Manuel du propriétaire | Bresser Digital NightVision Binocular 3x w. recording Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Digital Night Vision Binoculaire 3 avec fonction enregistrement Art. No. 1877490 FR MANUEL D‘INSTRUCTIONS Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. MANUAL DOWNLOAD: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Cet appareil contient des composants électroniques qui opérer par une source d‘alimentation (piles). Les enfants doivent utiliser l‘appareil que sous la supervision d‘un adulte. Utilisez uniquement l‘appareil comme décrit dans le manuel; Sinon, vous courez le risque d‘un choc électrique. RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES! La fuite de l‘acide de la batterie peut entraîner des brûlures chimiques. Eviter le contact de l‘acide de la batterie avec la peau, les yeux et muqueuses. En cas de contact, rincer la région touchée immédiatement avec beaucoup d‘eau et consulter un médecin. www.bresser.de/P1877490 À propos de ce manuel d‘instructions Veuillez lire les consignes de sécurité et d’instructions d‘utilisation avant toute utilisation. Conservez ces instructions pour une future utilisation. Lorsque l‘appareil est vendu ou donné à quelqu‘un, le mode d‘emploi doit être fourni au nouveau propriétaire / utilisateur du produit. REMARQUE! Ne démontez pas cet instrument. Dans le cas d‘un défaut, contactez votre revendeur. Celui-ci contactera notre centre de service et vous pourrez envoyer l‘appareil à réparer, si nécessaire. Avertissement général DANGER! Les enfants doivent utiliser ce dispositif que sous la surveillance d’un adulte. Conserver les matériaux d‘emballage, comme le plastique, les sacs et les bandes de caoutchouc, hors de la portée des enfants, car ces matériaux présentent un risque d‘étouffement. Utilisez uniquement les piles recommandées. Toujours remplacer les batteries faibles ou vides avec un nouveau jeu complet de piles à pleine capacité identique. N‘utilisez pas de piles de différentes marques ou avec des capacités différentes. Retirez les piles de l‘appareil si vous n’allez l’utiliser pendant une période prolongée. Ne pas exposer l‘appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement les piles recommandées. Ne pas court-circuiter l‘appareil ou les batteries, ou les jeter dans un feu. Une exposition à une chaleur excessive ou une mauvaise manipulation pourrait provoquer un court-circuit, un incendie ou une explosion. La protection de la vie privée! Les jumelles ne sont destinées qu‘à un usage privé. Veuillez tenir compte de la confidentialité des autres personnes. Ne pas les utiliser pour regarder dans des appartements, par exemple. RISQUE D‘INCENDIE! Ne placez pas l‘appareil, en particulier les lentilles, sous la lumière directe du soleil. La concentration de la lumière pourrait causer un incendie. 2 FR Contenu de la livraison Dispositif de vision nocturne, sangle de cou, câble USB(pour charge), Manuel d‘instructions de piles, Accumulateur 5 V 3000mA intégré (8 heures d’autonomie) Attention > Pas besoin IR ZOOM MODE POWER Vue d‘ensemble MODE IR ZOOM microSD POWER microSD IR ZOOM MODE POWER microSD b POWER Maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre c MODE • Il y a 4 modes : Photo / Vidéo / Lecture / Menu (enboucle) • Lorsque l‘appareil est sous tension, le mode par défautest la photo • Appuyez sur MODE pour passer au mode suivant. d ZOOM En mode photo ou vidéo : appuyez sur ZOOM poureffectuer un zoom avant sur plusieurs niveaux. Le zoommaximum est de 2X. Une fois atteint 2X, continuez àappuyer ZOOM pour revenir à 1X. •En mode Lecture : Appuyez sur ZOOM pour lire lefichier suivant. •En mode Menu : Appuyez ZOOM pour monter. e IR Pressez IR (7 positions 0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 >0) pour l’utiliser de NUIT •En mode Lecture : Appuyez sur IR pour lire le fichierprécédent. •En mode Menu : Appuyez sur IR pour descendre. 3 f PHOTO/VIDEO g Support de montage En mode photo : appuyez sur le bouton pour prendredes photos. •En mode vidéo : appuyez sur le bouton pour démarrerl‘enregistrement vidéo, appuyez sur encore une foispour arrêter l‘enregistrement. •En mode lecture : appuyez sur le bouton pour entrerl‘élément sélectionné. Montagevorrichtung für eine Kopfhalterung (Kopfhalterung nicht enthalten). Champ de Vision Passe Courroie Mise au point IR Charger l‘appareil (1) Ouvrez le couvercle USB. (2) Connectez le câble USBpour le chargement. Letemps de charge estd‘environ 3 heures. (3) Vous pouvez égalementutiliser l‘appareil avec unebanque d‘alimentationmobile. 4 FR Insérer une carte mémoire micro SD (pour prendre des photos et des vidéos) ZOOM MODE POWER IR ZOOM MODE (1) Insérez la carte dans le sens indiqué. Poussez la carte dans lafente pour la verrouiller. (2)Pour retirer la carte, enfoncez-la pour la libérer. Lorsque lacarte est partiellement éjectée, retirez-la. (3)Pour formater la carte, appuyez sur le de MODEplusieurs fois pour accéder bouton au menu et sélectionner „FormatSD“. POWER microSD IR Allumez l‘appareil microSD (1) Appuyez longuement sur le bouton POWER pour allumer la jumellenocturne. Une fois que l‘alimentation est allumée, Regardez l‘écran LCD à l‘intérieur. (2) Réglez la mise au point (10) en tournant la molette de mise au point enavant. (3) Pour une utilisation de nuit, allumez l‘IR en appuyant sur le bouton IR. Augmenter la luminosité en appuyant plusieurs fois sur le bouton IR. Il a 7niveaux de luminosité (0> 1> 2> 3> 4> 5> 6> 7> 0 ...) (4) Appuyez longuement sur le bouton POWER pour éteindre l‘appareil. photo Capture d‘une (1) Lorsque l‘appareil est sous tension, l‘appareil de vision nocturnedémarre automatiquement en mode photo. (2) Si l‘icône du mode ne s‘affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode jusqu‘à ce que l‘icône apparaisse. (3) Dans des conditions de faible luminosité, ajustez la luminositéen appuyant sur IR. (4) Appuyez sur le bouton pour prendre des photos. Capture d‘une vidéo de vision nocturne. (1) Allumez le dispositif (2) Appuyez sur le bouton Mode pour entrer en mode d‘enregistrement vidéo. ne s‘affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode jusqu‘à (3) Si l‘icône de mode ce que l‘icône apparaisse. (4) Réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point. (5) Si la nuit, ajustez la luminosité en appuyant sur IR. (6) Appuyez sur le bouton pour commencer à enregistrer des vidéos. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l‘enregistrement. 5 Lecture (1) Appuyez sur le bouton Mode jusqu‘à ce que l‘icône apparaisse. (2) L‘écran LCD affichera le dernier fichier enregistré. Si le fichier était une photo, il afficherait „JPEG“, si c‘était une vidéo, il affichera „AVI“ sur le coin gauche. (3) Appuyez sur le bouton pour lire, supprimer, supprimer tout ou quitter. (4) Appuyez sur le bouton IR pour aller au fichier précédent et appuyez sur le bouton Zoom pour passer au fichier suivant. Afficher l‘information Choisir les niveaux d‘IR (1-7). Le plus grand Le plus brillant. Nombres de fichiers (photos + vidéos) ou minutes enregistrées 00038 Si ce logo apparait, vérifiez une carte SD est bien insérée Indiquer le zoom avant Niveaux, jusqu‘à 2X. État de la batterie JPG Format / JPG = Photo AVI = Vidéo 6 FR Paramètres du menu Mode Menu Vous pouvez apporter des modifications aux paramètres dans le mode Menu. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu‘à ce que vous soyez en mode Menu. Appuyez sur le bouton IR pour descendre dans le menu, ou appuyez sur le bouton Zoom pour monter. Appuyez sur le bouton pour entrer. Une fois le réglage souhaité sélectionné, appuyez sur le bouton à nouveau pour sauvegarder. Appuyez sur le bouton Mode pour revenir au mode Photo. Sommaire du Menu Format SD Power Save Date Time Flicker LCD Backlight Date/Time Tag Version Pour supprimer tous les fichiers sur la carte microSD Pour configurer la mise hors tension automatique Pour définir la date Pour régler l‘heure 50 Hz (réglage par défaut pour l‘UE) 60 Hz (réglage par défaut pour les États-Unis et le Japon) Pour sélectionner le niveau de luminosité de l‘écran Pour afficher la date et l‘heure sur les photos Version du micrologiciel pour référence seulement Contenu du Menu Yes No Format microSD Pour supprimer tous les fichiers sur la carte microSD Pour annuler le formatage Power Save Off 5 min 10 min 15 min 30 min Pas de mise hors tension automatique (par défaut) Arrêt automatique en 5 minutes sans action en 10 minutes sans action Arrêt automatique Arrêt automatique en 15 minutes sans action Arrêt automatique en 30 minutes sans action Date YY/MM/DD Flicker 50 Hz 60 Hz pour entrer Appuyez sur le bouton Appuyez sur les boutons ZOOM et IR, pour vous déplacer Appuyez sur le bouton pour sauvegarder Réglage par défaut pour l‘Europe Réglage par défaut pour les États-Unis et le Japon) 7 LCD Backlight Par défaut le niveau est à 10 Bar de luminosité avec 16 niveaux (0 à 15) Date/Time Tag Off On Par défaut Date et Heure incrustées Version Version du logiciel (uniquement pour information) Dépannage Mauvaise image: • Si vous portez des lunettes de correction, gardez-les en utilisant la jumelle. • Ajustez la mise au point à l’aide de la molette Focus située à l’avant et sousla jumelle. Assurez-vous qu’elle soit réalisée. REMARQUES sur le nettoyage Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez-le de l‘alimentation (retirez les piles) Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l‘extérieur de l‘appareil. Pour éviter d‘endommager l‘électronique, ne pas utiliser de liquide de nettoyage. Nettoyer l’écran et les lentilles uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux (par exemple, un tissu microfibre). Pour éviter les rayures, n‘exercez qu‘une pression douce avec le chiffon de nettoyage. Protégez l‘appareil de la poussière et de l‘humidité. Rangez-le dans le sac fourni ou l‘emballage de transport. Retirez les piles de l‘appareil s‘il n‘est pas utilisé pendant longtemps. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH a émis une „déclaration de conformité“ conformément aux dispositions applicables aux lignes directrices et les normes correspondantes. Cela peut être visualisé à tout moment sur demande. DISPOSITION Éliminer correctement les matériaux d‘emballage, selon leur type, comme le papier ou le carton. Contactez votre service local d‘élimination des déchets ou l‘autorité environnementale pour obtenir des informations. Ne laissez pas les appareils électroniques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive 2002/96 / CE du Parlement européen relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques et son adaptation au droit allemand, les appareils électroniques utilisés doivent être collectés séparément et recyclé de manière écologique. Conformément à la réglementation concernant les piles et les piles rechargeables, Il est explicitement interdit de les déposer avec les ordures ménagères. Assurez-vous de déposer les piles usagées dans un point de collecte local. Les déchets qui violent la directive sur les batteries contenant des toxines sont marquées d‘un signe et d‘un produit chimique symbole. „Cd“ = cadmium, „Hg“ = mercure, „Pb“ = plomb. 8 FR GARANTIE ET SERVICE La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse sav@bresser.fr ou nous contacter au 00 800 6343 7000 (appel non surtaxé). 9 Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Manual_1877490_Digital-NV-Bino-3x_fr_BRESSER_v012020a Find us on: BRESSER France SARL Pôle d‘Activités de Nicopolis 260, rue des Romarins 83170 Brignoles France E-Mail: sav@bresser.fr Téléphone: 00 800 6343 700