30507.0 | NordicTrack Sl 728 Contour Plus Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
30507.0 | NordicTrack Sl 728 Contour Plus Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle 30507.0
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Notre site internet
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours
deschaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et tous les avertissements sur le
vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice. N’utilisez le vélo d’exercice que de la
manière décrite.
8. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg (250 lbs.).
2. IIl est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites.
9. Le détecteur cardiaque n’e est pas un instrument médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
détecteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations de pouls lors
de l’exercice.
3. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice à des fins commerciales, pour
la location ou dans une institution professionnelle.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos.
4. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, éloigné
de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo
d’exercice (l’appareil elliptique) sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger le sol ou la
moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour du vélo d’exercice pour monter,
descendre et utiliser le vélo d’exercice.
11. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
12. Un autocollant d’avertissement etait apposé
au velo d’exercise dans le location illustré à
la page 3. Trouvez la feuille d’autocollant qui
contient l’information dans quatre langues.
Placez l’autocollant en français par-dessus
les autocollants en anglais. Si un autocollant
est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
numéro sans frais, pour commander de nouveaux autocollants gratuit. Apposez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué.
5. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
7. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
2
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice NordicTrack® SL 728. Le vélo est un des moyens
les plus efficaces d’améliorer votre santé cardiovasculaire, de développer de l’endurance et d’affermir votre
silhouette. Le vélo d’exercice NordicTrack® SL 728
offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous
faire apprécier les bienfaits d’un entraînement sain
dans le confort de votre maison.
avez des questions concernant ce produit,référezvous à la page de couverture de ce manuel. Pour
mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle du tapis roulant est le 30507.0.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les
pièces illustrées dans le schéma ci-dessous.
ATTENTION
AVANT
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Ventilateur
Guidon
Console
Porte-bouteille*
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Roue
Siège
Pied de Nivellement
Poignée du Siège
Manche
CÔTÉ DROIT
ARRIÈRE
*La bouteille n’est pas incluse.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.
3
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert une clé à molette
nevis cruciforme
.
et un tour-
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 21. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter l’expédition. Si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà attachée.
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M6
(72)–4
Vis en Bouton de
M6 x 16mm (81)–4
Rondelle de
M6 (88)–4
Rondelle
Fendue de M8
(55)–14
Boulon en Bouton de
M6 x 36mm (76)–4
Vis de M4 x
22mm (60)–2
Vis à Tête
Ronde de M4 x
16mm (80)–4
Vis en Bouton de M8
x 16mm (54)–6
Vis en Bouton de M8
x 50mm (52)–4
Vis en Bouton de M8
x 19mm (77)–4
Vis en Bouton de M10
x 36mm (78)–4
Série de Boulons de M10 x 63mm (62)–1
1. Attachez le Stabilisateur Gauche Avant (15) sur le côté
gauche du Cadre (1) à l’aide de trois Vis en Bouton de
M8 x 16mm (54) et trois Rondelles Fendues de M8 (55).
Attachez le Stabilisateur Droit Avant (pas ilustré) sur le
côté droit du Cadre (1) de la même manière.
1
15
17
55
55
54
54
4
1
2. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière
du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (16) sur
le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x
50mm (52) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
2
1
16
55
55
52
3. Vissez le Bouton de Réglage (7) dans le Cadre (1).
52
3
7
1
4. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(2) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils
Supérieur (42) dans le Groupement de Fils Inférieur
(43). Ensuite, tirez doucement le Groupement de Fils
Supérieur vers le haut dans le Montant tout en insérant
le Montant dans le Cadre. Attachez le Montant à l’aide
d’une Série de Boulons de M10 x 63mm (62). Faites
attention de ne pas pincer les Groupements de
Fils.
4
2
42
43
Attachez le Porte-Bouteille (74) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (60).
62
5. La Console (4) requiert trois piles « D » (pas inclus).
Piles alkalines sont recommandées. Retirez le couvercle des piles du dos de la Console. Placez ensuite
quatre piles dans le compartiment des piles. Assurezvous que les piles sont dans la position illustrée
sur le schéma dans le compartiment des piles.
Réattachez le couvercle des piles.
74
62
1
60
Assurez-vous
que les
Groupements
de Fils ne sont
pas pincés ou
endommagés
durant cette
étape.
5
4
Piles
Couvercle
des Piles
5
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (4)
près du Montant (2), branchez le Groupement de Fils
Supérieur (42) dans le groupement de fils sur la
Console puis branchez la Rallonge du Fil Cardiaque
(51) dans le fil du détecteur sur la Console. Enfoncez
le reste du fil dans le Montant.
6
4
Attachez la Console (4) au Montant (2) avec quatre
Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (80). Faites attention de ne pas pincer les groupements de fils.
Faites attention de ne pas
pincer les
Groupements
de Fils.
80
42
51
80
7. Tenez le Guidon Droit (5) près du Montant (2) puis
branchez la Rallonge du Fil Cardiaque (51) sur le Fil
Cardiaque (75).
2
7
76
Attachez le Guidon Droit (5) sur le Montant (2) à l’aide
de deux Boulons en Bouton de M6 x 36mm (76) et
deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M6 (72).
Faites attention de ne pas endommager la Rallonge
du Fil Cardiaque (51) ou le Fil Cardiaque (75).
5
3
51
2
72
Faites attention de
ne pas pincer les
Rallonges du Fils
Cardiaques
Attachez le Guidon Gauche (3) sur le Montant (2) de
la même manière.
8. Accouplez le Couvercle du Dossier (10) au Dossier
(8), et tenez le Couvercle du Dossier en place. Puis,
fixez le Dossier et le Couvercle du Dossier au Support
du Siège (11) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M10
x 36 mm (78).
75
8
8
10
78
11
78
6
9. Fixez le Siège (9) au Support du Siège (11) à l’aide
de quatre Vis en Bouton de M6 x 16mm (81) et de
quatre Rondelles de M6 (88).
9
9
11
88
88
81
81
10. Fixez le Support du Siège (11) au Chariot du Siège
(41) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 19mm
(77) et de quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
10
77
55
77
11. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle se trouve
un « L ». A l’aide d’une clé à molette, serrez fermement le Pédale Gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre sur le Bras du Pédalier Gauche
(24). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le
sens des aiguilles d’une montre sur le Bras du
Pédalier Droit (non-illustrée). Important : serrez les
deux Pédales aussi fermement que possible.
Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une
semaine, resserrez les Pédales.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) sur la
position désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle
de la Pédale Gauche sur la languette de la Pédale
Gauche (22). Réglez la Sangle de la Pédale Droite
(pas indiqué) de la même manière.
55
77
77
11
55
41
11
25
Languette
24
22
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre
sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
COMMENT RÉGLER LES GUIDONS
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémités des sangles
hors des languettes
sur les pédales.
Réglez les sangles
à la position désirée et appuyez les
extrémités des
sangles à nouveau
dans les languettes.
Le guidon peut être
réglé à la position
qui est la plus confortable pour vous.
Pour régler le
Montant
Guidon
guidon, soulevez le
guidon de manière
Bouton de
à ce que le montant
Réglage
ne repose plus sur
le bouton de
réglage. Tournez
ensuite le bouton de
réglage dans le
sens contraire des
aiguilles d’une montre pour soulever le guidon ou dans
le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser.
Posez enfin le montant sur le bouton de réglage.
Sangle
des
Pédales
Languette
COMMENT REGLER LE SIEGE
Le siège peut être
réglé vers l’avant
ou vers l’arrière à la
position qui vous
est la plus confortable. Pour régler le
siège, appuyez sur
la poignée du
siège, glissez le
siège dans la position désirée puis
tirez la poignée du
siège vers le haut
pour verrouiller le
siège dans cette
position.
Siège
Manche
8
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : si la console est recouverte d’un film plastique
transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
votre vélo d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
contrôlent automatiquement votre vélo d’exercice
comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant
tout au long de votre entraînement. De la musique
dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour acheter des CD ou des vidéocassettes
iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture.
La console à la pointe de la technologie offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance du
vélo d’exercice peut être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous entraînez, la console vous
fournira des données continues sur vos exercices.
Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée.
La console est aussi munie de six programmes préenregistrés. Chaque programme change automatiquement la résistance de les pédales et vous invite à
accélérer ou à ralentir votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
En branchant votre vélo d’exercice sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
La console est aussi munie de deux programmes de
pouls qui modifient la résistance de les pédales et
vous invitent à changer votre cadence pour garder
votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand
vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 10. Pour utiliser un
programme préenregistré, voir la page 12. Pour utiliser un programme de rythme cadiaque voir la page
13. Pour utiliser un programme iFIT.com sur CD ou
cassette-vidéo, voir la page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site
Internet, voir la page 18.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
9
La barre de la Zone
d’Entraînement
[TRAINING
ZONES]—La barre de
la Zone d’Entraînement affichera
votre cadence et le
niveau d’intensité de
vos exercices.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Après quelques secondes, les écrans de la console s’allumeront. Une tonalité se fera entendre et
la console sera prête à l’emploi.
2
L’écran supérieur—
L’écran supérieur
affiche le nombre
approximatif de
grammes de glucides
que vous avez
brûlées, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées,
la distance que vous avez parcourue en pédalant
et le temps écoulé. L’écran affichera un nombre
puis un autre toutes les quelques secondes.
Remarque : quand un programme est sélectionné, l’écran affiche le temps restant avant la fin du
programme plutôt que le temps écoulé.
Sélectionnez le mode manuel.
Si vous avez sélectionné un programme
ou le mode iFIT.com,
sélectionnez le mode
manuel en appuyant
deux fois sur la
touche iFIT.com ou
jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur la matrice
mais que les lettres « iFIT » n’apparaissent pas.
3
Commencez à pédaler et changez la résistance
du vélo d’exercice comme vous le désirez.
Pour voir la distance totale parcourue depuis
l’achat du vélo d’exercice, appuyez deux fois sur
la touche Compteur ; les mots « Total Dist. » et le
nombre total de miles apparaîtront sur l’écran.
Pour voir à nouveau la distance parcourue durant
votre entraînement, appuyez à nouveau sur la
touche Compteur.
Alors que vous vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en pressant
les touches de
Résistance 1-étape
[1 STEP Resistance].
Remarque : après avoir pressé les touches de
Résistance 1-étape, le vélo d’exercice prendra
plusieurs secondes pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné.
4
L’écran inférieur—
L’écran inférieur
affiche la cadence des
pédales, en rotations
par minute (RPM), la
vitesse des pédales,
et le niveau de résistance des pédales. L’écran changera d’un nombre
à l’autre toutes les quelques secondes, comme
indiqué par les indicateurs. L’écran affichera aussi
votre rythme cardiaque [Heart Rate] quand vous
utilisez le détecteur cardiaque de la poignée.
Observez vos progrès grâce à la matrice, la
barre de la Zone d’Entraînement et les écrans.
La matrice—
Lorsque le mode
manuel ou le mode
iFIT.com est sélectionné, la matrice
affiche une piste
représentant un
quart de mile (400 m.). Alors que vous vous
entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste
soit allumée. La piste s’éteindra alors et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer les
uns après les autres.
10
Remarque : la console peut afficher la
vitesse et la distance en miles ou
en kilomètres. Les
lettres MPH ou Km/H
apparaîtront sur
l’écran inférieur pour indiquer quelle unité de
mesure est sélectionnée. Pour changer l’unité de
mesure, appuyez sur la touche Marche pendant
quelques secondes. Un « E » (pour le système
English [anglais]) ou un « M » (pour le système
métrique) apparaîtra sur l’écran inférieur.
Appuyez sur la touche Résistance-1-étape 10
pour changer l’unité de mesure. Remarque :
quand les piles sont changées, il sera peut-être
nécessaire de re-sélectionner l’unité de mesure
désirée.
tenez les contacts pendant au moins 15 secondes.
Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur
cardiaque, l’écran droit affichera votre rythme cardiaque pendant environ 30 secondes. L’écran
affichera alors votre pouls en même temps que
les autres modes.
Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas bouger vos
mains ou de ne pas trop serrer les contacts
métalliques. Pour de meilleures performances,
nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un
chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou
des détergents abrasifs ou chimiques.
6
Alors que vous sélectionnez une unité de
mesure, vous pouvez
aussi sélectionner un
mode d’éclairage. Le
mode Allumé [On]
maintient un
éclairage de fond quand la console est allumée.
Le mode Eteint [Off] éteint l’éclairage de la console. Pour économiser les piles, le mode « Auto »
maintient l’éclairage uniquement quand vous
vous entraînez. Appuyez sur la touche
Résistance 1-étape 1 pour changer le mode d’éclairage, si vous le désirez. Appuyez ensuite sur
la touche Marche.
5
Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Pour allumer le ventilateur à la vitesse lente,
appuyez sur la touche
Brise Ventilateur ; le
chiffre 1 apparaît sous
le mot Fan (ventilateur) sur l’écran. Pour
allumer le ventilateur à la vitesse moyenne,
appuyez sur la touche une seconde fois ; le chiffre
2 apparaît. Pour allumer le ventilateur à la vitesse
rapide, appuyez sur la touche une troisième fois ;
le chiffre 3 apparaît. Pour sélectionner le mode
automatique, appuyez à nouveau sur la touche ; le
mot Auto Fan (ventilateur auto) apparaît. Quand le
mode automatique est sélectionné, la vitesse du
ventilateur fluctue automatiquement en fonction de
la vitesse des pédales.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la
touche Brise Ventilateur une fois de plus.
Remarque : si les pédales restent immobiles pendant plusieurs minutes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement.
S’il y a un
film plastique
sur les contacts en
métal du
détecteur
Contacts
cardiaque de
la poignée,
retirez-le.
Pour mesurer
votre rythme cardiaque, tenez le moniteur cardiaque de la poignée, les paumes de vos mains
contre les contacts en métal. Évitez de bouger
les mains ou de les serrer trop fort.
Glissez la languette du pouce sur le côté droit du
ventilateur pour placer le ventilateur dans la position désirée.
7
Quand vous avez terminé de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant
quelques secondes, une tonalité retentira, la console suspendra ses activités et le temps commencera à clignoter sur l’écran supérieur.
Quand votre rythme
cardiaque est détecté, il sera affiché sur
l’écran inférieur.Pour
une lecture plus précise de votre pouls,
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
environ cinq minutes, la console s’éteindra et les
écrans se mettront à zéro.
11
Too Slow (trop lent) s’allume, accélérez votre
cadence. Quand un des indicateurs Too Fast
(trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence.
Quand l’indicateur On Pace (bonne cadence)
s’allume, maintenez votre cadence.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ
1
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
2
Sélectionnez un des six programmes préenregistrés.
Pour sélectionner un
programme pré-enregistré, appuyez sur une
des six touches des
programmes préenregistrés ; « P3 »,
« P4 », « P5 »,
« P6 », « P7 » ou
« P8 » apparaîtra sur
l’écran supérieur.
Important : les cadences programmées sont
là pour vous motiver. Votre cadence réelle
peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une
cadence qui vous est confortable.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant
la fin du premier segment du programme, la
colonne du Segment en Cours et la colonne à sa
droite commenceront à clignoter, une série de
tonalités se fera entendre et toutes les cadences
programmées se déplaceront d’une colonne vers
la gauche. La résistance programmée pour le
deuxième segment sera alors affichée dans la
colonne clignotante du Segment en Cours et la
résistance du vélo d’exercice se mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le
deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne du Segment en Cours
sont allumés après que les cadences programmées se sont déplacées vers la gauche, les
cadences programmées se déplaceront vers le
bas de manière à ce que seuls les indicateurs
supérieurs apparaissent sur la matrice.
Quand un programme préenregistré est sélectionné, un graphique de la résistance du programme défile sur la matrice et la résistance
maximum du programme clignote sur l’écran
inférieur. Quelques secondes après avoir sélectionné le programme, l’écran supérieur affichera
la durée du programme.
3
Appuyez sur la touche Marche ou commencez
à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en segments de différentes longueurs. Une cadence et un niveau de
résistance sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même cadence et/ou la
même résistance peut être programmée pour deux
segments consécutifs ou plus.
Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la
résistance pour le dernier segment soit affichée
dans la colonne du Segment en Cours et que le
dernier segment s’achève.
La résistance programmée pour le
Segment en Cours
premier segment
sera affichée dans
la colonne clignotante du Segment
en Cours sur la
matrice. (Les cadences programmées ne sont
pas affichées sur la matrice). Les résistances
programmées pour les segments suivants sont
affichées dans les colonnes à droite.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
changer le niveau de résistance pour le Segment
en Cours, si vous le désirez, en appuyant sur les
boutons de Résistance 1-étape. Cependant,
quand le segment suivant, la résistance peut s’ajuster automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Quand vous vous entraînez, la Guide de la
Cadence d’Objectif vous aidera à garder votre
cadence proche de la cadence programmée pour
le segment en cours. Quand un des indicateurs
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
12
4
Suivez vos progrès grâce aux les écrans
2
Sélectionnez un des deux programmes de
rythme cardiaque.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
5
Pour sélectionner un
programme de rythme
cardiaque, appuyez
sur une des deux
touches des programmes de rythme
cardiaque ; « P1 » ou
« P2 » apparaîtra sur l’écran supérieur. Quelques
secondes après avoir sélectionné le programme,
l’écran supérieur affichera la durée du programme.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
6
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
7
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si le premier programme de rythme
cardiaque (P 7) est
sélectionné, un
graphique des
rythmes cardiaques
d’objectif pour le programme défilera sur la matrice.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.
Si le deuxième programme de rythme
cardiaque (P 8) est
sélectionné, un symbole représentant le
rythme cardiaque
défilera sur la matrice.
3
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE
RYTHME CARDIAQUE
1
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Si le premier programme de rythme
cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif maximum pour le programme clignotera
sur l’écran inférieur. Si vous le désirez, appuyez
sur les touches d’augmentation et de diminution
pour changer le rythme cardiaque d’objectif maximum (référez-vous à la section INTENSITÉ DE
L’ENTRAÎNEMENT à la page 20). Remarque :
quand vous changez le rythme cardiaque d’objectif maximum, vous changez le niveau d’intensité de tout le programme.
Si le deuxième programme de rythme cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif pour le programme clignotera sur l’écran
inférieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution pour changer le
rythme cardiaque d’objectif (référez-vous à la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page
20). Remarque : le rythme cardiaque d’objectif est
le même pour tous les segments.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
13
4
5
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
cardiaque près du rythme cardiaque d’objectif.
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées constamment durant le programme. Cependant,
vous devez tenir les poignées régulièrement pour
que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez vos mains sur les contacts
métalliques pendant au moins 30 secondes.
Le guide de Cadence d’Objectif vous indiquera s’il
faut augmenter ou diminuer votre cadence tout au
long du programme. Quand un des indicateurs
Too Slow (trop lent) s’allume, augmentez votre
cadence. Quand un des indicateurs Too Fast (trop
rapide) s’allume, augmentez votre cadence.
Quand l’indicateur On Pace (bonne cadence) s’allume, maintenez votre cadence.
Appuyez sur la touche Marche pour lancer le
programme.
Premier programme de rythme cardiaque—Ce
programme est divisé en 20 segments d’une
minute chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est
programmé pour chaque segment. Remarque : le
même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus.
Le rythme carSegment en Cours
diaque d’objectif
programmée pour
le premier segment sera affichée
dans la colonne
du Segment en
Cours qui clignote
sur la matrice. Le rythme cardiaque d’objectif programmée pour les segments suivants sera
affichée dans les colonnes de droite.
Important : les pouls d’objectif programmés
sont uniquement là pour vous motiver. Votre
pouls peut être plus lent que le pouls programmé. Assurez-vous de vous entraîner à
une cadence qui vous est confortable.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
changer manuellement la résistance programmée
pour le segment en cours, si vous le désirez, à
l’aide des touches de Résistance 1-étape.
Cependant, quand la console compare votre
rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif,
la résistance des pédales peut augmenter ou
ralentir automatiquement pour maintenir votre
rythme cardiaque proche du rythme cardiaque
d’objectif.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la
fin du premier segment, la colonne du Segment en
cours et la colonne à sa droite clignoteront, une
série de tonalités se fera entendre et toutes les
rythmes cardiaque d’objectifs programmées se
déplaceront d’une colonne vers la gauche. Le
rythme cardiaque d’objectif pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant
plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre
et le programme se suspendra. Pour relancer le
programme, recommencez tout simplement à
pédaler.
Deuxième programme de rythme cardiaque—
Ce programme est divisé en 40 segments d’une
minute chacun. Le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments.
Remarque : pour un entraînement plus court,
arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un programme différent avant la fin du programme.
6
Suivez vos progres grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
7
Les deux programmes de rythme cardiaque—
Alors que vous pédalez, la console compare, à
intervalles réguliers, votre rythme cardiaque au
rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre
rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par
rapport au rythme cardiaque d’objectif programmé,
la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour ramener votre rythme
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
8
Quand le programme est terminé, la console
s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.
14
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE, OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre lecteur de CD portable, votre
chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15 et
16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les cassette-vidéo iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à
la page 17 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice
doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
la page 16 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux instructions B. Si
votre stéréo a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A, B
AUDIO OUT
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
RIGHT
LEFT
Adaptateur
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre
lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la
prise PHONES.
A
PHONES LINE OUT
LINE OUT
Câble
Stéréo
Audio
PHONES
Écouteurs
Câble Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT
de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm
(en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre
extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
C
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm (1/8
in.) (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans
l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
PHONES
Câble
Audio
B
Adaptateur Y
de 3,5 mm
Écouteurs
PHONES
PHONES
Câble
Stéréo Adaptateur Y
Audio de 3,5 mm
Écouteurs
15
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans la prise LINE OUT de
votre stéréo. Branchez l’adaptateur dans la prise
AUDIO OUT de votre stéréo.
A
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de
votre ordinateur.
A
CD
LINE OUT
VCR
Amp
LINE OUT
Câble
Stéréo
Audio
LINE OUT
Adaptateur
Câble Stéréo Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5
mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise
PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console.Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans un adaptateur Y à RCA (en vente
dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE
OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le
côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y.
Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT
de votre stéréo.
B
PHONES
B
CD
VCR
Amp
Câble Stéréo Audio
Adaptateur Y
de 3,5 mm
LINE OUT
Écouteurs/Speakers
Câble Stéréo
Audio
Adaptateur
Y à RCA
Adaptateur
Câble retirez de la
prise LINE OUT
16
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
CASSETTE-VIDEO IFIT.COM
Remarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 16.
Pour utiliser les CD oules cassette-vidéo, le vélo
d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD
portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi,
votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR á la pages 15 à 17. Remarque : pour
acheter des CD ou vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la
page de couverture.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme CD ou cassette-vidéo iFIT.com.
A
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
1
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
LEFT
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
Adaptateur
2
Câble Stéréo Audio
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le
mode iFIT.com,
appuyez sur la touche
iFIT.com. La piste et
les lettres « iFIT »
apparaissent.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur dans un adaptateur Y à RCA
(en vente dans les magasins d’électroniques).
Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la
prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de
l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la
prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
3
A
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Remarque : si vous utilisez un CD iFIT.com,
placez le CD dans votre lecteur de CD ; si vous
utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la
vidéocassette dans votre magnétoscope.
B
ANT. IN
Quelques instants après avoir pressé la touche,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur
Y à RCA
Câble Stéréo Audio Adaptateur
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
17
Remarque : si la résistance du vélo d’exercice et/ou la cadence d’objectif ne change pas
lorsque vous entendez le son électronique
« bip » :
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
• Assurez-vous que les lettres « iFIT » apparaissent sur l’écran.
2
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait
ne pas détecter les signaux du programme.
Allez à votre ordinateur et ouvrez une session Internet.
4
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
5
Suivez les liens désirés sur notre site
Internet pour sélectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions en ligne pour utiliser un programme.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
6
3
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
5
6
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours s’affichera sur votre écran.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
7
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Référez-vous à l’étape 2 à la page 17.
• Assurez-vous que le câble audio est correctement branché et qu’il soit complètement branché.
4
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
7
Retournez au vélo d’exercice et commencez
à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque la
résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
8
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de
notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice doit être
branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 16.
En plus, vous devez avoir une connexion Internet et
un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les
détails des configurations minimales requises sur
notre site Internet.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
9
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
10
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
11
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 11.
18
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
PROBLÈMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez la poignée sur le
stabilisateur arrière et soulevez jusqu’à ce que le vélo
d’exercice puisse être déplacé sur les roues avant.
Déplacez doucement le vélo d'exercice vers l'emplacement désiré, puis baissez doucement le vélo d'exercice.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 5.
Roue
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
Après avoir
déplacé le vélo
d’exercice à l’endroit où vous
allez l’utiliser,
assurez-vous
que les deux
Pied de
côtés du stabilNivellement
isateur touchent
le sol. Si le vélo
d’exercice se balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un
ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur
avant, jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus.
Manche
19
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
lisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), Veuilles consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice Aérobics
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement
aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre
pouls soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement–Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, accélère votre pouls ainsi que votre circulation
pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement–Après
votre échauffement, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal–Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone
d’entraînement. » Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabo-
20
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30507.0
Nº.
Qte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Nº.
Qte.
Cadre
Montant
Guidon Gauche
Console
Guidon Droit
Détecteur Cardiaque
Bouton de Réglage
Dossier
Siège
Couvercle du Dossier
Support du Siège
Embout du Support du Siège
Écran Latéral Gauche Avant
Écran Latéral Droit Avant
Stabilisateur Gauche Avant
Stabilisateur Arrière
Roue
Sangle de la Pédale Droite
Pied de Nivellement
Bague du Montant
Pédale Droite
Pédale Gauche
Bras du Pédalier Droit
Bras du Pédalier Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Écran Latéral Gauche
Écran Latéral Droit
Bague-Attache Grande
Poulie
Aimant
Pédalier
Rondelle en Acier
Roulement à Billes du Pédalier
Volant
Aimant « C »
Câble de la Résistance
Ressort
Moteur de la Résistance
Tendeur
Stabilisateur Droit Avant
Chariot du Siège
Groupement de Fils Supérieur
Groupement de Fils Inférieur
Bague d’Espacement du Volant
Serrage
Capteur Magnétique/Fil
Courroie de Traction
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
2
1
2
1
4
1
6
14
1
10
4
10
2
1
1
4
2
1
2
1
1
2
1
10
8
73
74
75
76
77
78
79
4
1
2
4
4
4
3
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
#
#
4
4
4
1
8
2
1
1
4
2
1
1
R0605A
Description
Embout du Stabilisateur Arrière
Poignée en Mousse
Vis à Collerette
Rallonge du Fil Cardiaque
Vis en Bouton de M8 x 50mm
Bloc du Volant
Vis en Bouton de M8 x 16mm
Rondelle Fendue de M8
Embout du Rail du Siège
Vis de M4 x 16mm
Vis en Bouton de M6 x 13mm
Bague-Attache Petite
Vis de M4 x 22mm
Bague-Attache
Série de Boulons de M10 x 63mm
Bague de la Roue
Écrou de M6
Bloc d’Arrêt
Embout du Stabilisateur Avant
Embout du Chariot du Siège
Boulon de M8 x 38mm
Boulon de la Roue
Boulon de M6 x 38mm
Roue du Chariot du Siège
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
Boulon en Bouton de M6 x 20mm
Porte-Bouteille
Fil du Détecteur
Boulon en Bouton de M6 x 36mm
Vis en Bouton de M8 x 19mm
Vis en Bouton de M10 x 36mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm
Vis en Bouton de M6 x 16mm
Vis à Collerette M4 x 16mm
Embout du Cadre
Vis de M4 x 19mm
Couvercle du Pédalier
Boulon en Bouton de M8 x 52mm
Ecrou à Collerette de M8
Rondelle de M6
Rondelle de la Roue
Clé Hexagonale
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
21
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle 30507.0
R0605A
84
14
57
9
8
10
12
55 77
11
12
78
77
55
13
84
77
55
77
55
88
78
88
59
84
71
81 49
41
71
71
57
71
71
59 89
71
59
59
71
67
57
59
84
27
26
84
57
84
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle 30507.0
R0605A
75
80
4
6
76
5
80
72
62
2
21
51
20
18
20
62
23
74
60
50
76
33
72 24 28
50
85
83
79
17 63
63
15
69
66
40
79
87
19
55
54
86
55
54
34
35
72 30
33
39
82
66
79
73
72
32
76
69
63
31
29
7
3
73
42
75
6
17 63
85
68
58
37
45
57
38
58
70
64
61
46
44
53
58 84
36
65
57
56
55
19
1
43
48
54
25
47
22
16
55
55
48
52
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contactez notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Nous vous
saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (30507.0)
• le NOM de ce produit (vélo d’exercice NordicTrack® SL 728)
• le NUMERO DE SERIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMERO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 21)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première
sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne
couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un
emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé
ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait
à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux
pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque
nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de
sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Part Nº. 228038 R0605A
Imprimé en Chine © 2005 ICON IP, Inc.

Manuels associés