PETL5013 | 560 HR | Manuel du propriétaire | ProForm 560 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
PETL5013 | 560 HR | Manuel du propriétaire | ProForm 560 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Classe HC Produit de Sport
+ 33 0810 121 140
Nº. du Modèle PETL5013.4
Nº. de Série
Fax : +33 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
Trouvez le numéro de série à l’endroit
indiqué. Écrivez le numéro sur la ligne
ci-dessus comme référence.
• le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL5013.4)
Autocollant du
Numéro de Série
• le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM® 560 HR)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES à la
page 30 et 31 de ce manuel et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel).
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
+ 33 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi
que les instructions incluses
dans ce manuel avant d'utiliser
cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
Nº. de Pièce 228489 R0405A
Imprimé aux USA © 2005 ICON IP, Inc.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
Nº.
Qté.
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
2
2
2
2
4
4
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
2
1
1
2
2
Description
Nº.
Qté.
Embout de la Base
Coussinet de la Base Avant
Goupille du Connecteur
Fermoir de la Pince
Écrou à Cage
Boulon de 1 1/4”
Coussinet de la Base Arière
Logement de la Roue
Boulon de la Roue
Roue
Base
Support d’Arrêt d'Inclinaison
Boulon du Moteur d'Inclinaison
Moteur d'Inclinaison
Support de la Rampe Droite
Support Droit de l’Autocollant
Clé Hexagonale de 5/16”
Câble iFIT.com
Support du Moteur
Ecrou-J
Boulon de Réglage du Rouleau Avant
Rouleau Avant/Poulie
Vis du Panneau Ventral Long
Filo de Contrôleur
Rondelle Étoilée du Rouleau Arrière
Fil du Détecteur
Barre du Détecteur
Autocollant d’Avertissement
Rondelle en Nylon
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bague du Moteur Pivotant
Support du Système Électronique
Starter
Filtre
Disjoncteur
Ventilateur du Moteur
Rondelle de l’Interrupteur Photo
Séparateu
Disque Optique
Interrupteur Photo
Ecrou de l’Interrupteur Photo
Boulon de l’Interrupteur Photo
Fil Vert de 8”, F/Anneau
Fil Vert de 4”, F/Anneau
Fil Bleu de 18”, 2 F
Fil Bleu de 16”, M/F
Fil Bleu de 10”, 2 F
Fil Bleu de 4”, 2 F
Groupe de Fils de 20”
Fil Blanc de 10”, 2 F
Fil Blanc de 6”, 2 F
Fil Rouge de 12”, M/F
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées
sans notification.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Description
31
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL5013.4
R0405A
Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel.
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2
1
1
2
4
45
1
2
4
1
2
1
2
2
2
2
2
1
2
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31*
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
1
7
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
7
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
5
1
1
Description
Nº.
Qté.
Revêtement des Repose-pieds
Repose Pied Guache
Embout Avant Gauche
Guide de la Courroie
Vis du Guide de la Courroie
Vis de 3/4”
Support Gauche de l’Autocollant
Ressort de Coussin
Vis de la Gâche/Vis de l’Isolateur
Autocollant d’Avertissement
Boulon de la Plateforme Arrière
Gache du Loquet
Boulon du Ressort (Inférieur)
Boulon du Ressort (Supérieur)
Isolateur Avant
Vis de la Plateforme Avant
Boulon de Pivot de la Plate-forme
Aimant
Bague d’Espacement du Cadre d’Élévation
Boulon du Moteur Pivotant
Écrou de la Roue
Bague d’Espacement du Cadre
Pince du Capteur Magnétique
Capteur Magnétique
Vis du Capteur Magnétique
Cadre d’Élévation
Écrou du Moteur de Tension
Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Courroie du Moteur
Assemblage du Moteur
Boulon du Moteur de Tension
Rondelle du Moteur de Tension
Rondelle Étoilée du Moteur
Boulon du Support du Moteur
Petit Vis
Fil de Mise à Terre
Transformateur
Capot
Contrôleur
Cordon d’Alimentation
Ecrou du Fil IFit.com
Fil iFit.com
Réceptacle
Autocollant Statique
Interrupteur On/Off
Vis du Panneau Ventral
Panneau Ventral
Fil de l’Interrupteur Photo
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74*
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
2
1
1
1
2
2
4
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
30
Description
Fil du Filtre
Embout Avant Droit
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Cadre
Écrou de la Plateforme
Repose Pied Droit
Rouleau Arrière
Pied Arrière Droit
Clé Hexagonale
Boulon de Réglage du Rouleau
Arrière
Rondelle de Rouleau Arrière
Embout Arrière Droit
Pied Arrière Gauche
Embout Arrière Gauche
Petit Vis de l’Embout
Rondellle de l’Embout
Vis de l’Embout Avant
Rampe Gauche
Montant Gauche
Bouton du Loquet
Boulon de 1”
Rondelle Etoilée Interne
Suport de la Rampe Gauche
Assemblage du Loquet
Manchon du bouton du Loquet
Col de la Goupille du Loquet
Ressort du Loquet
Manchon du Moteur
Pince de la Goupille
Goupille du Loquet
Rampe Droit
Montant Droit
Groupement de Fils
Plateau d’Accessoire Gauche
Base de la Console
Vis du Ventilateur
Ventilateur
Console
Logement du Ventilateur
Plateau d’Accessoire Droit
Clé/Pince
Vis de 1 1/4”
Vis Argentée de 2”
Porte d’Accès
Dos de la Console
Attache de Soutien
Attache Flexible
Attache en Plastique
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants
qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
11. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
12. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
13. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
14. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
15. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez
l’interrupteur on/off sur la position off lorsque
vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le
schéma page 5 pour localiser l’interrupteur
on/off.)
8. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
24.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
9. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 10) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
18. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
10. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
3
19. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com
un son électronique « bip » vous avertira
lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez
prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison
peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
24.
DANGER : veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par un
représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel
ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
20. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos
iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et d’inclinaison à n’importe
quel moment en appuyant les touches de Vitesse et d’Inclinaison. Cependant lorsque
vous entendez le son « bip », la vitesse et/ou
l’inclinaison changera au prochain programme du CD ou de la vidéo.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
21. Retirez toujours les CD et vidéos de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope lorsque
vous ne les utilisez pas.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
1
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant. Trouvez la feuille des
autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez les autocollants en français par-dessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible,
veuillez communiquer avec la ligne d'assistance
au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
à la dernière page). Apposez l'autocollant
à l'endroit indiqué sur le schéma.
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa
taille réelle.
5
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
4
29
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
dant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
PROFORM® 560 HR. Le tapis roulant 560 HR offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous
aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le
confort et l’intimité de votre maison. De la console de
technologie avancée à la plate-forme à amortisseurs
de chocs, le tapis roulant 560 HR est conçu pour
rendre chaque entraînement plus efficace et plus
agréable. De plus lorsque que vous ne vous exercez
pas, l’exceptionnel peut être plié prenant ainsi moins
d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au + 33 0810 121
140. Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant
est le PETL5013.4. Vous trouverez le numéro de série
sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la
page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
Ventilateur
Plateau d’Accessoires
Console
Rampe
Détecteur du Pouls
Bouton du Loquet
Clé/Pince
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Disjoncteur
Interrupteur On/Off
Courroie Mobile
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls pendant que vous vous
exercez, utilisez le moniteur cardiaque. Si votre pouls
est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes.) Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Repose-Pied
ARRIÈRE
Plateforme de Marche Flexible
CÔTÉ DROIT
Boulon d’Ajustement
Réglage du Rouleau Arrière
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
28
5
ASSEMBLAGE ET TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus.
SOLUTION:
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne
jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous de la courroie du
tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se
soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis
roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme
pince coupante
, maillet en caoutchouc
et clé à molette
.
,
Pour vous aider à identifier les pièces de l’assemblage, référez-vous au schéma ci-dessous. Remarque : les
pièces de l’assemblage et les autres petites pièces sont emballées dans différents sacs de pièces. N’ouvrez pas
les sacs de pièces à moins que les instructions ne vous le demandent. (Les sacs de pièces ne sont pas
étiquetés suivant l’ordre dans lequel ils doivent être ouvert.) Si une pièce ne se trouve pas dans le sac de
pièces correspondant, vérifiez qu’elle n’a pas été pré-assemblée.
Vis de 3/4 (6)–16
Vis Argentée de 2” (93)–2
Vis de 1 1/4” (92)–2
Boulon de la Roue (107)–2
Boulon de 1 1/4” (104)–4
Boulon de 1” (71)–2
Écrou de la Roue (21)–2
1. Ouvrez le sac des pièces B. Identifiez le Montant Droit
(82) (le Montant Gauche [69] est percé d’un grand trou à
l’endroit indiqué). Couchez le Montant Droit sur le sol et
coupez les attaches en plastique se trouvant sur l’extrémité inférieure. Enfilez ensuite le Groupement de Fils
(83) dans la partie inférieure du Montant Droit et tirez-le
hors du trou en haut.
Attachez le Montant Droit (82) sur le support se trouvant
sur le côté droit de la Base (109) à l’aide de deux
Boulons de 1 1/4” (104) et deux Rondelles Etoilées
Internes (72). (Remarque : il peut être utile d’utiliser un
maillet en caoutchouc pour enfoncer le Montant Droit
dans le support.) Ne serrez pas encore les Boulons.
Faites attention de ne pas endommager le
Groupement de Fils.
Attachez le Montant Gauche (69) sur le côté gauche
de la Base (109) de la même manière. Remarque : il
n’y a pas de groupement de fils sur le côté gauche.
6
a. Si la courroie mobile n'est pas centrée, retirez tout
a
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est
décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour
tourner le boulon du rouleau arrière gauche dans le
sens des aiguilles d'une montre d’un demitour ; si la
courroie mobile s’est décalée vers la droite, tournez
le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre d’un demi tour. Faites attention de ne pas trop
serrer la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez dessus, retirez
b
tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau
arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous
devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurezvous que la courroie est centrée. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis
roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue
correctement.
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec l’aide d’une
deuxième personne, basculez doucement la Base
(109) vers le bas comme illustré. Retirez les quatre
Longues Vis du Panneau Ventral (121). Remarque :
vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme avec
une tige d’une longueur minimum de 127 mm.
Rondelle Etoilée
Interne (72)–6
a
121
1
121
109
83
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez
dou-cement la Montant (82) comme illustré. Faites
pivoter du Capot (39) hors du cadre.
82
69
39
82
Support
Trou
72
104
109
Localisez le Capteur Magnétique (24) et l’Aimant
(18) du côté gauche de la Poulie (120). Tournez la
Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le
Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace
entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit
d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis
(25) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher
le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
27
3mm
25
24
Vue d’en
Haut
120
18
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas.
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir
page 10.) Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
106
106
107
21
107
108
Référez-vous au schéma 2b. Enfoncez un Logement de
la Roue (106) dans la Base (109). (Remarque : il peut
être utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer complètement le Logement de la Roue.) Insérez ensuite un Embout de la Base (99) dans la Base.
108
2b
99
109
106
c
Déclenché
Enclenché
d
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez doucement les Montants (69, 82) vers le bas de manière à ce
que le tapis roulant pivote sur les Roues (108) comme
illustré.
3
6
69
100
Position
On
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
SOLUTION:
2a
Répétez cette étape sur l’autre côté du tapis roulant.
b. Assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du
cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse
de son socle comme illustré, le disjoncteur s’est
déclenché. Pour le remettre en marche, attendez
cinq minutes puis appuyez sur l’interrupteur.
2. Ouvrez le sac des pièces C. Référez-vous au schéma
2a. Attachez une Roue (108) sur chaque Logement de la
Roue (106) à l’aide d’un Boulon de la Roue (107) et d’un
Ecrou de la Roue (21) comme illustré. Ne serrez pas
trop fort les Boulons de Roue.
82
Vissez une Vis de 3/4” (6) dans un des cotés de la Base
(109) et dans un des Logements de la Roue (106).
Attachez un long Coussin de la Base Arrière (105) et un
Coussin de la Base Avant (100) court sur la base à
l’aide de quatre Vis de 3/4” (6) supplémentaires, comme
illustré.
a. Vérifiez l’interrupteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le
l’interrupteur s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
Répétez cette étape sur l’autre côté du tapis roulant.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement les Montants (69, 82) à la verticale.
100
109
6
105
106
109
6 105
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on.
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
6
4. Ouvrez le sac des pièces A. Avec l’aide d’une
deuxième personne, placez la Base de la Console (85)
près des Montants (69, 82) comme illustré.
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
b
5 à 7 cm
peut être diminuée et la courroie peut être endommagée
de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la
console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux
boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une
fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm de
Boulons
la plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie
d’Ajustement du Rouleau Arrière
est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
26
106
108
4
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit durant l’usage.
SOLUTION:
108 6
Branchez le Groupement de Fils (83) sur le groupement
de fils dans le Support de la Rampe Droite (113). Faites
bien attention de brancher les prises correctement
(voir schémas en encadré). Les prises devraient glisser facilement les unes dans les autres et s’enclencher. Si les connecteurs ne se branchent pas facilement
l’un dans l’autre et ne se verrouillent pas, tournez un
connecteur et essayez de les connecter à nouveau. SI
LES PRISES NE SONT PAS BRANCHÉES CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE
QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ. Enfilez les
groupements de fils dans le Montant Droit (82).
71
72
73
85
71
69
72
83
Placez les Supports de la Rampe (73, 113) au-dessus
des Montants (69, 82). A la main, vissez deux Boulons
de 1” (71) avec des Rondelles Etoilées Internes (72)
dans les Supports de la Rampe et le haut des Montants,
comme illustré. Poussez les Supports de la Rampe
vers le centre du tapis roulant. Serrez ensuite les
deux Boulons.
7
113
82
83
5. Placez la Barre du Détecteur (125) près de la Base de la
Console (85). Branchez le Fil du Détecteur (124) se
trouvant sur la Barre du Détecteur sur le fil se trouvant
sur la Base de la Console. Les connecteurs devraient
facilement se brancher l’un dans l’autre et se verrouiller. Si les connecteurs ne se branchent pas facilement l’un dans l’autre et ne se verrouillent pas, tournez
un connecteur et essayez de les connecter à nouveau.
Enfilez les fils dans le trou sur la Base de la Console.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI
1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en
bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse la clé.
93
92
Demandez à une deuxième personne de tenir la Barre
du Détecteur (125) fermement sur la Base de la Console
(85). Attachez la Barre du Détecteur sur la Base de la
Console à l’aide de deux Vis de 1 1/4” (92) aux endroits indiqués. Faites attention de ne pas endommager le Fil du Détecteur (124) ni le fil sur la Base de
la Console. Vissez ensuite deux Vis Argentées de 2”
(93) sur la Base de la Console et la Barre du Détecteur
aux endroits indiqués. Remarque : les bonnes Vis doivent être utilisées aux bons endroits ou la Barre du
Détecteur pourrait être endommagée.
Bouton
125
Verrou
124
93
85
Cadre
124
92
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos
droit.
6
6. Identifiez les Rampes Gauche et Droite (68, 81) (référez-vous aux schémas des extrémités des Rampes dans
le schéma en encadré). Les rebords courbés des
Rampes doivent se trouver à l’extérieur.
68
Glissez la Rampe Droite (81) dans le Support de la
Rampe Droite (113), puis poussez la languette à l’avant
de la Rampe Droite sous la Base de la Console (85).
(Remarque : il peut être utile de basculer la Rampe Droite
et d’utiliser un maillet en caoutchouc pour placer la languette au bon endroit.) Vissez trois Vis de 3/4” (6) dans la
Rampe Droite comme illustré. Remarque : il peut être nécessaire de déplacer légèrement la partie inférieure de la
Rampe Droite pour aligner le trou inférieur de la vis.
6
Rebord Courbé
Languette
81
6
Attachez la Rampe Gauche (68) de la même manière.
(81)
(68)
Référez-vous à l’étape 1 de l’assemblage. Serrez les
quatre Boulons de 1 1/4” (104).
7. Enfoncez le Manchon du Bouton du Loquet (75) dans le
Montant Gauche (69). Remarque : il peut être utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer complément le Manchon du Bouton du Loquet.
Retirez le Bouton du Loquet (70) de la Goupille du
Loquet (80). Assurez-vous que le Col de la Goupille du
Loquet (76) et le Ressort du Loquet (77) sont dans la
Goupille du Loquet. (Remarque : s’il y a deux Cols de la
Goupille du Loquet, placez-en un de chaque côté du
Ressort.) Enfoncez la Goupille du Loquet dans le
Montant Gauche (69) et serrez le Bouton du Loquet sur
la Goupille du Loquet.
7
70
77
76
75
80
69
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 27). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
8
25
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse optionnel (voir page 23), suivez les étapes ci-dessous
pour installer le récepteur et le fil cavalier court inclus avec le moniteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Retirez la Vis de 3/4" (6) et la Porte d’Accès
(94) de l’arrière du Dos de la Console (95).
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau
le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus
bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente.
Débranchez ensuite le cordon d'alimentation. ATTENTION :
vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
2. Retirez le papier protecteur des coussins adhésifs au dos
de récepteur (A). Placez le récepteur de manière à ce
que le petit cylindre soit près du rebord inférieur du
récepteur et soit face à la Console (88) comme illustré. Collez fermement le récepteur dans le coin indiqué
de la Porte d’Accès (94). Branchez le fil du récepteur sur
le fil indiqué sortant de la Console.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite, avec
précaution. Pour réduire les risques de blessures, pliez
vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous
soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser
vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant
à un angle de 45 degrés.
3. Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé. Ré-attachez la
Porte d’Accès (94) à l’aide de la Vis de 3/4" (6). Les
autres fils inclus avec le récepteur peuvent être jetés.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le
tapis roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le
bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Soulevez le
tapis roulant jusqu’à ce que l’attache dépasse la broche de
verrouillage. Lâchez doucement le bouton de verrouillage.
Assurez-vous que la Gâche est tenu fermement par la
goupille sur le bouton.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de
rangement à des températures au dessus de 30° C.
Bouton
Verrou
Cadre
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que la gâche
est tenu fermement par la goupille sur le bouton.
1. Tenez le tapis roulant comme indiqué et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à
l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques
de blessures, faites extrêmement attention quand vous
déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer
le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusque dans la position de rangement.
24
Base
9
95
A
Fil
Cylindre
88
Fil
94
6
INFORMATION MODE/DEMO MODE
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE DE LA COURROIE DE MARCHE
™
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée
du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et
qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances
locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec
les prises équipés d’un IMCT.
1
Prise du Tapis Roulant
IMPORTANT : l’affichage Pouls devrait être vide. Si
la lettre « d » apparaît à l’affichage, la console est au
mode « demo. » Le mode est conçu pour être utilisé
lorsque un tapis roulant est en démonstration dans un
magasin. Lorsque la console est dans le mode demo,
le cordon d’alimentation peut être branché, la clé peut
être retirée de la console, et les affichages et les indicateurs s’allumeront automatiquement dans un ordre préréglé ; cependant les touches sur la console ne fonctionneront pas. Si la lettre « d » apparaît à l’affichage
Pouls lorsque le mode information est sélectionné,
appuyez la touche Vitesse – pour que l’affichage
soit vide.
La console a comme caractéristiques un mode d’information qui sauvegarde l’information le nombre total
d’heures que votre tapis roulant a fonctionné et le
nombre de mile que la courroie a parcourue. Le mode
d’information vous permet aussi d’alterner entre les
miles et les kilomètres par heure. En plus, le mode
d’information vous permet d’allumer ou d’éteindre le
mode demo.
Pour sélectionner le mode information, tenez appuyé la
touche Arrêt alors que vous insérez la clé dans la
console. Lorsque le mode information est sélectionné
les informations suivantes seront indiquées :
Pour sortir du mode information, retirez la clé de la
console.
L’affichage Calories/
Distance indiquera le
nombre total de miles ou de
kilomètres que la courroie
de marche a parcourus.
2
Prise
MONITEUR CARDIAQUE EN OPTION
Cette ceinture vous permet de vous entraîner les
mains libres tout en surveillant votre pouls durant votre
entraînement. Pour acheter ce moniteur cardiaque,
veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 0810121 140.
L’affichage Allure/Temps le
nombre total d’heures que le
tapis roulant a été utilisé.
Un « E », pour les miles, ou
un « M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la
touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure.
DANGER :
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
10
23
cera. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez à marcher. Pendant le programme, un son électronique « bip » vous indiquera
quand la vitesse ou/et l’inclinaison du tapis roulant
sont entrain de changer. ATTENTION : écoutez
toujours pour le son électronique « bip » et préparez-vous pour les changements de vitesse
ou/et d’inclinaison.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet,
le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur.
Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 19. En plus, vous devez avoir une connections à
l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes à tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison sur la
console. Cependant, lorsque le prochain son
électronique « bip » se fera entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison vont changer à la prochaine phase du programme.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site sur l’Internet.
1
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 12.
2
Pour arrêter le programme à tout moment, pressez le bouton Arrêt sur la console. L’affichage
Allure/Temps commencera à clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche
Marche ou Vitesse +. Après un moment, la courroie mobile commencera à bouger à 1 mph.
Quand le prochain son électronique « bip » se
fait entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison
changeront à la prochaine phase du programme.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Lorsque la clé est insérée, le mode manuel
sera sélectionné. Pour
utiliser un programme
de notre website, pressez le touche iFIT.com.
L’indicateur sur le touche iFIT.com s’allume.
3
Allez à votre ordinateur et commencer unebranchement sur l’internet.
4
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
5
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Quand le programme est terminé la courroie mobile s’arrêtera et l’affichage Allure/Temps commencera à clignoter. Remarque : pour utiliser un
autre programme, pressez la touche Arrêt et allez
à l’étape 5.
Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du
tapis roulant ne changent pas quand un son
électronique se fait entendre, assurez-vous
que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichage Allure/Temps n’est pas entrain de clignoter. En plus, assurez-vous que le câble
audio soit correctement branché, qu’il soit
complètement branché, et qu’il n’est pas en
roulé autour d’un cordon.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser
un programme.
6
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
7
8
Retournez sur le tapis roulant et tenez-voussur
les repose-pieds. Trouvez la pince attachée à
la clé et glissez la clé sur la ceinture de votre
vêtements.
Suivez vos progrès avec la matrice et les affichages.
Voir l’étape 5 à la page 12.
9
Lorsque le programme est terminé, retirez la
clé.
Voir l’étape 7 on page 15.
Lorsque le compte à rebours sur votre écran est fini,
le programme commencera et la courroie se dépla-
22
Touche
Ventilateur
Autocollant
Pince
Clé
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement sur la console est en anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs
langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez
l’autocollant en français sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis roulant est dotée d’un nombre impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à tirer
le maximum de vos entraînements.
Quand le mode manuel de la console est sélectionné,
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant peut-être
changée au toucher d’un bouton. Alors que vous faites
des exercices, la console vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez
même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur
cardiaque intégré ou le détecteur du pouls de torse optionnel (voir la page 23).
La console offre aussi quatre programmes pré-programmés. Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant en vous
guidant tout au long d’un entraînement efficace. 2 programmes de pouls sont aussi offerts. Chaque programme ajuste la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant pour garder votre pouls proche de votre pouls de
but pendant que vous vous entraînez.
La console est aussi équipée de la technologie
iFIT.com interactive. Avec la technologie iFIT.com,
c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel
chez vous. En utilisant un câble audio (inclus), vous
pouvez brancher votre tapis roulant sur votre chaîne
hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et
utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus
séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou
cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre tapis
roulant et vous préviennent quand vous devez changer
votre cadence comme le ferait un entraîneur personnel
vous guidant tout au long de votre entraînement. De la
musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassettevidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com.
Vous pouvez aussi brancher votre tapis roulant sur
votre ordinateur et accéder aux programmes directement à partir de notre site Internet. D’autres options
seront a disposition tres bientot. Visitez
www.iFIT.com pour plus de détails.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 12. Pour utiliser un
programme pré-programmé, voir la page 14. Pour
utiliser un programme de pouls, voir la page 16.
Pour utiliser un programme des CD iFIT.com ou
des vidéos iFIT.com, voir la page 20. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre
site sur l’Internet, voir la page 22.
11
sirée en appuyant les
touches Vitesse + et –.
Chaque fois que l’une
des touches est pressé,
la programmation de vitesse changera de 0,1
mph ; si une touche est pressée pendant un certain
temps, la programmation de la vitesse augmentera
de 0,5 mph. Pour changer la vitesse rapidement,
appuyez sur les touches Vitesse Rapidement
[QUICKSPEED]. Remarque : la console affiche
la vitesse et la distance en kilomètres. Pour
plus de simplicité, toutes les instructions dans
ce manuel font référence aux miles.
COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
1
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 10).
2
Localisez l’interrupteur on/off sur le tapis
roulant, près du cordon d’alimentation.
Bougez l’interrupteur
on/off à la position on.
3
Position
On
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant
trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin à
la page 11) et glissez la pince sur la ceinture de
votre vêtement. Faites ensuite passer la corde attachée à la pince sous la poignée du détecteur
cardiaque, et insérez la clé dans la console.
Après quelques instants, les différents affichages
et indicateurs s’allumeront. Testez la pince en
vous éloignant avec précaution de quelques pas
en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la
console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
Pour arrêter la courroie, appuyez la touche Arrêt
[STOP]. L’ affichage Allure/Temps commencera à
clignoter. Pour recommencer la courroie appuyez
la touche Marche ou la touche Vitesse +.
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 27).
4
Pour changer l’inclinaison
du tapis roulant, appuyez
les touches Inclinaison.
Chaque fois que l’une
des touches est appuyée,
l’inclinaison changera de
0,5%.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUAL
1
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
ci-dessus.
2
Sélectionnez le mode manuel.
5
Quand la clé est insérée dans la console, le
mode manuel est sélectionné et l’indicateur
sur la touche de
Contrôle Manuel [MANUAL CONTROL] s’allume. Si vous avez sélectionné un programme, appuyez sur la touche de
Contrôle Manuel pour sélectionner à nouveau le
mode manuel.
3
Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré.
Suivez vos progrès sur la matrice et des affichages.
La matrice–Quand le
mode manuel ou
iFIT.com est sélectionné, la matrice affiche
une piste de course d’un
quart de mile (400 m).
Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste
soit allumée. La piste s’éteint alors et les indicateurs recommencent à s’allumer à tour de rôle.
Appuyez la touche Marche [START] ou la
touche Vitesse + pour faire marcher la courroie.
pas entrain de clignoter. Si l’affichage
Allure/Temps clignote, appuyez la touche
Marche ou Vitesse + sur la console.
Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un
bruit électronique « bip » vous indiquera quand la
vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant sont
prêtes à changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le « bip » et préparez-vous pour les
changements de vitesse et/ou d’inclination.
Quelques fois, la vitesse et/ou l’inclinaison
peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est trop
élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas
détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché, qu’il soit complètement
branché, et qu’il ne soit pas entouré autour
d’un cordon d’alimentation.
Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes à tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison de la
console. Cependant, quand le prochain « bip »
se fera entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison
vont changer à la prochaine phase du programme du CD ou de la vidéo.
• Si vous utilisez un lecteur de CD portable et
que le CD saute, posez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une autre surface
plane, au lieu de la console.
Pour arrêter le programme à tout moment, pressez
la touche Arrêt sur la console. L’affichage Allure/
Temps commencera à clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche Marche ou la
touche Vitesse +. la touche Marche ou la touche
Vitesse. Après un moment, la courroie commencera à bouger. Quand le prochain « bip » se fera
entendre, la vitesse et l’inclinaison changeront
à la prochaine phase du programme du CD ou
de la vidéo.
5
Voir l’étape 5 à la page 12.
6
12
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Voir l’étape 6 à la page 13.
7
Quand le programme du CD ou de la vidéo est
terminé, la courroie s’arrêtera et l’affichage Allure/
Temps commencera à clignoter. Remarque : pour
utiliser un autre programme du CD ou de la vidéo,
pressez le bouton Arrêt ou retirez la clé et allez à
l’étape 1 à la page 20.
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
Voir l’étape 7 à la page 13.
8
Quand le programme est fini, enlevez la clé de
la console.
Voir l’étape 7 à la page 15.
Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du
tapis roulant ne changent pas quand le son
électronique « bip » se fait entendre :
ATTENTION : retirez toujours les CD et vidéos
de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope
lorsque vous ne les utilisez pas.
• Assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est
allumé et que l’affichage Allure/Temps n’est
Affichage Inclinaison
[INCLINE]—Cet affichage indique l'inclinaison du tapis roulant.
Un moment après que la touche est appuyée, la
courroie commencera à se déplacer à la vitesse de
1 mile par heure. Tenez les rampes et avec précaution commencez à marcher. Alors que vous
vous exercez, changez la vitesse de la courroie dé-
Suivez vos progrès avec la matrice et les affichages.
21
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT.COM
Remarque: si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous
à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI à la
page 19.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD
portable, à votre chaîne portable, à votre chaîne hi-fi, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DU TAPIS
ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE
MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR aux
pages 18 et 20. Remarque : pour vous procurer les
CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site
Internet www.iconeurope.com.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le CD ou la
vidéo iFIT.com
1
A
Insérez la clé complètement dans la console.
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 12.
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
2
LEFT
Adaptateur
Lorsque la clé est insérée, le mode manuel
sera sélectionnée. Pour
utiliser un programme
iFIT.com de CD ou de
vidéo, pressez le touche
iFIT.com. L’indicateur au-dessus de la touche s’allumera.
Câble
Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans l’adaptateur RCA (disponible dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est
déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur RCA. Branchez
l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope.
3
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
4
B
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel. Remarque : si le temps commencera à
clignoter sur l’affichage Allure/Temps appuyez la
touche Marche ou la touche vitesse. Le tapis roulant ne répond pas à un programme CD ou cassette-vidéo tant quell’affichage Allure/Temps.
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur RCA
Câble
Audio
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Adaptateur
Affichage du Pouls
[HEART RATE]—Cet
affichage affiche votre
pouls quand vous utilisez les poignées ou la
ceinture du détecteur
cardiaque optionnel.
6
Pour utiliser la
poignée du détecteur cardiaque, assurezvous premièrement d’avoir les
mains propres.
Plaques
Montez ensuite
sur les reposepieds et placez vos mains sur la poignée, plus
précisément sur les plaques métalliques. Évitez
de bouger vos mains. Lorsque votre pouls est
détecté, deux traits (– –) apparaîtront dans l’affichage Pouls, et alors votre rythme cardiaque sera
affichée. Pour une lecture plus précise de votre
pouls, tenez les contacts pendant 15 secondes.
Affichage Vitesse
[SPEED]—Cet affichage indique la vitesse de la courroie.
Remarque : quand l’indicateur Métrique à
côté de l’affichage est allumé, la console affiche la
vitesse et la distance en kilomètres ; quand l’indicateur Métrique n’est pas allumé, la console affiche la vitesse et la distance en miles. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous au MODE
D’INFORMATION/DE DEMONSTRATION à la
page 23.
7
Affichage Calories/
Distance—Cet affichage montre le
nombre approximatif de
calories [CALS.] que
vous avez brûlées et la
distance [DISTANCE] que vous avez parcourue
en marchant. L’affichage changera d’un nombre à
l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs sur l’écran.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Pour allumer le ventilateur, appuyez sur la touche
sous le ventilateur. Pour que le ventilateur tourne
plus rapidement, appuyez sur la touche une
deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque :
le ventilateur s’éteint automatiquement quelques
minutes après l’arrêt de la courroie de marche.
8
Quand vous avez fini de vous entraîner, retirez
la clé de la console.
Affichage Allure/
Temps [PACE/TIME]—
Lorsque le mode manuel ou un programme
iFIT.com est sélectionné, cet affichage indique le temps écoulé et votre allure actuelle (en
minutes par mile). Quand un programme est sélectionné (pour le programme de pouls Choix Personnel [SELF SELECT]), l’affichage indique le allure et temps restant avant la fin du programme.
L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes
les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs sur l’écran.
Montez sur les repose-pieds, pressez le touche
Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant à
l’arrangement minimal. L’inclinaison doit être
à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est élevé pour la position de rangement,
sinon ils sera endommagé. Ensuite, retirez la
clé de la console et mettez-la dans un endroit sûr.
Remarque : si les affichages et les indicateurs
sur la console restent allumer, après avoir retire la clé, la console est dans le mode « démonstration ». Référez-vous à la page 23 et
éteignez le mode demo.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la
touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off et débranchez le cordon d’alimentation.
Câble retirez de la
prise LINE OUT
20
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
13
du Segment en Cours de
a matrice. (Les programmations de l’inclinaison
ne sont pas indiquées
dans a matrice.) Les vitesses des 4 segments
suivants affichées dans
les colonnes à droite.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ
1
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 12.
2
Sélectionnez un programme pré-enregistré
Quand seulement trois secondes restent du premier segment du programme, le Segment en
Cours et la colonne de droite clignoteront en
même temps et une série de tonalités se feront
entendre. Si la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis
roulant est prête à changer, l’affichage de la
Vitesse et/ou l’affichage Inclinaison clignotera
pour vous avertir. Lorsque le premier segment est
terminé, toutes les arrangements de vitesse se
déplaceront d’une colonne à gauche. La programmation de vitesse pour le deuxième segment sera
alors indiquée dans la colonne clignotant du segment en cours et le tapis roulant s’ajustera automatiquement aux programmations de vitesse et
d’inclinaison pour le deuxième segment.
Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne Segment en Cours sont allumés après que
les vitesses se soient déplacées vers la gauche,
les vitesses se déplaceront vers le bas de manière à ce que seuls les indicateurs les plus hauts
apparaissent dans la matrice. Si certains indicateurs dans la colonne Segment en Cours ne sont
pas allumés quand les vitesses se déplacent à
nouveau vers la gauche, les vitesses se déplaceront vers le haut.
Quand la clé est insérée dans la console, le
mode manuel est sélectionné automatiquement. Pour sélectionner
un programme pré-enregistré, appuyez sur la
touche droite de Sélection du Programme jusqu’à
ce que l’indicateur d’un des quatre programmes
pré-enregistré s’allume.
Les dessins à côté des indicateurs des programmes pré-enregistrés illustrent les changements de vitesse et d’inclinaison du tapis roulant
durant le programme pré-enregistré correspondant. Quand un programme pré-enregistré est sélectionné, la vitesse maximale pour les programmes clignotera dans l’affichage de la Vitesse
pendant quelques secondes ; l’inclinaison maximale clignotera dans l’affichage de l’Inclinaison.
L’affichage Allure/Temps indiquera la durée du
programme.
La matrice affichera les
4 premières vitesses
du programme.
3
Le programme continuera jusqu’à ce que l’arrangement de la vitesse pour le dernier segment est
indiqué dans la colonne Segment en Cours et qu’il
n’y a plus de temps. La courroie de marche alors
ralentira et s’arrêtera.
Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse
+ pour faire marcher la programme.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevé ou trop basse à n’importe quel moment durant le programme, vous pouvez la changer en
appuyant sur les touches Vitesse ou Inclinaison. À
chaque fois que l’une des touches de vitesse est
appuyée, un indicateur s’allumera ou s’assombrira
dans la colonne du Segment en Cours. (Si l’une
des colonnes à droite de la colonne du Segment n
Cours a le même numéro que ceux dans la colonne du Segment en Cours, un autre indicateur
s’allumera ou s’assombrira dans ces colonnes
aussi.) Remarque : quand le prochain segment
commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce segment.
Un moment après que la touche est appuyée, le
tapis roulant se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison du programme.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Chaque programme est divisé en plusieurs segments de différentes longueurs. Un programme
de vitesse et d’inclinaison est programmé pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse
et/ou inclinaison peut être réglée pour deux ou
segments consécutifs du programme.
La programmation de la vitesse pour le premier
segment sera indiquée dans la colonne clignotant
14
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise
PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation, Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur inclus. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche du
cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la prise LINE OUT de votre
ordinateur.
Segment en Cours
A
CD
A
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
Câble
Audio
Adaptateur
Câble
Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche du
cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
l’adaptateur RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre
chaîne hi-fi et branchez-le dans le côté qui n’est pas
utilisé de l’adaptateur-Y RCA. Branchez l’adaptateur-Y RCA dans la prise LINE OUT de votre chaîne
hi-fi.
B
B
PHONES
Câble
Audio
CD
Fourche
VCR
Amp
Câble
Audio
LINE OUT
Écouteurs/Speakers
RCA
Adaptateur
Adaptateur
retirez de la prise
AUDIO OUT
19
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE PORTABLE
BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE
LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE
OU À VOTRE ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit être
branché à votre lecteur de CD portable, à votre chaîne
portable, à votre chaîne hi-fi ou à votre ordinateur avec
un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 18 et 19 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéos-cassettes iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre magnétoscope ; voir la page 20 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur
l’Internet, le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur. Voir la page 19 pour les instructions de branchement.
Pour arrêter le programme, appuyez la touche
Arrêt. L’affichage Allure/Temps commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +.
La courroie mobile commencera à se déplacer à 1
mile par heure. Quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée
pour ce segment.
Remarque : si votre chaîne portable a une prise
AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre chaîne portable a une
prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre chaîne portable a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation, branchez l’autre extrémité du câble dans
l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise
AUDIO OUT de votre chaîne portable.
4
Quand le programme est terminé, assurez-vous
que l’inclinaison du tapis roulant est au niveau
le plus bas. Ensuite, retirez la clé de la console et
mettez-la dans un endroit sûr. Remarque : si les
affichages et les indicateurs sur la console
restent allumer, après avoir retire la clé, la
console est dans le mode « démonstration ».
Référez-vous à la page 23 et éteignez le mode
demo.
Suivez votre progrès avec les affichages.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off et débranchez le cordon d’alimentation.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
AUDIO OUT
Voir l’étape 6 de la page 13.
RIGHT
LEFT
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Câble
Audio
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise OUT
et une prise PHONES, référez-vous aux instructions
A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement
une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans
la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans la prise PHONES.
Adaptateur
6
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Voir l’étape 7 de la page 13.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans
la prise LINE OUT de votre chaîne portable.
B
A
PHONES LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Câble
Audio
Écouteurs
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’aliB. Branchez une extrémité du câble audio dans la
mentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans
prise qui est à l’avant du tapis roulant proche du corla fourche. Branchez la fourche dans la prise
don d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
PHONES de votre chaîne. Branchez vos écouteurs
câble dans une fourche. Branchez la fourche dans
dans l’autre extrémité de la fourche.
la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité.
C
B
PHONES
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Câble
Audio
Fourche
Fourche
Écouteurs
Écouteurs
18
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Voir l’étape 5 de la page 12.
5
A
7
15
Pendant les programmes de pouls, la
matrice indiquera un
graphe qui représente
votre pouls. Chaque fois
qu’un battement du
coeur est détecté, une
pointe en plus apparaîtra.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE
POULS
ATTENTION :
si vous avez des
problèmes cardiaques ou si vous êtes âgé(e)s
de plus de 60 ans et n’avez pas fait de sport
depuis quelques temps, n’utilisez pas les programmes de pouls. Si vous prenez régulièrement des médicaments, consultez votre médecin pour savoir si ces derniers ne vont pas affecter votre pouls lors de votre entraînement.
1
4
Quand un programme
de pouls est sélectionné,
les lettres « AGE » et
l’âge en mémoire clignotent dans l’affichage
Pouls. Si vous avez déjà
enregistré votre âge, appuyez simplement sur la
touche Entrer [ENTER]. Si vous n’avez pas enregistré votre âge, appuyez sur les touches + et – à
coté de la touche Entrer pour enregistrer votre
âge. Appuyez ensuite sur la touche Entrer.
Mettez le moniteur cardiaque du torse optionnel (référez-vous à la page 23).
Vous devez porter la ceinture du détecteur
cardiaque pour utiliser un programme depouls.
2
Insérez la clé complètement dans la console.
5
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 12.
3
Enregistrez votre âge.
Enregistrez une vitesse maximum.
Après avoir entré votre
âge, les lettres
« SPd » et la vitesse
maximum enregistrée
pour le programme clignoteront dans l’affichage Pouls. Si vous le désirez, appuyez sur les
touches + et – à coté de la touche Entrer pour
ajuster la vitesse maximum enregistrée. Quand la
vitesse maximum désirée est affichée, appuyez
sur la touche Entrer.
Sélectionnez un programme de pouls.
Quand la clé est enfoncée dans la console, le
mode manuel est sectionné. Pour sélectionner
un programme de pouls,
appuyez sur la touche
gauche de Sélection du
Programme jusqu’à ce que l’un des 2 indicateurs
de programmes de pouls s’allume.
Si le programme 85% maximum est sélectionné, allez à l’étape 7. Si un autre programme de pouls est sélectionné, allez à
l’étape 6.
Les dessins à côté des indicateurs de programmes de pouls illustrent les changements de
pouls durant les programmes. Durant le programme 85% maximum, votre pouls atteindra approximativement 85% de votre pouls maximum
calculé ; durant le programme Choix Personnel,
votre pouls restera proche du niveau que vous
choisirez.
6
7
Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse + pour faire marcher la courroie.
mentera ou diminuera pour ramener votre rythme
cardiaque plus près de votre pouls d’objectif.
Un moment après que la touche est appuyée, le
tapis roulant se réglera automatiquement aux
premières vitesse et inclinaison du programme.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Si votre pouls n’est pas détecté durant le programme, les lettres « PLS » clignoteront dans
l’affichage Pouls et la vitesse et l’inclinaison du
tapis roulant diminueront automatiquement
jusqu’à ce que votre pouls soit détecté à nouveau. Si cela se produit, voyez les instructions incluses avec le moniteur cardiaque du torse optionnel.
Chaque programme de pouls est divisé en plusieurs segments de différentes durées. Un pouls
de but est programmé pour chaque segment.
Remarque : si le Programme Choix Personnel est
sélectionné, le même pouls de but est programmé pour tous les segments.
Pour arrêter le programme à tout moment, appuyez sur le bouton Arrêt. Les programmes de
pouls ne devraient pas être arrêtés temporairement puis redémarré. Pour ré-utiliser un programme de pouls, sélectionnez le programme à
nouveau et recommencez à zéro.
Durant chaque segment, la console comparera
régulièrement votre pouls avec le pouls de but en
cours. Si votre pouls est trop lent ou trop rapide
par rapport au pouls de but, le tapis roulant augmentera ou ralentira automatiquement sa vitesse
pour rapprocher votre pouls de votre pouls de
but. Si la vitesse atteint la vitesse maximum enregistrée pour le programme (voir étape 5 page 16)
et que votre pouls est toujours trop lent par rapport à votre pouls de but, le tapis roulant augmentera son inclinaison pour rapprocher votre
pouls de votre pouls d’objectif.
8
Voir l’étape 5 à la page 12.
Remarque : durant les
programmes de pouls,
l’affichage au-dessus
de l’affichage de Pouls
calcule votre pouls en
tant que pourcentage
de votre pouls maximum estimé.
Durant les trois dernières secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et les affichages Vitesse et Inclinaison cligneront.
Le programme continuer jusqu’à la fin du dernier
segment. La courroie mobile ralentira alors
jusqu’à s’arrêter.
9
16
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Voir l’étape 7 à la page 13.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevée ou trop basse, vous pouvez ajuster la programmation à l’aide des touches Vitesse ou
Inclinaison. Cependant, chaque fois que la
console compare votre rythme cardiaque au
pouls d’objectif, la vitesse et/ou l’inclinaison aug-
10
Quand le programme est fini, enlevez la clé de
la console.
Voir l’étape 7 à la page 15.
Enregistrez un pouls de but.
Après avoir entré une vitesse maximale, les
lettres « PLS » et le
pouls de but enregistré
pour le programme clignoteront dans l’affichage Pouls. Si vous le désirez, appuyez sur les
touches + et – à coté de la touche Entrer pour
ajuster le pouls de but enregistré. Quand le pouls
désiré est affiché, appuyez sur la touche Entrer.
Remarque : votre pouls maximum calculé est déterminé en soustrayant votre âge de 220. Par
exemple, si vous avez 30 ans, votre pouls maximum calculé est de 190 battements à la minute
(220 – 30 = 190).
Suivez votre progrès avec les affichages.
17
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL5013.4
31*
30
33
32
35
29
127
1
Pour identifier les pièces sur ce SCHÉMA DÉTAILLÉ, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES
aux pages 30 et 31 du manuel de l’utilisateur.
34
127
117
24
36
37
78
25
36
28
27
26
2
R0405A
133
23
36
129
36
22
19
3
17
40
38
21
18
66
65
4
9
15
7
6
119
128
16
67
21
128
131
65
6
36
21
5 14
8
36
19
20
120
22
66
9
12
16
13
17
51
52
10
50
14
39
11
55
53
9
6
67
15
64
122
4
49
42
5
61
43
114
60
11
57
123
6
6
8
121
62
13
47
63
47
56
60
6
123
121
1
115
59
46
132
55
61
6
45
44
54
58
6
78
116
47
41
121
48
47
6
47
121
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL5013.4
73
74*
118
75
113
88
89
71
77
79
72
80
81
6
69
86
84
37
6
6
68
87
36
71
72
70
86
85
R0405A
135
83
78
92
93
6
82
118
111
125
6
6
6
21
90
95
139
112
111
136
21
110
104
6
137
134
6
138
6
94
6
103
72
100
101
6
83
6
6
106
103
6
107
6
102
101
36
6
72
105
6
6
6
6
99
104
6
109
108
6
100
21
6
98
126
6
106
6
105
21
108
107
6
92
93
99
102
126
124
97
36
6
96
91

Manuels associés