Manuel du propriétaire | Bresser Digital NightVision Binocular 3x w. recording Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Bresser Digital NightVision Binocular 3x w. recording Manuel utilisateur | Fixfr
Digital Night Vision
Binoculaire 3 avec
fonction enregistrement
Art. No. 1877490
FR
MANUEL D‘INSTRUCTIONS
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations
concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur
notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
MANUAL DOWNLOAD:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Cet appareil contient des composants électroniques qui opérer par une source d‘alimentation
(piles). Les enfants doivent utiliser l‘appareil que
sous la supervision d‘un adulte.
Utilisez uniquement l‘appareil comme décrit dans
le manuel; Sinon, vous courez le risque d‘un choc
électrique.
RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES!
La fuite de l‘acide de la batterie peut entraîner des
brûlures chimiques. Eviter le contact de l‘acide de
la batterie avec la peau, les yeux et muqueuses.
En cas de contact, rincer la région touchée immédiatement avec beaucoup d‘eau et consulter un
médecin.
www.bresser.de/P1877490
À propos de ce manuel d‘instructions
Veuillez lire les consignes de sécurité et d’instructions d‘utilisation avant toute utilisation.
Conservez ces instructions pour une future utilisation. Lorsque l‘appareil est vendu ou donné à quelqu‘un, le mode d‘emploi doit être fourni au nouveau
propriétaire / utilisateur du produit.
REMARQUE!
Ne démontez pas cet instrument. Dans le cas d‘un
défaut, contactez votre revendeur. Celui-ci contactera notre centre de service et vous pourrez envoyer l‘appareil à réparer, si nécessaire.
Avertissement général
DANGER!
Les enfants doivent utiliser ce dispositif que sous
la surveillance d’un adulte. Conserver les matériaux d‘emballage, comme le plastique, les sacs et
les bandes de caoutchouc, hors de la portée des
enfants, car ces matériaux présentent un risque
d‘étouffement.
Utilisez uniquement les piles recommandées. Toujours remplacer les batteries faibles ou vides avec
un nouveau jeu complet de piles à pleine capacité
identique. N‘utilisez pas de piles de différentes
marques ou avec des capacités différentes. Retirez les piles de l‘appareil si vous n’allez l’utiliser
pendant une période prolongée.
Ne pas exposer l‘appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement les piles recommandées.
Ne pas court-circuiter l‘appareil ou les batteries, ou
les jeter dans un feu. Une exposition à une chaleur
excessive ou une mauvaise manipulation pourrait
provoquer un court-circuit, un incendie ou une explosion.
La protection de la vie privée!
Les jumelles ne sont destinées qu‘à un usage privé. Veuillez tenir compte de la confidentialité des
autres personnes. Ne pas les utiliser pour regarder
dans des appartements, par exemple.
RISQUE D‘INCENDIE!
Ne placez pas l‘appareil, en particulier les lentilles,
sous la lumière directe du soleil. La concentration
de la lumière pourrait causer un incendie.
2
FR
Contenu de la livraison




Dispositif de vision nocturne, sangle de cou, câble USB(pour charge), Manuel d‘instructions


 de piles, Accumulateur 5 V 3000mA intégré (8 heures d’autonomie)
Attention > Pas besoin
IR
ZOOM
MODE


POWER

Vue d‘ensemble

MODE



IR
ZOOM

microSD


POWER
microSD
IR
ZOOM

MODE





POWER
microSD
b POWER
Maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre
c MODE
• Il y a 4 modes : Photo / Vidéo / Lecture / Menu (enboucle)
• Lorsque l‘appareil est sous tension, le mode par défautest la photo
• Appuyez sur MODE pour passer au mode suivant.
d ZOOM
En mode photo ou vidéo : appuyez sur ZOOM poureffectuer un
zoom avant sur plusieurs niveaux. Le zoommaximum est de 2X. Une
fois atteint 2X, continuez àappuyer ZOOM pour revenir à 1X.
•En mode Lecture : Appuyez sur ZOOM pour lire lefichier suivant.
•En mode Menu : Appuyez ZOOM pour monter.
e IR
Pressez IR (7 positions 0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7
>0) pour l’utiliser de NUIT
•En mode Lecture : Appuyez sur IR pour lire le fichierprécédent.
•En mode Menu : Appuyez sur IR pour descendre.
3

f
PHOTO/VIDEO
g
Support de
montage
En mode photo : appuyez sur le bouton pour prendredes photos.
•En mode vidéo : appuyez sur le bouton pour démarrerl‘enregistrement vidéo, appuyez sur encore une foispour arrêter l‘enregistrement.
•En mode lecture : appuyez sur le bouton pour entrerl‘élément
sélectionné.

Montagevorrichtung für eine Kopfhalterung (Kopfhalterung nicht enthalten).

 Champ
 de Vision
 Passe Courroie

 Mise au point




IR


Charger l‘appareil
(1) Ouvrez le couvercle USB.
(2) Connectez le câble USBpour le chargement. Letemps de charge estd‘environ 3 heures.
(3) Vous pouvez égalementutiliser l‘appareil avec unebanque d‘alimentationmobile.
4
FR


Insérer une carte mémoire
micro SD (pour prendre des
photos et des vidéos)
ZOOM

MODE




POWER
IR
ZOOM
MODE
(1) Insérez la carte dans le sens indiqué.
Poussez la carte dans lafente pour la
verrouiller.
(2)Pour retirer la carte, enfoncez-la pour la
libérer. Lorsque lacarte est partiellement
éjectée, retirez-la.
(3)Pour formater
la carte, appuyez sur le

 de MODEplusieurs fois pour accéder
bouton

au menu et sélectionner
„FormatSD“.
POWER
microSD

IR
Allumez l‘appareil
microSD
(1) Appuyez longuement sur le bouton POWER pour allumer la
jumellenocturne. Une fois que l‘alimentation est allumée,
Regardez l‘écran LCD à l‘intérieur.
(2) Réglez la mise au point (10) en tournant la molette de mise
au point enavant.
(3) Pour une utilisation de nuit, allumez l‘IR en appuyant sur le
bouton IR. Augmenter la luminosité en appuyant plusieurs
fois sur le bouton IR. Il a 7niveaux de luminosité (0> 1> 2> 3>
4> 5> 6> 7> 0 ...)
(4) Appuyez longuement sur le bouton POWER pour éteindre
l‘appareil.
 photo
Capture d‘une
(1) Lorsque l‘appareil est sous tension, l‘appareil de vision nocturnedémarre automatiquement
en mode photo.
(2) Si l‘icône du mode
ne s‘affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode jusqu‘à ce
que l‘icône apparaisse.
(3) Dans des conditions de faible luminosité, ajustez la luminositéen appuyant sur IR.
(4) Appuyez sur le bouton
pour prendre des photos.
Capture d‘une vidéo
 de vision nocturne.
(1) Allumez le dispositif
(2) Appuyez sur le bouton Mode pour entrer en mode d‘enregistrement vidéo.
ne s‘affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode jusqu‘à
(3) Si l‘icône de mode
ce que l‘icône apparaisse.
(4) Réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point.
(5) Si la nuit, ajustez la luminosité en appuyant sur IR.
(6) Appuyez sur le bouton
pour commencer à enregistrer des vidéos. Appuyez à nouveau
sur le bouton pour arrêter l‘enregistrement.
5

 Lecture
(1) Appuyez sur le bouton Mode jusqu‘à ce que l‘icône
apparaisse.
(2) L‘écran LCD affichera le dernier fichier enregistré. Si le fichier était une photo, il afficherait
„JPEG“, si c‘était une vidéo, il affichera „AVI“ sur le coin gauche.
(3) Appuyez sur le bouton
pour lire, supprimer, supprimer tout ou quitter.
(4) Appuyez sur le bouton IR pour aller au fichier précédent et appuyez sur le bouton Zoom
pour passer au fichier suivant.
Afficher l‘information
Choisir les niveaux d‘IR (1-7).
Le plus grand Le plus brillant.
Nombres de fichiers (photos + vidéos) ou minutes
enregistrées
00038
Si ce logo apparait,
vérifiez une carte SD est
bien insérée
Indiquer le zoom avant
Niveaux, jusqu‘à 2X.
État de la batterie
JPG
Format / JPG = Photo AVI = Vidéo
6
FR
Paramètres
du menu

Mode Menu
Vous pouvez apporter des modifications aux paramètres dans le mode Menu. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu‘à ce que vous soyez en mode Menu. Appuyez sur le bouton
IR pour descendre dans le menu, ou appuyez sur le bouton Zoom pour monter. Appuyez sur
le bouton
pour entrer. Une fois le réglage souhaité sélectionné, appuyez sur le bouton
à nouveau pour sauvegarder. Appuyez sur le bouton Mode pour revenir au mode Photo.
Sommaire du Menu
Format SD
Power Save
Date
Time
Flicker
LCD Backlight
Date/Time Tag
Version
Pour supprimer tous les fichiers sur la carte microSD
Pour configurer la mise hors tension automatique
Pour définir la date
Pour régler l‘heure
50 Hz (réglage par défaut pour l‘UE)
60 Hz (réglage par défaut pour les États-Unis et le Japon)
Pour sélectionner le niveau de luminosité de l‘écran
Pour afficher la date et l‘heure sur les photos
Version du micrologiciel pour référence seulement
Contenu du Menu
Yes
No
Format microSD
Pour supprimer tous les fichiers sur la carte microSD
Pour annuler le formatage
Power Save
Off
5 min
10 min
15 min
30 min
Pas de mise hors tension automatique (par défaut)
Arrêt automatique en 5 minutes sans action
 en 10 minutes sans action
Arrêt automatique
Arrêt automatique en 15 minutes sans action

Arrêt automatique en 30 minutes sans action
Date
YY/MM/DD
Flicker
50 Hz
60 Hz


pour entrer
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur les boutons ZOOM et IR, pour vous déplacer
Appuyez sur le bouton
pour sauvegarder
Réglage par défaut pour l‘Europe
Réglage par défaut pour les États-Unis et le Japon)


7
LCD Backlight
Par défaut le niveau est à 10
Bar de luminosité avec 16 niveaux (0 à 15)
Date/Time Tag
Off
On
Par défaut
Date et Heure incrustées
Version
Version du logiciel (uniquement pour information)
Dépannage
Mauvaise image:
• Si vous portez des lunettes de correction, gardez-les en utilisant la jumelle.
• Ajustez la mise au point à l’aide de la molette Focus située à l’avant et sousla jumelle. Assurez-vous qu’elle soit réalisée.
REMARQUES sur le nettoyage
Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez-le de l‘alimentation (retirez les piles) Utilisez uniquement un chiffon
sec pour nettoyer l‘extérieur de l‘appareil. Pour éviter d‘endommager l‘électronique, ne pas utiliser de liquide
de nettoyage. Nettoyer l’écran et les lentilles uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux (par exemple, un tissu microfibre). Pour éviter les rayures, n‘exercez qu‘une pression douce avec le chiffon de nettoyage.
Protégez l‘appareil de la poussière et de l‘humidité.
Rangez-le dans le sac fourni ou l‘emballage de transport. Retirez les piles de l‘appareil s‘il n‘est pas utilisé
pendant longtemps.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH a émis une „déclaration de conformité“ conformément aux dispositions applicables aux lignes directrices et les normes correspondantes. Cela peut être visualisé à tout moment
sur demande.
DISPOSITION
Éliminer correctement les matériaux d‘emballage, selon leur type, comme le papier ou le carton. Contactez votre service local d‘élimination des déchets ou l‘autorité environnementale pour obtenir des informations.
Ne laissez pas les appareils électroniques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive
2002/96 / CE du Parlement européen relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques
et son adaptation au droit allemand, les appareils électroniques utilisés doivent être collectés séparément et recyclé de manière écologique.
Conformément à la réglementation concernant les piles et les piles rechargeables, Il est explicitement
interdit de les déposer avec les ordures ménagères. Assurez-vous de déposer les piles usagées dans
un point de collecte local. Les déchets qui violent la directive sur les batteries contenant des toxines sont
marquées d‘un signe et d‘un produit chimique symbole. „Cd“ = cadmium, „Hg“ = mercure, „Pb“ = plomb.
8
FR
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une
prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez
vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie
ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse sav@bresser.fr ou nous contacter au 00 800
6343 7000 (appel non surtaxé).
9
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
Manual_1877490_Digital-NV-Bino-3x_fr_BRESSER_v012020a
Find us on:
BRESSER France SARL
Pôle d‘Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
E-Mail: sav@bresser.fr
Téléphone: 00 800 6343 700

Manuels associés