
selon 16 intervalles. Ce profil sera enregistré dans la
mémoire après la configuration.
Voici comment procéder : une fois le programme
sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton ENTER,
la première colonne se met à clignoter et vous pouvez
utiliser la molette pour augmenter ou diminuer les valeurs
et créer votre profil. Appuyez sur ENTER pour valider
après avoir modifié la valeur de chaque colonne. Vous
Silhouette
12
Mince
En bonne
santé
Rond
En surpoids
Obèse
Taux
Âge/
de graisse
Sexe
Homme/≤ 30 ans
< 14 %
14 %~20 %
20,1 %~25 % 25,1 %~35 %
> 35 %
Homme/>30 ans
< 17 %
17 %~23 %
23,1 %~28 % 28,1 %~38 %
> 38 %
Femme/≤ 30 ans
Femme/>30 ans
< 17 %
17 %~24 %
24,1 %~30 % 30,1 %~40 %
> 40 %
< 20 %
20 %~27 %
27,1 %~33 % 33,1 %~43 %
< 43 %
BODY1
BODY2
BODY3
BODY4
BODY5
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
me source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes
de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le
nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus
haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX71513.0
24L
25
26
27
28
29
30
23
31L
32
14
13
34
22
21
20
19
17
18
16
15
33
37
38
39
75
76
9
43
5
51
34
68
54
46
53
45
48
72
56
67
66
65
64
63
62
55
49
32
44
4 3L 2 1
70
52
69 23
71
10
8 7 6
11 12
36 35
40
41
42
44
47
50
3R
73
74
57
58
61
60
59
31R
24R
3
14
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX71513.0
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Compteur
Vis M4*15 BK
Rack du Compteur
Vis autoperforante M4*15
Cable du Pulse
End Cap Ø22
VH Handle Bar
Hand Pulse Pad
Mousse du Guidon
Vis autoperforante M4*15
Molette du guidon M8*35
Coupling Tube 8*13*6
Selle
Boulon M10*55
Rondelle Ø8
Nylon Nut M8
Tube pour selle coulissant
cache plastique carré 38*38
Rondelle Ø10*25*3t cp
Molette de serrage de selle M10
Tube Selle
Support de callage du tube Ø38
Vis M5*20
Pedale (L+R)
cache axe pédalier
Vis autoperforante M8*25
Pédalier
cache axe pédalier
Vis autoperforante M4.5
Vis M5*15
Carter
Clip en C Ø15
Rondelle Ø17
Roulement
Cap nut M8
Rondelle ondulée Ø8
Embout du stabilisateur arrière
Stabilisateur arrière
Qté.
N°
Description
1
4
1
4
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
3
3
1
2
1
1
1
1
6
1
2
2
1
2
6
5
1
2
1
4
4
4
2
1
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Boulon M8*70
DC Cable
Ecrou Nylon M8
Rondelle 8*16*1.5
Ecrou Nylon M10
Rondelle 17*22*2t
tube de roulement Ø10
Barre de pivot de résistance
Ressort 2.0*28
Rondelle 10*19
Boulon M8*20
Boulon M10*40
Cablage
Roue d’inertie
Vis autoperforante
Cache de l’Axe
Rondelle ondulée Ø17
Poulie de courroie Ø200
Axe du pédalier
Vis M8*15
Courroie
Embout du stabilisateur avant
Stabilisateur avant
Cache du stabilisateur
Cable bas 550mm
Cable haut 800mm
Vis M8*20
Rondelle ressort Ø8
Rondelle 8*19
Capteur 300mm
Moteur
structure principale
Molette de serrage Rapide M16
Montant
Clé plate 13.14.15
Clé Hexagonale 5mm
Adapteur 230-240V / 8V 500mA
Cable
15
Qté.
4
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
3
1
2
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes (L x l x h) : 116×60×139 cm
Poids : 28 Kg
Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés