Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX2916 748 EKG BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Nº. du Modèle PFEVEX2916.0 Nº. de Série Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilleznous contacter au : (+33) (0)810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : sav.fr@iconeurope.com ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice. 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements collés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice. faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. 9. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. 3. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utiliser du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos. 4. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du vélo d’exercice pour vous permettre de monter, descendre et l’utiliser facilement. 11. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. 12. Le vélo d’exercice n’a pas de roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce que le volant s’arrête. 5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 13. Des autocollants d’avertissement sont collés sur le vélo d’exercice aux endroits indiqués à la page 3. Remarquez que le texte sur l’autocollant est en anglais. Trouvez l’autocollant en français et placez-le sur l’autocollant en anglais. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Collez l’autocollant de rechange à l’endroit indiqué. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 7. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil. 2 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice PROFORM® 748 EKG. Le vélo est un des exercices les plus efficaces pour renforcer le système cardio-vasculaire, pour développer de l’endurance et pour raffermir les muscles de tout le corps. Le 748 EKG offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour que nous puissions mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le PFEVEX2916.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur la page de couverture). Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous. Guidon Console Porte-Bouteille* Capteur Cardiaque Manette de Réglage Siège Bouton de Siège Montant du Siège Bouton de Réglage ARRIÈRE Roue Pédale/Sangle Pied de Nivellement *La bouteille n’est pas incluse 3 Prt ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. L’assemblage requiert les outils inclus ainsi qu’une clé à molette cruciforme . , et un tournevis Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’ai pas été déjà attachée. Vis de M4 x 15mm (15)–2 Vis de M4 x 15mm (40)–4 Vis en Bouton de M10 x 20mm (35)–3 Vis de M6 x 8mm (51)–2 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (37)–4 Rondelle Rondelle Fendue Fendue de M8 de M10 (34)–7 (36)–4 Vis en Bouton de M10 x 73mm (33)–4 1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui est équipé de roues. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 73mm (33) et deux Rondelles Fendues de M10 (34). 1 1 2 34 33 4 34 2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (14) sur le Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 73mm (33) et de deux Rondelles Fendues de M10 (34). 2 14 1 34 34 3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (3) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (32) au Groupement de Fils Inférieur (31). 3 Tirez doucement le Groupement de Fils Supérieur (32) pour le tendre puis, glissez le Montant (3) dans le Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils. Assemblez le Montant avec trois Vis en Bouton de M10 x 20mm (35) et trois Rondelles Fendues de M10 (34). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils (31, 32) 3 35 34 34 1 4. Attachez le Porte-Bouteille (29) sur le Montant (3) à l’aide de deux Vis de M4 x 15mm (15). 4 15 29 5 33 3 35 32 31 5. La Console (6) requiert quatre piles de type « AA » ; nous recommandons les piles alcalines. Appuyez sur l’onglet du couvercle du compartiment et enlevez celuici. Placez ensuite quatre piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les piles sont placées dans la position illustrée sur le diagramme à l’intérieur du compartiment des piles. Refermez le couvercle des piles sur la Console. 5 Piles Remarque : la Console (6) peut fonctionner à l’aide d’un transformateur en option plutôt qu’avec des piles. Pour acheter un transformateur, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel. Branchez le transformateur dans la prise à l’avant de console. Branchez la prise d’alimentation du transformateur dans une prise murale installée selon les normes locales. 6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (6) près du Montant (3), branchez le groupement de fil dans le Groupement de Fils Supérieur (32). 6 6 Insérez l’excès de Groupement de Fils Supérieur (32) dans le Montant (3), vers le bas. Attachez la Console (6) sur le Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 15mm (40). Faites attention de ne pas pincer les fils. Groupement de Fils de la Console 3 40 32 40 7. Orientez le Guidon (47) comme illustré. Attachez le Guidon sur le Montant (3) à l’aide de la Pince du Montant (45) et de la Manette de Réglage (46). Remarque : la Poignée de Réglage fonctionne comme une clé à molette. Tournez la Manette dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Guidon, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, tirez-la vers vous puis, tournez-la une nouvelle fois dans le sens des aiguilles d’une montre. 6 Faites attention de ne pas pincer les fils 7 3 6 Couvercle des Piles 45 46 47 8. Orientez le Montant du Siège (5) comme illustré. Dévissez le Bouton de Réglage (11) de quelques tours, tirez le Bouton de Réglage vers l’extérieur puis, enfoncez le Montant du Siège dans le Cadre (1). Déplacez le Montant du Siège vers le haut ou vers le bas, jusqu’à la position désirée puis, lâchez le Bouton de Réglage dans un des trous de réglage sur le Montant du Siège. Ensuite, revissez le Bouton de Réglage de quelques tours. Assurez-vous que le Bouton de Réglage est enfoncé dans un des trous de réglage. 8 51 5 1 Attachez une Vis de M6 x 8mm (51) sur l’avant du Montant du Siège (5). 9. Orientez le Siege (12) et le Support du Siège (26) comme illustré. Attachez le Siège et le Support du Siège à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (37) et quatre Rondelles Fendues de M8 (36). Remarque : les Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles Fendues peuvent être préassemblées sous le Siège. 11 9 12 51 5 Glissez le Support du Siège (26) dans le Montant du Siège (5) puis, déplacez le Support du Siège vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée. Ensuite, vissez le Bouton du Siège (52) dans le Support du Siège. 52 26 36 Attachez une Vis de M6 x 8mm (51) à l’arrière du Montant du Siège (5). 10. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (42). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier (non-illustré). Important : serrez les deux Pédales aussi fermement que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées. 37 10 Sangle Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la position souhaitée puis, enfoncez l’extrémité de la sangle sur la languette sur le côté de la Pédale Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (nonillustrée) de la même manière. Languette 24 42 11. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : une fois l’assemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette. 7 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE COMMENT RÉGLER LE GUIDON Pour des exercices efficaces, le siège doit être à une certaine hauteur. Siège Quand vous pédalez, vos Bouton de genoux devraient Réglage être légèrement Montant pliés quand les du Siège pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler le siège, tournez tout d’abord le Bouton de Réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, de deux ou trois tours, pour le desserrer. Tirez ensuite le bouton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant du siège légèrement vers le haut ou vers le bas pour assurer qu’il est fixé fermement. Faites tourner le bouton dans le sens horaire pour le resserrer. Pour régler le guidon, tournez la manette de réglage indiquée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Remarque : la Poignée de RéglaManette ge fonctionne comme une clé à molette. Tournez la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, tirez-la vers vous, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon puis, tournez-la une nouvelle fois dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Répétez jusqu’à ce que le guidon soit desserré. Montez ou descendez le guidon jusqu’à la position désirée puis, resserrez la manette. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les languettes des pédales, tirez les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Réglez les sangles à la position désirée puis, enfoncez les extrémités des sangles sur les languettes. COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE Pour régler la position latérale du Siège siège, desserrez d’abord le bouton du siège de quelques tours. Bouton Ensuite, déplacez du Siège le siège vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position désirée puis, serrez fermement le bouton du siège. 8 Pédale Sangle SCHÉMA DE LA CONSOLE PLACEMENT DEL’AUTOCOLLANT De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher autocollants sur la console sont en anglais. Décollez votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne l’autocollant en français de la feuille d’autocollants incluportable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les se et placez-le sur l’autocollant en anglais. programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparéFONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE ment). Les programmes iFIT.com sur CD ou vidéocassette contrôlent automatiquement la résistance des La console offre un éventail de fonctionnalités conçues pédales et vous motivent pour changer votre cadence pour rendre vos exercices chez vous plus efficaces. alors qu’un entraîneur personnel vous guide tout au Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, long de votre entraînement. De la musique dynamique la résistance des pédales peut être réglée d’une presvous donne de la motivation supplémentaire. Pour sion de bouton. Alors que vous pédalez, la console EBPE2916 PFEVEX2916.0 des renseignements concernant la disponibilité vous fournit des données continues sur votre entraînedes CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre ment. Vous pouvez même mesurer votre rythme carsite Internet www.iconeurope.com. diaque en utilisant le capteur cardiaque ou le capteur cardiaque du torse en option. Remarque : pour plus En branchant votre appareil elliptique sur votre ordinad’information concernant le moniteur cardiaque du teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet torse en option, référez-vous à la page 19. www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com pour plus d’information. La console comporte également six programmes intelligents qui modifient automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à varier votre régime de pédalage à mesure qu’ils vous aident à effectuer des entraînements efficaces. De plus, la console offre deux programmes de rythme cardiaque qui contrôlent la résistance des pédales et vous signalent quand il faut modifier votre cadence pour maintenir votre rythme cardiaque proche d’un rythme cardiaque d’objectif tout au long de votre entraînement. 9 Pour utiliser le mode manuel de la console, référezvous à la page 10. Pour utiliser un programme intelligent, allez à la page 12. Pour utiliser les programmes de rythme cardiaque, référez-vous à la page 13. Pour utiliser les programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, référez-vous à la page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, référez-vous à la page 18. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles sont installées dans la console (voir l’étape 5 de l’assemblage à la page 6). Si la console est recouverte d’un film plastique transparent, retirez-le. La deuxième section de l’écran affiche la cadence des pédales, en miles [MPH] ou en kilomètres à l’heure [KM/H]. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1 2 3 4 La troisième section de l’écran affiche le nombre approximatif de calories [CALS.] que vous avez brûlées et le niveau de résistance des pédales. Les modes sont affichés en alternance, quelques secondes chacun. L’écran affiche aussi votre rythme cardiaque quand vous utilisez le capteur cardiaque manuel ou le capteur cardiaque du torse en option. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la console est prête à être utilisée. Sélectionnez le mode manuel. Le mode manuel est automatiquement sélectionné à chaque mise sous tension de la console. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur n’importe quelle touche Programmes jusqu’à ce que l’écran affiche un temps de 0:00. La dernière section de l’écran affiche une piste virtuelle qui représente un quart de mile (400 m). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à s’afficher un à un. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’Augmentation et Diminuion sous l’écran principal. Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : les pédales prennent quelques secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné avec les touches. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres MPH ou Km/H apparaissent sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Programme Intelligent la plus à droite pendant plusieurs secondes. Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour le système métrique apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche d’Augmentation de la Résistance pour sélectionner l’unité de mesure désirée. Ensuite, appuyez sur la touche Programme. Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure. Suivez votre progression sur l’écran. La section supérieure de l’écran affiche le temps [TIME] écoulé et la distance [DIST.] pédalée, en miles ou en kilomètres. Les modes sont affichés en alternance, quelques secondes chacun. Remarque : quand vous sélectionnez un programme intelligent, l’écran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé. 10 5 Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le capteur cardiaque de la poignée ou le capteur cardiaque du torse en option (pour plus d’information concernant le capteur cardiaque du torse en option, référez-vous à la page 19). Remarque : si vous portez le capteur cardiaque du torse et tenez le capteur cardiaque de la poignée en même temps, la console risque de ne pas afficher votre rythme cardiaque avec précision. Si les plaques métalliques sur les poignées sont recouvertes d’un film de plastique, retirez-le. Ensuite, tenez le capteur cardiaque manuel en plaçant la paume de vos 6 Plaques 11 mains contre les plaques. Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les plaques. Quand votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran à chaque battement de cœur ; votre rythme cardiaque s’affiche ensuite. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Si les pédales ne tournent pas pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran et la console suspend son activité. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. 1 Allumez la console. 2 Sélectionnez un programme intelligent. Alors que vous vous entraînez, l’écran vous motive pour que vous mainteniez votre cadence proche de la cadence programmée pour le segment en cours. Quand les mots Faster (plus vite) apparaissent sur l’écran, accélérez votre cadence. Quand les mots Slower (moins vite) apparaissent, ralentissez. Quand le centre de la cible clignote, maintenez votre cadence en cours. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Si le niveau de résistance est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer en appuyant sur les touches d’Augmentation ou Diminunion. Important : à la fin du segment en cours, les pédales se règlent automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLIGENT 3 Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la console est prête à être utilisée. Pour sélectionner un programme intelligent, appuyez sur la touche Sélection du Programme jusqu’à ce que « P3 », « P4 », « P5 », « P6 », « P7 » ou « P8 » apparaisse sur l’écran. La section supérieure de l’écran affiche la durée du programme. Important : les cadences programmées sont là uniquement pour vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Les programmes sont divisés en 30 segments d’une minute chacun. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même cadence et/ou la même résistance peuvent avoir été programmées pour plusieurs segments consécutifs. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler. Quand la résistance est sur le point de changer, le niveau de résistance clignote sur l’écran pendant quelques secondes. La résistance des pédales change alors automatiquement pour atteindre le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. Remarque : si le niveau de résistance est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer en appuyant sur les touches d’Augmentation ou Diminunion. À la fin du segment en cours, les pédales se règlent automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. 4 5 6 12 Le programme continu jusqu’à ce que l’écran affiche un temps de 0:00. Si vous continuez à pédaler après la fin du programme, l’écran continue à afficher vos données ; cependant, l’écran n’affiche plus le temps écoulé jusqu’à ce que vous sélectionniez le mode manuel ou un nouveau programme. Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 10. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 11. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 à la page 11. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE 1 2 3 4 Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la console est prête à être utilisée. Diminution pour changer le rythme cardiaque d’objectif, si vous le désirez. Remarque : si vous changez le rythme cardiaque d’objectif, le niveau d’intensité de tout le programme changera. Tenez le capteur cardiaque manuelle ou portez le capteur cardiaque du torse en option. Pour utiliser un programme de rythme cardiaque, vous devez tenir le capteur cardiaque manuelle ou porter le capteur cardiaque du torse en option (voir page 19 pour plus d’information sur le capteur cardiaque du torse en option). Remarque : si vous tenez le capteur cardiaque manuelle et portez le capteur cardiaque du torse en même temps, la console ne pourra pas afficher votre rythme cardiaque de manière précise. Sélectionnez un programme de rythme cardiaque. Pour sélectionner un des deux programmes de rythme cardiaque, appuyez une ou deux fois sur la touche avec un symbole en forme de cœur, ou jusqu’à ce que « P1 » ou « P2 » apparaisse sur l’écran. La section supérieure de l’écran affiche la durée du programme. Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif. Si vous sélectionnez le premier programme de rythme cardiaque, le rythme cardiaque d’objectif maximal pour le programme apparaît sur l’écran. Utilisez les touches d’Augmentation ou de Diminution pour changer le rythme cardiaque d’objectif maximal, si vous le désirez. Remarque : si vous changez le rythme cardiaque d’objectif maximal, le niveau d’intensité de tout le programme changera. 5 Si vous sélectionnez le deuxième programme de rythme cardiaque, le rythme cardiaque d’objectif pour le programme apparaît sur l’écran. Utilisez les touches d’Augmentation ou de Si vous utilisez le capteur cardiaque manuelle, il n’est pas nécessaire de tenir continuellement le capteur durant un programme de rythme cardiaque ; cependant, vous devez tenir le capteur cardiaque manuel régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez le capteur cardiaque manuel, gardez vos mains sur les plaques métalliques pendant au moins 30 secondes. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Premier programme de rythme cardiaque—Ce programme est divisé en 30 segments d’une minute chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus. Deuxième programme de rythme cardiaque— Le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments de ce programme. 13 Les deux programmes de rythme cardiaque— Alors que vous pédalez, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque avec le rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport au rythme cardiaque d’objectif, la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque du rythme cardiaque d’objectif programmé. BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 á 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement. Le programme vous invite aussi à pédaler à une vitesse constante. Quand le message Faster apparaît sur l’écran, accélérez votre cadence. Quand le message Slower apparaît, ralentissez votre cadence. Quand le centre de la cible clignote, maintenez votre cadence. Important : assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. 6 7 8 BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD n’a qu’une seule prise, référez-vous aux instructions B. Si le niveau de résistance programmé pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le modifier manuellement en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution ; cependant, si vous changez le niveau de résistance, vous ne maintiendrez peut-être plus votre rythme cardiaque d’objectif. De plus, quand la console compare votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif programmé, la résistance des pédales peut augmenter ou diminuer automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque du rythme cardiaque d’objectif programmé. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES. A PHONES LINE OUT LINE OUT PHONES LINE OUT LINE OUT PHONES Écouteurs Câble Audio Suivez votre progression sur l’écran. PHONES A A Référez-vous à l’étape 4 à la page 10. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 11. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. B Référez-vous à l’étape 6 à la page 11. PHONES Câble Audio 14 PHONES PHONES Fourche Écouteurs B PHONES BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo n’a qu’une prise PHONES, référez-vous aux instructions C. Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre stéréo. AUDIO OUT LINE OUT la A. Branchez une extrémité du câble audio dans RIGHT prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du LEFT câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo. A A/B A AUDIO OUT RIGHT Amp AdaptateurAmp Câble Audio LINE OUT LINE OUT A LINE OUT B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une des extrémités du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adapCD tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo. C. Branchez une extrémité du câble audio LINE dans la OUT prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. B C C A VCR B Amp CD LINE OUT VCR Amp PHONES Câble Fourche Audio Écouteurs LINE OUT VCR Câble Audio B CD LINE OUT Adaptateur C VCR LINE OUT LEFT A CD Câble Audio Adaptateur-Y RCA B Adaptateur Câble enlevé de la prise LINE OUT PHONES 15 LINE OUT B BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur n’a qu’une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. A LINE OUT A LINE OUT Câble Audio OUT LEFT B Adaptateur VIDEO AUDIO IN OUT A ANT. IN CH 3 4 RF OUT AUDIO OUT RIGHT Câble Audio LEFT B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. PHONES PHONES Fourche B Écouteurs/Haut-parleur B RF OUT AUDIO OUT A Câble Audio ANT. IN CH 3 4 RIGHT B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. A VIDEO AUDIO IN A VIDEO AUDIO IN OUT B ANT. IN CH 3 4 RF OUT VIDEO AUDIO IN OUT B Câble Audio ANT. IN CH 3 4 RF OUT AdaptateurY RCA Adaptateur Câble enlevé de la prise AUDIO OUT 16 B AUDIO OUT RIGHT LEFT Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET CASSETTE-VIDEO IFIT.COM Le programme fonctionne à peu près de la même manière que le programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer. Pour utiliser les CD ou les cassette-vidéo, le vélo d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi, votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 14. Pour acheter des CD ou des vidéocassettes iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. Remarque : si la résistance des pédales et/ou la cadence d’objectif ne change pas quand une tonalité retentit : • Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de la touche iFIT.com est allumé. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme CD ou cassette-vidéo iFIT.com. 1 2 3 4 • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme. Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 10. Sélectionnez le mode iFIT.com. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. 5 Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com. Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo dans votre magnétoscope. 6 Appuyez sur le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope. 7 Quelques instants après avoir appuyé sur la touche, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. 17 • Assurez-vous que le câble audio est correctement connecté et qu’il est complètement branché. Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 10. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 11. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 à la page 11. 5 UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE INTERNET 6 Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser des programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes présents sur notre site Internet, le vélo d’exercice doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 16. En plus, vous devez avoir une connexion Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les détails des configurations minimales requises sur notre site Internet. 7 Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet. 1 2 3 4 Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 10. 8 Sélectionnez le mode iFIT.com. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. 9 Allez à votre ordinateur et ouvrez une session Internet. 10 Si nécessaire, ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com. 18 Suivez les liens désirés sur notre site Internet pour sélectionner un programme. Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme. Quand vous commencez le programme, un compte à rebours s’affichera sur votre écran. Retournez sur le vélo d’exercice et commencez à pédaler. Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionne à peu près de la même manière que le programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer. Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 10. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 11. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 à la page 11. LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION Le capteur cardiaque du torse en option permet de vous entraîner avec les mains libres et enregistre votre rythme cardiaque tout au long de votre entraînement. Pour commander le capteur cardiaque du torse en option, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture. COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR POUR LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION Si vous achetez le capteur cardiaque du torse en option, suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur inclus avec le capteur cardiaque du torse. 1. Référez-vous à l’étape 6 à la page 6 puis, retirez la Console (6) du Montant. 1 Branchez le fil sur le récepteur (A) sur le fil qui sort de la Console (6). Attachez le récepteur sur les tiges en plastique dans trou au dos de la Console, à l’aide des trois petites vis incluses. 6 2. Ré-attachez la Console (6) sur le Montant. 19 A Vis Fil de la Console ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. N’utilisez jamais d’alcool ou de produits chimiques ou abrasifs. Important : pour éviter d’endommager la console, tenez la console éloignée de tout liquide et des rayons directs du soleil. PROBLÈMES LIÉS AU CAPTEUR CARDIAQUE Pour un fonctionnement optimal du capteur, les plaques métalliques doivent être propres. Nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool ou de produits chimiques ou abrasifs. Localisez ensuite le Capteur Magnétique (21). Tournez le Bras 21 53 Gauche du Pédalier (42) 16 jusqu’à ce que l’Aimant (16) 42 soit aligné avec le Fil du Capteur Magnétique. Desserrez, mais n’enlevez pas la Vis de M5 x 12mm (53) indiqué. Glissez le Fil du Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis. Tournez le Bras du Pédalier Gauche pendant quelques instants. Quand le capteur magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale gauche. Évitez de bouger les mains lorsque vous utilisez le capteur. Des mouvements excessifs peuvent interférer avec la prise du rythme cardiaque. Ne serrez pas trop les plaques métalliques ; ceci pourrait interférer avec la prise du rythme cardiaque. Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant 15 secondes environ. INSTALLATION DES PILES Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 6. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE COMMENT NIVELLER LE VELO D’EXERCICE Si la console affiche des données incohérentes, vous devez ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez démonter la pédale gauche et le panneau latéral gauche. Si le vélo d’exercice est légèrement bancal pendant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant. À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens des aiguilles d’une montre puis, retirez la pédale gauche. Retirez les vis du panneau latéral gauche. Remarque : il y a deux tailles de vis sur le panneau latéral gauche. Notez bien l’emplacement de chaque vis. Ensuite, retirez avec précaution le panneau latéral gauche du vélo d’exercice. 20 CONSEILS DE MISE EN FORME Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit entre les deux nombres le plus bas dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est près du chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse, pour brûler une quantité maximale de graisse, et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans votre zone d’entraînement, Votre rythme cardiaque est dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux nombres des dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre- 21 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX2916.0 Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Qté 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 4 7 Description Cadre Stabilisateur Avant Montant Embout Montant du Siège Console Mécanisme Tourbillonnaire Moteur de la Résistance Pédalier Câble de la Résistance Bouton de Réglage Siège Pied Stabilisateur Arrière Vis de M4 x 15mm Aimant Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Ressort Bague du Montant du Siège Capteur Magnétique/Fil Pince Courroie Pédale Gauche/Sangle Pédale Droite/Sangle Support du Siège Jeu de Roulements à Billes du Pédalier Volant Porte-Bouteille Poulie du Tendeur Groupement de Fils Inférieur Groupement de Fils Supérieur Vis en Bouton de M10 x 73mm Rondelle Fendue de M10 Nº. Qté 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 # # # 2 3 4 8 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 1 5 2 1 2 2 2 2 1 1 4 4 2 1 1 2 35 36 37 3 4 7 R0207A Description Vis en Bouton de M10 x 20mm Rondelle Fendue de M8 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Écrou de M6 Vis de M4 x 25mm Vis de M4 x 15mm Vis de M5 x 20mm Bras Gauche du Pédalier Bras Droit du Pédalier Couvercle du Pédalier Pince du Montant Manette de Réglage Guidon Embout du Guidon Roue Enjoliveur Vis de M6 x 8mm Bouton de Siège Vis de M5 x 12mm Vis à Collerette de M8 x 25mm Boulon de M8 x 20mm Bague-Attache Boulon à Oeillet Écrou de 3/8" Écrou du Volant Rondelle de M8 Poulie Vis de M6 x 16mm Écrou de Blocage de M6 Poignée en Mousse Outils pour l’Assemblage Manuel de l’Utilisateur Clé Hexagonale Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX2916.0 48 18 41 64 R0207A 41 39 41 39 39 6 47 41 15 35 45 3 40 34 34 56 24 49 50 37 49 2 34 36 32 31 22 53 20 34 33 50 9 56 63 37 10 13 23 59 14 4 59 19 53 8 57 37 58 30 38 23 61 28 55 34 44 62 62 16 11 27 25 36 37 35 1 52 26 60 27 41 12 5 46 21 44 54 17 51 29 42 41 53 13 33 57 7 4 58 30 38 54 43 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (+33) (0)810 121 140 Fax : (33) 0130 562 730 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (PFEVEX2916.0) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • • le NOM de ce produit (velo d’exercices PROFORM 748 EKG) le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous au page 22 et 23) PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. Nº. de Pièce 246638 R0207A Imprimé en Chine © 2007 ICON IP, Inc.