Mesures de securite.......................3 POUR VOS ARCHIVES Ecrivez le modele et le numero de serie ci-apres: Modele nº Mode d'emploi ................................8 Nº de serie Vous les trouverez sur une etiquette dans la partie laterale de chaque unite. Nom du revendeur Soins et entretien ........................11 Date d'achat Agrafez votre recu a cette page au cas ou vous en auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour Installation du materiel ...............13 vous prevaloir de la garantie. LISSEZ CE MANUEL Problemes et solutions................27 Vous trouverez dedans plusieurs conseils utiles sur la maniere d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Rien qu'un petit soin preventif de votre part peut vous epargner une grande quantite de temps et d'argent pendant la duree de vie de votre climatiseur. Vous trouverez plusieurs reponses aux problemes communs dans la charte de conseils de depannage. Si vous lissez d'abord notre charte de Conseils de depannage, il est possible que vous n'ayez aucun besoin d'appeler le service technique. PRECAUTION ? Contactez un technicien agree pour la reparation ou maintenance de cette unite. ? ? Contactez un installateur pour l'installation de cette unite. Le climatiseur n'est pas destine a l'usage de petits enfants ou des ? handicapes sans surveillance. Les enfants doivent etre surveilles afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. ? Lorsque le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail de remplacement ne doit etre confie qu'a du personnel autorise a l'aide de pieces de rechange d'origine. ? Le travail d'installation doit etre realise conformement au Code Electrique National, seulement par du personnel qualifie et agree. 2 Climatiseur de Fenetre Precautions Precautions Pour eviter des blessures a l'usager ou a d'autres personnes et des dommages a la propriete, vous devez suivre les instructions ci-dessous. L'utilisation incorrecte de l'appareil due a la meconnaissance des instructions de ce manuel provoquera des blessures ou des dommages, dont la gravite est indiquee au moyen des symboles suivants. Ce symbole represente la possibilite de mort ou de blessures graves. Ce symbole indique la possibilite de blessures ou de dommages uniquement a la propriete. ß La signification des symboles utilises dans ce manuel est indiquee ci-dessous. FRANCIS Assurez-vous de ne pas faire. Assurez-vous de suivre l'instruction. Installation N'utilisez pas le cordon d'alimentation pres d'un appareil de chauffage. Installez toujours le(s) panneau(x) extensible(s). ? Ne pas l'installer peut provoquer un incendie ou un ? incident de choc electrique. Ne demontez ni modifiez les produits. N'utilisez pas le cordon d'alimentation pres de substances inflammables ou combustibles, comme essence, ? Ceci peut provoquer un incendie ou un choc electrique. benzene, diluant, etc. Ceci peut provoquer une explosion ou un incendie. ? Ceci peut provoquer une defaillance de l'appareil ou un choc electrique. Gasolin Manuel D'utilisation 3 Precautions Fonctionnement Branchez correctement Ne mettez en marche ni N'utilisez pas de cables cette unite sur une prise de arretez l'unite en branchant courant. ou debranchant la fiche electriques endommages ou non specifies d'alimentation. ? Autrement, ceci provoquera un choc electrique ou un Ceci risque de provoquer un choc electrique ou un du au degagement de chaleur incendie du au degagement incendie. ou un choc de chaleur. ? choc electrique ou un incendie electrique. Ceci risque de provoquer un ? ON Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation. ? Ceci risque de provoquer un choc electrique ou un incendie ? du au degagement de chaleur. 4 Branchez toujours cette unite sur une Ceci risque de provoquer un choc electrique ou un incendie ? prise reliee a la terre. L'absence de mise a la terre peut provoquer un choc electrique (Voir le Manuel d'Installation). du au degagement de chaleur. Debranchez l'unite si elle N'utilisez pas une prise de N'utilisez pas cette unite degage de la fumee, des sons courant desserree ou avec les mains humides ou ou des odeurs ? Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils. etranges. Ceci peut provoquer un Ceci peut provoquer un incendie et un incident de incendie et un choc choc electrique. electrique. Climatiseur de Fenetre dans une ambiance humide. endommagee. ? ? Ceci risque de provoquer un choc electrique. Precautions ? Ne laissez pas que de l'eau coule sur les pieces Laissez la porte de la piece S'il y a eu une fuite de gaz, fermee lorsque le aerez la piece avant de mettre electriques climatiseur est en marche. Ceci peut provoquer un ? dysfonctionnement de l'appareil ou un choc electrique. Il n'est pas concu pour refroidir la en ? maison toute entiere. marche le climatiseur. Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brulures. FRANCIS Installation Ne touchez pas les composants Assurez-vous que le boitier Ne bloquez pas la grille d'entree ou de sortie d'air. metalliques de l'unite lors de exterieur n'est pas endommage l'enlevement du filtre. par son utilisation prolongee ou par usure naturelle. ? Il y a des bords aiguises pouvant vous ? provoquer des blessures. Ceci peut provoquer une defaillance de l'appareil ou un ? Si vous laissez le support exterieur endommage, l'unite incident. pourrait tomber par terre et s'abimer. Fonctionnement Prenez la fiche par sa tete Prenez soin de ne pas toucher les bords aiguises Mettez l'interrupteur principal sur la lorsque vous la debranchez. position arret (off) au cas ou le climatiseur ne serait pas utilise lors de l'installation. pendant une longue periode de temps. ? Ceci peut provoquer des blessures. Bords ? Autrement vous risquez de provoquer un choc electrique et des dommages. ? Ceci previendra un demarrage accidentel et de possibles blessures. aiguises Manuel D'utilisation 5 Precautions Ne placez pas d'objets Si de l'eau entre a l'interieur du N'utilisez pas de l'eau pour lourds sur le cordon climatiseur, placez l'interrupteur nettoyer le climatiseur. d'alimentation et faites principal de l'appareil sur la attention a ce que le cordon position arret (off). Apres avoir ne soit pas debranche la fiche de la prise presse. de courant, contactez le centre de service apres-vente. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. ? ? De l'eau pourrait entrer dans l'unite et endommager l'isolement, qui pourrait provoquer un choc electrique. ce assurez-vous d'abord que Lors du nettoyage de l'unite, N'exposez pas un animal domestique ou une plante l'interrupteur et le disjoncteur au flux direct de l'air. N'utilisez pas cet appareil pour des objectifs speciaux comme pour des animaux ou des plantes, des dispositifs de precision, ou pour la conservation d'objets d'art. sont sur la position Arret (OFF). Autrement, vous pourriez vous blesser, le ventilateur tournant a ? ? Ceci peut nuire a l'animal ou a la ? C'est un climatiseur, non pas un plante. systeme de refrigeration de precision. Inserez toujours fermement Utilisez un chiffon doux pour les filtres. Nettoyez-les le nettoyage. N'utilisez pas de cire, de diluant ou de Ne buvez pas l'eau drainee du climatiseur. / N'orientez pas le flux d'air uniquement vers les detergents agressifs. occupants de la piece. une vitesse tres forte lorsque l'unite est en marche. toutes les deux semaines. ? Faire marcher le climatiseur sans filtres peut provoquer un dysfonctionnement. ? L'aspect du climatiseur peut etre deteriore, la couleur peut changer ou des imperfections peuvent apparaitre sur la surface. Wax Thinner 6 Climatiseur de Fenetre ? Elle contient des polluants et vous rendra malade. Ceci peut nuire a leur sante. Precautions Precedent la mise en service Precedant la mise en service 1 Contactez un installateur professionnel pour l'installation. 2 Branchez correctement le cordon d'alimentation 3 Ne partagez pas la prise de courant murale avec un autre appareil. 4 N'utilisez pas un cordon prolongateur. 5 N'allumez pas et n'eteignez pas l'appareil en branchant et en debranchant le cordon d'alimentation. 6 Si le corde/bouchon est endommage, remplace seulement avec une partie autorisee. FRANCIS Utilisation 1 L'exposition prolongee au debit d'air direct peut etre dangereux pour la sante. N'exposez pas trop longtemps les animaux ou les plantes au debit d'air direct. 2 Etant donne la possibilite de deficience d'oxygene, ventiler la piece lors de l'utilisation simultanee de poeles ou d'autres appareils de chauffage. 3 N'utilisez pas ce climatiseur a des fins non specifiees (par exemple, conservation d'equipements de precision, nourriture, animaux domestiques, plantes et objets d'art). Cette utilisation peut causer des dommages materiels. Nettoyage et entretien 1 Ne nettoyez pas l'interieur de l'appareil avec de l'eau. L'eau peut deteriorer l'isolation et entrainer la possibilite de chocs electriques. 2 Eteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer. La haute vitesse de rotation du ventilateur lors du fonctionnement de l'appareil, peut causer des blessures. Il existe un fort risque de blessures si l'appareil est accidentellement allume lors du nettoyage des pieces internes de l'appareil. Service Contactez un centre de service accredite pour l'entretien et la reparation. Manuel D'utilisation 7 Mode d'emploi Fonctionnement de la telecommande Commandes Les commandes ressembleront a I'une de celles-ci. OFF MED FAN HIGH COOL LOW FAN MED COOL LOW COOL THERMOSTAT OPERATION FONCTIONNEMENT HIGH COOL (Froid Fort), MED COOL (Froid Moyen) et LOW COOL (Froid Leger) produisent du froid a differentes vitesses de ventilateur. MED FAN (Ventilateur Moyen) ou LOW FAN (Ventilateur leger) font circuler l'air et le filtrent sans le refroidir. OFF (Arret) eteint la climatisation. REMARQUE : Si vous basculez l'interrupteur d'un reglage de refroidissement vers l'arret ou vers une commande de ventilateur, attendez au moins 3 minutes avant de le re basculer sur un reglage de refroidissement. Descriptions de refroidissements Pour le Normal Cooling (Refroidissement normal) Selectionnez High Cool (Froid Fort) ou Med Cool (Froid Moyen) avec le bouton Operation (Fonctionnement) au milieu du bouton Thermostatique. Pour un Maximum Cooling (Refroidissement maximal) Selectionnez High Cool (Froid Fort) avec le bouton Operation (Fonctionnement) sur le chiffre le plus eleve de votre bouton Thermostatique Pour le Quieter & Nighttime Cooling (Refroidissement plus silencieux et nocturne) Selectionnez Low Cool (Froid leger) avec le bouton Operation (Fonctionnement) au milieu du bouton Thermostatique. - - - THERMOSTAT Le THERMOSTAT sert a maintenir la temperature de la piece. Le compresseur mettra en marche et arretera le cycle pour garder le meme niveau de confort dans la piece. Quand vous tournez le bouton sur un chiffre superieur (cote droit), l'air de la piece se refroidira. La position 5 ou 6 (au milieu de l'arc) est le reglage normal pour des conditions moyennes. PRECAUTION : Lorsque vous eteignez la climatisation alors qu'elle travaille en mode refroidissement ou qu'elle est reglee sur la position ventilateur (fan), attendez au moins 3 minutes avant de declencher de nouveau le mode refroidissement. 8 Climatiseur de Fenetre Mode d'emploi Fonctionnement de la telecommande La telecommande et le panneau de controle presenteront un aspect similaire a celui qui apparaisse dans la photo ci-dessous. Power Cool ˚C F1 LOW F2 MED F3 HIGH Energy 1 6 Temp 2 Saver Fan Speed Fan Dry 1 TEMP Timer 2 MODE TIMER FAN SPEED POWER 3 5 4 1 POWER Le thermostat surveille la temperature de la piece afin d'y Pour la deshumidification, selectionnez le mode sans humidite. 4 regime superieur. 3niveaux:High Low Med Cet appareil ne requiert qu'environ 30 minutes pour 3 5 Rafraichissez la piece a l'aide du mode de refroidissement. Pour le fonctionnement en mode d'economie energetique, MINUTERIE ACTIVATION/DESACTIVATION La minuterie peut etre reglee pour l'activation/desactivation de l'appareil a intervalles de une heure (jusqu'a 12 heures). SELECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT selectionnez le mode economiseur d'energie. SELECTEUR DE REGIME DU VENTILATEUR Pour un refroidissement accru, reglez le ventilateur a un maintenir la temperature souhaitee. Vous pouvez regler le thermosat entre 16°C~30°C. changer la temperature de la piece de 1°C. 34 le mode ventilateur. de nouveau pour le desactiver. CONTROLE DE TEMPERATURE Mode Pour le fonctionnement normal du ventilateur, selectionnez Appuyez sur cette touche pour activer l'appareil et appuyez 2 Timer 5 6 CAPTEUR DE SIGNAL DE TELECOMMANDE AUTO-REMISE EN MARCHE En cas de manque de courant, l'unite reprend ses reglages precedents de fonctionnement. Remplacement des piles de la telecommande 1 Retirez le couvercle situe a l'arriere de la telecommande avec votre pouce. 2 Notez la polarite des piles et inserez deux piles AAA 1,5V neuves. 3 Replacez le couvercle. REMARQUE : N'utilisez pas de piles rechargeables. Remplacez les deux piles a la fois. ? Si vous ne prevoyez pas utiliser le climatiseur pour une longue periode de temps, retirez les piles de la telecommande. Assurez-vous de remiser la telecommande a l'ecart des endroits excessivement chauds ou humides. Pour vous assurer du meilleur rendement possible de votre telecommande, protegez le capteur de telecommande des rayons directs du soleil. ? Votre telecommande peut etre monte au mur a l'aide du dispositif special de support. Manuel D'utilisation 9 FRANCIS Mode d'emploi Reglage de l'orientation du debit d'air Commande de l'orifice de ventilation WK, WL, WP Series Pour une efficacite maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activera la circulation de l'air de la piece. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d'evacuer l'air vicie. Piece A FERME VENTILATION OUVERT REMARQUE : Avant d'utiliser le dispositif de ventilation, positionnez le levier de commande en tirant tout droit sur la piece A et en la cliquant en place. WT Series Pour une efficacite maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activera la circulation de l'air de la piece. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d'evacuer l'air vicie. Piece A FERME VENTILATION Piece B OUVERT REMARQUE : Avant d'utiliser la fonction ventilation, placez le levier comme indique. D'abord, a l'aide de la piece B, tirez vers le bas la piece A vers la ligne horizontale. Reglage de l'orientation du debit d'air Vous pouvez regler le debit d'air en changeant l'orientation des volets du climatiseur. Cela peut egalement ameliorer l'efficacite de refroidissement du climatiseur. Reglage de l'orientation horizontale du debit d'air ? Le reglage des volets verticaux vers la gauche et la droite changera l'orientation du debit d'air horizontal. Reglage du debit d'air horizontal ? ? Reglage de l'orientation verticale du debit d'air Le reglage du deflecteur d'air horizontal vers le haut et le bas changera l'orientation du debit d'air vertical. L'ailette peut etre ajustee en poussant celle-ci vers la partie de devant ou vers l'arriere. Reglage du debit d'air vertical Orientation recommandee des volets En mode refroidissement et afin d'en ameliorer le rendement, orientez les volets vers le haut. 10 Climatiseur de Fenetre Soins et entretien Soins et entretien Avant de nettoyer le climatiseur, eteignez-le et debranchez la fiche d'alimentation. Filtre a air Afin de maintenir l'efficacite du climatiseur a son meilleur niveau, vous devriez nettoyer le filtre a air, situe en arriere de la grille de prise d'air, au moins a toutes les deux semaines (ou au besoin). Comment retirer le filtre a air 1 Dans le but de faciliter l'entretien, la grille s'ouvre par le haut. 2 Ouvrez la grille de prise d'air en retirant la porte FRANCIS exposee sur la partie superieure de l'appareil (en fonction de l'installation). 3 Liberez le filtre a air en tirant legerement sur la languette. Tirez le filtre dans la direction de l'ouverture. 4 Nettoyez le filtre a air dans de l'eau tiede savonneuse. La temperature de l'eau doit etre inferieure a 40°C (104°F). 5 Rincez et essorez delicatement le filtre a air. Laissez-le secher avant de le reinstaller. Drainage Le receptacle d'eau peut deborder selon le taux d'humidite. Pour evacuer l'excedent d'eau, retirez le bouchon de drainage situe a l'arriere de l'appareil et installez le tuyau de drainage. En installant le tuyau de drainage, appliquez la pression dans le sens oppose des ailettes de refroidissement de maniere a ne pas vous blesser. Tuyau de drainage Bouchon de drainage Manuel D'utilisation 11 Soins et entretien Comment Raccorder le Bac de Drainage(Optionnel) Ce climatiseur emploie la methode de drainage correcte, grace a laquelle l'eau condensee (de l'humidite enlevee de l'air) est drainee vers l'exterieur. Dans des climats tres humides, (et pour les modeles de cycle inverse en mode inverse) une quantite excessive d'eau condensee enlevee de l'air peut produire un peu d'eau a contenir. Pour enlever cet exces d'eau, vous pouvez installer le bac de drainage comme il est explique par la suite. 1 Prenez le bac de drainage, lequel se trouve dans la decharge d'air. 2 BOITIER Enlevez le bouchon de caoutchouc du bac de recuperation (dans certains modeles). 3 Installez le bac de drainage au coin droit du BAC DE DRAINAGE boitier a l'aide de 4 (ou 2) vis. VIS 4 Raccordez le tuyau de drainage de 3/5" de diametre interne a la sortie placee dans la partie inferieure du bac de drainage. Vous pouvez commander le tuyau de drainage ou l'acheter place pour satisfaire vos besoins particuliers (le tuyau de drainage n'est pas fourni). sur 12 Climatiseur de Fenetre TUYAU DE DRAINAGE Installation du materiel Installation du materiel Caracteristiques particulieres de l'appareil PRECAUTION Cet appareil doit etre installe en fonction des normes electriques locales, regionales et nationales. : L'information suivante sert comme guide pour expliquer les caracteristiques du produit. 13 6 5 81 7 11 9 14 12 2 4 15 10 3 1. BOITIER 8. DEFLECTEUR D'AIR HORIZONTAL (VOLET VERTICAL) 2. GRILLE AVANT 3. FILTRE A AIR 9. PANNEAU DE COMMANDE 4. PRISE D'AIRAIR (GRILLE DE PRISE 10. CORDON D'ALIMENTATION 11. COMPRESSEUR D'AIR) 5. RETOUR D'AIR 12. RECEPTACLE D'EAU 6. DEFLECTEUR D'AIR VERTICAL 13. EQUERRE DE RENFORT (VOLET HORIZONTAL). 7. EVAPORATEUR 14. CONDENSEUR 15. TELECOMMANDE(FACULTATIF) Installer le cordon d'alimentation Vous pouvez choisir entre deux methodes ci-dessous selon votre forme et preference de selles de fenetre. Utilisant la fente "A" ? Utilisant la fente "B" Attachez le taquet en utilisant 2 trous de vis, et ? sortez le cordon d'alimentation de la fente "A". Attachez le taquet en utilisant le trou gauche de vis, et tournez correctement pour sortir le cordon d'alimentation de la fente "B". Cordon d'alimentation A Cordon B d'alimentation Manuel D'utilisation 13 FRANCIS Installation du materiel WK Feuilleton Installation de l'appareil 1 Installez l'appareil solidement et securitairement de maniere a prevenir la presence de vibrations et bruits. 2 Installez l'appareil de maniere a ne pas l'exposer Cloture Auvent directement aux rayons du soleil. 3 Air refroidi Le boitier doit sortir d'au moins 12" a l'exterieur et aucun Radiation obstacle du genre cloture ou mur doit se de chaleur situer a moins de 20" de l'arriere du boitier car cela nuira a la radiation de chaleur du condenseur. La capacite de refroidissement du climatiseur sera serieusement affectee par une restriction Environ 1/2" (1,27 cm) 30"~60" d'alimentation d'air exterieur. 20" (51 cm) ou plus PRECAUTION : Toutes les ailettes laterales du 4 boitier doivent se situer a l'exterieur du batiment. Installez l'appareil legerement incline vers l'exterieur (environ 1/2" [1,27 cm]). Cela permettra a l'eau de condensation de s'ecouler vers l'exterieur. 5 Installez l'appareil de maniere a ce que sa surface inferieure se situe entre 30" et 60" (76 et 152 cm) au-desssus du niveau du plancher. Dimensions de fenetre minimales REMARQUE : Tous les elements d'installation doivent etre fixes a du bois, de la maconnerie ou du metal sain et solide. ? Cet appareil est concu pour installation dans des fenetres a guillotine normales de largeur variant entre 23" a 36" 15"min. Rebord (volet d'etancheite inclus) ? Les chassis superieur et inferieur de la fenetre doivent Seuil offrir une ouverture verticale d'au moins 15" entre le bas du chassis superieur et le rebord de la fenetre. Mur interieur 20 1/12" min. (Sans volets d'etancheite) 14 Climatiseur de Fenetre Decalage 1/2" to 11/4" 23" et 36". Exterieur Installation du materiel WL Feuilleton Installation de l'appareil 1 Installez l'appareil solidement et securitairement de maniere a prevenir la presence de vibrations et bruits. 2 Cloture Installez l'appareil de maniere a ne pas l'exposer Auvent directement aux rayons du soleil. 3 Le boitier doit sortir d'au moins 12" a l'exterieur et aucun Air refroidi Radiation de chaleur obstacle du genre cloture ou mur doit se situer a moins de 20" de l'arriere du boitier car cela nuira a la radiation de chaleur du condenseur. La capacite de refroidissement du climatiseur sera serieusement affectee par une restriction d'alimentation d'air exterieur. FRANCIS Environ 1/2" (1,27 cm) 30"~60" 20" (51 cm) ou plus PRECAUTION : Toutes les ailettes laterales du 4 boitier doivent se situer a l'exterieur du batiment. Installez l'appareil legerement incline vers l'exterieur (environ 1/2" [1,27 cm]). Cela permettra a l'eau de condensation de s'ecouler vers l'exterieur. 5 Installez l'appareil de maniere a ce que sa surface inferieure se situe entre 30" et 60" (76 et 152 cm) au-desssus du niveau du plancher. Dimensions de fenetre minimales REMARQUE : Tous les elements d'installation doivent etre fixes a du bois, de la maconnerie ou du metal sain et solide. 27" a 39" 16"min. (volet d'etancheite inclus) ? Rebord Cet appareil est concu pour installation dans des Decalage 1/2" to 11/4" fenetres a guillotine normales de largeur variant entre 27" et 39". ? Seuil Les chassis superieur et inferieur de la fenetre doivent offrir une ouverture verticale d'au moins 16" entre le bas du chassis superieur et le rebord de la fenetre. Mur interieur Exterieur 23 5/8" min. (Sans volets d'etancheite) Manuel D'utilisation 15 Installation du materiel WP Feuilleton Installation de l'appareil 1 Installez l'appareil solidement et securitairement de Cloture maniere a prevenir la presence de vibrations et bruits. 2 Installez l'appareil de maniere a ne pas l'exposer directement aux rayons du soleil. Auvent Air refroidi Radiation de chaleur 3 Le boitier doit sortir d'au moins 12" a l'exterieur et aucun obstacle du genre cloture ou mur doit se situer a moins de 20" de l'arriere du boitier car cela nuira a la radiation de chaleur du condenseur. La capacite de refroidissement du climatiseur sera serieusement affectee par une restriction Environ 1/2" 30"~60" 20" ou plus d'alimentation d'air exterieur. PRECAUTION : Toutes les ailettes laterales du 4 boitier doivent se situer a l'exterieur du batiment. Installez l'appareil legerement incline vers l'exterieur (environ 1/2" [1,27 cm]). Cela permettra a l'eau de condensation de s'ecouler vers l'exterieur. 5 Installez l'appareil de maniere a ce que sa surface inferieure se situe entre 30" et 60" au-desssus du niveau du plancher. Dimensions de fenetre minimales REMARQUE Sash Tous les elements d'installation doivent etre fixes a du bois, de la : maconnerie ou du metal sain et solide. ? ? Cet appareil est concu pour installation dans des fenetres a guillotine normales de largeur variant entre 29" et 41". 29" a 41" 18" min. (volet d'etancheite inclus) Rebord Decaler Les chassis superieur et inferieur de la fenetre doivent offrir une ouverture verticale d'au Decalage Seuil moins 18" entre le bas du chassis Exterieur superieur et le rebord de la fenetre. Mur interieur 26" min. (Sans volets d'etancheite) ? guillotine normales de largeur variant entre 29" et 41". ? Sash Cet appareil est concu pour installation dans des fenetres a Les chassis superieur et inferieur de la fenetre doivent offrir une ouverture verticale d'au moins 19" entre le bas du chassis 29" a 41" 19" min. (volet d'etancheite inclus) Rebord superieur et le rebord de la fenetre. Decalage Decaler Seuil Exterieur Mur interieur 26" min. (Sans volets d'etancheite) 16 Climatiseur de Fenetre Installation du materiel WK, WL Feuilleton Contenu du necessaire d'installation 2 1 5 3 6 7 4 8 13 10 9 11 12 NO. NOM DES PIECES QTE 1 VOLET D'ETANCHEITE 2 2 SUPPORT DE SEUIL 2 3 BOULON 2 4 ECROU 2 5 VIS (TYPE A) 16 6 VIS (TYPE B) 3 7 VIS (TYPE C) 5 8 BANDE EN MOUSSE 1 9 TUYAU DE DRAINAGE 1 10 JOINT D'ETANCHEITE EN MOUSSE 1 11 DISPOSITIF DE GUIDAGE DU CADRE 2 12 ETRIER DE VERROUILLAGE DE FENETRE 1 13 JOINT D'ETANCHEITE EN MOUSSE 1 FRANCIS Outils recommandes TOURNEVIS (Philips etT Flatead), REGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU. Vis PREPARATION DU CADRE 1 d'expedition Deposez les vis situees de part et d'autre et a l'arriere du boitier. 2 Tout en retenant le boitier, glissez l'appareil hors du boitier en tirant vers l'avant sur la poignee du receptacle d'eau. 3 Coupez le joint d'etancheite en mousse a la longueur requise. Pelez le ruban detachable du joint et collez-le sur la face 4 inferieur du chassis inferieur. Pelez le ruban detachable du joint d'etancheite en mousse du rail de guidage superieur et collez-le sur la face inferieure du rail de guidage superieur. 5 A l'aide de trois vis de type A superieur 6 sur , Rail de fixez le rail de guidage guidage superieur le dessus du boitier. Inserez les dispositifs de guidage du cadre 13 dans la Rail de guidage superieur partie inferieure du boitier. 10 (TYPE A) 5 7 Inserez les volets d'etancheite dans le rail de guidage superieur et dans les dispositifs de guidage du cadre . 11 5 8 Fixez les volets d'etancheite a l'appareil a l'aide de quatre vis de type A . 11 5 (TYPE A) Manuel D'utilisation 17 Installation du materiel Installation du boitier 1 Ouvrez la fenetre. Tracez une ligne au centre du rebord de fenetre. Placez le boitier soigneusement sur le rebord de fenetre et alignez le repere central de sa portion inferieure avant avec la ligne tracee sur le rebord de fenetre. Rail de guidage superieur Rebord de fenetre Angle avant 2 Fig. 1 Abaissez le chassis inferieur a l'arriere du rail de Chassis de fenetre guidage superieur jusqu'a ce qu'ils fassent Rail de guidage superieur Joint d'etancheite en mousse 13 REMARQUE : Ne serrez pas le chassis de fenetre au point ou cela nuira au mouvement des volets d'etancheite . Boitier Volet d'etancheite 1 Joint d'etancheite 10 en mousse Fig. 2 INTERIEUR 3 Assemblez le support de seuil EXTERIEUR a l'aide des pieces illustrees dans la fig. 3 mais ne les serrez pas. 3. Support de seuil 2 Boulon 3 Ecrou 4 Fig. 3 Dispositif de guidage de cadre 11 4 Vis (Type A) 5 Choisissez l'emplacement qui situera le support de seuil a l'emplacement le plus a l'exterieur du seuil (Voyez la fig. 4). Boitier REMARQUE : INTERIEUR Installez le boitier avec precaution (les dispositifs de guidage de cadre 5 peuvent briser). Fixez les supports de seuil aux orifices de Fig. 4 guidage du boitier, en fonction de l'emplacement selectionne, a l'aide de 2 vis de type A pour chaque support (Voyez la fig.4). 18 Climatiseur de Fenetre EXTERIEUR Enviro1/2"(,7cm) Installation du materiel 6 Vis (Type B) Installez le boitier avec une inclinaison d'environ 6 1/2" (1,27 cm) vers l'exterieur (Voyez la fig. 5). Enviro1/2" Reglez l'ecrou et le boulon des supports de seuil de maniere a equilibrer le boitier. Support de seuil 2 7 Fixez le boitier au rebord de fenetre a l'aide de vis de type B Coulisse (16 mm [5/5"] de long) passant a de chassis travers de l'angle avant du boitier et se logeant dans le rebord de fenetre. 8 Tirez chaque volet d'etancheite entierement contre chaque coulisse de chassis et repetez l'etape 2. Angle avant Vis (Type B) 6 Support de seuil 2 9 Fixez chaque volet d'etancheite chassis a l'aide de vis de type C Fig. 5 a la coulisse de . (Voyez la fig. 6.) TypeC7 PRECAUTION : Ne percez pas de trous dans le receptacle d'eau. L'appareil est concu pour fonctionner avec environ 1/2" (1,27 cm) d'eau present dans le receptacle d'eau. Fig. 6 S'il n'y a pas d'eau dans le receptacle, il n'est pas necessaire d'en ajouter. 10 Glissez l'appareil dans le boitier. (Voyez la fig. 7) PRECAUTION : Pour des raisons de securite, reinstallez les vis laterales (Type A) du boitier. Vis (Type A) Cordon d'alimentation 11 Vis (Type A) Fig. 7 a la longueur Coupez la bande en mousse appropriee et inserez-la entre les chassis superieur et inferieur de la fenetre. (Voyez la fig. 8) Bande en mousse 8 Fig. 8 Manuel D'utilisation 19 FRANCIS Installation du materiel 12 Fixez l'etrier de verrouillage de fenetre d'une vis de type C . a l'aide (Voyez la fig. 9) Etrier de verrouillage de fenetre 12 Fig. 9 13 Fixez la grille avant au boitier en en inserant les languettes de la grille dans les encoches situees a l'avant du boitier. Poussez la grille jusqu'a ce que vous l'entendiez cliquer en place. (Voyez la fig.10) Fig. 10 14 Abaissez la grille de prise d'air et et fixez-la a l'aide d'une vis de Type A passant a travers de la grille. (Voyez la fig. 11) 15 L'installation du climatiseur de piece est maintenant completee. Pour les details de branchement du cordon d'alimentation a une prise de courant murale, veuillez vous reporter a SPECIFICATIONS ELECTRIQUES. Fig. 11 20 Climatiseur de Fenetre Installation du materiel WP, WT Feuilleton Contenu du necessaire d'installation 1 2 6 14 78 12 3 9 4 10 NOM DES PIECES NO. 5 VOLET D'ETANCHEITE 2 SUPPORT DE FIXATION 2 3 SUPPORT DE L'APPUI-FENETRE 2 4 ECROU 4 5 VIS (TYPE A) 14 6 VIS (TYPE B) 7 7 VIS (TYPE C) 5 8 VIS (TYPE D) 2 9 BOULON DE TRANSPORT 2 10 BANDE EN MOUSSE 1 11 JOINT D'ETANCHEITE EN MOUSSE 1 11 13 15 QTE 1 2 12 ETRIER DE VERROUILLAGE DE FENETRE 13 TUYAU D'ECOULEMENT 1 14 DISPOSITIF DE GUIDAGE DU CADRE 2 15 JOINT D'ETANCHEITE EN MOUSSE 1 1 FRANCIS Outils recommandes TOURNEVIS (Philips etT Flatead), REGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU. Vis PREPARATION DU CADRE 1 d'expedition Deposez les vis situees de part et d'autre et a l'arriere du boitier. 2 Tout en retenant le boitier, glissez l'appareil hors du boitier en tirant vers l'avant sur la poignee du receptacle d'eau. 3 Coupez le joint d'etancheite en mousse a la longueur requise. Pelez le ruban detachable du joint et collez-le sur la face 4 inferieur du chassis inferieur. Pelez le ruban detachable du joint d'etancheite en mousse du rail de guidage superieur et collez-le sur la face inferieure du rail de guidage superieur. 5 A l'aide de trois vis de type A Rail de , fixez le rail de guidage guidage superieur superieur sur le dessus du boitier. 11 6 Inserez les dispositifs de guidage du cadre dans la 15 Rail de guidage superieur partie inferieure du boitier. 7 Inserez les volets d'etancheite dans le rail de guidage superieur et dans les dispositifs de guidage du cadre . 8 Fixez les volets d'etancheite a l'appareil a l'aide de quatre vis de type A . (Type A) 5 14 5 (Type A) Manuel D'utilisation 21 Installation du materiel Installation du Boitier 1 Ouvrez la fenetre. Faites une marque au centre du rebord de la fenetre, entre les moulures d'arret SUPPORT DE L'APPUI-FENETRE 3 laterales de la fenetre. SUPPORT DE FIXATION Attachez lachement le support de l'appui-fenetre au support de fixation a l'aide du boulon de transport et BOULON DE TRANSPORT de l'ecrou de verrouillage. 2 9 ECROU DE VERROUILLAGE 4 Schema. 1 2 Vissez le support de l'appui-fenetre a l'appui-fenetre a l'aide des vis de type B. VIS DE MECANIQUE(TYPE D) Serrez le boulon de transport et l'ecrou de ET ECROU DE VERROUILLAGE TROU DE LA verrouillage. Placez soigneusement le boitier sur le rebord de la fenetre ett alignez la marque du centre sur la devanture inferieure avec la ligne centrale deja TRAVERSE REBORD DU BOITIER EXTERIEUR DE L'APPUIFENETRE SUPPORT DE FIXATION 2 inscrite sur le rebord. 6 BOULON DE VIS(TYPE B) TRANSPORT ET ECROU SUPPORT DE DE VERROUILLAGE L'APPUI-FENETRE 3 Schema. 2 3 UA l'aide de la vis de type M et de l'ecrou de verrouillage, fixez le support de fixation a travers le trou de la traverse du boitier. Utilisez le premier trou de la traverse situe apres le support de l'appui-fenetre, sur le rebord exterieur de celuici. TRAVERSE PRECAUTION SUPERIEURE DE RENTION pas un trou au fond du plateau. L'appareil a ete concu pour fonctionner : ne percez avec environ ANGLE FRONTAL DEVANTURE INFERIEURE 1/2po/ d'eau dans le fond Schema. 3 du plateau. CHASSIS A GUILLOTINE 4 Installez le boitier au niveau ou en penchant legerement l'arriere vers l'exterieur. REMARQUE : Ne descendez pas trop le chassis a guillotine de facon a pas bloquer le mouvement des glissieres de la fenetre. Vissez le boitier a l'appui-fenetre en inserant les vis (type ne A ou B) dans l'appui-fenetre, a travers le boitier. 22 TRAVERSE SUPERIEURE Climatiseur de Fenetre 11 BOITIER TIGE-GUIDE 15 Schema. 4 Installation du materiel 5 irez pleinement sur les tiges-guide jusqu'a ce qu'elles appuient sur chacun des rails de la glissiere, puis repetez l'etape 2. RAIL DE LA GLISSIERE ANGLE FRONTAL 6 6 VIS(Type B) Schema. 5 Attachez chaque tige-guide a la glissiere de la fenetre a aide des vis 7 (Type C). (Referez-vous au schema 7 6) VIS(Type C) Schema. 6 7 Faites glisser le chassis dans le boitier. (Referez-vous au schema 7) VIS PRECAUTION : A des fins securitaires, reinstallez les vis sur les cotes du boitier. FIL D'ALIMENTATION VIS Schema. 7 8 Coupez la bande de mousse a la bonne longueur et inserez-la entre la glissiere du haut et celle du bas.(Referez-vous au schema 8) BAN DE MOUSE Schema. 8 SUPPORT 9 Glisser le chassis dans la caisse. Attention: Par mesure de securite remettre les DE VERROUILLAGE DE FENETRE VIS(Type C) sur les parois de la caisse (Referez-vous au schema 9) Schema. 9 Manuel D'utilisation 23 FRANCIS Installation du materiel 10 Attacher la grille frontale au boitier en inserant le tabulateur sur la grille dans celui sur le front du boitier. Pousser la grille jusqu'a ce qu'il encliquette dans la place(Referez-vous au shema 10) 11 Lever la grille d'admission et fortifier-la par une vis(Type A) a travers la grille frontale.(Voir shema 10) 12 L'installation de fenetre du climatiseur de chambre est maintenant achevee. Voir DONNEES ELECTRIQUES pour attacher la corde de puissance a la prise de courant. Schema. 10 Specifications electriques Fiche de cordon d'alimentation Utilisez une prise de courant murale. Vous ne devez, pour aucune Utilisez undispositif consideration, couper ou enlever la tige demisealaterredela fiche. de surcharge ou un disjoncteur de Cordon d'alimentation Receptacle normal a trois fiches, de avec fiche a trois 125V, tension nominale 15A, 125V C.A. tiges. Alimentation energetique 15AMP. Utilisation de cordons de rallonge A cause des risques de securite possibles, nous vous encourageons fortement a ne pas utiliser de cordon de rallonge. Si vous desirez neanmoins utiliser un cordon de rallonge, nous vous recommandons l'utilisation d'une rallonge certifiee CSA/Listee UL, a trois fiches (mise a la terre) et a tension nominale de 15A, 125V. ? Fiche de cordon d'alimentation Utilisez une prise de courant murale. Vous ne devez, pour aucune Utilisez undispositif de surcharge ou un disjoncteur de 20AMP. consideration, couper ou enlever la tige demisealaterredela fiche. Cordon d'alimentation avec fiche a trois tiges. Alimentation energetique Receptacle normal a trois fiches, de 250V, tension nominale 20A, 250V C.A. Specifications electriques (Pour certains modeles) Fiche du fil d'limentation Utiliser une prose de courant domestique Utilisez un circuit de 15 amperes 230V/208V Consultez la plaque d'identification de l'appareil pour connaitre la bonne force du fusible. de type "tandem" Tout le filage doit respecter les normes des codes et reglements de la compagnie d'electricite locale. REMARQUE : le filage domestique en aluminium peut occasionner certains problemes. Veuillez consulter un electricien. 24 Climatiseur de Fenetre Installation du materiel Securite electrique IMPORTANT (LISEZ ATTENTIVEMENT) POUR LA SECURITE DE L'UTILISATEUR, CET APPAREIL DOIT ETRE CONVENABLEMENT MIS A LA TERRE A cause des risques de securite possibles, nous vous encourageons fortement a ne pas utiliser de fiche d'adaptation. Si, neanmoins, vous souhaitez utiliser une fiche d'adaptation, il est possible d'executer un BRANCHEMENT TEMPORAIRE. Utilisez une fiche Le cordon d'alimentation de cet appareil est equippe d'une fiche (de mise a la masse) a trois tiges. Utilisez cette fiche avec une prise de courant murale a trois d'adaptation listee UL et disponible dans la majorite des quincailleries (Fig. 12). Afin d'assurer la presence de la polarite appropriee, alignez la tige large de la fiche avec la fente large de la prise de courant murale. fiches (de mise a la masse) (Fig. 11) de maniere a minimiser le risque de chocs electriques. Le client PRECAUTION devrait faire confirmer la mise a la terre appropriee de la prise de courant murale par un electricien accredite. :Lefaitdefixerlabornedemisealaterredela fiche d'adaptation a la vis de fixation du couvercle de prise de courant murale ne mettra pas l'appareil a la terre a moins que la vis soit metallique et non isolee, et que la prise de BRANCHEMENT RECOMMANDE courant murale soit mise a la terre par le cablage du batiment. Le client devrait faire confirmer la mise a la terre appropriee de la prise de courant murale par un electricien accredite. Debranchez Assurez-vous de la presence d'une mise a la terre appropriee avant le branchement. Schema. 11 le cordon d'alimentation de la fiche d'adaptation maintenant chaque composant avec la main. Sinon, il est possible que vous brisiez la borne de mise a la terre de la fiche d'adaptation. en N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL avec une fiche NE RETIREZ OU NE COUPEZ PAS LA TROISIEME TIGE (MISE A LA TERRE) DE LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION. A. SITUATIONS LORS DESQUELLES L'APPAREIL d'adaptation defectueuse. Disconnect the power cord from the adapter, using one hand on each. Otherwise, the adapter ground terminal might break. DO NOT USE the appliance with a broken adapter plug. B. SITUATIONS LORS DESQUELLES L'APPAREIL SERA DEBRANCHE SOUVENT. N'utilisez pas une fiche d'adaptation pour ces situations. BRANCHEMENT TEMPORAIRE Le fait de frequemment debrancher le cordon d'alimentation entrainera le bris eventuel de la borne de Fiche d'adaptation mise a la terre. Vis a metaux Remplacez la prise de courant murale existante par une prise de courant murale mise a la terre (a trois fiches). UTILISATION DE CORDONS DE RALLONGE Couvercle de prise de courant Schema. 12 A cause des risques de securite possibles, nous vous encourageons fortement a ne pas utiliser de cordon de rallonge. Si vous desirez neanmoins utiliser un cordon de rallonge, nous vous recommandons l'utilisation d'une rallonge certifiee CSA/Listee UL, a trois fiches (mise a la terre) et a tension nominale de 15A, 125V. Manuel D'utilisation 25 FRANCIS Installation du materiel Securite electrique (Pour certains modeles) IMPORTANT (LISEZ ATTENTIVEMENT) POUR LA SECURITE DE L'UTILISATEUR, CET APPAREILS DE 230 et 208 VOLTS APPAREIL DOIT ETRE CONVENABLEMENT MIS A Le fil d'alimentation de cet appareil est muni d'une LA TERRE fiche de mise a la terre a trois broches. Branchez cette Le cordon d'alimentation de cet appareil est equippe fiche dans une prise a trois ouvertures standard (voir le d'une fiche (de mise a la masse) a trois tiges. Utilisez schema ci-dessous) afin de reduire les risques de cette fiche avec une prise de courant murale a trois choc electrique ou d'incendie. fiches (de mise a la masse) (Fig. 13) de maniere a minimiser le risque de chocs electriques. Le client Si vous ne possedez pas de telle prise, vous devez en faire installer une par un electricien, selon les normes devrait faire confirmer la mise a la terre appropriee de du Code National de l' Electricite et les reglements de la prise de courant murale par un electricien accredite. la compagnie d'electricite locale. REMARQUE METHODE PREFEREE : Fiche de Prise murale mise a la terre demiseala a 3 broches terre a 3 broches Broche de terre Corde d'alimentation Assurez-vous si la mise a la terre appropriee existe avant l'utilisation. Fiche de mise Prise murale alaterrea3 demiseala broches terre a 3 broches Broche de terre Assurez-vous si la mise a la terre appropriee existe avant Corde d'alimentation l'utilisation. Schema. 13 NE RETIREZ OU NE COUPEZ PAS LA TROISIEME TIGE (MISE A LA TERRE) DE LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION. FUSIBLE -- Veuillez utiliser un fusible a retardement ou un disjoncteur. Referezvous a la plaque du numero de serie pour connaItre les exigences de tension. 26 Climatiseur de Fenetre N'UTILISEZ PAS DE CORDON D'EXTENSION. Problemes et solutions Problemes frequents et solutions Avant de contacter un centre de service, consultez la liste suivante de problemes frequents et solutions. Le climatiseur fonctionne normalement et : ? Vous entendez un cliquetis. Ceci est du a l'accumulation d'eau sur le condenseur par temps pluvieux ou lors de conditions tres humides. Cette caracteristique est concue pour aider a deshumidifier l'air et ameliorer la capacite de ? Vous entendez cliquer le thermostat. Ceci est du au demarrage et a l'arret du cycle du compresseur. ? Vous apercevez de l'eau s'ecoulant de l'arriere du climatiseur. refroidissement. Lors de temps pluvieux ou a haut taux d'humidite, l'eau s'accumule dans le receptacle d'eau. Cette eau deborde du receptacle et s'ecoule depuis l'arriere de l'appareil. ? Vous entendez fonctionner le ventilateur alors que le compresseur est arrete. Cela est une caracteristique de fonctionnement normale. Le climatiseur fonctionne normalement et : FRANCIS Modele mecanique Probleme Causes possibles Le climatiseur est debranche ou Solutions ? mal branche. Le climatiseur ne Fusible saute ou disjoncteur fonctionne pas du ouvert. tout. Panne de courant Veillez a ce que la fiche soit convenablement inseree dans la prise de courant murale. ? Controlez le fusible ou le disjoncteur et remplacez le fusible ou refermez le disjoncteur. ? Dans le cas d'une panne de courant, placez la commande d'alimentation a OFF. Lorsque le courant revient, attendez 3 minutes avant de redemarrer le climatiseur afin d'eviter de surcharger le compresseur. Le debit d'air est restreint. ? Veillez ,a ce qu'il n'y ait aucun rideau, store, piece de mobilier ou autre obstacle place a l'avant du climatiseur. Il se peut que le THERMOSTAT ne soit ? regle a une temperature Selectionnez un reglage superieur. Le reglage le plus haut fournit le refroidissement maximum. assez froide. Le climatiseur ne Le filtre a air est encrasse. ? Nettoyez le filtre a air au moins aux deux Reportez-vous a la section "Soins et entretien" (p.11) du manuel d'utilisation. semaines. refroidit pas. Le climatiseur vient a peine d'etre ? allume. L'air froid se perd. Une fois le climatiseur allume, il lui faut un certain temps pour refroidir la piece. ? Controlez la presence de registres de fournaise et de retours d'air froid. Givrage des serpentins de ? FERMEZ l'orifice de ventilation du climatiseur. ? Voyez Presence de glace sur le climatisaeur refroidissement Givrage des serpentins de Presence de glace sur le climatiseur refroidissement ci-dessous. ? La glace peut obstruer le debit d'air et nuire au refroidissement approprie de la piece. Reglez le ventilateur a MED ou HIGH tout en reglant le thermostat a 1 ou 2 jusqu'a ce que la glace fonde. Manuel D'utilisation 27 Problemes et solutions Modele micom Probleme Causes possibles Solutions Le climatiseur est debranche. ? Le fusible est saute ou le ? Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans la prise de courant. Le climatiseur ne part pas. disjoncteur est declenche dans la boite electrique. Verifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en fonction. En cas de panne de courant. ? Il y a blocage de la circulation ? Apres avoir ramene le courant, attendez 3 minutes avant de repartir le climatiseur, ce qui empechera de declencher la surcharge du compresseur. d'air. Commande TEMP reglee a un meuble pouvant obstruer l'avant du climatiseur. ? chiffre plus eleve. Le filtre a air est sale. Assurez-vous d'eloigner tout rideau, store ou Reglez la commande TEMP a un chiffre plus bas. ? Nettoyez regulierement le filtre (au moins a toutes les deux semaines). Consultez la section Le climatiseur ne refroidit pas de maniere efficace. des instructions de fonctionnement a ce sujet. Il se peut que la piece ait ete ? excessivement chaude avant de partir le climatiseur. Il y a de l'air froid qui s'echappe. Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la premiere fois, vous devez lui laisser suffisamment de temps pour refroidir la piece. ? Verifiez si les registres du systeme de chauffage au plancher et les retours d'air froid sont fermes. ? Reglez les bouches d'aeration du climatiseur a la position fermee. Les bobines de refroidissement ? sont recouvertes de glace. Le climatiseur est gele 28 Le givre bloque la circulation d'air et empeche le climatiseur de refroidir la piece. Climatiseur de Fenetre Consultez la rubrique "Le climatiseur est gele" ci-dessous. ? Reglez le mode d'operation a eleve High Fan, a une temperature elevee. Nota Manuel D'utilisation 29 Nota 30 Climatiseur de Fenetre Visitez notre site web : www.LG.ca LG Electronics Canada, Inc GARANTIE LIMITEE Si le produit presente un defaut de materiaux ou de fabrication dans des conditions d'utilisation normales pendant la periode de garantie indiquee ci-dessous, laquelle periode de garantie est en vigueur a partir de la date d'achat d'origine, LG Electronics reparera ou remplacera, a sa discretion, le produit sans frais. La garantie est valide seulement pour l'acheteur d'origine du produit, pendant la periode de garantie, tant et aussi longtemps que cela soit au Canada. Periode de garantie du climatiseur LG Composant Toutes les pieces Compresseur Pieces Main-d'oeuvre 2 ans 2 ans (service a domicile) 5 ans 2 ans (service a domicile) Aucune autre garantie n'est applicable a ce produit. LA DUREE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, EST LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE INDIQUEE CI-APRES. LG ELECTRONICS NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE POUR LA PERTE D'UTILISATION DE CE PRODUIT, INCONVENIENT, PERTE OU TOUT AUTRE DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECTS, SURVENANT A LA SUITE DE L'UTILISATION OU DE L'INHABILITE A UTILISER LE PRODUIT OU POUR TOUT BRIS DE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU A DES FINS PARTICULIERES, APPLICABLES A CE PRODUIT. Certaines provinces ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires de limitation sur la duree d'une garantie implicite, par consequent, ces limitations peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous (l'acheteur d'origine) donne des droits specifiques legaux et vous pouvez en avoir d'autres qui varient d'une province ou territoire a un autre. LA GARANTIE SUSMENTIONNEE NE S'APPLIQUE PAS : 1. Au deplacement de service a domicile pour livrer ou cueillir, installer, instruire ou remplacer un fusible ou rebrancher le cablage residentiel ou la plomberie ou corriger une reparation non autorisee. 2. Aux dommages au produit causes par accident, vermine, incendie, inondation ou actes de Dieu. 3. Aux reparations lorsque le produit LG est utilise a des fins autres que normales, utilisation residentielle unifamiliale ou contraire aux instructions donnees dans le guide du proprietaire du produit. 4. Aux dommages resultant d'accident, modification, mauvaise utilisation, abus ou installation ou entretien inadequat. 5. Aux produits modifies ou dont le numero de serie a ete enleve. Si le produit est installe a l'exterieur de la zone de service normale, tous frais de deplacement necessaire pour la reparation du produit, ou le remplacement d'une piece defectueuse seront imputes au proprietaire. INFORMATION D'AIDE A LA CLIENTELE : Pour obtenir une garantie : Conserver la facture comme preuve de la date d'achat. Une copie de la facture doit etre presentee lorsqu'un service sous garantie est fourni. Cette garantie n'est pas valide si le numero de serie appose en usine a ete modifie ou enleve du produit. Pour obtenir de l'aide sur le ou pour le service a la clientele : Pour obtenir le centre de service autorise le plus pres : Telephoner au 1.888.LG.CANADA (542.2623) Presser l'option du menu approprier, et avoir les numeros de modele et de serie et votre code postal sous la main. Aller au site web : www.LG.ca (option service) ou telephoner au 1.888.LG.CANADA (542.2623) Presser l'option du menu approprier, et avoir les numeros de modele et de serie et votre code postal sous la main. Visit our web site: www.LG.ca LG Electronics Canada, Inc. LIMITED WARRANTY Should your product prove to be defective in materials or workmanship under normal use during the warranty period listed below, which warranty period runs from the original date of purchase, LG Electronics will, at its option, repair or replace the product at no charge to you. The warranty is valid only to the original purchaser of the product, during the warranty period, as long as it is in Canada. LG Room Air Conditioner Warranty Period Components Parts Labor All Parts 2 Years 2 Years (In-Home Service) Compressor 5 Years 2 Years (In-Home Service) No other warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVENIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Some Provinces or Territories do not allow for the exclusion or limitation of incidental or consequential damages of limitations on how long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you, (the original purchaser) specific legal rights and you may also have other rights, which vary from province to province or territory to territory. THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO: 1. Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct or replace house fuses, or connect house wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs. 2. Damage to the product caused by accident, pest, fire, floods or acts of God. 3. Repairs when your LG product is used in other that normal, single-family household use or contrary to the instructions outlined in the product's owners manual. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation or maintenance. 5. Products with altered or removed serial numbers. If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the replacement of a defective part, shall be borne by you (the owner). CUSTOMER ASSISTANCE INFORMATION: To obtain Warranty Coverage: Retain your Bill of Sale to prove the date of purchase. A copy of your Sales Receipt must be submitted when warranty service is provided. This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the product. To obtain Product or Customer Call 1-888-LG-CANADA (542 2623) Service Assistance: Press the appropriate menu option, and have your product model and serial numbers and your postal code ready. To obtain the nearest Authorized Service Center: Access our web-site at: www.LG.ca (Service Option) or Call 1-888-LG-CANADA (542 2623) Press the appropriate menu option, have your product model & serial numbers & your postal code ready. P/No.: 3828A20311H Printed in Korea ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.