▼
Scroll to page 2
of
16
F-N_MCD102-202_FRE_MFL36641611 MINI SYSTÈME Hi-Fi MANUEL DE L'UTILISATEUR MODÈLES: MCD202 MCD202-A0U/D0U/X0U MCS202F MCD102 MCD102-A0U/D0U/X0U MCD102-A0/D0/X0 MCS102F Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet appareil, prière de lire attentivement et en entier le présent mode d'emploi. USB Précautions relatives à la sécurité ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE) IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR DANS CETTE UNITÉ CONFIER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire. AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur. Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent. ATTENTION: Ce produit utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil. 2 PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr. Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée. Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible. ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un réseau d’alimentation de 200-240V et de 50/60Hz. CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d’alimentation secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d’un fusible de 5 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 5 ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA. N’utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d’un protège-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s‘adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de câblage ci-dessous : AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d’alimentation secteur si elle est enlevée du cordon d’alimentation de ce unité. Une fiche d’alimentation secteur ayant des fils dénudés peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur. Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E ou portant le symbole de mise à la terre, de couleur verte ou verte et jaune. Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 5 ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique. IMPORTANT: Les fils du câble d’alimentation de cet appareil répondent au code de couleurs suivant : - BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils du cordon d’alimentation de ce unité ne correspondent pas à celles d'identification des bornes de votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre L ou colorée de rouge. MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Il est possible de configurer l’unité en mode d’économie d'énergie Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche 1/ ] (POWER) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. - Lorsque l’unité passe en mode d’économie d’énergie, rien ne s’affiche dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler le mode économie d’énergie, appuyez sur la touche 1/ ] (POWER). Table des matières Avant utilisation À propos des symboles relatifs aux instructions / Remarques sur les disques / Remarques sur les cassettes . . . . . . . . . .3 Panneau avant / arrière . . . . . . . . . . . . . . .4 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Raccordements Raccordement du système des enceintes / Raccordements de l’antenne/ Dispositif auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Fonctionnement Fonction USB - OPTIONNEL / À propos de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .7 Réglage Audio / Réglage de l’Horloge . . . .8 Fonction Minuterie / Fonction Sommeil . . .9 Préréglage des stations radio / Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonction RDS - OPTIONNEL . . . . . . . . . .11 Reproduction de Bande / Enregistrement d’une bande . . . . . . . . . .12 Lecture d'un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Lecture programmée / Répéter / Pour vérifier les informations du fichier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Référence Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . .16 Avant utilisation Avant utilisation Remarques sur les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords afin de ne pas laisser de traces de doigts. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Rangement des disques Après la lecture, stockez le disque dans sa boîte. N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une automobile garée exposée à la lumière directe du soleil. Nettoyage des disques La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d’image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La périphérie. N'employez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un pulvérisateur contre la statique destiné aux vieux disques en vinyle. Remarques sur les cassettes À propos des symboles relatifs aux instructions Indique les dangers susceptibles d’endommager l’appareil ou d’autres matériels. Protection de l’enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour éviter l’effacement accidentel de l’enregistrement. Côté A Languette de protection du côté A Indique des fonctions spécifiques Remarque à cet appareil. Languette de protection du côté B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhésif. Bande de protection 3 Panneau avant/arrière 1 12 2 11 3 10 4 9 5 8 6 7 13 14 15 1. Fenêtre d'affichage 2. • Touche 1/ ] (POWER) • Touche Z OPEN/CLOSE 3. • Touche XDSS/MP3 OPT. • Touche XTS - PRO 4. • Touche USB (OPTIONNEL)/DEMO • Connecteur USB (OPTIONNEL) • PHONES (ÉCOUTEURS) (Prise écouteurs) : 3.5mm 5. • Touche TUNER • Touche AUX 6. Expulsion Z PUSH EJECT - TAPE 1 7. Expulsion Z PUSH EJECT - TAPE 2 8. • Touches TUNING (-/+) BB Touches bb/B (REWIND/FAST FORWARD) bb/B BB> Touches .b (CD SKIP/SEARCH) • Touches PRESET (-/+) B) Touches FORWARD PLAY (B • Touche x STOP 4 9. • Touche CD • Touche TAPE 10. • Touche CLOCK • Touche TIMER • Touche RDS(OPTIONNEL)/SET/CD[] • Touche EQ. • Touche CD SYNC./DUBB/ST./MONO • Touche REC/[] • VOLUME CONTROL KNOB 11. Touches DISC SELECT (DISC1, DISC2, DISC3) 12. PLATEAU DU DISQUIE 13. AM/FM BORNE D'ANTENNE 14. Connecteur AUX IN (Entrée auxiliaire) 15. CORDON D'ALIMENTATION 16. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE 16 Avant utilisation Télécommande Touche MUTE Touche POWER Touches PRESET/FOLDER( ) • Touche USB (OPTIONNEL) • Touche FUNCTION Touches VOLUME ( ) Touche SLEEP Touche DIMMER Touches CD FUNCTION Touche PLAY/PAUSE (B B/[]) • Touche CD STOP(x) • Touches CD SKIP/SEARCH • bb/B BB>) (.b Touches TUN.(-/+) • Touche REPEAT • Touche D.SKIP Touche EQ • Touche XTS Pro • Touche XDSS plus • Touches NUMERIC 3 AAA AAA Mise en place de la pile de la télécommande # Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’arrière de la télécommande, puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité en alignant correctement les pôles 3 et #. Touche PROGRAM/MEMO Touches TAPE FUNCTION B) • Touche FORWARD PLAY (B bb) • Touche FAST REWIND PLAY (b BB) • Touche FAST FORWARD PLAY (B • Touches TAPE-1/2 SELECT • Touche RECORD/RECORD PAUSE (z/[]) • Touche TAPE STOP (x) Touche RANDOM Touche INFO (affichage de l’information du fichier MP3/WMA) Plage de fonctionnement de la télécommande Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches. • Distance : Environ 7 m du capteur à distance. • Angle : Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance. Attention : Ne mélangez pas des piles anciennes avec des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.). 5 Raccordements Raccordement du système des enceintes Brancher les câbles des haut-parleurs au terminal du haut-parleur. Haut -parleur droit Haut -parleur gauche Remarques: • Vous assurer que les câbles des haut-parleurs coïncident avec les terminaux appropriés : + avec + et – avec –. L’inversion des câbles provoquerait une distorsion du son et une déficience de la base. • Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d’entrées minimales, réglez soigneusement le volume pour éviter un rendement excessif des haut-parleurs. • Raccordez correctement les enceintes gauche et droite. Si le raccordement est inversé, le son peut sortir déformé. Raccordements de l’antenne Dispositif auxiliaire CBrancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio Relier un dispositif auxiliaire comme par ex. une TV ou un VCR au connecteur AUX situés à l’arrière de l’appareil et appuyer sur FUNCTION (Fonction). FM Fil antenne (fourni) Antenne cadre AM (MW) (aérienne) (Fournie) Pour une réception AM(MW), branchez l’antenne cadre (aérienne) sur le plot AM Remarques: • Pour éviter les interférences, éloignez l’antenne cadre AM de l’appareil et des autres éléments. • Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM. • Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 6 Pour ENTRÉE AUDIO Dispositif auxiliaire Pour SORTIE AUDIO Remarque: Éteignez l’unité avant de raccorder un dispositif auxiliaire. Autrement, cela peut produire du bruit. Fonction USB - OPTIONNEL Vous pouvez jouir des fichiers médias tels que vos fichiers personnalisés (MP3/WMA ) enregistrés dans un lecteur MP3 ou dans un dispositif de mémoire USB en raccordant le dispositif de stockage au port USB de cette unité. Mémoire USB, Lecteur MP3 (our Lecteur de Carte Mémoire, etc.). Périphériques compatibles 1. Les périphériques qui requièrent l’installation de logiciels additionnels lors de la connexion de ceux-ci à un ordinateur ne sont pas compatibles. 2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash. • Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne sont pas compatibles. 3. Périphériques Flash USB : Périphériques compatibles USB2.0 ou USB1.1. Lecture de base 1. Connectez le dispositif USB au connecteur USB de votre unité. 2. Appuyez sur USB pour entrer le mode USB. Le message “CHECKING” apparaît à l’écran d’affichage, puis le nombre total de fichiers s’affiche. 3. Appuyez sur PLAY/PAUSE (B/[[]). En plus, vous pouvez aussi activer la lecture à l’aide des boutons NUMERIC. Pour enlever le dispositif USB de l’unité 1. Sélectionnez une autre fonction quelconque à l’exception de la fonction USB afin de pouvoir enlever le dispositif USB. 2. Enlevez le dispositif USB de l’unité. Remarque: En dehors de la Lecture de base, pour activer d’autres fonctions, reportez-vous à la section Lecture d’un CD. Sélection d’autres cartes En cas d’utilisation d’une carte de mémoire, appuyer sur D.SKIP durant la reproduction ou l’arrêt. Remarques: • Ne retirez pas le périphérique USB pendant son utilisation. • Une sauvegarde est recommandée pour prévenir les pertes de données. • Si vous utilisez une rallonge USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB peut ne pas être reconnu. • Les périphériques utilisant le système de fichier NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de fichier FAT (16/32) est supporté.) • La fonction USB de cette unité ne supporte pas tous les périphériques USB. • Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles ne sont pas supportés. • Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre total de fichiers est supérieur ou égal à 1000. Fonctionnement Fonctionnement À propos de MP3/WMA La compatibilité des disques MP3/WMA avec cet appareil est limitée de la manière suivante: 1. Fréquence d’échantillonnage 8 - 48kHz(MP3), 32 - 48kHz(WMA) 2. Débit binaire 8 - 320kbps(MP3), 48 - 320kbps(WMA) 3. Le format des CD-R doit être “ISO 9660”. 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne peut pas créer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple “Direct-CD” etc., il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d’utiliser “Easy-CD Creator”, qui crée un système de fichiers ISO 9660. 5. Les noms des fichiers devraient contenir un maximum de 30 caractères et doivent être suivis de l’extension “.mp3” ou “.wma”, par exemple. “* * * * * * * * .MP3” ou “* * * * * * * *.WMA”. 6. N’utilisez pas de caractères spéciaux, du type “/ : * ? “ < >”, etc. 7. Même si le nombre total de fichiers sur le disque peut être supérieur à 1000, l’appareil en montrera jusqu’à 999. À propos de MULTISESSION - Cette fonction reconnaît un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. Ex.: S’il y a des fichiers MP3/WMA dans la première session, seulement le fichier MP3/WMA de la première session sera lu. S’il y a seulement des fichiers MP3/WMA dans la session entière, tous les fichiers MP3/WMA de chaque session seront lus. S’il y a un CD Audio dans la première session, seulement le CD audio dans la première session sera lu. 7 XDSS plus (Extreme Dynamic Sound System) Branchez une fiche d'écouteur stéréo ( 3.5mm) dans la prise écouteur afin d'entendre le son à travers le casque d'écoute. Les enceintes sont automatiquement débranchées lorsque vous branchez le casque d'écoute (non fourni). Silence (MUTE) Appuyez sur le bouton MUTE (silencieux) pour annuler temporairement le son par exemple lorsque vous répondez au téléphone. Le message “ ” s'affiche momentanément sur l'écran d'affichage. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur VOLUME ( ) ou MUTE. Effet ÉGALISEUR 2. 3. JAZZ DRAMA ROCK Appuyer sur EQ. ou EQ pour sélectionner USER EQ. Quand USER EQ s’affiche appuyer sur SET. “BASS 0’’ apparaîtra sur l’écran d’affichage. Appuyer sur .bb/BB> pour sélectionner l’installation désirée (pas MIN, -4 ~ +4, MA). Sélectionner BASS, MIDDLE ou TREBLE désirés en appuyant sur PRESET (-/+) du tableau de commande. Réglez les MIDDLE (MÉDIANES) et les TREBLE (AIGUES) comme indiqué ci-dessus. MP3 Optimizer Cette fonction optimise les archives MP3 comprimées. Elle améliore les sons graves en créant des sons mélodieux. Chaque fois que vous appuyez sur MP3 OPT. du tableau de commande, les installations changent selon la séquence suivante. XDSS ON → MP3 -- OPT ON → NORMAL DIMMER (GRADATEUR DE L’AFFICHAGE) Cette fonction éteint la DEL (Diode électroluminescente) du panneau avant et assombrit à moitié de l'écran d’affichage lorsque l’appareil est allumé. Appuyez une fois sur DIMMER. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur DIMMER. 8 XTS Pro La technologie que nous développons quant au son est unique et sa reproduction des sons originaux est optimum, vous donnant la sensation de le savourer en direct. Chaque fois que vous appuyez sur XTS Pro l’installation se modifie selon la séquence suivante. XTS -- PRO ON ↔ XTS -- PRO OFF Remarque: La fonction XTS Pro ne peut pas être activée lorsqu’un casque d’écoute est raccordé. DEMO Appuyer sur DEMO quand l’appareil est en position off pour vérifier l’affichage de la fonction. Pour annuler, appuyez sur / ] (POWER) ou de nouveau sur DEMO. Réglage de l’Horloge 1. Appuyez sur la touche CLOCK. 2. Sélectionner un système horaire de 12 ou 24hs en appuyant sur .bb/BB>. v v v v v v v v v v 4. → 1. → - → → Vous pouvez choisir entre 7 impressions sonores différentes et régler les BASS (BASSES), les MIDDLE (MÉDIANES) et les TREBLE (AIGUES). - Vous pouvez activer le processeur d’ambiance à l’aide de la touche principale EQ. du panneau avant ou de la télécommande. NORMAL → USER EQ → POP → CLASSIC Appuyer sur XDSS du tableau de commande pour renforcer les aïgues, graves et l’effet multicanal. L’indicateur du mode “XDSS ON” (activé) ou “NORMAL” s’allume. Ou appuyer sur XDSS plus de la télécommande. Audio CD : XDSS ON ↔ NORMAL MP3/WMA : XDSS ON → MP3 -- OPT ON → NORMAL → XDSS ON ... v v Prise écouteurs ou v v v v v v v Réglage Audio (12HR) (12HR) 3. Appuyez sur SET pour confirmer le système horaire choisi. 4. Appuyer sur .bb/BB> du tableau de commande pour l’installation des heures. 5. Appuyez sur les touches SET. 6. Appuyer sur .bb/BB> du tableau de commande pour l’installation des minutes. 7. Appuyez sur SET l’heure correcte s’affiche à l’écran. 8. Appuyez à tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l’heure pendant 5 secondes. Remarque: Si vous souhaitez réinitialiser l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK sans la relâcher pendant plus de 2 secondes. Grâce à la fonction TIMER vous pouvez programmer les horaires de réception et de non réception de la radio, CD, TAPE (BANDE), et USB. 1. Appuyez sur la touche CLOCK pour contrôler l'heure courante. (La minuterie ne fonctionnera que si vous réglez l'heure à l'horloge de l'appareil.) 2. Appuyez sur la touche TIMER pour accéder au mode minuterie. Pour modifier le réglage précédent de la minuterie, appuyez sur la touche TIMER sans la relâcher pendant plus de 2 secondes. - L'heure préréglée ainsi que le témoin “ ” apparaîtront sur l'afficheur. 3. Chaque fonction [TUNER → CD → USB (sur les modèles fournis avec USB) → TAPE] s'affiche momentanément, à tour de rôle, sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le bouton SET lorsque la fonction désirée est affichée. 4. a. 1) Quand vous sélectionnez la fonction TUNER, ‘PLAY’ et ‘REC’, l’information clignote environ 3 secondes sur la fenêtre. Indicateur ‘PLAY’: TUNER (radio) seulement Indicateur ‘REC’: TUNER et enregistrement 2) Appuyer sur SET quand la fonction désirée clignote. 3) Sélectionner le numéro de la présélection préalablement mémorisée avec .bb/BB> et appuyer sur SET. b. Lorsque vous sélectionnez le mode CD ou USB (sur les modèles fournis avec USB), - Le témoin “ON TIME” apparaît durant environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre. 5. Appuyer sur .bb/BB> du tableau de commande pour la mise à l’heure. 6. Press SET. 7. Appuyer sur Set .bb/BB> du tableau de commande pour indiquer les minutes. 8. Appuyer sur SET pour confirmer les minutes. - Le témoin “OFF TIME” apparaîtra durant environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre. 9. Appuyer sur .bb/BB> du tableau de commande pour la mise à l’heure. 10. Appuyer sur les touches SET. 11. Appuyer sur Set .bb/BB> du tableau de commande pour indiquer les minutes. 12. Appuyer sur les touches SET. 13. Régler le volume en appuyant sur .bb/BB> du tableau de commande. 14. Appuyer sur les touches SET. Le témoin “ ” apparaît sur l'afficheur confirmant ainsi le réglage approprié de la minuterie. 15. Mettez l'appareil hors tension. La fonction sélectionnée s'activera et se désactivera automatiquement aux heures programmées. Fonctionnement Fonction Minuterie Annulation ou contrôle du réglage de la minuterie. Chaque pression de la touche TIMER vous permet de régler la fonction minuterie ou de l’annuler. Cette fonction vous permet également de contrôler l'état courant de la minuterie. Pour activer ou vérifier la fonction minuterie, appuyez sur TIMER de sorte que “ ” s’affiche à l’écran. Pour annuler la fonction minuterie, appuyez sur TIMER de sorte que “ ” disparaisse de l’écran. Fonction Sommeil Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt automatique, l’alimentation s’éteint automatiquement lorsque le temps programmé est écoulé. 1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de sommeil programmée. Le témoin SLEEP et l’heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre. 2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les réglages changent dans l’ordre suivant. SLEEP 180 → 150 → 120 → 90 → 80 → 70 → 60 → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 → OFF (Pas d’affichage) → SLEEP 180 ... Remarque: Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l’affichage de la durée avant l’arrêt automatique, la durée sera rallongée. Pour annuler la fonction Minuterie sommeil Pour annuler cette fonction, appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP’ jusqu'à ce que “SLEEP 10” apparaisse ; ensuite, tant que “SLEEP 10” est affiché, appuyez encore une fois sur SLEEP. 9 Préréglage des stations radio Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM. 1. Appuyer sur TUNER du tableau de commande ou FUNCTION de la télécommande pour sélectionner la fréquence (AM ou FM) désirée. 2. Sélectionnez la station désirée à l'aide de la touche TUNING (-/+). Ou bien appuyez sur la touche TUN. (-/+) de la télécommande. Accord automatique - Appuyer sur TUNING (-/+) du tableau de commande pendant plus de 0.5 secondes. Ou appuyer sur TUN. (-/+) de la télécommande. Le balayage cesse à chaque fois que l'appareil syntonise un poste. Accord manuel - Appuyer sur TUNING (-/+) du tableau de commande. [Ou appuyer sur TUN. (-/+) de la télécommande] brièvement et à plusieurs reprises. 3. Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO de le télécommande. Un numéro préréglé clignotera dans la fenêtre d'affichage. 4. Appuyer sur PRESET (-/+) [ou PRESET/FOLDER ( ) de la télécommande ] pour sélectionner le numéro programmé précédemment que vous désirez. 5. Appuyez de nouveau sur PROGRAM/MEMO. Le poste choisi est maintenant en mémoire. 6. Répétez les étapes 1 (ou 2) à 5 pour prérégler d'autres postes. Suppression de toutes les stations préréglées Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMO de la télécommande sans la relâcher pendant environ deux secondes : le message “ERASE ALL” s'affiche à l'écran ; appuyez de nouveau sur PROGRAM/MEMO de la télécommande pour effacer toutes les stations programmées. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmées, le message “FULL” apparaîtra momentanément sur l'afficheur et un numéro prédéterminé clignotera. Pour modifier le numéro prédéterminé, exécutez les étapes 4 - 5 de la colonne de gauche. Rappel des stations préréglées Appuyer et maintenir la pression ou appuyer à plusieurs reprises sur PRESET/FOLDER ( ) jusqu’à ce que le numéro préalablement programmé apparaisse. 10 Écoute de la radio 1. Appuyer sur TUNER du tableau de commande ou FUNCTION de la télécommande pour sélectionner la fréquence (AM ou FM) désirée. La dernière station reçue est réglée. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET/FOLDER ( ) de la télécommande pour sélectionner la station préréglée souhaitée. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste préréglé. 3. Réglez le volume en faisant tourner le bouton VOLUME (ou en appuyant sur les touches VOLUME de la télécommande à plusieurs reprises). Pour écouter des stations de radio non présélectionnées • Pour une syntonisation manuelle, reportezvous à la section “Accord manuel”, à l'étape 2, à gauche. • Pour une syntonisation automatique, reportezvous à la section “Accord automatique”, à l'étape 2, à gauche. Pour éteindre la radio Appuyez sur 1/ ] (POWER) pour éteindre le l’appareil ou sélectionnez un autre mode de fonction [CD, AUX, TAPE, USB (sur les modèles fournis avec USB)]. Pour information • Si un programme FM est brouillé; Appuyez sur ST./MONO sur le panneau avant “STEREO” disparaisse de l’écran. Il n’y aura pas d’effet stéréo mais la réception sera améliorée. Appuyez de nouveau sur ST./MONO pour rétablir l‘effet stéréo. • Pour une meilleure réception; Réorientez les antennes fournies. Le système RDS Cette unité est équipée d’un système RDS (Radio Data System - Système de Données Radio) qui procure une large gamme d’informations de radio FM. Utilisé à présent dans de nombreux pays, le RDS est un système de transmission des indicatifs des émetteurs ou des informations de réseau, de description du type des programmes, des messages sous forme de texte concernant l’émetteur ou les particularités de la sélection musicale, ainsi que l’heure précise. Branchement RDS Lorsqu’un émetteur FM est branché et qu’il contient des données RDS, l’unité affichera automatiquement les indicatifs d’appel de l’émetteur et le témoin RDS s’allumera dans la fenêtre d’affichage, tout comme les témoins pour l’identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l’Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s’ils sont transmis par l’émetteur. Options d’affichage RDS Le système RDS est capable de transmettre une riche variété d’informations en supplément de l’identification initiale qui apparaît lorsque l’émetteur est premièrement accordé. Lors d’une opération RDS ordinaire, l’affichage indiquera le nom de l’émetteur, le réseau de radiodiffusion ou les lettres d’identification. En appuyant sur RDS, vous pouvez sélectionner les options qui apparaissent dans l’ordre suivant : (FREQUENCY t PTY t RT t CT t PS ) • PTY (Type de programme)- Le type du programme est indiqué dans la fenêtre d’affichage. • RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiqués dans la fenêtre d’affichage. • CT (Heure RDS)- Permet à l’unité de recevoir l’heure actuelle et de l’indiquer dans la fenêtre d’affichage. • PS (Nom de station)- Le nom de la station est indiqué dans la fenêtre d’affichage. Remarque: Certains émetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caractéristiques supplémentaires. Si les données requises pour le mode sélectionné ne sont pas transmises, dans la fenêtre d’affichage apparaîtra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. Recherche de programme (PTY) L’avantage principal du système RDS est sa capacité de coder des émissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l’émission. La liste suivante démontre les abréviations utilisées afin d’indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIETE POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM ! Actualités Affaires actuelles Information Sports Education Drame Culture Science Variété Musique populaire Musique rock Ballades Musique de chambre Musique classique Autre musique Information météo Programmes financiers Programmes pour enfants Programmes d’affaires sociales/Société Emissions religieuses Programmes d’appels en direct Voyages et circuits Loisirs et hobby Musique de jazz Musique country Musique nationale Vieille musique Musique folklorique Programmes documentaires Message de test et d’alarme de l’émetteur Information d’émission d’urgence Fonctionnement Fonction RDS – OPTIONNEL Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les opérations suivantes. 1. Appuyer sur TUNER (ou FUNCTION) pour sélectionner le mode FM. 2. Appuyez sur RDS ; le dernier PTY [type de programme] en service apparaîtra sur l’afficheur. 3. Appuyer à plusieurs reprises sur PRESET (-/+) pour sélectionner le PTY désiré. 4. Quand le PTY est sélectionné, appuyer et maintenir la pression sur TUNING (-/+). 5. La recherche s’arrête lorsqu’une station est accordée. 11 Reproduction de Bande Enregistrement d’une bande Utiliser des bandes normales. Rembobiner la cassette jusqu’au point de départ de l’enregistrement à effectuer. Utiliser des cassettes normales. Reproduction de base 1. Appuyer sur TAPE (ou FUNCTION) pour sélectionner la fonction de la BANDE. (“NO TAPE” s’inscrit sur la fenêtre.) 2. Mettre une cassette. B). 3. Appuyer sur PLAY(B Pour arrêter la reproduction Appuyer sur x STOP durant la reproduction. Pour rembobinage ou avance rapides Après avoir appuyé sur .m/M> sur le panneau avant ou sur m/M sur la télécommande pendant la lecture, appuyez sur PLAY (B) à l’endroit désiré. ARRÊT AUTOMATIQUE DU PLATEAU (BANDE 1/2) Après l’arrêt automatique de la reproduction d’une face, l’appareil s’arrête automatiquement. Duplication Cette fonction indique comment dupliquer une cassette. 1. Appuyer sur TAPE (ou FONCTION) pour sélectionner la fonction de la cassette. • CASSETTE 1- Insérer la cassette à dupliquer. • CASSETTE 2- Insérer la cassette vierge. 2. Appuyer sur DUBB comme indiqué ci-dessous. Pour arrêter la duplication,appuyer sur x STOP . Installation de base 1. Sélectionnez la fonction que vous voulez enregistrer sauf la fonction de la bande. 2. Ouvrir le compartiment de la CASSETTE 2 et y insérer une cassette vierge. Enregistrement Général 1. Appuyer sur REC/[[] sur le tableau de commande ou z/[] sur la télécommande. - “REC” clignote et la cassette est maintenue en pause. 2. Appuyer de nouveau sur REC/[[] du tableau de commande ou z/[] de la téléB) commande, puis appuyer sur PLAY (B pour activer la source que vous voulez enregistrer. L’enregistrement commence. Pour faire une pause dans l’enregistrement Appuyer sur z/[] durant l’enregistrement. - “REC” clignote sur la fenêtre. Pour arrêter l’enregistrement Appuyer sur x STOP. Enregistrement synchronisé CD - Casette Cette fonction synchronise automatiquement la copie complète d’un CD et des titres programmés sur une cassette. 1. Appuyer sur CD et insérer le disque à enregistrer. 2. Appuyer sur CD SYNC. dans le mode stop. “REC” clignote et l’indicateur “CD SYNC” s’allume. 3. L’enregistrement se synchronise et commence automatiquement au bout de 7 secondes. Remarques: • Si vous désirez enregistrer une piste spéciale, la sélectionner avec CD SKIP/SEARCH (.bb/BB>) avant de commencer la synchronisation CD. • Vous ne pouvez modifier aucun mode durant l’enregistrement. 12 Remarque: Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci dans le cercle intérieur du plateau de lecture. 3. Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment disque. Audio CD : “READING” s’affiche dans la fenêtre d’affichage, puis le nombre total de plages et le temps de lecture sont affichés. MP3/WMA CD : “READING” s’affiche dans la fenêtre d’affichage, puis le nombre total de fichiers est affiché. B) du tableau de 4. Appuyer sur PLAY (B commande ou PLAY/PAUSE (B B/[[]) de la télecommande. De plus, vous pouvez aussi lire un CD Audio ou un CD MP3 en utilisant les touches NUMERIC. Pause Lecture Appuyer sur CD[[] du tableau de commande ou PLAY/PAUSE (B B/[[]) de la télécommande durant la reproduction. Appuyer sur la même touche pour reprendre la reproduction. Arrêt de lecture Appuyer sur x STOP du tableau de commande x) de la télécommande durant la ou CD STOP(x reproduction. Recherche d'une piste Appuyer sur .bb/BB> sur le panneau avant puis rappuyer une fois de plus au moment désiré. Ou bien maintenir enfoncée la touche .bb/BB> de la télécommande puis la relâcher au moment désiré. Remarque: Cette fonction n’est disponible que pour la lecture des disques CD audio. title Pour passer aux disques suivants Appuyer sur DISC SELECT ou D.SKIP durant la reproduction ou l’arrêt. Fonctionnement Étiquette vers haut Pour choisir directement un disque Appuyer sur DISC SELECT ou D.SKIP durant la reproduction ou l’arrêt. Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant de reproduire un disque, l’appareil reproduira automatiquement les disques sélectionnés. Pour changer les disques durant la reproduction Vous pouvez ouvrir le plateau pendant la reproduction afin de vérifier quels seront les disques suivants, et en modifier l’ordre sans interrompre la reproduction en cours. 1. Appuyer sur Z OPEN/CLOSE. Le plateau s’ouvre. On peut voir deux compartiments de disques. Ce processus n’interrompra pas la reproduction en cours. 2. Remettre les disques dans leurs compartiments. L’appareil reproduit le disque trouvant à la gauche du disque en cours, et ensuite celui de droite. 3. Appuyer sur Z OPEN/CLOSE. Le plateau CD se referme. Remarques: • Ne pas mettre plus d’un disque à la fois sur un même plateau. • Ne pas pousser le plateau de CD, vous pourriez endommager l’appareil. title DISC 1 title Lecture de base 1. Utiliser CD (ou FUNCTION) pour sélectionner la fonction CD. S’il n’y a pas de disque, la mention ‘’NO DISC’’ s’affiche. 2. Tapez Z OPEN/CLOSE et mettre le disque sur le plateau. La reproduction commence par le disque de gauche (DISC 1). Saut d'une piste • Appuyer sur BB> pour passer à la piste suivante. • Quand la touche .m de la télécommande est pressée une fois au milieu de la piste, le lecteur rejoint le début de cette piste. Si vous appuyez une deuxième fois, cela engendrera un saut de piste et le lecteur sautera une piste à chaque fois que vous appuierez de nouveau sur la touche. Aléatoire (RANDOM) Appuyer sur RANDOM de la télécommande durant la reproduction. Les pistes/archives de CD/MP3/WMA/USB (dans le cas des modèles fournis avec USB) seront reproduits dansa un ordre aléatoire. “RANDOM” apparaît sur la fenêtre. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RANDOM. Fonction fichier/dossier MP3/WMA Appuyez sur la touche PRESET/FOLDER ( ) de la télécommande pour sélectionner le dossier désiré. Remarque: Cette fonction est disponible si le fichier MP3/WMA contient plusieurs dossiers. title Lecture d'un CD 13 Lecture programmée Répéter : Pour reproduire un disque plusieurs fois de suite. REPEAT ALL DISC: Pour reproduire toutes les pistes de tous les disques plusieurs fois de suite. OFF(Pas d’affichage) : T Annulation de la lecture à répétition. MP3/WMA →REPEAT : Pour reproduire une archive plusieurs fois de suite. REPEAT FOLDER : Pour lire un dossier en mode répétition. REPEAT DISC : Annulation de la lecture à répétition. → 1) Appuyer sur D.SKIP ou DISC SELECT (DISC 1/2/3) pour sélectionner le disque. REPEAT DISC → Numéro de piste Disc Number Numéro de programme Appuyez sur REPEAT pendant la lecture. Audio CD →REPEAT : Lecture à répétition d'une piste. → Vous pouvez décider de la séquence de lecture des pistes d'un disque et créer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'à 20 pistes. 1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la télécommande en mode arrêt. “PROG.” s'affiche sur l'écran d'affichage. a. Audio/MP3/WMA CD → → 2) Appuyer sur .bb/BB> pour sélectionner la piste. → Nom de l’archive Numéro de programme USB (sur les modèles fournis avec USB) : Pour reproduire une archive plusieurs fois de suite. REPEAT FOLDER : Pour lire un dossier en mode répétition. TOUT RÉPÉTER : Pour reproduire toutes les archives plusieurs fois de suite. OFF(Pas d’affichage) : Annulation de la lecture à répétition. →REPEAT → - Appuyer sur .bb/BB> pour sélectionner l’archive. REPEAT ALL DISC: Pour reproduire toutes les archives de tous les disques à plusieurs reprises. OFF(Pas d’affichage) : Annulation de la lecture à répétition. → b. USB (sur les modèles fournis avec USB) → Ajout au contenu de programmation 1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO à plusieurs reprises dans le mode d’arrêt du programme jusqu’à ce que le numéro de la piste clignote. 2. Répétez les étapes 2 à 4. Modification du contenu de programmation 1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO pour afficher le numéro du programme que vous voulez modifier. 2. Répétez les étapes 2 à 4. 14 → Suppression du contenu d'un programme Appuyer sur PROGRAM/MEMO dans le mode arrêt. x). Appuyer ensuite sur CD STOP(x Program repeat play : Pour lire une piste (fichier) une seule fois. REPEAT ALL DISC(CD) ou REPEAT ALL(USB) : Pour lire toute la programmation en mode répétition. OFF(Pas d’affichage): Annulation de la lecture à répétition. → REPEAT → Pour vérifier le contenu de la liste de programmation Appuyer sur PROGRAM/MEMO dans le mode arrêt. - Le disque, la piste et le numéro du programme s’afficheront. → 2. Appuyer sur PROGRAM/MEMO. 3. Répétez les étapes 1 à 2. 4. Appuyer sur PLAY/PAUSE (B B/[[]) de la B) du tableau de télécommande ou PLAY (B commande. Pour vérifier les informations du fichier MP3/WMA Appuyer sur INFO pendant la lecture du fichier MP3/WMA. - Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier MP3/WMA s'afficheront dans la fenêtre d'affichage. - S’il n’y a pas d’information de l’archive MP3/WMA, “NO ID3 TAG” ou “NO WMA TAG” sont des indications qui doivent se voir sur la fenêtre. Remarque: Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3/WMA. Référence Dépannage Cause • Le cordon d’alimentation est débranché. • Les câbles audio (ou connecteur jack du SYSTÈME) ne sont pas fermement raccordés. Absence de son. • L'équipement de la source externe est hors tension. • Le câble du haut-parleur est mal placé. Symptôme Absence d’alimentation. Solution • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur. • Branchez solidement les jacks de câbles audio Référence • Placez l'équipement de la source externe sous tension. • Mettre le câble du haut-parleur dans la position correcte, puis allumer de nouveau l’appareil en appuyant sur POWER. • Le disque inséré dans le plateau est • Insérez un disque lisible dans le illisible. plateau. Cet l’appareil ne • Le disque est positionné à l’envers. • Positionnez la face de lecture du démarre pas la disque vers le bas. lecture. • Le disque n’est pas positionné à • Positionnez correctement le disque sur l’intérieur du guide. le plateau, à l’intérieur du guide. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. • La télécommande n’est pas dirigée vers le • Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil. capteur de l’appareil. • La télécommande est trop loin de • Utilisez la télécommande à une disLa télécommande l’appareil. tance maximale de 7 mètres. ne fonctionne pas • Il y a un objet entre la télécommande • Retirez l’objet. correctement. l’appareil. • Les piles de la télécommande sont • Remplacez les piles usagées par des usées . neuves. 15 Caractéristiques Techniques Général Alimentation Consommation énergétique Poids Net Dimensions Extérieures (L x H x P) Reportez-vous au panneau arrière. Reportez-vous au panneau arrière. 5.57kg (Modèle MCD202) 5.36kg (Modèle MCD102) 273 x 371 x 326 mm Radio FM Réglages Gammes Fréquence intermédiaire Rapport signal/bruit Réponse de Fréquence AM Réglages Gammes Fréquence intermédiaire Rapport signal/bruit Réponse de Fréquence 87.5 - 108.0MHz ou 65 - 74MHz, 87.5 - 108.0MHz 10.7MHz 60/55dB 50 - 10000Hz 522 - 1620kHz ou 520 - 1720kHz 450kHz 30dB 140 - 1800Hz Amplificateur Puissance de sortie T.H.D Réponse de Fréquence Rapport signal/bruit 100W + 100W (Modèle MCD202) 50W + 50W (Modèle MCD102) 0.5% 40 - 20000Hz 75dB CD Réponse de Fréquence Rapport signal/bruit Dynamique 40 - 20000Hz 75dB 75dB Reproducteur de Cassette Vitesse Cassette Wow Flutter F.F/REW Time Réponse de Fréquence Rapport signal/bruit Sélection des stations Ratio gommage 3000 ± 3% (MTT-111. NORMALE-RAPIDE) 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) 120sec (C-60) 250 - 8000Hz 43dB 50dB (P/B)/45 dB (R/P) 55dB (MTT-5511) Haut-Parleurs Nom Type Impédance Fréquence d'échantillonage Son Niveau Pression Puissance d’Entrée Puissance estimée Max. Puissance d’Entrée Dimensions Nettes (L x H x P) Poids Net MCS202F 2 Haut-Parleurs 2 Voies Bass Reflex 4Ω 60 - 20000Hz MCS102F 2 Haut-Parleurs 2 Voies Bass Reflex 4Ω 60 - 20000Hz 84dB/W (1m) 100W 200W 220 x 342 x 270mm 3.46kg 85dB/W (1m) 50W 100W 200 x 337 x 228 mm 2.92kg Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. P/NO : MFL36641611