▼
Scroll to page 2
of
16
AL_LM-230/530(FRE)-A080U Systeme MINI HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LM-230A/D/X LMS-230 LM-530A/D/X LMS-530 Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des NE PAS OUVRIR. CHOC POUR : REDUIRE ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE S'ADRESSER A des Explication L'eclair LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). CET APPAREIL PIECES REPARABLES L'UTILISATEUR.POUR TOUTE le de PAR QUALIFIEE." de fleche symbole pointe triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. dans un Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le la risque de choc caisse, Pour l'entretien, electrique, n'ouvrez pas uniquement du contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes devrait pas etre expose a l'eau, a des de l'eclaboussement et aucun objets ne ou remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 de composant laser de l'appareil peut emettre des depassant les limites de la Classe 1. NE symboles graphiques: avec Le radiations REPARATION, UNE PERSONNE ou autres que celles procedures indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE ATTENTION commandes, des reglages l'execution des CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand s'exposer Cette aux etiquette l'appareil est ouvert, ne pas radiations invisibles du faisceau laser. est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee Ce lecteur de l'exterieur. a Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................11 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................12 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................12 .4 Remarquesconcernantlesdisques. concernant la telecommande. 4 Remarques Remarquessurlescassettes................4 Arretdelalecture.......................12 . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Connexions...............................7 Connexions du systeme d'enceintes acoustiques............................7 Connexionsd'antenne.....................7 Remiseazeroducompteur................12 Pour rembobiner ou avancer rapidement 12 Dubbing(copier).........................12 . . . . . . Enregistrement...........................12 Reglagedebase........................12 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire.........................12 Enregistrement synchronise d'un CDversunecassette.....................12 LecturedeDisqueCompact. . . . . . . . . . . . .13-14 . Lecturedebase.........................13 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Poursuspendrelalecture..................13 Reglageaudio...........................8-9 .8 Reglagedelatension(FACULTATIF). Reglagedel'HORLOGE...................8 Reglageduvolume.......................8 .8 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionsommeil.........................8 MISEENSOURDINE.....................8 AMBIOPHONIE..........................8 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . 8 Fonctionminuterie...........................9 Fonctionauxiliaire..........................9 Pourterminerlalecture...................13 .13 Poureffectuerunsautdepiste. Pourchercherunepiste...................13 .13 Passageauxdisquessuivants. Pour selectionner directement un disque 13 Pour remplacer les disques pendant la lecture 13 Pourrepeterlalecture....................14 Programmationdelecture.................14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERENCE Depannage...............................15 Specifications FonctionRDS--FACULTATIF................10 LesystemeRDS........................10 .10 Recherchedeprogramme(PTY). . . . . . . . . . . A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. a cet Indique des fonctions Indique des astuces et des conseils pour faciliter la specifiques appareil. tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Remarques Maniement de telecommande Lors de l'appareil Plage l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Nettoyage Utilisez un Pointez la telecommande de Mise en puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. car concernant les disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. direction vers la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants Maniement des chaque correctement les sec. capteur a capteur a distance. place de du boitier Remarques direction du Environ 30° dans Angle: l'appareil chiffon doux et en distance et appuyez sur les touches. Environ 7 m du capteur a distance. Distance: le N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Nettoyage de fonctionnement de la telecommande et entretien des surfaces Nettoyage concernant la poles et . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). les cassettes Remarques sur Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Languette de protection Cote A du cote A Rangement des disques lecture, rangez le disque dans son boitier. Apres N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour la a des sources voiture de chaleur et ne le laissez pas dans une exposee au soleil car des considerables de temperatures peuvent augmentations se produire. en stationnement Nettoyage des Languette ou de protection du cote B Pour la pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou languette de protection avec un ruban adhesif. disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 Ruban adhesif. de Panneau avant/Panneau arriere 16 15 14 13 FACULTATIF AM 12 FM AM 123 11 4567 9 FM ANTENNA X RL 8 + L - 3. + Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE (POWER Bouton de FM MODE/RIF ? Bouton de PROG./MEMO ? Bouton d'HORLOGE ? Bouton de MINUTERIE ? Bouton RDS ? Bouton SET/CD PAUSE ? : (CLOCK) (TIMER) ? ? ? (CD A ZERO DU 11. COMPTEUR ? ? (DISC 1, 12. CAPTEUR 13. ? ? A ? Bouton TAPE ? Bouton AUX Bouton de CD Bouton CD SYNC. JOG - ruban 1 18. PRISES 6.3mm D'AFFICHAGE RADIO/FREQUENCE (TUNER/BAND) D'ENTREES AUXILIAIRES 19. BRANCHEMENT HAUT-PARLEURS (platine 1) 20. COMMUTATEUR DE Bouton d'ENREGISTREMENT/PAUSE SELECTION DE TENSION FACULTATIF 21. DE 3) 17. BRANCHEMENT DE L'ANTENNE SHUTTLE) PHONES) [REC/PAUSE ( )] Bouton de REGLAGE (DISC SKIP) DISTANCE ? (SURROUND) d'EGALISEUR (EQ) FREQUENCE CABLE D'ALIMENTATION (TUNING DOWN/UP) Boutons de PREREGLAGE (PRESET DOWN/UP) Boutons de SAUT/RECHERCHE SUR CD SKIP/SEARCH Boutons de / ( rebobinage rapide/lecture (/) ] Bouton de LECTURE [PLAY ( )] avant )] Bouton d'INVERSEMENT SENS DE LECTURE [REVERSE PLAY( ? DISC 2, DISC Bouton de [CD ? Boutons de LECTURE DIRECTE DE DISQUE ECRAN - : ? ? d'ejection (MIC VOL.) OPEN/CLOSE) 16. Commande FACULTATIF Bouton SAUT DE DISQUE 15. Bouton de SON D'AMBIANCE ( (platine 2) : ? (NOR-DUBBING) Bouton (MIC) 6.3mm - Bouton d'OUVERTURE/FERMETURE DU CD 14. Bouton XDSS PRISE CASQUE ? ? Bouton d'ENREGISTREMENT NORMAL 5. 7. Bouton de VOLUME MICRO : Bouton d'ENREGISTREMENT RAPIDE MULTISELECTION (MULTI ? ? ( ) [COUNTER RESET(RESET)] Bouton de MODE LECTURE (PLAY MODE) 4. 6. PRISE MICRO 10. Bouton DE COMMANDE DU VOLUME (HIGH-DUBBING) ? ruban 2 - FACULTATIF FACULTATIF ? d'ejection ? FACULTATIF Bouton de MISE 20 Commande 8. - 9. ? ? 19 - R STANDBY/ON) 2. 18 AU 10 21 1. 17 GND )]: FACULTATIF Bouton de STOP/EFFACER [STOP ( )/CLEAR] 5 : INTRODUC Telecommande 14 1 13 X 23 12 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/BAND 4. Touche AUX 5. Touche PRESET 6. Touches des fonctions CD 11 45 10 6 7. 89 FACULATATIF 7 1 A A ( ) ? Touche ? Touche d'arret de lecture de CD de CD ? Touche saut/recherche de CD ( ? Cette touche n'active fonction lecture/pause ( aucune ( ) ) / Touche CD FUNCTION ? Touche RECORD/ RECORD ? Touche BACKWARD PLAY ? Touche FORWARD PLAY ? Touche TAPE ? Touche FAST FORWARD ? Touche REWIND ? Touche TAPE-1/2 SELECT STOP( 8. Touche SLEEP 9. Touche DISC SKIP ( ( PAUSE( ) ) : FACULTATIF ) ) ( ( ) ) (D.SKIP) 10. Touche PROGRAM 11. Touche VOLUME CONTROL ( ) (EQ PATT.) 12. Touche EQUALIZER PATTERN 13. Touche MUTE 14. Bouton de SON D'AMBIANCE Fenetre (SURR.) d'affichage 56789 1 01 1 12 4 13 14 15 23 16 1 Indicateurs de LECTURE/PAUSE Indicateur de VOLUME 3. Indicateur de 4. Indicateurs PLATINE 5. Indicateur de MODE LECTURE 6. Indicateur de MINUTERIE/ENREGISTREMENT 15. Indicateur de MICRO 7. Indicateur de PISTE 16. Indicateur de PROGRAMME 8. Indicateur d'ENREGISTREMENT SYNCHRO DU CD 9. Indicateurs de numero de DISQUE 6 REPETITION (PLAY/PAUSE) 10. Indicateur de SON COUPE 1. 2. 11. Indicateur de VEILLE DE CD 12. Indicateurs de RDS 13. Indicateurs de - FACULATATIF 14. Indicateur de - FACULATATIF RECEPTION FM STEREO MEMOIRE - FACULATATIF ) Connexions Connexions du Brancher les couleurs des bornes des systeme haut-parleurs avec en d'enceintes acoustiques utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et celles des cordons. Pour obtenir la meilleure en amplitude faisant correspondre les reglez les parametres de son, haut-parleurs (distance, niveau, etc.) AU X INTRODUC RL Rouge + L - Noir - R + Haut-parleur droit Rouge Haut-parleur gauche Remarques ? correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Prenez soin de bien faire et ? ? -- avec --. avec + Si les cordons sont volume Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. 75 AM AM FM FM 75 Remarques ? Pour eviter les ? Prenez soin de ? Apres interferences, eloignez deplier l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. entierement l'antenne FM. avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 audio Reglage Reglage de la tension Fonction sommeil (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon Quand tique, temps programme d'alimentation CA. Reglage 1 Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur des heures - 2 Choisissez appuyant un sur ou plus 24 heures signifie que le systeme s'eteint automatiqueapres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. de 2 ment en l'appareil. Pour verifier le 2 Appuyez 5 Appuyer 6 7 8 la touche SET. Utilisez PRESET DOWN/UP regler ou MULTI JOG les minutes. Appuyez sur la touche est a present affichee. SET et l'heure correcte a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 3 secondes. sens aiguilles d'une montre pour augmenter le contraire des aiguilles d'une sens montre pour le baisser. ? Appuyez sur mande pour VOLUME ( la touche VOLUME ( augmenter le volume ) environ 5 secondes. appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, produira un nouveau reglage de la duree. il se Pour annuler le mode veille voulez desactiver la fonction de mise vous appuyez de facon repetitive sur en veille, la touche SLEEP que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a noula touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'af- ce veau sur fiche. MISE EN SOURDINE du volume des pendant vous jusqu'a Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans le facon breve. l'appareil restant avant l'arret de Remarque Si Si Appuyez volume et dans le temps s'affiche les touches SET. SHUTTLE pour active, appuyez sur Utilisez PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG regler les heures. sur restant avant l'arret de Pendant que la touche veille est la touche SLEEP (Veille) de (24HR) SHUTTLE pour Reglage ? sur temps l'appareil. Le 3 4 . Selectionnez le temps desire avant l'arret de ou en tournant le bouton MULTI JOG SHUTTLE. ou automatique, Cela la touche PRESET DOWN/UP (12HR) le est ecoule. avant la mise hors tension clignotera. de 12 cycle automa- automatiquement lorsque appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. CLOCK et maintenez-la enfoncee durant secondes.) L'affichage programmateur d'arret Pour programmer la duree de fonctionnement 1 de l'HORLOGE utilisez le vous l'alimentation s'eteint ) de la telecom- ou sur la touche Appuyez en sur la touche MUTE pour mettre votre appareil sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. pour le baisser. AMBIOPHONIE Reglage ? Choix du de reponse acoustique type d'egalisation Vous pouvez selectionner une de 4 impressions sonores. Selectionnez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ PATT. de la telecommande touche EQ du panneau avant de l'appareil. ? FLAT(lineaire) : ROCK : POP : CLASSIC : ou frequence lineaire aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale reponse en graves et Ecoute individuelle Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. ( 6.3mm). Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie). 8 Activation du mode ambiophonie Appuyez sur SURROUND pour renforcer l'effet du d'ambiance. SURROUND OFF ↔ son SURROUND ON la XDSS (systeme dynamique) Appuyez sur audio extreme XDSS pour renforcer les aigues et les basses. Le temoin "XDSS ON" Pour ou annuler, appuyez de "XDSS OFF" s'illumine. nouveau sur la touche XDSS. audio Reglage Fonction minuterie etre La fonction meme horloge de cet appareil peut lorsque celui-ci est hors tension. permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture La fonction de minuterie activer la d'un d'une 1 reception CD, la lecture et et vous l'enregistrement auxiliaire a l'heure que source Appuyez sur reglee d'une cassette 6 7 appuyant la touche CLOCK pour controler de l'horloge 2 les minutes pour la mise en route appuyant sur PRESET DOWN/UP ou en marche appuyant en Le temoin 'OFF TIME' 0,5 seconde reglez vous sur la touche TIMER pour acceder au 9 Reglez durant environ apparaitra l'afficheur pour ensuite s'etein- Les fonctions TUNER-CD-TAPE sur clignoteront a l'afficheur. l'heure d'arret PRESET DOWN/UP en ou en appuyant sur tournant MULTI JOG SHUTTLE. mode minuterie. tour de role en la touche SET. l'heure l'appareil. Appuyez sur sur dre. fonctionnera que si ne la touche SET. Confirmez les minutes de l'heure de mise 8 l'heure courante. La minuterie en tournant MULTI JOG SHUTTLE. Pour information a sur marche en Reglez en ou souhaitez. vous Confirmez l'heure de mise Confirmez l'heure d'arret 10 11 Reglez en appuyant sur la touche SET. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER apparaitront sur l'afficheur. les minutes d'arret PRESET DOWN/UP TIMER en appuyant sur tournant MULTI JOG SHUTTLE. 12 - ou en Reglez le niveau du volume PRESET DOWN/UP ou en appuyant en sur tournant MULTI JOG SHUTTLE. 3 4 Appuyez sur la touche SET lors du clignote- 13 Reglez 14 Appuyez le niveau du volume ment de la fonction desiree. la touche PRESET 1. Lorsque a. selectionnez la fonction vous TUNER, les temoins 'PLAY' clignotent alternativement et 'REC' sur l'afficheur durant 3 secondes. : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER et uniquement enregistrement Choisissez le numero de prereglage memorise precedent avec le bouton SET DOWN/UP ou - 0,5 seconde sur 15 apparait durant envi- s'eteindre. 2. Lorsque vous selectionnez le mode CD ou TAPE - Le temoin 'ON TIME' 0,5 seconde sur apparait durant environ l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Reglez sur l'heure de mise PRESET DOWN/UP la touche SET. " apparait sur l'afficheur reglage approprie de en route ou en en appuyant tournant MULTI Mettez l'appareil automatiquement programmees. Annulation ou controle du aux se heures reglage de la minuterie Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler la minuterie, appuyez touche TIMER de maniere a afficher le temoin Pour annuler la minuterie programmee, sur " appuyez touche TIMER de maniere a afficher le temoin JOG SHUTTLE. la hors tension. La fonction selectionnee s'activera et desactivera PRE- l'afficheur pour ensuite sur minuterie. MULTI JOG SHUTTLE et appuyez sur SET. Le temoin 'ON TIME' ron " confirmant ainsi le Temoin 'PLAY' b. sur Le temoin appuyant en (-)/(+). la ". sur " la ". Fonction auxiliaire 1 2 Reliez un dispositif l'intermediaire des Appuyez sur auxiliaire i.e. TV plots ou VCR, par AUX. montes a l'arriere. le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 9 PRECDANTLMISH Fonction RDS Le -- FACULTATIF RDS systeme Recherche de programme Cette unite est equipee d'un systeme RDS (Radio Data System Systeme de Donnees Radio) qui procure une large gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme - de transmission des indicatifs des emetteurs informations de reseau, de description du ou (PTY) L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite de coder des emissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. des type des pro- grammes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage, tout comme les temoins pour l'identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), Options d'affichage Le s'ils sont transmis par l'emetteur. RDS capable de transmettre une riche en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- systeme RDS est variete d'informations sion ou les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY FREQUENCY (PS PTY RT (Programme type recognition)- CT) Le type de programme est affiche sur l'ecran. RT (Radio text recognition)- Le nom de la station de radio est affiche sur l'ecran. CT (Time controlled by the channel)l'appareil de recevoir l'heure actuelle et sur l'ecran. PS (Programme Service programme est affiche sur name)- Permet a de l'afficher Le titre du Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: 1 l'ecran. Appuyez sur TUNING DOWN/UP pour selectionner 2 Appuyez l'emetteur desire. sur Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le mode selectionne TUNER/BAND pour selectionner le mode FM. transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. ne sont pas Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS. 3 Appuyez mode sur le bouton RDS pour selectionner le PTY. Pour rechercher un PTY different, sur 4 PRESET DOWN/UP pendant que leappuyez dernier PTY usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. en 5 Lorsque le PTY est / selectionne, appuyez pendant cinq secondes. L'unite passera a un sur mode de recherche automa- tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 10 des Prereglage postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est 1 TUNER/BAND pour selectionner la ce bouton, AM et FM alternent. 2 les boutons TUNING DOWN/UP sur Le - Appuyez frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur Appuyez avant minimum. au sur Appuyez 5 le panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier. sur PROG./MEMO PROGRAM poste choisi les Repetez 6 sur ou sur le panneau la telecommande. sur sur est maintenant 2 a 5 pour etapes en memoire. preregler d'autres postes. de toutes les stations Suppression prereglees et maintenez enfoncee la touche PROG./ Appuyez MEMO sur le panneau avant pour 2 secondes » /effacer/ apparait dans la fenetre environ, «CLEAR Remarques Recherche de Appuyez sur d'affichage. Appuyez frequence automatique TUNING DOWN/UP plus quand l'appareil trouve Si toutes les stations une Recherche de manuelle frequence brievement et plusieurs fois PROG./MEMO sur sur Pour modifier le numero TUNING avant sur ou sur Un numero 4 sur PRESET ( Ecoute 1 le panneau la telecommande. sur preregle clignotera Appuyez preregler PROGRAM sur l'ecran. de la telecommande) le programmees, (ou afin de le numero souhaite. predetermine, gauche. executez les des stations Rappel prereglees Maintenez la touche PRESET DOWN/UP [ou la touche telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur la touche. PRESET la touche PRESET DOWN/UP ) sont 4-5 de la colonne de etapes DOWN/UP. Appuyez possibles message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. station. 3 CLEAR et les stations Pour information La recherche s'arrete Appuyez sur d'une demi-seconde. - alors sont effacees. ( ) de la de la radio Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent. La derniere station recue est Pour eteindre la radio Appuyez sur selectionnez POWER pour eteindre le l'appareil ou un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). reglee. Pour information 2 Appuyez a DOWN/UP repetition sur [ou PRESET ( la touche PRESET mande] pour selectionner que - vous ) le ? de la telecom- Il 3 ( ) sur la telecommande ou Utilisez le Pour un Appuyez a nouveau sur reception sera la touche FM Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Remarques non Utilisez la fonction FM filtrage) reglage manuel ou automatique de l'etape reglage automatique, maintenez la touche TUNING DOWN/UP environ deux secondes panneau avant. effet stereo mais la fois. preselectionnees ? le panneau avant VOLUME plusieurs Pour ecouter des stations de radio ? sur de l'ecran. MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. appuyant COMMANDE DU VOLUME sur le panneau avant disparaisse aura aucun meilleure. ? en n'y FM MODE/RIF sur "STEREO" poste preregle souhaitez. le volume programme FM est brouille un Appuyez A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. Regler Si sur le 2. en cas Il se peut que lorsque MODE/RIF(condensateur de pour basculer a la reception monophonique de distorsion de la reception stereo. vous vous entendiez des bruits de battement enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche FM MODE/RIF une fois. 11 FONCTIEM Lecture de cassette Arret de la lecture Lecture de base 1 ("NO sur TAPE" (pas de cassette) apparait d'affichage) fenetre 2 3 4 Durant la lecture, appuyez sur la touche STOP ( ) /CLEAR du panneau avant ou la touche TAPE STOP ( ) de la telecommande. la touche TAPE 1/2 pour selectionner la platine 1 ou la platine 2. Appuyez Ouvrir la cassette TAPE 1 une ou la cassette Appuyez en sens Remise a zero du poussant la Appuyez au fond PLAY sur Le deux cassettes le cote de fermer la TAPE 1 puis ( avec ou : (ou 2). FACULTATIF). le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF APPAREIL Une fois la lecture avant Une fois ou arriere appuye rapidement ou avancer / sur sur sur sur le la telecommande PLAY ( ) a l'endroit desire. Dubbing(copier) enregistrer de cassette a cassette. Appuyez 1 sur la touche TAPE 1/2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette Appuyez sur Appuyez NORMAL/HIGH DUBBING comme Enregistrement DUBBING Une fois la lecture avant et arriere vitesse normale Enregistrement HIGH DUBBING Pour arreter Fonction Afichage NOR- (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. copier. vierge. suit. Une fois la lecture avant et arriere Trois fois avoir / panneau avant ou sur pendant la lecture, appuyez 2 (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Deux fois d'affichage. Pour rembobiner Fonction Afichage compteur la touche COUNTER durant la lecture. Cette fonction montre comment Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide de la touche PLAY MODE. Appuyez sur temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la fenetre Apres A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) LECTEUR Lorsque en la PUSH EJECT. position Inserez (ou 2) sur vitesse deux fois plus rapide d'enregistrer. Appuyez sur STOP ( ). Enregistrement Rembobinez la cassette a partir d'un plateau point de Appuyez Ouvrir la sur CD ou Pour suspendre un enregistrement Pour suspendre un enregistrement, appuyez de nouveau TUNER/BAND. porte de la TAPE 2 dans le et inserez une cassette Fonction Afichage "REC" sur Enregistrement synchronise vers une sur radio, un CD L'enregistrement ( ) sur commence. d'un CD cassette En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et 1 "" s'affiche dans la fenetre d'affichage. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. 2 Remarques le devant du panneau. et maintient la cassette PLAY la touche La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. auxiliaire sur clignote une sur Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur la touche TAPE STOP ( ). l'autre cote. Enregistrement depuis Appuyez le devant et Enregistrer Trois fois ou une source le devant. Enregistrer Deux fois Appuyez enregistrer du panneau avant ou la touche de la telecommande. Le temoin "REC" clignotera sur l'afficheur. compartiment Une fois 12 Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez de la cassette. Pour programmer la direction d'enregistrement : FACULTATIF Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement. vierge Appuyez 1 2 depart d'enregistrement. de base Reglage 1 2 au de la cassette 2 seulement. en mode pause. le devant du panneau. ? desirez enregistrer depuis une piste selectionnez cette piste a l'aide de la touche / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Si vous particuliere, Lecture de Disque Compact Lecture de base 1 2 Pour acceder mode CD, appuyez au sur (Pas de piste sur la touche de la telecommande et maintenez la / enfoncee. Relachez-la ensuite a la touche CD du panneau avant. Si aucun disque n'est present dans l'unite de l'indicateur "NO DISC" une Durant la lecture, appuyez Appuyez sur 1 STANDBY/ON(POWER) pour allumer l'appareil. disque, 3 Pour chercher disque) lecture que vous Passage aux Durant la lecture l'emplacement disques suivants a l'arret de l'appareil, appuyez la touche DISC SKIP du panneau avant ou la touche D.SKIP de la telecommande. ou s'affiche. sur Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( OPEN/ CLOSE) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. Pour selectionner directement Appuyez lecture Quand DISQUE 1 Etiquette vers de desirez. sur DISC ou 1, DISC 2 ou DISC 3 un le haut Pour la l'arret. vous sur appuyez DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement par le disque selectionne. orientee disque pendant remplacer les la lecture disques pendant la lecture Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un disque est joue afin de verifier quels sont les prochains Remarque Dans le cas d'un de 8 disque dans le cercle interieur du Appuyez 4 CLOSE) Appuyez 5 sur CD cm (3 po), placez plateau de lecture. celui-ci disques qui vont etre joues et remplacer les disques interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. sans OPEN/CLOSE( OPEN/ disque. pour fermer l'unite de avant ou sur la touche PLAY ( ) 1 du panneau la touche CD PLAY/PAUSE ( ) de la telecommande. Pour suspendre la lecture Durant la lecture, appuyez (CD ) du panneau avant sur ou la touche CD PAUSE la touche CD 2 Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. 3 Appuyez de la telecommande. PLAY/PAUSE ( ) Appuyez de nouveau reprendre la lecture. sur cette touche pour Pour terminer la lecture Durant la lecture, appuyez sur la touche STOP( )/ CLEAR du panneau avant ou la touche CD STOP( ) ? de la telecommande. Pour effectuer ? ? Appuyez sur la piste suivante. un saut de piste ? pour passer a la touche Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( OPEN/CLOSE). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. La sur CD OPEN/CLOSE porte du Cd ( OPEN/CLOSE). est fermee. Remarques placer plus qu'un disque a la fois que le plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du Cd, cela pourrait endommager l'unite. Ne pas Si vous appuyez sur la touche a mi-chemin de la lecture d'une piste, le lecteur relancera la lecture depuis le debut de la Si vous appuyez de lecteur passera a la suite a chaque piste nouveau sur piste fois que en cours. la touche, le suivante et ainsi de vous appuyerez sur la touche. 13 FONCTIEM Lecture de Pour Pour repeter jouer Appuyez - - plateau indefiniment un Pour jouer sur les une fois sur la fenetre pendant la lecture. d'affichage. disque plusieurs REPEAT sur "REPEAT 1 DISC" Appuyez - Programmation Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. apparait jouer Appuyez la lecture REPEAT sur "REPEAT 1" Pour un Disque Compact une fois apparait pendant sur "REPEAT ALL DISC" Lecteur a 1 d'affichage. 2 fois Pour annuler la lecture Appuyez l'indicateur REPEAT Programmer ? la lecture fois jusqu'a ce 3 que - REPEAT a nouveau la touche la touche Selectionnez le appuyant disque desire Selectionnez la la lecture pendant le ou en DISC DIRECT PLAY ou piste desiree ou en appuyant 5 les 6 Appuyez sur avant la touche CD PLAY/PAUSE apparait dans la fenetre d'affichage.(Repetition de tout programme). la la touche PROG./MEMO du Repetez "REPEAT 1 DISC" sur de la telecommande. Appuyez plateau la / 4 sur ur (DISC la touche D.SKIP de touche CD SKIP/SEARCH du panneau avant repetee Appuyez sur REPEAT une fois pendant programmee. "REPEAT 1" apparait dans la fenetre d'affichage.(Repetition de piste). Appuyez sur programme. sur ou du panneau avant la telecommande. panneau avant ou la touche PROGRAM de la telecommande. - ? l'arret, appuyez 1/2/3) repetee plusieurs disparaisse. sur pistes. PROG./MEMO du panneau avant PROGRAM de la telecommande. touche DISC SKIP d'affichage. - 20 fois pendant la lecture. apparait sur la fenetre une peut contenir jusqu'a fois la lecture. la fenetre pistes plusieurs REPEAT Le programme de lecture ou etapes 1-4. la touche PLAY ( ) du panneau ( ) de la telecommande. Controle du contenu de la En mode (ou - d'arret, appuyez PROGRAM de la programmation la touche PROG./MEMO sur telecommande). disque, Le numero du programme du la piste, apparaitra. Suppression En mode du contenu d'un programme d'arret, appuyez PROGRAM de la sur la touche CLEAR, situee CD STOP( ) Ajout au la touche PROG./MEMO sur (ou telecommande). Appuyez sur de la telecommande. contenu de programmation d'arret, appuyez a repetition sur PROG./MEMO (ou PROGRAM de 1. En mode touche telecommande) jusqu'a ce "Piste Number" clignote 2. Repetez les etapes programmation Appuyez sur la touche PROG./MEMO (ou PROGRAM de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que 14 la 2-5. souhaitez modifier. 2. la que le message Modification du contenu de 1. ensuite le panneau avant Repetez les etapes 2-4. vous ou Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Absence de Branchez correctement le cordon d'alimentation d'alimentation. ? son. Les cables audio sont pas ne solide- ? ment branches. ? de la L'equipement la prise Branchez solidement les secteur. jacks REF NCE de cables audio source externe est ? hors tension. ? sur Placez externe Le cable d'enceinte est raccorde ? au mauvais endroit. l'equipement sous de la source tension. Raccordez le cable d'enceinte a l'em- placement approprie pareil sous tension a et remettez l'ap- l'aide de la touche POWER. Cet l'appareil ne ? demarre pas la lecture. Absence de cassette dans ? la cassette insere dans ? disque ou Inserez un disque ou une cassette. Inserez un disque ou une cassette l'appareil ? ? Le disque ou l'appareil est Le illisible. est disque lisible. positionne a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du vers ? Le n'est pas disque l'interieur du La telecommande fonctionne pas ne positionne guide. Le est sale. ? La telecommande n'est pas capteur de l'appareil. ? La telecommande est disque dirigee vers trop loin de le Il y a un objet l'appareil. ? Les . le a l'interieur du Nettoyez ? Dirigez la telecommande de l'appareil. ? entre la telecommande de la telecommande sont ? ? disque guide. sur disque. vers le capteur Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft ? piles plateau, ? l'appareil. usees Positionnez correctement le le ? correctement. ? a disque le bas. Retirez (7 m). l'objet. Remplacez les piles usagees par des neuves. 15 Specifications MODELES SECTION LM-230A/D/X Alimentation [Genral] FM 50W Mass 6.6 kg 360 mm (L x H x P) Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de (MW) 273 x 40 18000 Hz - 330 [CASET ] 87.5 108.0 MHz - ou 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz 10.7 MHz 60/55 dB Frequence 60 - 10000 Hz 522-1611kHzou530-1610kHz Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 450 kHz 35 dB 100 1800 Hz - 20W+20W T.H.D 0.15 % Reponse de Frequence Rapport signal/bruit 40 Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% F.F/REW 120sec - 50W+50W 25000 Hz 80 dB Temps Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 250 (MTT -111, JIS-WTD) (C-60) 8000Hz - 43dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) LMS-230 2 Pole 2 Type Admittance [Haut-Prles] Reponse de 60 Frequence Son Niveau Pression Puissance d'Entree Evaluee Puissance (L x H x P) Poids Net P/NO : 3828R-A080U - 18000 Hz 85 dB/W (1m) 60 sont - 20000 Hz 85 dB/W (1m) 50W 40W 100 W 200X326X185mm 200X326X228mm 2.31 caracteristiques Haut-parleur 6Ω 20W Max. Puissance d'Entree Les schemas et les Haut-parleur LMS-530 2 Pole 2 6Ω Dimensions Nettes kg 70 dB Puissance de sortie [Amplifcateur] x 75W 7.7 70 dB Gammes AM panneau arriere. au Electricite Consommation Dimensions Exterieure [CD] [Tuner] Reportez-vous LM-530A/D/X 2.92 kg susceptibles d'etre modifies a tout moment. kg