LG FFH-886A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LGEAL_FFH-886/986(FRE)-065W MINI ELEMENT A HAUTES PERFORMANCES MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : FFH-886A FE-886E FFH-986A FE-986E Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications preavis en fonction peuvent changer sans au produit. des ameliorations Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages l'execution RISQUE DE DECHARGE CHOC ELECTRIQUE, ou de autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE des procedures LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE Le composant laser de l'appareil peut emettre radiations depassant des les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR NAR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. pour de tension Cette etiquette dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT alerter l'utilisateur de la presence Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. est placee a l'interieur PRODUCT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme ATTENTION produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee POUR EVITER l'exterieur. LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose gouttes ou de l'eclaboussement a l'eau, a des et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement tel qu'une bibliotheque blable. 2 ou dans un espace confine quelque chose de sem- a Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................12 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................13 Mesuresdesecurite.......................4 Remarquesconcernantlesdisques. Remarques concernant la telecommande. . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecturedebase.........................13 .4 Arretdelalecture.......................13 4 Remiseazeroducompteur................13 Pour un Rebobinage rapide ou une Avance rapide................................13 Dubbing(copier).........................13 . .5 Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Connexions...............................7 Connexions du systeme d'enceintes sourceauxiliaire.........................14 acoustiques............................7 Connexionsd'antenne.....................7 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Reglagedelatension(FACULTATIF). . . . . . . . . . .8 . . . . . . . . . . .8 Reglageaudio............................10 Reglageduvolume......................10 .10 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . AMBIOPHONIE.........................10 MODEAFFICHAGE......................10 audio extreme . . . . . . . . . . .15-17 . Arretdelalecture.......................15 Poursauteruneplage....................15 .15 RebobinagerapideouAvancerapide. .15 Pourpasserauxdisquessuivants Pour selectionner directement un disque 15 Pour remplacer les disques pendant la lecture 16 Pourrepeterlalecture....................16 Programmationdelecture.................17 dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISEENSOURDINE....................10 XDSS (systeme . Lecturedebase.........................15 . Fonctionminuterie.........................9 . d'un CD vers Pausedelalecture......................15 Fonctionsommeil..........................8 . Enregistrement synchronise unecassette...........................14 LecturedeDisqueCompact. Reglagedel'HORLOGE.....................8 Utilisationdumicro(FACULTATIF). Enregistrement...........................14 Reglagedebase........................14 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une . . 10 REFERENCE Depannage...............................18 Specifications............................19 DEMO................................10 VARIATEUR............................10 Reception de stations RDS (Systeme radiocommunication de donnees)- A propos des symboles des instructions de FACULTATIF . . 10 Fonctionauxiliaire.........................10 Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Nettoyage des disques Maniement de l'appareil peuvent provoquer une deterioration La presence Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection remballez l'appareil de maniere d'origine effectue maximale, de traces de doigts et de poussiere de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. identique a l'emballage a l'usine. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Remarques concernant la Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont telecommande tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants Plage de fonctionnement de la telecommande puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. Remarques concernant les disques Maniement des disques de traces de doigts a sa ne pas laisser direction du capteur a Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. telecommande surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif en Mise en place de la pile de la Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a Pointez la telecommande distance et appuyez sur les touches. sur Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant le disque. correctement les poles et . Attention Ne melangez neuves. Rangement des disques (standard, alcaline, etc.). Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee augmentations considerables se produire. 4 pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles au soleil car des de temperatures peuvent Panneau avant/Panneau arriere 23 22 21 FACULTATIF AM FM AM 20 19 18 17 1 324 56 24 FM L 25 R 16 78 15 910 L+ - 14 1112 26 - R+ 13 28 27 1. Bouton MARCHE (STANDBY/ON) 2. ? Bouton MODE DE FONCTIONNEMENT : 9. SUPPORT DU CASQUE (PHONES): 10. Bouton de l'EGALISEUR 6.3mm (EQ) FACULTATIF ? ? 3. Bouton REMISE A ZERO DU COMPTEUR (COUNTER): FACULTATIF Bouton DEMO ? Bouton CD SYNC. ? Bouton MONTAGE NORMAL Bouton ENREG./ENREG. PAUSE ( REC 15. ) DE FONCTION (TUNER,TAPE,CD,AUX) ? ? Bouton SYNTONISATION VERS LE BAS (TUNING DOWN) Bouton PREREGLAGE VERS LE BAS (PRESET DOWN) ? Bouton RETOUR RAPIDE ( ? Bouton EN ARRIERE ? Bouton ARRET ? ? ? ( ( ) : ) FACULTATIF )/ EFFACER Bouton AVANCE RAPIDE ( ) Bouton SYNTONISATION VERS LE HAUT (TUNING UP) Bouton PREREGLAGE VERS LE HAUT Bouton AVANCE ( ? Bouton CD PAUSE ? Bouton REGLAGE ? Bouton REMISE A DU SURROUND MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) Position POUSSER POUR OUVRIR -BANDE B ) ? SUPPORT MIC (MIC): ? Bouton VOLUME MIC (MIC VOL.) 6.3mm - FACULTATIF - FACULTATIF 16. Bouton VOLUME HAUT/BAS (VOLUME DOWN/UP) 17. Bouton XDSS 18. Bouton MODE/RIF 19. Bouton RETARDATEUR (TIMER) 20. Bouton HORLOGE (CLOCK) 21. Bouton OUVERTURE/FERMETURE CD ( 22. Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP) 23. Boutons LECTURE DIRECTE DES DISQUES ) (DISC1, DISC2, DISC3) 24. TERMINAL D'ANTENNE 25. JACK D'ENTREE AUXILIAIRE 26. TERMINAL HAUT PARLEUR 27. (PRESET UP) ? -BANDE A (TIROIR B) 5. 7. 12. 14. Bouton MONTAGE AVANCE Boutons SELECTION Position POUSSER POUR OUVRIR (TIROIR A) Bouton REGLAGE 13. 4. 6. 11. INTERRUPTEUR DE SELECTION TENSION : DE LA FACULTATIF 28. CORDON D'ALIMENTATION (HORLOGE/RETARDATEUR) ZERO DU COMPTEUR : FACULTATIF 8. ? Bouton RDS (FACULTATIF) ? Bouton PROG. ? Bouton MEMO. ? Bouton ENTREE(ENTER) 5 INTRODUC Telecommande 1 X 2345 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 17 3. Touche TUNER/BAND 4. Touche AUX 16 5. Touche PRESET ( 15 6. Touche CD FUNCTION 14 13 6 12 78 11 7. ) ? Touche PLAY/ PAUSE ( ? Touche CD STOP( ? Touche CD SKIP ( / ) ? Touche CD SKIP/SEARCH ( / ? Touche REPEAT Bouton HORLOGE (CLOCK) 9. Touche TAPE FUNCTION 10 9 ) Bouton MODE D'AFFICHAGE 8. FACULTATIF ) ) ? Touche RECORD/ RECORD PAUSE ( ? Touche BACKWARD PLAY ( ? Touche FORWARD PLAY ( ? Touche TAPE STOP( ? Touche FAST FORWARD PLAY ( ? Touche FAST REWIND PLAY ( Bouton SELECTION ? ) ): FACULTATIF ) ) Bande -- ) ) A/B 10. Bouton GRADATEUR (DIMMER) 11. Touche SLEEP 12. Touche DISC SKIP (D.SKIP) 13. Touche PROGRAM 14. Touche VOLUME CONTROL ( ) 15. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) 16. Touche MUTE 17. Touche SURROUND (SURR.) Fenetre d'affichage 12345678 910 11 20 AUO 12 13 19 18 17 Voyant MARCHE/PAUSE Voyant PROGRAMME Voyant REPETER Voyant SOMMEIL Voyant RETARDATEUR Voyant RECEPTION FM STEREO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Voyant CD SYNC. 8. Voyant MEMOIRE 9. Voyant RDS (FACULTATIF) 10. Voyant CD TRACK. 11. Voyant CD TRACK OVER 12. Voyant RECEPTION AUTOSYNTONISATION 7. 16 15 13. ? ? 14. ? ? ? 14 Voyant SELECTION DU MODE Voyant DIRECTION DU DEFILEMENT DE LA BANDE Voyant SELECTION DE LA BANDE A//B Voyant ENREG./ENREG. PAUSE Voyant MONTAGE NORMAL Voyant MONTAGE AVANCE Voyant MUTE Voyant NIVEAU 17. Voyant SURROUND 18. Voyant MIC FACULTATIF 19. Voyant NUMERO DU DISQUE 15. 16. - 20. 6 ? Voyant XDSS Connexions Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.) FM L INTRODUC R Rouge L+ - Noir - R+ Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Rouge Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate et ? ? -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques sur les elements: + avec + et manquera de precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. ? Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. ? Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω/300Ω et sur le connecteur coaxial. AM AM FM 75 FM Remarques ? Pour eviter ? Prenez soin de deplier ? Apres les interferences, avoir connecte eloignez entierement l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. l'antenne FM. l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 7 de la tension (FACULTATIF) Reglage Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur d'alimentation electrique de tension, veillez a le regler Appuyez sur la touche CLOCK. 1 (Pour regler l'horloge, appuyez sur CLOCK et maintenez-la enfoncee Utilsez la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) 4 Appuyer 5 la touche pour fixer les heures. durant plus de 2 secondes.) 2 fonction du type local de l'HORLOGE Reglage - en avant de brancher le cordon d'alimentation CA. L'affichage des heures clignotera. Choisissez un cycle de 24 ou de 12 heures a sur les touches SET. Utilsez la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) 6 Appuyez 7 Appuyez 8 pour fixer les minutes. l'aide de la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE). sur la touche SET et l'heure correcte est a (12HR) 3 ou (24HR) present affichee. a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 5 secondes. Appuyez sur la touche SET. Fonction sommeil Quand vous utilisez le programmateur d'arret programme est ecoule. 1 Pour programmer la duree automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps Pour verifier de fonctionnement 2 l'appareil. avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme ment apres . s'eteint Selectionnez appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. automatique- Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. le temps desire avant l'arret de l'appareil. le temps restant avant l'arret de Pendant que la touche veille est active, Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver appuyez de facon la fonction de mise en veille, repetitive sur la touche SLEEP que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche. jusqu'a ce Utilisation du micro (FACULTATIF) Vous pouvez chanter sur une source musicale en Pour votre reference branchant un micro a Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. 1 2 l'appareil. Branchez votre micro (non fourni) dans la prise Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". MIC. Remarques ? Ecoutez la musique souhaitee. Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez ou ? Chantez avec l'accompagnement. 3 Reglez le volume sonore du micro en tournant le eteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume sonore en BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum le utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. ? Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum. 8 Fonction minuterie La fonction MINUTERIE vous permet d'allumer et d'eteindre l'appareil en mode radio, enregistrement radio, lecture CD, lecture cassette a l'heure souhaitee. 1 Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour verifier le temps en cours. Appuyez sur la touche SET pour confirmer 9 les minutes de l'heure d'activation. PRECDANTLMISH L'affichage "OFF" horaire est maintenant affiche. 2 Appuyez sur la touche "TIMER" pour acceder au mode de reglage de la minuterie. (Pour modifier les reglages anterieurs de la Selectionnez 10 l'appareil 4 durant plus de 2 Appuyez sur la touche SET. secondes.) La programmation anterieure de la minuterieapparait a la fenetre d'affichage. Chaque fonction : TUNER-CD-TAPE (syntonisateur-CD-cassette) clignote a tour de role dans la fenetre d'affichage. 11 Appuyez sur la touche SET pendant le 13 Appuyez 3 clignotement de la fonction souhaitee. Si vous avez selectionne l'heure pour eteindre tournant le MULTI JOG SHUTTLE. minuterie, appuyez sur la touche "TIMER" et maintenez-la enfoncee en TUNER: Les fonctions REC et PLAY clignotent l'une apres l'autre pendant 3 secondes environ. Appuyez sur la touche SET pour confirmer le mode souhaite. 12 l'appareil Selectionnez la minute pour eteindre en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. 14 Reglez sur la touche SET. le volume sonore en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. 15 Appuyez symbole sur la touche SET. Le REC: enregistrement et lecture du Tuner "TIMER" apparait et le reglage de la minuterie est termine. PLAY: lecture seule du Tuner ? Si vous avez selectionne sautez les 4 etapes CD ou TAPE, suivantes. 16 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee activee 5 Quand vous avez selectionne en memoire avec le MULTI JOG SHUTTLE et appuyez sur SET. L'affichage "ON" horaire s'affiche. ? Si vous selectionnez l'etape automatiquement le SYN- TONISEUR, Selectionnez le numero pre-regle precedent sera a l'heure souhaitee. CD ou TAPE, ignorez 5. Pour annuler ou verifier la minuterie Chaque fois que la touche "TIMER" est appuyee vous pouvez selectionner la programmation de la minuterie ou l'annuler . Vous pouvez aussi verifier programmation la statut de la de la minuterie. Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur la touche "TIMER" afin que "TIMER" apparaisse dans la 6 Selectionnez 7 Appuyez sur la touche SET pour confirmer l'heure de mise en marche en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. fenetre d'affichage. Pour annuler TIMER, appuyez sur la touche "TIMER" afin que "TIMER" disparaisse de la fenetre d'affichage. l'heure d'activation. L'affichage "ON" des minutes s'affiche. 8 Selectionnez la minute de mise en marche en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. 9 audio Reglage XDSS (systeme audio extreme du volume Reglage ? Tourner le VOLUME DOWN/UP (HAUT/BAS) dans le d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire d'une aiguille d'une - sens - montre pour le diminuer. ? Appuyez sur la touche VOLUME CONTROL ( ) de XDSSOFF→XDSS1ON→XDSS2ON la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME CONTROL ( ) pour le baisser. de reponse Reglage ? DEMO acoustique Choix du type d'egalisation - Vous pouvez choisir entre 8 atmospheres sonores et 1 MODE UTILISATEUR. Selectionnez le mode son souhaite en utilisant la touche EQ PATT. (ou en tournant le bouton de - l'egaliseur sur le panneau avant). Quand vous selectionnez le MODE UTILISATEUR (USER MODE), appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER. Vous pouvez selectionner - trois des modes son (BASSES, MOYEN, AIGU). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. FLAT ROCK → → POP → dynamique) Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. Appuyez sur DEMO avec l'appareil eteint pour la demonstration du fonctionnement sur l'affichage. Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur POWER ou DEMO. Pendant la demonstration en condition d'appareil allume, sur vous pouvez l'annuler en appuyant les autres touches. VARIATEUR Cette fonction assombrit de moitie la fenetre de l'af- fichage en condition d'appareil allume. Appuyez une fois sur DIMMER (VARIATEUR), et l'affichage s'assombrit, si vous appuyez encore une fois, l'affichage s'assombrit encore de moitie. Pour l'annuler, appuyez de nouveau la touche. VOCAL → CLASSIC sur SALSA Reception ↑ USER MODE ? ← SAMBA ← ← JAZZ de stations RDS (Systeme Ecoute individuelle radiocommunication de donnees)- Brancher un casque sur la prise pour casque Qu'est-ce que le RDS? d'ecoute. ( 6.3mm) Le son n'est pas diffuse RDS (Systeme par les enceintes.(non fournie) Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, Durant par exemple, prendre un appel telephonique. l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. AMBIOPHONIE Pour activer entourez le mode ? Vous pouvez choisir entre 6 impressions de sons fixees. ? Choisissez le mode desire FACULTATIF de radiocommunication de donnees) de plus en plus present en SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH ↑ MOVIE HIGH ← MOVIE LOW ← MUSIC HIGH ← MUSIC LOW inaudibles, est transmis avec le signal radio normal. Ces donnees contiennent plusieurs types d'informations, y compris l'identification de la station qui transmet, des informations sur la circulation et une liste de frequences alternatives pour la station radio en reception. 1 Appuyez plusieurs 2 fois sur TUNER/BAND pour selectionner FM. Selectionnez la station souhaitee sur le TUNING / en appuyant . Quand la transmission RDS est recue, utilisant la touche SURROUND. ? Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. montre le nom du service (PS) apres l'affichage l'affichage de l'indicateur RDS. 3 Appuyez sur RDS pour rappeler la frequence. Remarques RDS est disponible uniquement pour la reception MODE AFFICHAGE Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (MODE AFFICHAGE), vous pouvez profter du changement de spectre avec 6 types differents d'affichage. est dans la FM de nom- breux pays qui, a travers un flot de donnees MISE EN SOURDINE en systeme un de en FM. Le NOM PS (SERVICE PROGRAMME) s'affiche automatiquement quand on capte une station RDS. Fonction auxiliaire Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par 1 2 Appuyez l'intermediaire 10 sur des plots AUX. montes a l'arriere. le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cas- sette. Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner ume 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le vol- est au minimum. X FONCTIEM TUNER/ BAND POWER PRESET ( ) TUNER MEMO MULTI JOG SHUTTLE ? TUNING DOWN/UP ? PRESET DOWN/UP ? STOP ( )/ CLEAR 1 Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND jusqu'a ce que FM ou AM s'affiche dans la fenetre d'affichage. 3 4 5 Pour syntoniser une station avec un signal faible Tournez le MULTI JOG SHUTTLE (BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE) en position 3 pour syntoniser manuellement la station. Pour effacer toutes les chaines Puis chaque fois que vous appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND, FM et AM change alternativement. Appuyez sur la touche TUNING DOWN/UP, situee sur le panneau avant de l'appareil, jusqu'a ce que l'affichage de syntonisation de frequence commence a changer et relachez-la. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. Appuyez sur MEMO sur le panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. memorisees Appuyez et maintenez la touche MEMO Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur CLEAR, les chaines sont annulees. Pour information ete entrees, le message pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a observer les etapes 6-7. Si toutes les stations ont deja FULL apparaitra 6 PRESET ( preregler 7 le numero afin de souhaite. Appuyez de nouveau sur MEMO sur le panneau - 8 ) de la telecommande] avant. Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez les etapes 3 a 6 pour preregler l'ecran Pour rappeler les stations preselectio nees la touche PRESET DOWN/UP [ou PRESET Appuyez () de la telecommande] maintenez-la enfonce, enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. sur Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP [ou sur ou Syntonisation automatique Appuyez sur TUNING DOWN/UP. Syntonisation manuel Tournez le MULTI JOG SHUTTLE. d'autres postes. 11 Ecoute de la radio Preselectionner sur les stations radio dans la premiere memoire des unites (voir "Preselectionner les stations de radio" la page precedente). X TUNER/ BAND PRESET ( VOLUME () ) POWER MODE/RIF VOLUME DOWN/ TUNER 1 2 UP KNOB ?TUNING DOWN/UP ?PRESET DOWN/UP Appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse dans la fenetre d'affichage. La derniere station recue est reglee. Appuyez a repetition sur la touche PRESET Pour eteindre selectionnez mande) pour selectionner de la telecom- MODE/RIF pour retablir ? le volume en tournant le molette sur la touche VOLUME ( ) de la telecommande). Pour ecouter des stations radio non pre-reglees ? ? Pour une syntonisation manuelle, voir "Syntonisation manuel" a la page precedente. Pour une syntonisation automatique, voir "Syntonisation automatique" a la page precedente. 12 l'effet stereo. Pour une meilleure reception Reorientez VOLUME DOWN/UP KNOB (ou en appuyant a repetition Si un programme FM est brouille Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche le poste preregle l'appareil syntonise un autre poste preregle. 3 le l'appareil ou autre mode de fonction Pour information que vous souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, Reglez un (CD, TAPE ou AUX). ? DOWN/UP (ou PRESET la radio Appuyez sur POWER pour eteindre les antennes fournies. Remarques ? Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. ? Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. Lecture de cassette X PLAY MODE NOR./Hi DUBB TAPE PLAY( / / ) STOP( TAPE-A/B ) ?/ / ?PLAY( ? STOP ( ) )/ CLEAR Arret de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur TAPE a plusieurs reprises ou sur TAPE-A/B pour selectionner TAPE A ou TAPE B. ("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la fenetre d'affichage.) Ouvrir la cassette TAPE A (ou B) en poussant la 2 position 3 Appuyez 4 Inserez PUSH OPEN. une ou deux cassettes avec le cote de la cassette au fond puis fermer la TAPE A (ou B). LECTEUR A sur PLAY ( ou : FACULTATIF). Remise a zero ARRET AUTOMATIQUE (TAPE A/B) Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite avoir appuye Apres / sur la telecommande / a l'aide pendant la lecture, moment souhaite. Dubbing(copier) a cassette. 1 Appuyez sur TAPE ou TAPE-A/ B. ? Cassette TAPE A- Inserez une cassette pour etre une cassette vierge. copier. Cassette TAPE B- Inserez Fonction Appuyez Affichage que la cassette A ou B a ete lue du cote avant ou arriere (lecture arriere), Apres l'appareil s'arrete automatiquement. Apres cote que la cassette A ou B a ete avant et arriere, sur NOR./ HIGH 2 Appuyez Appuyez lue du l'appareil s'arrete Apres que la cassette A ou B a ete lue repetition de six fois, du cote avec une l'appareil s'arrete automatiquement. DUBBING comme ci-dessous. Affichage Fonction NOR.- Vitesse normale de DUBBING copiage Hi- Vitesse double de DUBBING copiage automatiquement. Trois fois ) au la touche la touche Cette fonction montre comment enregistrer de cassette ? Deux fois et maintenue appuyee sur le panneau avant ou de la touche PLAY MODE. Une fois du compteur Pour un Rebobinage rapide ou une Avance rapide LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE A ou B): FACULTATIF ) durant la lecture. Appuyez sur la touche COUNTER durant la lecture. Le temps de lecture "TAP A(ou B) 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. appuyez sur PLAY ( Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. APPAREIL A Appuyez sur la touche STOP( avant et arriere, que les cassettes A et B ont ete lues avec une repetition de six fois, du Pour arreter d'enregistrer. Appuyez sur STOP( ). Apres Quatre fois cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. 13 FONCTIEM Enregistrement Rembobinez la cassette au point de depart d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer a partir d'un plateau de la cassette B seulement. X TUNER/ BAND PLAY MODE CD SYNC. REC CD, TUNER PLAY( / ) TAPE STOP( ) ?/ ?PRESET DOWN ?PLAY( / ?STOP Reglage 1 2 ) )/ CLEAR ( Pour faire une pause dans l'enregistrement de base Pour faire une pause dans l'enregistrement, appuyez de Appuyez sur CD ou TUNER/BAND. nouveau sur REC Ouvrir la porte de la TAPE B et inserez une cassette vierge dans le compartiment de la Le message REC" clignote dans la fenetre Pour arreter Appuyez sur la touche TAPE STOP ( FACULTATIF Appuyez Enregistrement cote Une fois avant Deux fois ). Enregistrement synchronise d'un CD La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. Enregistrement cotes Trois fois l'enregistrement vers une cassette Fonction Affichage d'af- fichage. Pour programmer la direction d'enregistrement Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement 1 avant et arriere En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message " REC" clignote et fiche dans la fenetre Quatre fois Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire "" PAUSE ( REC ou L'enregistrement synchronise debute 2 automatiquement apres environ 7 secondes. Remarques ). ? REC" clignote et maintient la cassette en mode pause. 2 Appuyez sur PLAY ( ) sur le devant du panneau. L'enregistrement commence. s'af- d'affichage. Appuyez sur la touche RECORD/RECORD " 14 ). " cassette. : 1 la touche RECORD/RECORD PAUSE ( ou ? Si vous desirez enregistrer depuis une piste cette piste a l'aide de particuliere, selectionnez la touche / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. Lecture de Disque Compact (suite) DISC SKIP X PLAY/ PAUSE DISC 1,2,3 () CD OPEN/ CLOSE( ) POWER STOP( ) FONCTIEM D.SKIP ?/ / ?PLAY( ) )/ CLEAR PAUSE (CD ) ?STOP ?CD Pause de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. 2 Appuyez ( sur la touche CD pour entrer le mode CD. Si aucun disque n'est present dans l'unite de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) s'affiche. Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PLAY/ PAUSE ( ) de la telecommande durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur la touche STOP ( Pour sauter une plage ? 3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ) (OUVRIR CD/FERMER) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. sur le panneau avant ou Appuyez sur la telecommande ? vers avec l'etiquette le haut. au Rebobinage rapide ou Avance rapide avoir appuye sur du plateau de lecture. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ) (OUVRIR CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque. ) ou sur PLAY/ PAUSE sur la telecommande. la touche pendant la ) au moment souhaite. Pour passer aux disques suivants Appuyez sur DISC SKIP ou D.SKIP pendant la lecture ou l'arret. Pour selectionner Appuyez sur Appuyez sur PLAY ( la touche la telecommande lecture, appuyez sur PLAY ( Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci 5 () et maintenue appuyee sur le panneau avant ou / 4 milieu d'une plage, le de cette plage. Quand on appuie de nouveau, on saute une plage chaque fois que l'on appuie sur la touche. / dans le cercle interieur sur le panneau avant ou sur la touche CD SKIP Apres Remarque pour passer a la Quand on appuie une fois sur la touche lecteur revient au debut Le cote CD SKIP plage suivante. sur la telecommande Disque 1 ) durant la lecture. directement un disque DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pendant la lecture ou l'arret. Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement la lecture par le disque selectionne. 15 Lecture de Disque Compact (suite) X CD OPEN/CLOSE( ) REPEAT Pour remplacer les disques pendant Pour repeter la lecture la lecture Pour jouer un plateau indefiniment Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT 1" apparait sur la fenetre d'affichage. disque est joue afin de verifier quels sont les prochains disques qui vont etre joues et remplacer les disques sans interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. - Pour jouer un disque plusieurs fois Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT 1 DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. - 1 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. 2 Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. 3 Appuyez sur CD ? ? OPEN/CLOSE ( ). - Pour annuler la lecture repetee - Remarques placer plus qu'un disque a la fois que le plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du Cd, cela pourrait endommager l'unite. Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a l'indicateur disparaisse. ce que Programmer la lecture repetee ? La porte du Cd est fermee. Ne pas 16 Pour jouer les pistes plusieurs fois Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT ALL DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture programmee. "REPEAT 1" apparait dans la fenetre d'affichage. (Repetition de piste). - ? Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant le plateau programme. "REPEAT ALL DISC" apparait dans la fenetre d'affichage. (Repetition de tout programme). - Lecture de Disque Compact DISC 1,2,3 X PLAY/ PAUSE () PROGRAM CD STOP () PROG. / ?PLAY( ? ? STOP ( de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a En mode d'arret, 1 (ou )CLEAR Controle Programmation de lecture Vous pouvez decider ) PRESET DOWN/UP 20 pistes. du contenu de la programmation En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM de la telecommande). - Le numero du programme du disque, la piste, apparaitra. appuyez sur la touche PROG. Suppression du contenu d'un programme En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite sur PROGRAM de la telecommande). la touche CLEAR, situee sur le panneau avant ou CD 2 Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY (DISC1/2/3) pour selectionner le disque. 3 Appuyez sur PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche PROG. (ou SHUTTLE sur l'avant du panneau ou CD SKIP dans le mode arret PROGRAM sur la telecommande) programmation jusqu'a ce que "Disc Number (Numero disque) clignote. 2. Repetez 2~5sur le cote gauche. STOP( ) de la telecommande. Pour ajouter a la programmation sur la telecommande / selectionner " pour la piste que vous desirez. Appuyez sur PROG. (ou PROGRAM sur la 4 telecommande). Pour modifier le contenu de la programmation 1. appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM la telecommande) pour afficher le numero de sur les etapes la programmation que vous souhaitez modifier. 1-4. 5 Repetez 6 Appuyez sur la touche PLAY( 2. PAUSE ( Repetez 2~4sur le cote gauche. ) (ou PLAY/ ) de la telecommande). 17 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. d'alimentation. Absence de son. ? Les cables audio ne sont pas solide- ? ment branches. ? L'equipement de la source externe est ? hors tension. ? audio Placez l'equipement de la source externe sous tension. La sortie audio numerique sur Branchez solidement les jacks de cables est reglee ? la mauvaise position. Reglez la sortie audio numerique a la position appropriee et mettez de nouveau l'appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER. Cet l'appareil ne demarre pas la ? Pas de disque insere. ? Insertion d'un disque ne pouvant etre ? Le disque est positionne lecture. lu. a l'envers. ? Inserez un disque. ? Inserez un disque pouvant etre ? Positionnez la face de lecture du disque vers ? Le disque n'est pas positionne ? a La telecommande ne Le disque est sale. ? La telecommande fonctionne pas correctement. ? n'est pas dirigee vers le ? capteur de l'appareil. ? La telecommande Positionnez correctement le disque sur Nettoyez le disque. Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. est trop loin de ? Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft (7 m). l'appareil. ? le bas. le plateau, a l'interieur du guide. l'interieur du guide. ? lu. Il y a un objet entre la telecommande ? Retirez l'objet. l'appareil. ? Les piles de la telecommande usees 18 . sont ? Remplacez les piles usagees neuves. par des Specifications MODELES SECTION [Genral] (MW) (L x H x P) 40 de Frequence 60 - [CASET ] 70 dB 87.5 108.0 MHz - 10.7 MHz 61/58 dB - 10000 Hz Gammes Reglages 522-1611kHzou530-1610kHz Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 450 kHz 35 dB 100 1900 Hz - 150W + 150W T.H.D de Frequence Reponse 25 - 25000 Hz 80 dB Rapport signal/bruit Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 - 8000Hz 43dB 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) FE-886E 3 Pole Type 3 Haut-parleur Admittance 50 Son Niveau Pression Puissance d'Entree Puissance Max. Puissance d'Entree Les schemas et les caracteristiques 3 Pole - 3 Haut-parleur 6Ω 20000 Hz 45 20000 Hz - 86 dB/W (1m) 85 dB/W (1m) 150 W 200 W 300 W Dimensions Nettes (L x H x P) Poids Net FE-986E 6Ω de Frequence Reponse Evaluee 200W + 200W 0.15% Modeles [Haut-Prles] REF NCE 18000 Hz 70 dB Puissance de sortie [Amplifcateur] 190W 280 x 370 x 399 mm Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse AM 150W 10.5kg Dimensions Exterieure FM [Tuner] Consommation Mass [CD] FFH-986A Reportez-vous au panneau arriere. Alimentation Electricite FFH-886A 400 W 240x370x313mm 281 X 416 X 319.5mm 6.09 kg sont susceptibles d'etre modifies 7.8kg a tout moment. 19 P/NO : 3828R-A065W ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000509117_1-4327c0c8dd23e69b86583f55c2740840-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.